UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
This is basic.これは基本です。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License