UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
These are the ABCs.これは基本です。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License