The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
Hard work is an essential element of success.
努力は成功の基本要素である。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
This law will deprive us of our basic rights.
この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
Food, clothing and shelter are the basis of life.
衣食住が生活の基本です。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
This is basic.
これは基本です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Rest one's theory on facts.
理論を事実に基づかせる。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
His testimony stands on facts.
彼の証言は事実に基づいている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
My father taught me the nuts and bolts of gardening.
父は園芸の基本を教えてくれた。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
君と私の意見には基本的な違いがある。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
She ascertained that the novel was based on facts.
彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
These are the basics.
これは基本です。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
This theory was founded on a scientific basis.
この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
His conclusion is based on these facts.
彼の結論はこれらの事実に基づいている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The conclusion rests on a solid basis.
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.