UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '基'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Don't fail to learn these basic words by heart.この基本単語は必ず暗記しなさい。
That game is easy, once you learn the basic rules.基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Basically, I agree with your opinion.基本的にあなたの意見に賛成です。
I think your basic theory is wrong.君の基本的な理論はおかしいと思う。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
You had better act upon his advice.きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。
The IMF ruled out any new loans to that country.国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
This is basic.これは基本です。
His theory is based on careful research.彼の理論は入念な調査に基づいている。
The new plan is based on our idea.その新しいプランは我々の考えに基づいている。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
Taxation is based on income.税金は収入に基づく。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
The idea underlies his theory.その考えが彼の理論の基礎となっている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.君と私の意見には基本的な違いがある。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
His conclusion is based on these facts.彼の結論はこれらの事実に基づいている。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
The family is the basic unit of society.家族は社会の基本的単位である。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
This book is basic to an understanding of biology.この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Hard work is an essential element of success.努力は成功の基本要素である。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I basically prefer being by myself.私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The conclusion rests on a solid basis.その結論はしっかりした根拠に基づいている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
The basic meaning of it remains the same.その基本的な意味は変わらない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
And a wish is engraved on the base of the statue:そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
This course teaches basic skills in First Aid.この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
This idea is the basis of my argument.この考えが私の議論の基礎である。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
My father taught me the nuts and bolts of gardening.父は園芸の基本を教えてくれた。
Money is not a criterion of success.金銭は成功を計る基準にはならない。
Science rests upon observation.科学は観察に基づいている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
Our basic problem is the lack of know-how.私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
Food, clothing and shelter are the basis of life.衣食住が生活の基本です。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
What do you base your theory on?君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License