Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の報酬をもらった覚えがない。
Can the report be true?
一体その報告は本当だろうか。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
She gave an oral report to her boss.
彼女は上司に口頭で報告をした。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
It serves you right.
それは当然の報いだ。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
The news of the accident was a great shock to me.
その事故の報せは私には大ショックだった。
He wrote the report.
彼は報告書を作成した。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
She cabled us that she was coming.
彼女は来ると電報を打ってきた。
He is a well informed person.
彼は情報通だ。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
She works for French intelligence.
彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Let me know by wire.
電報でお知らせ下さい。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.