UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
These are the basics.これは基本です。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
This is basic.これは基本です。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License