According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
It is our policy not to give out personal information.
個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
He reported to them what he had seen.
彼は見たことを彼らに報告した。
Boil down the report to one page.
その報告を1ページに要約せよ。
She works for French intelligence.
彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
Sally gave me a good piece of information.
サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
The news of his sudden death astounded me.
突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The news of the accident was a great shock to me.
その事故の報せは私には大ショックだった。
He sent an immediate reply to my telegram.
彼は私の電報にすぐ返事をよこした。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は報われる。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
The only reward of virtue is virtue.
徳の唯一の報酬は徳である。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
In the near future, he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
He got what was coming to him.
彼は当然の報いを受けた。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
This dictionary contains a lot of information.
この辞書には情報がたくさん入っています。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
We only have secondhand information of the coup.
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The alarm sent everyone rushing out of the room.
その警報で皆部屋から飛び出した。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
The smoke alarm has never been maintained.
火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The report cannot be true.
その報告は本当ではなかった。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.