The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has information that Mary needs.
トムはメアリーが必要な情報を持っている。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Her efforts were to good purpose.
彼女の努力は報われた。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
He took his own medicine.
彼は当然の報いを受けた。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
She cabled us that she was coming.
彼女は来ると電報を打ってきた。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
Would you run off twenty copies of his report?
彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
He was busy collecting stuff for his report.
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
What one has sown one will have to reap.
悪事の報い。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Is this information right?
この情報は正しいか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
There will be a reward for the person who finds my dog.
私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Any amount of information will do.
どれだけの情報でもうれしい。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
I gathered more information about it.
私は、それについてさらに情報を集めた。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
She reported the news.
彼女がそのニュースを報じた。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Where did you procure the information?
どこでその情報を手に入れたのだ。
An image is formed by the information in the media.
イメージはマスコミの情報に形成される。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
He was given a gold watch as a reward.
彼は報酬として金の時計をもらった。
Will you glance through this report?
この報告書にざっと目を通していただけませんか。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
I'm looking over his report.
彼の報告書に目を通しているところです。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.