The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
Are you the writer of that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
The accident is reported in today's paper.
その事故はきょうの新聞に報道されている。
It serves you right.
それは当然の報いだ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
If the accident happens, report to me.
もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Their reports don't accord.
彼らの報告は食い違っている。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
Attached is my monthly report.
月間報告書を添付します。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
There will be a reward for the person who finds my dog.
私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
The whole country was excited by the news.
国中がその報道に沸き立った。
What does this news augur?
この報道は何の前兆だろうか。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
The fire alarm rang.
火災警報が鳴った。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.