The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
These are the basics.
これは基本です。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
This is basic.
これは基本です。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra