The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
This is basic.
これは基本です。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
These are the basics.
これは基本です。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.