UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is based on fact.これは事実に基づいている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
What are the basic rules for keeping a dog?犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Discussion is based upon mutual respect.議論は相互の尊敬の念に基づいている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
This is basic.これは基本です。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It is founded on supposition.それは推測に基づいている。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
These are the basics.これは基本です。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
These are the ABCs.これは基本です。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License