UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Her efforts were to good purpose.彼女の努力は報われた。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
His health was the forfeit of heavy drinking.大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
I will wire you when I get there.着いたら電報で知らせるよ。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The alarm sent everyone rushing out of the room.その警報で皆部屋から飛び出した。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
Let's split the reward fifty-fifty.報酬は山分けにしよう。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License