The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med