The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.