UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
He is a man with no standards.彼は基準を持たない男だよ。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
What criteria do you use in deciding who to vote for?どんな基準で誰に投票するか決めていますか。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Like the banner, the design was based around the colour white.バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
To keep early hours is fundamental to good health.早寝早起きは健康の基本だ。
Mathematics is basic to all sciences.数学はすべての科学の基礎である。
They acted on the information.彼らはその知らせに基づいて行動した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
IMF stands for International Monetary Fund.IMFというのは国際通貨基金を表している。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
This is basic.これは基本です。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
These are the ABCs.これは基本です。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
We should understand the underlying premises.私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
Knowledge of computers is basic to all sciences.コンピューターの知識はすべての科学にとって基本である。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License