I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
In the near future, he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He was duped by being fed false information.
彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
The whole country was excited by the news.
国中がその報道に沸き立った。
Please let me know the results by telegram.
結果は電報で知らせてください。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Send the telegram at once.
電報をすぐ送れ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
I gathered more information about it.
私は、それについてさらに情報を集めた。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Several of the reports were missing.
報告書がいくつか見当たらなかった。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
Attached is my monthly report.
月間報告書を添付します。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.