UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
These are the ABCs.これは基本です。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
This is basic.これは基本です。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License