UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
This is basic.これは基本です。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
These are the basics.これは基本です。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License