UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
This is basic.これは基本です。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License