UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
He was given a gold watch as a reward.彼は報酬として金の時計をもらった。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
It's good to hear that you can work in Japan.日本で働けるということは大変な朗報でした。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の報酬をもらった覚えがない。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
I will take my revenge on him.私は彼に報復するつもりだ。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
This information is confidential.この情報は秘密です。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
His answer was a hard punch on the nose.彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Newspapers did not report that news.新聞はそのニュースを報じなかった。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
The wages of sin is death.罪の報いは死である。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
This news is official.この報道は公式のものだ。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License