The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
It's good to hear that you can work in Japan.
日本で働けるということは大変な朗報でした。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
You've acted foolishly and you will pay for it.
愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。
The communication of news by TV and radio is very common now.
ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
She gave an oral report to her boss.
彼女は上司に口頭で報告をした。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
According to the report, he is alive.
報告によれば彼は生きているそうだ。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I'd like to see a play. Do you have any information?
演劇がみたいのですが情報をください。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Could you send me more information by email?
もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Her feeling for him was reciprocated.
彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
Tom has information that Mary needs.
トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.