Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 Please let me know the results by telegram. 結果は電報で知らせてください。 Remember me next time. ログイン情報を記憶する I will take my revenge on him. 私は彼に報復するつもりだ。 His health was the forfeit of heavy drinking. 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 You shouldn't rely too heavily on the weather report. あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 This was faulty information. その情報には誤りがあった。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 The weather forecast says there'll be showers. 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 If you would like to have further information, please contact me. より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 Do you have enough information to go on? それだけの情報でやっていけますか。 Eighty percent of all information on computers around the world is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 I've looked through your report and made some notes on it. あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 The tragic news drove his mother mad. その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 Three of the planes have not yet reported home. そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 The report cannot be true. この報道は本当のはずがない。 I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it. できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。 He wrote the report. 彼は報告書を作成した。 In the city, the information is flooding. 町には情報が氾濫している。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人達はその報告にがっかりした。 Except for this mistake, this is a good report. この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 I can't disclose that information yet. その情報はまだ公開できない。 The report turned out false. その報告は間違いとわかった。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information. インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。 Newspapers carry weather reports. 新聞には天気予報が載っている。 We considered the report as false. 私たちはその報道は嘘だと思った。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 In the near future, he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 What was the weather report? 天気予報はどうでしたか。 The coast was warned against a tsunami. 沿岸地帯には津波警報が出た。 What does this news augur? この報道は何の前兆だろうか。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 The telegram was a trick to get her to come home. その電報は彼女を帰郷させるための手であった。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 We deceived ourselves as to the reward. 私たちは報酬のことを誤解していた。 It is our policy not to give out personal information. 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 This report admits of doubt. この報道は疑問の余地がある。 This report isn't to the point. この報告書は要領をえていない。 The information is leaking piecemeal to the press. 情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 Are you the writer of that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 All of a sudden, the fire alarm went off. 突然火災警報機が鳴った。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 Are you positive of that report? あなたはその報告に確信を持っているのですか。 The report proved true as a result of their investigation. 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 Can the report be true? 一体その報告は本当だろうか。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 The report has yet to be confirmed. この報道はまだ確かではない。 Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information. この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。 I can assure you that honesty pays in the long run. 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。 I got this information second hand, so I may be wrong. 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 Her feeling for him was reciprocated. 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 He made an accurate report of the incident. 彼はその事件の正確な報告をした。 I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 People believe this report true. 人々はこの報道を真実だと思っている。 Not a day seems to pass without newspapers reporting the war. 新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。 We will report the results when known. 結果が分かったらこちらから報告します。 I took a swing at him. 彼に一矢を報いてやった。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 The news of the accident was a great shock to me. その事故の報せは私には大ショックだった。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 This new product of ours is a serious blow to our rival company. 我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 If the alarm rings, walk, don't run. 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 I'd like some information on motels. モーテルに関する情報をください。 Boil down the report to one page. その報告を1ページに要約せよ。 It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 The tsunami alert was cancelled. 津波警報は解除されました。 He was given a gold watch as a reward. 彼は報酬として金の時計をもらった。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 I look forward to your comments on the report. 報告書に関するコメントを楽しみにしています。