The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What movies are playing this week?
今週の映画情報を教えてください。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
I'd like to see a play. Do you have any information?
演劇がみたいのですが情報をください。
The fire alarm rang.
火災警報が鳴った。
He had his secretary type the report.
彼は報告書を秘書にタイプさせた。
Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。
The only reward of virtue is virtue.
徳の唯一の報酬は徳である。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
I've looked through your report and made some notes on it.
あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
The information seems to have leaked out.
情報が外部に漏れたらしい。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への報酬はとても高かった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.