I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Attached is my monthly report.
月間報告書を添付します。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
Secret gifts are openly rewarded.
陰徳あれば陽報あり。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬をもらわなかった。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
I've been expecting good news from them.
彼らからの朗報を待っているところだ。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
Can the report be true?
一体その報告は本当だろうか。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
He is a well informed person.
彼は情報通だ。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
There will be a reward for the person who finds my dog.
私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.