The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Basically, I agree with your opinion.
基本的にあなたの意見に賛成です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
The basic meaning of it remains the same.
その基本的な意味は変わらない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra