The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Knowledge of computers is basic to all sciences.
コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.