Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The theory is based on thorough research. その理論は周到な研究に基づいている。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 These are the basics. これは基本です。 The fund was set up to help orphans. 孤児を助けるために基金が設立された。 I believe men are basically good. 人間は基本的には善良だと私は信じている。 Language is a fundamental problem of international marriage. 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 An earlier sense of a word need not be its present basic sense. 語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。 Rest one's theory on facts. 理論を事実に基づかせる。 He didn't come back to the base yesterday. 昨日、彼は基地に帰らなかった。 The basic meaning of it remains the same. その基本的な意味は変わらない。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 They acted on the information. 彼らはその知らせに基づいて行動した。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 Wholesale prices had been basically flat. 卸売物価は基本的に安定している。 We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 She ascertained that the novel was based on facts. 彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。 His statement was based on the fact. 彼の陳述は事実に基づいていた。 My advice is predicated on my experience. 私の忠告は、私の経験に基づいている。 Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 He donated $10000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 IMF stands for International Monetary Fund. IMFというのは国際通貨基金を表している。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 Needless to say, fundamental human rights should be respected. 論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。 Like the banner, the design was based around the colour white. バナーと同じ、白を基調としたデザイン。 Hard work is an essential element of success. 努力は成功の基本要素である。 I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use? 今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか? The story is based on his own experience. その話は彼自身の体験に基づいている。 My father taught me the nuts and bolts of gardening. 父は園芸の基本を教えてくれた。 You had better act upon his advice. きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。 I acted up to my principles. 自分の主義に基づいて行動した。 It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'. ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。 Most funny stories are based on comic situations. おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。 Her skill as a teacher is based on her understanding of young people. 彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。 Social order does not come from nature. It is founded on customs. 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 Her argument was not based on facts. 彼女の議論は事実に基づいていなかった。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 There is a military base near here. この近くに軍の基地がある。 At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs. NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。 His theory is based on careful research. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 His argument was based on facts. 彼の議論は事実に基づいたものだった。 This course teaches basic skills in First Aid. この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 His theory is based on elaborate investigation. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 You have a personal tax exemption of 500,000 yen. 50万円の個人基礎控除がある。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 I think your basic theory is wrong. 君の基本的な理論はおかしいと思う。 As was mentioned before, this is my basic idea. 前に述べたように、これが私の基本的な考えです。 There is a fundamental difference between your opinion and mine. 君と私の意見には基本的な違いがある。 He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 "'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?" 「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」 His study is based on what is called fact. 彼の研究はいわゆる事実に基づいている。 He wrote a novel based on ancient myths. 彼は古代神話に基づく小説を書いた。 A house is built on top of a solid foundation of cement. 家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。 What criterion did you use when you elected this essay as the winner? この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Her argument was not built on facts. 彼女の議論は事実に基づいていなかった。 It is founded on supposition. それは推測に基づいている。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'. ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 You must live up to your principles. 君は君の主義に基づいて行動すべきだ。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 They say our house is too small by Western standards. 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 In general the relation between parents and children is essentially based on teaching. 概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it. リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。 It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。 The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 I basically prefer being by myself. 私、基本的に一人でいる方が好きなんです。 This theory was founded on a scientific basis. この理論は科学的な基礎の上に立っていた。 The relationship between husband and wife should be based on love. 夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。 This is based on fact. これは事実に基づいている。 He is a man with no standards. 彼は基準を持たない男だよ。 Physics is a fundamental natural science. 物理学は基本的な自然科学である。 The story is founded on tradition. その物語は伝説に基づいている。 Accepting the other's norms is submitting to the other's power. あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。 Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 The individual is the fundamental element of a community. 個人は地域社会の基本的な構成要素である。 What do you base your theory on? 君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。 You must not base your estimation of a person on rumor alone. うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 Respect for law is fundamental to our society. 法の尊重が我々の社会の基本だ。 This story is based on facts. この話は事実に基づいている。 This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 Mathematics is basic to all sciences. 数学はすべての科学の基礎である。 His view of life is based on his long experience. 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 And a wish is engraved on the base of the statue: そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 Money is not a criterion of success. 金銭は成功を計る基準にはならない。 What are the basic rules for keeping a dog? 犬を飼うための基本的なルールは何ですか。 It was Socrates who laid the foundation of logic. 論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。 The data presented in his book are not based on scientific observations. 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 The report must be based on the facts. 報告は事実に基づいていなければならない。 His ideas are based on his experience. 彼の思想は彼の体験に基づいている。