The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
We have no information as yet.
今までのところ何の情報もない。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
In the near future, he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局報われるものである。
He received a telegram saying that his mother had died.
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
He collected various information.
彼はいくつかの情報を集めた。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の報酬をもらった覚えがない。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬をもらわなかった。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
Who sent me a wire?
誰が、私に電報をよこしたのか。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.