The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
This is basic.
これは基本です。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.