Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The report goes that the president left London yesterday. 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 The newspaper reported friction between the two parties. 新聞は2党間の抗争を報じた。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 We use computers to solve problems and to put information in order. 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 What changes the world is communication, not information. 世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。 You've acted foolishly and you will pay for it. 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 The information seems to have leaked out. 情報が外部に漏れたらしい。 She didn't know the information till she met him. 彼に会って初めて彼女はその情報を知った。 His report proved false. 彼の報告は偽りであることが分かった。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 The report is not encouraging sales wise. その報告は販売に関しては思わしくない。 This new product of ours is a serious blow to our rival company. 我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の報酬を何も貰わなかった。 He wrote the report. 彼は報告書を書いた。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 Tom's report leaves much to be desired. トムの報告書には遺憾な点が多い。 Send a wire to your father right now. お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 Their reports don't accord. 彼らの報告は食い違っている。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 He was duped by being fed false information. 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 I will wire you when I get there. 着いたら電報で知らせるよ。 It is our policy not to give out personal information. 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人達はその報告にがっかりした。 Nick is by no means satisfied with the reward. ニックは決してその報酬に満足していない。 Send the telegram at once. 電報をすぐ送れ。 The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 The sort of information we need is not always available. 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 The news of the accident was a great shock to me. その事故の報せは私には大ショックだった。 Please let me know the results by telegram. 結果は電報で知らせてください。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 He sent an immediate reply to my telegram. 彼は私の電報にすぐ返事をよこした。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 Copyright Problems in the Information Superhighway. 情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 This leaflet contains necessary information. このパンフレットには必要な情報が入っています。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 The telegram was a trick to get her to come home. その電報は彼女を帰郷させるための手であった。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 He got what was coming to him. 彼は当然の報いを受けた。 We only have secondhand information of the coup. そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。 It is our policy not to give out personal information. 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 The report is only too true. その報告は残念ながら事実だ。 Any amount of information will do. どれだけの情報でもうれしい。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 The forecast didn't call for rain. 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 She reported the news. 彼女がそのニュースを報じた。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 The whole country was excited by the news. 国中がその報道に沸き立った。 I should have reported it to the police, but I didn't. 私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。 He is a well informed person. 彼は情報通だ。 He made an accurate report of the incident. 彼はその事件の正確な報告をした。 Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 I gathered more information about it. 私は、それについてさらに情報を集めた。 He has access to the stored information. 彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。 This report is free from errors. この報告書には誤りがない。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 It serves you right. それは当然の報いだ。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 I've been expecting good news from them. 彼らからの朗報を待っているところだ。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 I have a large body of information in my computer database. 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 Could you put this report into Italian for me? この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 The only reward of virtue is virtue. 徳の唯一の報酬は徳である。 Do you have enough information to go on? それだけの情報でやっていけますか。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 We telegraphed him the news. 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 Weather reports rarely come true. 天気予報はめったにあたらない。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 Boil down the report to one page. その報告を1ページに要約せよ。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 I passed the information on to him. 私はその情報を彼に伝えた。 I would be grateful if you could give him some information on local conditions. 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 As it had been written in haste, the report was poor. 急いで書いたので、その報告書はよくなかった。