UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
These are the basics.これは基本です。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License