UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
This is basic.これは基本です。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License