It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
The prospect of famine hangs over many areas of the world.
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
Hunting is prohibited in this area.
この地域では狩猟は禁止されている。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
It hardly ever rains in the area.
その地域はめったに雨が降らない。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
This area abounds in wild animals.
この地域には野生動物が多い。
People in these areas are growing hungrier each year.
これらの地域の人々は年々飢えてきている。
The disease is prevalent in the area.
その病気はその地域ではやっている。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The two regions differ in religion and culture.
両地域は宗教と文化が違っている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
The area is built up now.
この地域は、今や建て込んできた。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
It seldom snows in this part of the country.
その国のその地域では雪はめったに降らない。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.
彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
The area is built up now.
この地域は今や立て込んできた。
This is by far the best seafood restaurant in this area.
ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
This part of the city is strange to me.
町のこの地域は私には不案内です。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.
カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.