The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
These are the basics.
これは基本です。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.