UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The individual is the fundamental element of a community.個人は地域社会の基本的な構成要素である。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
This is basic.これは基本です。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
'Cause I don't really change my E-mail address.メアドは基本変えないからな。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License