The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
You had better act upon his advice.
きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
This is basic.
これは基本です。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra