The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
The reporter refused to name his sources.
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
The report is utterly false.
その報告は全く間違っている。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
This news is official.
この報道は公式のものだ。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬をもらわなかった。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
People believe this report true.
人々はこの報道を真実だと思っている。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
Attached is my monthly report.
月間報告書を添付します。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
Do you have any information on classical music concerts?
クラシックコンサートに関する情報をください。
Where did you procure the information?
どこでその情報を手に入れたのだ。
When did you receive the telegram?
あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Newspapers did not report the news.
新聞はそのニュースを報道しなかった。
He took his own medicine.
彼は当然の報いを受けた。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
I've been expecting good news from them.
彼らからの朗報を待っているところだ。
Reaping the rewards.
報酬を刈り取る。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
He is busy typing the reports.
彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Efforts do not always pay off.
努力は必ずしも報われるものではない。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
Render good for evil.
悪に報いるに善を持ってせよ。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
The report cannot be true.
その報告は本当ではなかった。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
He gave us a detailed account of the accident.
彼は事故について詳しく報告してくれた。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
It's good to hear that you can work in Japan.
日本で働けるということは大変な朗報でした。
If the accident happens, report to me.
もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
We considered the report as false.
私たちはその報道は嘘だと思った。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.