UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
These are the basics.これは基本です。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License