The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
These are the basics.
これは基本です。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
These are the ABCs.
これは基本です。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
What criteria do you use in deciding who to vote for?
どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med