The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
These are the ABCs.
これは基本です。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.