UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.大地震が起これば警報器がなるでしょう。
The wages of sin is death.罪の報いは死である。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I will take my revenge on him.私は彼に報復するつもりだ。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Send the telegram at once.電報をすぐ送れ。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License