UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
We telegraphed him the news.私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
I will wire you when I get there.着いたら電報で知らせるよ。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
He got what was coming to him.彼は当然の報いを受けた。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
The news of his sudden death astounded me.突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Newspapers did not report that news.新聞はそのニュースを報じなかった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
If the alarm rings, walk, don't run.警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
Let's split the reward fifty-fifty.報酬は山分けにしよう。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
Render good for evil.悪に報いるに善を持ってせよ。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I went over the report.報告書をよく調べた。
The smoke alarm has never been maintained.火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の報酬をもらった覚えがない。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
She reported the news.彼女がそのニュースを報じた。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
She works for French intelligence.彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
This information is confidential.この情報は秘密です。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License