In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.
人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
These are the basics.
これは基本です。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.