The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '域'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is very pleasant to sail these waters.
この海域を航行するのはとても気持ちがいい。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The area is built up now.
この地域は、今や建て込んできた。
This district is notorious for air pollution.
この地域は大気汚染で悪名が高い。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The district is short of water.
その地域は水が不足している。
The two regions differ in religion and culture.
両地域は宗教と文化が違っている。
It seldom snows in this part of the country.
その国のその地域では雪はめったに降らない。
Rice is grown in rainy regions.
稲は雨の多い地域で作られる。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.
雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
There were storms in that region of the country.
その国のその地域ではよく嵐が発生した。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The prospect of famine hangs over many areas of the world.
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Ten policemen were assigned to patrol that area.
10人の警官がその地域のパトロールについた。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
That area is relatively rich in natural resources.
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.
彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
This area abounds in wild animals.
この地域には野生動物が多い。
Water is scarce in this area.
この地域はでは水が不足している。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
I want to get a fix on local culture.
私はこの地域の文化を味わいたいの。
We need to make a survey of local opinion.
地域住民の意見を調査する必要がある。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
A forest fire broke out in this area.
この地域で山火事が起こった。
Rice is grown in rainy regions.
稲作は雨の多い地域で行われている。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
It's outside my expertise.
自分の領域外にある。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
We must think about the community.
我々は地域社会について考えないといけない。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
The region has never been inhabited by people.
この地域に人が住んだことは全くない。
It hardly ever rains in the area.
その地域はめったに雨が降らない。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
And our council is the local government for our area.
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
The earthquake shook the area.
地震がその地域を襲った。
The students were for the most part from the West Coast.
その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
Benefits accrue to the community from reconstruction.
再開発によって地域に便益が生ずる。
There was heavy snow over a large area.
広い地域にわたって大雪が降った。
A massive flood paralyzed the local transportation network.
大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
The plants are peculiar to the district.
その植物はその地域特有のものだ。
Our combined fleet broke through the enemy's defense zone.
わが連合艦隊は敵の防衛海域を突破した。
Infect the area with cholera.
コレラで地域を汚染する。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
This area is extremely isolated.
この地域はきわめて孤立している。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
It is risky for you to go into that area alone.
君が一人でその地域に行くのは危険だ。
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.