UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
These are the ABCs.これは基本です。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License