The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基礎的な自然科学である。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Discussion is based upon mutual respect.
議論は相互の尊敬の念に基づいている。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Fundamental instincts will not go away.
基本的な本能は消えることはない。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.