Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
These are the ABCs.
これは基本です。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
Science rests upon observation.
科学は観察に基づいている。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
What do you base your theory on?
君は君の理論の基礎をどこに置いているのか。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
His theory is based on careful research.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
It is important to strengthen the foundation.
基礎を固めることは大切です。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
His study is based on what is called fact.
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
It is important to strengthen the basis.
基礎を固めることは大切です。
Our basic problem is the lack of know-how.
私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The standards for admission to this school are very high.
この学校の入学基準はとても高い。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
It is founded on supposition.
それは推測に基づいている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that