Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can get a lot of valuable information from the book. その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 The report of victory turned out to be a little premature. 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 I got a useful piece of information out of him. 私は彼から有益な情報を得た。 The newspaper reported the death of the statesman. 新聞はその政治家の死を報道した。 According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 The news of his sudden death astounded me. 突然の彼の訃報は私を驚かせた。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 The alarm sent everyone rushing out of the room. その警報で皆部屋から飛び出した。 Newspapers distribute information to the public. 新聞は大衆に情報を流す。 I gathered more information about it. 私は、それについてさらに情報を集めた。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 You must gather further information. もっと情報を集めねばならない。 This is more than I have earned. これは過分の報酬だ。 The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 I will wire you when I get there. 着いたら電報で知らせるよ。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。 The report revealed that many teenagers are alcoholics. その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 Please remind me to mail the report tomorrow. 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 Sally gave me a good piece of information. サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 Honesty will pay in the long run. 結局は誠実さは報いられる。 A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 She reported the news. 彼女がそのニュースを報じた。 He reported to them what he had seen. 彼は見たことを彼らに報告した。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 I'm looking over his report. 彼の報告書に目を通しているところです。 The prediction was for more snow. 予報はさらに降雪があると伝えていた。 This was faulty information. その情報には誤りがあった。 The news of the accident was a great shock to me. その事故の報せは私には大ショックだった。 The report was prepared in haste and had several misspellings. その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 We have to gather information. 情報を収集しなければならない。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 Send the telegram at once. 電報をすぐ送れ。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it. できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 Her feeling for him was reciprocated. 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 This news report created a lot of confusion. この報道は大きな混乱を引き起こした。 Do you have enough information to go on? それだけの情報でやっていけますか。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 Please let me know the results by telegram. 結果は電報で知らせてください。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 The report cannot be true. その報告は本当ではなかった。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 The report made much of that fact. この報告はその事実を重視した。 His report was truthful. 彼の報告は真実だった。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 What was the weather report? 天気予報はどうでしたか。 People believe this report true. 人々はこの報道を真実だと思っている。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 She gave an oral report to her boss. 彼女は上司に口頭で報告をした。 According to the weather report, it will snow tonight. 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 The report must be based on the facts. 報告は事実に基づいていなければならない。 CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts. アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 The accident is reported in today's paper. その事故はきょうの新聞に報道されている。 The coast was warned against a tsunami. 沿岸地帯には津波警報が出た。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 The fire alarm rang. 火災警報が鳴った。 Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information. この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。 I would be grateful if you could give him some information on local conditions. 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 He decided to seek information elsewhere. 彼はほかに情報を求めることにした。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は報われる。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 How many pieces of information did he get? 彼は幾つ情報を得ましたか。 He sent an immediate reply to my telegram. 彼は私の電報にすぐ返事をよこした。 The tidal wave warning has been canceled. 津波警報は解除された。 We will report the results when known. 結果が分かったらこちらから報告します。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 They reported the ship to be ten kilometers from shore. 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。