The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
The information seems to have leaked out.
情報が外部に漏れたらしい。
The report cannot be true.
この報道は本当のはずがない。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Could you put this report into Italian for me?
この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
There will be a reward for the person who finds my dog.
私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
The communication of news by TV and radio is very common now.
ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は報われる。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.
2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
Please send bug reports to the following email address.
バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
He got what was coming to him.
彼は当然の報いを受けた。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
It serves you right.
それは当然の報いだ。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
The report proved only too true.
その報告は残念ながら本当だった。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
This leaflet contains necessary information.
このパンフレットには必要な情報が入っています。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.