Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
There were storms in that region of the country.
その国のその地域ではよく嵐が発生した。
Ten policemen were assigned to patrol that area.
10人の警官がその地域のパトロールについた。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。
This is by far the best seafood restaurant in this area.
ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
This area abounds in wild animals.
この地域には野生動物が多い。
Rice is grown in many parts of the world.
米は世界の多くの地域で作られています。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.
彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
Everyone around the area works hard.
その地域の周りの人は誰もがよく働く。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
The area is built up now.
この地域は、今や建て込んできた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
People in these areas are growing hungrier each year.
これらの地域の人々は年々飢えてきている。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
This district is notorious for air pollution.
この地域は大気汚染で悪名が高い。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Rice is grown in rainy regions.
稲は雨の多い地域で作られる。
It is risky for you to go into that area alone.
君が一人でその地域に行くのは危険だ。
The region has never been inhabited by people.
この地域に人が住んだことは全くない。
The prospect of famine hangs over many areas of the world.
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.
彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Indians inhabited this district.
インディアンがこの地域に住んだ。
It seldom snows in this part of the country.
その国のその地域では雪はめったに降らない。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。
Stars can be seen at night in this area.
この地域では夜に星が見えます。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
A forest fire broke out in this area.
この地域で山火事が起こった。
Stars can be seen clearly in this area.
この地域では星がはっきり見える。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The area is built up now.
この地域は今や立て込んできた。
Hot, dry areas will become hotter and drier.
暑く乾燥した地域はますます暑く乾燥するであろう。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
English is spoken in many parts of the world.
英語は世界の多くの地域で話されている。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
The heavy rain brought floods in the valley.
激しい雨がその流域に洪水をもたらした。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
The students were for the most part from the West Coast.
その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient.
この地域では水インフラの整備が十分でない。
I am getting married to the most beautiful girl in town.
実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
Hundreds of people have starved to death in that district.
その地域では何百まんにんも餓死した。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.