UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
These are the basics.これは基本です。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License