The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
He is a man with no standards.
彼は基準を持たない男だよ。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
These are the ABCs.
これは基本です。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
As was mentioned before, this is my basic idea.
前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
This is basic.
これは基本です。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra