Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What one has sown one will have to reap. | 悪事の報い。 | |
| You mustn't swallow unreliable information that's on the Web. | ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。 | |
| I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it. | できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。 | |
| Send the telegram at once. | 電報をすぐ送れ。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 | |
| Newspapers distribute information to the public. | 新聞は大衆に情報を流す。 | |
| She sent me an urgent telegram. | 彼女は私に至急電報を打ってきた。 | |
| What changes the world is communication, not information. | 世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。 | |
| According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. | 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| There are few mistakes in your report. | あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 | |
| The news report spread all over the country. | その報道は全国に行き渡った。 | |
| Render good for evil. | 悪に報いるに善を持ってせよ。 | |
| Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. | トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| We are sorry to say that we can not give you that information. | 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| The report has yet to be confirmed. | この報道はまだ確かではない。 | |
| The teacher gave her a lot of information about the university. | 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 | |
| This report is free from errors. | この報告書には誤りがない。 | |
| The coast was warned against a tsunami. | 沿岸地帯には津波警報が出た。 | |
| The information seems to have leaked out. | 情報が外部に漏れたらしい。 | |
| This new product of ours is a serious blow to our rival company. | 我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。 | |
| The report made much of that fact. | この報告はその事実を重視した。 | |
| Eighty percent of all information on computers around the world is in English. | 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 | |
| Attention should be paid to even the smallest detail of the report. | その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 | |
| The information was quite useless. | その情報は全く役に立たなかった。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 | |
| That's a useful piece of information. | それは役に立つ情報です。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| This blog covers topics that centre on information infrastructure. | このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| The information is in a file in my computer. | その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。 | |
| The report proved true as a result of their investigation. | 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 | |
| I was glad to hear his report. | 彼の報告を聞いて嬉しかった。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| What goes around comes around. | 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| People believe this report true. | 人々はこの報道を真実だと思っている。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| I gathered more information about it. | 私は、それについてさらに情報を集めた。 | |
| Her efforts were crowned with victory. | 勝利によって彼女の努力は報われた。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| He decided to seek information elsewhere. | 彼はほかに情報を求めることにした。 | |
| That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. | その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 | |
| Remember me next time. | ログイン情報を記憶する | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| Tom wants revenge. | トムは報復を望んでいる。 | |
| The news of the accident was a great shock to me. | その事故の報せは私には大ショックだった。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. | ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 | |
| Except for this mistake, this is a good report. | この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 | |
| The report goes that the president left London yesterday. | 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 | |
| We would like to report about the latest trends in Japan. | 日本の最新動向について報告したいと思います。 | |
| I will wire you when I get there. | 着いたら電報で知らせるよ。 | |
| He was too proud to accept any reward. | 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 | |
| The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. | その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| The correctness of the information is doubtful. | その情報の正確さは、疑わしい。 | |
| If the accident happens, report to me. | もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 | |
| Where did you procure the information? | どこでその情報を手に入れたのだ。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. | 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| One of these fine days he will get his just deserts. | 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 | |
| Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. | 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 | |
| The sins of the fathers are visited upon the children. | 親の因果が子に報いる。 | |
| The fire alarm sounded. | 火災報知器が鳴った。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 | |
| At last, we got the information. | ついに我々はその情報を手に入れた。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| Boil down the report to one page. | その報告を1ページに要約せよ。 | |
| I passed the information on to him. | 私はその情報を彼に伝えた。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| I got a useful piece of information out of him. | 私は彼から有益な情報を得た。 | |
| My parents telegraphed me to come back at once. | 両親からすぐに帰れと電報が来た。 | |
| If you need more information, we are happy to send it. | 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 | |
| We have the ability to memorize information. | 私達には、情報を記憶する能力がある。 | |
| Our experiment has revealed that his report was unreliable. | 我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| They modified the report to accommodate all views. | 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| I have a large body of information in my computer database. | 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 | |
| Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. | 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 | |
| Tom has information that Mary needs. | トムはメアリーが必要な情報を持っている。 | |
| Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. | 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 | |
| The report was sent within the same day. | その報告書はその日のうちに送られた。 | |
| Drug money and Mafia money are often blood money. | 麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。 | |