On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
Where did you procure the information?
どこでその情報を手に入れたのだ。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
We only have secondhand information of the coup.
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
Boil down the report to one page.
その報告を1ページに要約せよ。
If the accident happens, report to me.
もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
The weatherman predicts snow for tonight.
天気予報では今夜は雪だ。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
She is busy typing the reports.
彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Some people read that they may get information.
情報を得るために読書をする人もいます。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
The report cannot be true.
その報告は本当ではなかった。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
Attached is my monthly report.
月間報告書を添付します。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
He skimmed through the report.
彼は報告書にざっと目を通した。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Several of the reports were missing.
報告書がいくつか見当たらなかった。
The report is utterly false.
その報告は全く間違っている。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
What does this news augur?
この報道は何の前兆だろうか。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
People believe this report true.
人々はこの報道を真実だと思っている。
He reported to them what he had seen.
彼は見たことを彼らに報告した。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.