Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬をもらわなかった。
Her efforts were to good purpose.
彼女の努力は報われた。
He got all his information from secondary sources.
彼は情報をすべて又聞きで得た。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
The newspaper reported the death of the statesman.
新聞はその政治家の死を報道した。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
We have no information as yet.
今までのところ何の情報もない。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Please let me know the results by telegram.
結果は電報で知らせてください。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
He got what was coming to him.
彼は当然の報いを受けた。
She gave an oral report to her boss.
彼女は上司に口頭で報告をした。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Several of the reports were missing.
報告書がいくつか見当たらなかった。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への報酬はとても高かった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Bad news is preferable to an absence of information.
情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Wire me at once, in case there should be an accident.
何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.
まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I've looked through your report and made some notes on it.
あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
The report cannot be true.
その報告は本当ではなかった。
Some people read that they may get information.
情報を得るために読書をする人もいます。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
There will be a reward for the person who finds my dog.
私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
In the near future, he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.