UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This law will deprive us of our basic rights.この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Fundamental instincts will not go away.基本的な本能は消えることはない。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
These are the basics.これは基本です。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
This is basic.これは基本です。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
These are the ABCs.これは基本です。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License