It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
Wolves live in areas where game is plentiful.
オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
There are many wild animals in this area.
この地域には野生動物が多い。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Stars can be seen at night in this area.
この地域では夜に星が見えます。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The river flooded a large area.
川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
It's outside my expertise.
自分の領域外にある。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The area is built up now.
この地域は、今や建て込んできた。
This district attracts well-off people.
この地域には裕福な人が集まってくる。
Is he familiar with this part of the city?
彼は市のこの地域にくわしいですか。
He passes for a learned man in our community.
彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Ten policemen were assigned to patrol that area.
10人の警官がその地域のパトロールについた。
The region has never been inhabited by people.
この地域に人が住んだことは全くない。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The students volunteered for community service.
学生達は地域社会への奉仕を志願した。
Stars can be seen clearly in this area.
この地域では星がはっきり見える。
People in these areas are growing hungrier each year.
これらの地域の人々は年々飢えてきている。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Houses can't be built in this area.
この地域では家を建てることができない。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.
彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
Rice is grown in rainy regions.
稲作は雨の多い地域で行われている。
Because of global warming, it's starting to melt in some parts of Alaska.
地球温暖化のために、アラスカではそれが溶け始めている地域もある。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.
雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
Hundreds of people have starved to death in that district.
その地域では何百まんにんも餓死した。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
This is by far the best seafood restaurant in this area.
ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.
稲作は雨の多い地域で行われている。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
A forest fire broke out in this area.
この地域で山火事が起こった。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
The status of a doctor is very high in this community.
この地域では医者の地位がかなり高い。
A massive flood paralyzed the local transportation network.
大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
Food is still scarce in the region.
その地域ではまだ食料が不足している。
I am getting married to the most beautiful girl in town.
実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
The students were for the most part from the West Coast.
その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
Rice is grown in many parts of the world.
米は世界の多くの地域で作られています。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.