What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
These are the basics.
これは基本です。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.