Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wrote a novel based on ancient myths. 彼は古代神話に基づく小説を書いた。 I like a basic breakfast - miso soup and rice. 私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。 I acted up to my principles. 自分の主義に基づいて行動した。 The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 I believe men are basically good. 人間は基本的には善良だと私は信じている。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade. この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 Pay will be based on experience and educational background. 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 Singapore's Central Fund provides pensions. シンガポールの中央基金は年金を支給する。 He is a man with no standards. 彼は基準を持たない男だよ。 What criteria do you use in deciding who to vote for? どんな基準で誰に投票するか決めていますか。 Rest one's theory on facts. 理論を事実に基づかせる。 Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another. ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 My advice is predicated on my experience. 私の忠告は、私の経験に基づいている。 'Cause I don't really change my E-mail address. メアドは基本変えないからな。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Modern civilization rests on a foundation of science and education. 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse. このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。 Her argument was not built on facts. 彼女の議論は事実に基づいていなかった。 It was Socrates who laid the foundation of logic. 論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。 What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 Her argument was founded on fact. 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 They acted on the information. 彼らはその知らせに基づいて行動した。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 Physics is a fundamental natural science. 物理学は基礎的な自然科学である。 Wholesale prices had been basically flat. 卸売物価は基本的に安定している。 Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word. 直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。 My father taught me the nuts and bolts of gardening. 父は園芸の基本を教えてくれた。 The conclusion rests on a solid basis. その結論はしっかりした根拠に基づいている。 Her skill as a teacher is based on her understanding of young people. 彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。 Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 Don't fail to learn these basic words by heart. この基本単語は必ず暗記しなさい。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。 This law will deprive us of our basic rights. この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。 The basic principles of grammar are not so difficult. 文法の基本原則はそれほど難しくはない。 Knowledge of computers is basic to all sciences. コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。 It is important to strengthen the basis. 基礎を固めることは大切です。 They say our house is too small by Western standards. 私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。 Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. 脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。 On base and off, buckle your seat-belts. 基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。 This story is founded on fact. この物語は事実に基づいている。 It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'. ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 Hard work is an essential element of success. 努力は成功の基本要素である。 That game is easy, once you learn the basic rules. 基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。 Our hypothesis is based on thorough experiments. 私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。 Fundamental instincts will not go away. 基本的な本能は消えることはない。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 The individual is the fundamental element of a community. 個人は地域社会の基本的な構成要素である。 Needless to say, fundamental human rights should be respected. 論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。 His theory is based on many facts. 彼の理論は多くの事実に基づいている。 The story is founded on tradition. その物語は伝説に基づいている。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 Money is not a criterion of success. 金銭は成功を計る基準にはならない。 His testimony stands on facts. 彼の証言は事実に基づいている。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use? 今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか? Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 We should understand the underlying premises. 私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。 The new plan is based on our idea. その新しいプランは我々の考えに基づいている。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 It is founded on supposition. それは推測に基づいている。 IMF stands for International Monetary Fund. IMFというのは国際通貨基金を表している。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Discussion is based upon mutual respect. 議論は相互の尊敬の念に基づいている。 Respect for law is fundamental to our society. 法の尊重が我々の社会の基本だ。 I basically prefer being by myself. 私、基本的に一人でいる方が好きなんです。 She grounded her students thoroughly in English grammar. 彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。 To keep early hours is fundamental to good health. 早寝早起きは健康の基本だ。 This story is based on actual events. この物語は実際の出来事に基づいている。 I'm keeping a record of basal body temperature. 基礎体温をつけています。 It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say. 面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。 And a wish is engraved on the base of the statue: そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 This is basic. これは基本です。 Steel is a key industry. 鉄鋼は基幹産業である。 Our basic problem is the lack of know-how. 私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。 His study is based on what is called fact. 彼の研究はいわゆる事実に基づいている。 As was mentioned before, this is my basic idea. 前に述べたように、これが私の基本的な考えです。 His argument was based on facts. 彼の議論は事実に基づいたものだった。 Basically, I agree with your opinion. 基本的にあなたの意見に賛成です。 This idea is the basis of my argument. この考えが私の議論の基礎である。 His theory is based on careful research. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 The IMF ruled out any new loans to that country. 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities. 概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。 The 21st century is going to be based on economic power. 21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。 What criterion did you use when you elected this essay as the winner? この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 The hypothesis is based on the thorough experiments. その仮説は徹底的な実験に基づいている。 You have a personal tax exemption of 500,000 yen. 50万円の個人基礎控除がある。 The weather is forecast, using the past data as a basis. 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 The conclusion was formed on the basis of these facts. その結論はこれらの事実を基にしてだされた。 Social order does not come from nature. It is founded on customs. 社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。 Most funny stories are based on comic situations. おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。