Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 What's the forecast for tomorrow? あしたの天気予報はどうですか。 They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 The report cannot be true. この報道は本当のはずがない。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 There are a few mistakes in your report. あなたの報告書には少し間違いがあります。 He has access to the stored information. 彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。 I dashed off the report. その報告書を一気に書き上げた。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 The news of the accident was a great shock to me. その事故の報せは私には大ショックだった。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 Where did you procure the information? どこでその情報を手に入れたのだ。 The freedom of the press should not be interfered with. 報道の自由は阻害されてはならない。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 In order to keep informed, I try to read as much as possible. 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人はその報告にがっかりした。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 She is busy typing the reports. 彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 The weather is forecast, using the past data as a basis. 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 His report was truthful. 彼の報告は真実だった。 Many crimes go underreported. 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 He wrote the report. 彼は報告書を書いた。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 The office for disease control reported a 10 percent spread. 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 We use computers to solve problems and to put information in order. 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 At last, we got the information. ついに我々はその情報を手に入れた。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 I will take my revenge on him. 私は彼に報復するつもりだ。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 Attention should be paid to even the smallest detail of the report. その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 We telegraphed him the news. 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。 Write up the daily report today! 今日は日報を書いてよ。 The weather forecast says there'll be showers. 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 Newspapers distribute information to the public. 新聞は大衆に情報を流す。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 He'll get hold of us as soon as he has the information. 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 Copyright Problems in the Information Superhighway. 情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。 He wrote the report. 彼は報告書を作文した。 He was given a gold watch as a reward. 彼は報酬として金の時計をもらった。 The newspaper reported the death of the statesman. 新聞はその政治家の死を報道した。 The correctness of the information is doubtful. その情報の正確さは、疑わしい。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 Please answer me by telegram. 電報でご返事下さい。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 This new product of ours is a serious blow to our rival company. 我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Do you know where to go or whom to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 People believe this report true. 人々はこの報道を真実だと思っている。 Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs. 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 The news report spread all over the country. その報道は全国に行き渡った。 They reported seeing the incident. 彼らはこの事件を目撃したことを報告した。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 You should notify the police at once. すぐ警察に通報してください。 This information is confidential. この情報は秘密です。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。 I will wire you when I get there. 着いたら電報で知らせるよ。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information. インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。 You can believe his report to a certain degree. 彼の報告はある程度信じられます。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 You must gather further information. もっと情報を集めねばならない。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 Are you positive of that report? あなたはその報告に確信を持っているのですか。 The report proved true as a result of their investigation. 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 There are few mistakes in your report. あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 The report made much of that fact. この報告はその事実を重視した。 Tom wants revenge. トムは報復を望んでいる。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。