The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '基'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her argument was not based on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
The dispute between them is due to misunderstanding.
彼らの争いは誤解に基づくものだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Mathematics is basic to all sciences.
数学はすべての科学の基礎である。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
His theory is based on elaborate investigation.
彼の理論は入念な調査に基づいている。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The play was based on a true story.
その劇は実話に基づいていた。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Her argument was founded on fact.
彼女は事実に基づいて議論を展開する。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
They acted on the information.
彼らはその知らせに基づいて行動した。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
What are the basic rules for keeping a dog?
犬を飼うための基本的なルールは何ですか。
This is based on fact.
これは事実に基づいている。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".
しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
I think your basic theory is wrong.
君の基本的な理論はおかしいと思う。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
This idea is the basis of my argument.
この考えが私の議論の基礎である。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
His theory is based on fact.
彼の理論は事実に基づく。
Let's learn the basic tags in order.
順を追って基本的なタグを覚えていこう。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.
Like the banner, the design was based around the colour white.
バナーと同じ、白を基調としたデザイン。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.