UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is based on fact.これは事実に基づいている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
These are the basics.これは基本です。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
This is basic.これは基本です。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License