An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.