When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
These are the ABCs.
これは基本です。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.