Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Money is not a criterion of success.
金銭は成功を計る基準にはならない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
There is a military base near here.
この近くに軍の基地がある。
These are the basics.
これは基本です。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
Physics is a fundamental natural science.
物理学は基本的な自然科学である。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
This story is founded on fact.
この物語は事実に基づいている。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
At that time, NATO bombed the bases of the Bosnian Serbs.
NATOはそのときにボスニアのセルビア人の基地などを空爆した。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Don't fail to learn these basic words by heart.
この基本単語は必ず暗記しなさい。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
'Cause I don't really change my E-mail address.
メアドは基本変えないからな。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Compassion is the basis of all morality.
あらゆる道徳の基礎は同情である。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
We should understand the underlying premises.
私たちはその基礎となっている前提を理解すべきだった。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The new plan is based on our idea.
その新しいプランは我々の考えに基づいている。
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
This book is basic to an understanding of biology.
この本は生物学を理解する基礎となるものだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.