The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.