UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License