UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
This is basic.これは基本です。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License