Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that