The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
This will serve as a check on their work.
これは彼らの仕事の基準となろう。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
To keep early hours is fundamental to good health.
早寝早起きは健康の基本だ。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
The idea underlies his theory.
その考えが彼の理論の基礎となっている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.