UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
This is basic.これは基本です。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License