UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Compassion is the basis of all morality.あらゆる道徳の基礎は同情である。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
These are the basics.これは基本です。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License