The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
If the alarm rings, walk, don't run.
警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
This leaflet contains necessary information.
このパンフレットには必要な情報が入っています。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
When did you receive the telegram?
あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
I should have reported it to the police, but I didn't.
私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
The newspaper reported the death of the statesman.
新聞はその政治家の死を報道した。
We want further information.
より詳しい情報がほしい。
His report proved false.
彼の報告は偽りであると分かった。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
His report was truthful.
彼の報告は真実だった。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
I look forward to your comments on the report.
報告書に関するコメントを楽しみにしています。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
He collected various information.
彼はいくつかの情報を集めた。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
His report proved false.
彼の報告は偽りであることが分かった。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Are you the one who wrote that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
There are few mistakes in your report.
あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
Her efforts were to good purpose.
彼女の努力は報われた。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
He is busy typing the reports.
彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
He was busy collecting stuff for his report.
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
He skimmed through the report.
彼は報告書にざっと目を通した。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
Her feeling for him was reciprocated.
彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
The news of his sudden death astounded me.
突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は報われる。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
I will wire you when I get there.
着いたら電報で知らせるよ。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
It will be reported when he is coming to Japan.
彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
Their reports don't accord.
彼らの報告は食い違っている。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.