Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Newspapers distribute information to the public. 新聞は大衆に情報を流す。 Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 I wired him a message of congratulation on his graduation. 私は彼の卒業祝いに電報を打った。 We depended on the newspapers for information about it. 我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 Please send bug reports to the following email address. バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 It's good to hear that you can work in Japan. 日本で働けるということは大変な朗報でした。 The communication of news by TV and radio is very common now. ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 His affection for Saori was not reciprocated. さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。 The information is in a file in my computer. その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。 The report is being prepared by the committee. 報告書は委員会によって作成されている。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 The freedom of the press should not be interfered with. 報道の自由は阻害されてはならない。 I'd like to see a play. Do you have any information? 演劇がみたいのですが情報をください。 He decided to seek information elsewhere. 彼はほかに情報を求めることにした。 Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 Copyright Problems in the Information Superhighway. 情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。 Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 The weather is forecast, using the past data as a basis. 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 Three of the planes have not yet reported home. そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 Could you send me more information by email? もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか? The teacher gave her much information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 Please remind me to mail the report tomorrow. 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の報酬をもらわなかった。 I got the information from him directly. 私は彼から直接その情報を入手した。 The report made much of that fact. この報告はその事実を重視した。 Send a wire to your father right now. お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 The report turned out false. その報告は間違いとわかった。 We are sorry to say that we can not give you that information. 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 One of these fine days he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 The report is not encouraging sales wise. その報告は販売に関しては思わしくない。 He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 Please let me know the results by telegram. 結果は電報で知らせてください。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 The lawyer's fee was very high. その弁護士への報酬はとても高かった。 They reported seeing the incident. 彼らはこの事件を目撃したことを報告した。 I passed the information on to him. 私はその情報を彼に伝えた。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人達はその報告にがっかりした。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 This report is free from errors. この報告書には誤りがない。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 Could you put this report into Italian for me? この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 Many crimes go underreported. 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 The wages of sin is death. 罪の報いは死である。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 Kelly carries the news department. ケリーは報道部を取り仕切っている。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 The report cannot be true. この報道は本当のはずがない。 We telegraphed him the news. 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 The long-range forecast says we will have a mild winter. 長期予報によると、暖冬だそうだ。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 You should notify the police at once. すぐ警察に通報してください。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 You've acted foolishly and you will pay for it. 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 Virtue is its own reward. 徳はそれ自体が報いである。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 I'd like to see some dancing. Do you have any information? 舞踊がみたいのですが情報をください。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 I'm looking over his report. 彼の報告書に目を通しているところです。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 I always watch the weather report before going out in the morning. 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 The only reward of virtue is virtue. 徳の唯一の報酬は徳である。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 Honesty will pay in the long run. 結局は誠実さは報いられる。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。 Newspapers carry weather reports. 新聞には天気予報が載っている。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 They telegraphed that everything was all right. 彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。