The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
A house is built on top of a solid foundation of cement.
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
These are the basics.
これは基本です。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.