The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
This is basic.
これは基本です。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.