The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.