UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
Efforts do not always pay off.努力は必ずしも報われるものではない。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
She works for French intelligence.彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
What one has sown one will have to reap.悪事の報い。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
What goes around comes around.汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
This news is official.この報道は公式のものだ。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Let's split the reward fifty-fifty.報酬は山分けにしよう。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Write up the daily report today!今日は日報を書いてよ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Newspapers did not report that news.新聞はそのニュースを報じなかった。
I will wire you when I get there.着いたら電報で知らせるよ。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He got what was coming to him.彼は当然の報いを受けた。
Send the telegram at once.電報をすぐ送れ。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License