Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area. 今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。 A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T. より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。 Indians inhabited this district. インディアンがこの地域に住んだ。 Our combined fleet broke through the enemy's defense zone. わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 Rice is grown in many parts of the world. 米は世界の多くの地域で作られています。 Same-sex marriage is legal here. この地域では同性婚が認められている。 It's outside my expertise. 自分の領域外にある。 Don't go into that area. あの地域には入るな。 Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 The anthropologist says odd customs do persist in the region. その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。 And now, think about a county, any county, and imagine this county divided into five or six different areas. そして次に、州についてですが、どんな州でもいいですから、その州が五つか六つの地域に分かれていると考えてください。 Stars can be seen clearly in this area. この地域では星がはっきり見える。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 The river flooded a large area. 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 This district is free from environmental pollution. この地域に公害はない。 He passes for a learned man in our community. 彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。 Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 The earthquake shook the area. 地震がその地域を襲った。 I want to get a fix on local culture. 私はこの地域の文化を味わいたいの。 Prefectures are governmental divisions of France and Japan. 府県はフランスや日本の行政区域である。 I am getting married to the most beautiful girl in town. 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? That area is relatively rich in natural resources. その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。 First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 Rice is grown in rainy regions. 稲作は雨の多い地域で行われている。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 It is very pleasant to sail these waters. この海域を航行するのはとても気持ちがいい。 That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 Plans for a new trade zone are still on the drawing board. 新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 We must think about the community. 我々は地域社会について考えないといけない。 The heavy rain brought floods in the valley. 激しい雨がその流域に洪水をもたらした。 She's signed up for a couple of night classes at the local college. 彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。 This part of the city is strange to me. 町のこの地域は私には不案内です。 We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region. この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。 The area is built up now. この地域は今や立て込んできた。 Hundreds of people have starved to death in that district. その地域では何百まんにんも餓死した。 Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 The individual is the fundamental element of a community. 個人は地域社会の基本的な構成要素である。 The prospect of famine hangs over many areas of the world. 飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。 A commercial airplane allegedly violated military airspace. 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 The students volunteered for community service. 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 People in these areas are growing hungrier each year. これらの地域の人々は年々飢えてきている。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。 Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent. この地域の失業はほぼないに等しい。 Nature is under attack on all fronts. 自然はあらゆる領域で侵されている。 The disease is prevalent in the area. その病気はその地域ではやっている。 There are many stores in this area. この地域は商店が多い。 Infect the area with cholera. コレラで地域を汚染する。 There's a water shortage in this area. この地域では水が欠乏している。 There are many wild animals around here. この地域には野生動物が多い。 The questions involved go far beyond economics. かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 A forest fire broke out in this area. この地域で山火事が起こった。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 There were storms in that region of the country. その国のその地域ではよく嵐が発生した。 The region has never been inhabited by people. この地域に人が住んだことは全くない。 This area is devastated. この地域は壊滅的である。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 A massive flood paralyzed the local transportation network. 大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。 Food is still scarce in the region. その地域ではまだ食料が不足している。 The two regions differ in religion and culture. 両地域は宗教と文化が違っている。 This district attracts well-off people. この地域には裕福な人が集まってくる。 You're stepping into dangerous territory. 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 This area is extremely isolated. この地域はきわめて孤立している。 This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago. この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。 The area is built up now. この地域は、今や建て込んできた。 The status of a doctor is very high in this community. この地域では医者の地位がかなり高い。 The students were for the most part from the West Coast. その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 Hunting is prohibited in this area. この地域では狩猟は禁止されている。 The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off. その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。 Water is scarce in this area. この地域では水が不足している。 The area is notable for its scenery and wildlife. その地域は風景と野生動物で注目に値する。 It hardly ever rains in the area. その地域はめったに雨が降らない。 The district is short of water. その地域は水が不足している。 The maintenance on the water infrastructures in this region is insufficient. この地域では水インフラの整備が十分でない。 She has been investing her energy in helping the poor in that area. 彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。 It is risky for you to go into that area alone. 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 Do you take part in any community activities? あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 Factory jobs are drying up in the local economy. この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。 The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 Hot, dry areas will become hotter and drier. 暑く乾燥した地域はますます暑く乾燥するであろう。 Is he familiar with this part of the city? 彼は市のこの地域にくわしいですか。 Water is scarce in this area. この地域はでは水が不足している。 She did it for the good of the community. 彼女は地域社会のためにそれをした。 There are many wild animals in this area. この地域には野生動物が多い。 Ten policemen were assigned to patrol that area. 10人の警官がその地域のパトロールについた。 It is the educational system that needs to be reformed in this area. この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 Wolves live in areas where game is plentiful. オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。 The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。