UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
These are the ABCs.これは基本です。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License