The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med