Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you positive of that report? あなたはその報告に確信を持っているのですか。 We're all waiting because there's no news about the test results yet. まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。 Please send bug reports to the following email address. バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 Some people read that they may get information. 情報を得るために読書をする人もいます。 What changes the world is communication, not information. 世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。 They reported seeing the incident. 彼らはこの事件を目撃したことを報告した。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 I was glad to hear his report. 彼の報告を聞いて嬉しかった。 The weather forecast says there'll be showers. 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局報われるものである。 Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。 Their reports don't accord. 彼らの報告は食い違っている。 The news of his sudden death astounded me. 突然の彼の訃報は私を驚かせた。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 He collected bits of information. 彼はいくらかの情報を集めた。 The report was prepared in haste and had several misspellings. その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 Our experiment has revealed that his report was inaccurate. 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 The company rewarded him with promotion. 会社は昇進で彼の業績に報いた。 I'd like some information on motels. モーテルに関する情報をください。 Send a wire to your father right now. お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 Please let me know the results by telegram. 結果は電報で知らせてください。 His information is certain. 彼の情報は確かだ。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。 Everything comes to those who wait. 果報は寝て待て。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 Are you the one who wrote that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 The smoke alarm has never been maintained. 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 You mustn't swallow unreliable information that's on the Web. ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。 Except for this mistake, this is a good report. この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 We only have secondhand information of the coup. そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。 Copyright Problems in the Information Superhighway. 情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。 Let's get the low-down on the British Museum for our trip. 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 Could you put this report into Italian for me? この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 Virtue is its own reward. 徳はそれ自体が報いである。 Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 I want more detailed information. もっと詳しい情報が欲しい。 I will take my revenge on him. 私は彼に報復するつもりだ。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 Perry decided to gain information from Drake. ペリーはドレークから情報をもらうことにした。 People believe this report true. 人々はこの報道を真実だと思っている。 The report is being prepared by the committee. 報告書は委員会によって作成されている。 He wrote the report. 彼は報告書を書いた。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 Kelly carries the news department. ケリーは報道部を取り仕切っている。 One of these fine days he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 I can assure you that honesty pays in the long run. 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 The whole country was excited by the news. 国中がその報道に沸き立った。 Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 His report does not sound true. 彼の報告は本当には思えない。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 I dashed off the report. その報告書を一気に書き上げた。 They have a large stock of information. 彼らは豊富な情報をもっている。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 He heard the ill tidings without emotion. 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 He collected various information. 彼はいくつかの情報を集めた。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 The report cannot be true. この報道は本当のはずがない。 The news report spread all over the country. その報道は全国に行き渡った。 You've acted foolishly and you will pay for it. 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 He reported to them what he had seen. 彼は見たことを彼らに報告した。 The reporter elaborated on the method of his investigation. 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 I will wire you when I get there. 着いたら電報で知らせるよ。 She gave an oral report to her boss. 彼女は上司に口頭で報告をした。 This report is free from errors. この報告書には誤りがない。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 Unfortunately, the report is true. その報告は残念ながら事実だ。 Eighty percent of all information on computers around the world is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 We will report the results when known. 結果が分かったらこちらから報告します。 I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 The Internet is an invaluable source of information. インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 This information is confidential. この情報は秘密です。 What does this news augur? この報道は何の前兆だろうか。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。