The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The telegram was a trick to get her to come home.
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への報酬はとても高かった。
One of these fine days he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
He collected various information.
彼はいくつかの情報を集めた。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
Where did you procure the information?
どこでその情報を手に入れたのだ。
Secret gifts are openly rewarded.
陰徳あれば陽報あり。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
He received a telegram saying that his mother had died.
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.
我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
The accident is reported in today's paper.
その事故はきょうの新聞に報道されている。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
We deceived ourselves as to the reward.
私たちは報酬のことを誤解していた。
He got what was coming to him.
彼は当然の報いを受けた。
Could you put this report into Italian for me?
この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
She is busy typing the reports.
彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
What does this news augur?
この報道は何の前兆だろうか。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の報酬をもらった覚えがない。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
He is busy typing the reports.
彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
I look forward to your comments on the report.
報告書に関するコメントを楽しみにしています。
Why is it the mass media didn't report this?
マスコミが報道しなかったのはなぜ?
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.