UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
These are the basics.これは基本です。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License