The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so