The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
This is basic.
これは基本です。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.