UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
This is basic.これは基本です。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
These are the basics.これは基本です。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License