The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
There are many wild animals in this area.
この地域には野生動物が多い。
The district is short of water.
その地域は水が不足している。
A massive flood paralyzed the local transportation network.
大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
The two regions differ in religion and culture.
両地域は宗教と文化が違っている。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
She has been investing her energy in helping the poor in that area.
彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The disease is prevalent in the area.
その病気はその地域ではやっている。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
This is by far the best seafood restaurant in this area.
ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
Hot, dry areas will become hotter and drier.
暑く乾燥した地域はますます暑く乾燥するであろう。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
It hardly ever rains in the area.
その地域はめったに雨が降らない。
This part of the city is strange to me.
町のこの地域は私には不案内です。
It is risky for you to go into that area alone.
君が一人でその地域に行くのは危険だ。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
The earthquake shook the area.
地震がその地域を襲った。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
This area is extremely isolated.
この地域はきわめて孤立している。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
Ten policemen were assigned to patrol that area.
10人の警官がその地域のパトロールについた。
The status of a doctor is very high in this community.
この地域では医者の地位がかなり高い。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
Food is still scarce in the region.
その地域ではまだ食料が不足している。
The prospect of famine hangs over many areas of the world.
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
This area is devastated.
この地域は壊滅的である。
Everyone around the area works hard.
その地域の周りの人は誰もがよく働く。
Indians inhabited this district.
インディアンがこの地域に住んだ。
Water is scarce in this area.
この地域では水が不足している。
Nature is under attack on all fronts.
自然はあらゆる領域で侵されている。
Same-sex marriage is legal here.
この地域では同性婚が認められている。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.