UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
This is basic.これは基本です。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License