Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I doubt the truth of his report. 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 The report cannot be true. その報告は本当ではなかった。 Give me an accurate report of what happened. 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 You shouldn't rely too heavily on the weather report. あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 The coast was warned against a tsunami. 沿岸地帯には津波警報が出た。 He was rubbing his hands over the report of the result. その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 He had his secretary type the report. 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 The report has yet to be confirmed. この報道はまだ確かではない。 Newspapers distribute information to the public. 新聞は大衆に情報を流す。 The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 He was duped by being fed false information. 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 In the near future, he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 This new product of ours is a serious blow to our rival company. 我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 The report goes that the president left London yesterday. 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 We got an interesting piece of information. 我々は興味ある情報を一つ入手した。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人達はその報告にがっかりした。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 I'd like to see some dancing. Do you have any information? 舞踊がみたいのですが情報をください。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 He doctored his report. 彼は報告書を改ざんした。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 This information is confidential. この情報は秘密です。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 I heard this from a safe source. これは確かな筋からの情報だ。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 In the city, the information is flooding. 町には情報が氾濫している。 Some of the information is very important. その情報のなかには大変重要なものもある。 The report is only too true. その報告は残念ながら事実だ。 She is busy typing the reports. 彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 They reported the ship to be ten kilometers from shore. 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 The whole nation was sad to hear that their king died. 全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。 What was the weather report? 天気予報はどうでしたか。 It is our policy not to give out personal information. 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 In order to keep informed, I try to read as much as possible. 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 The forecast didn't call for rain. 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 The weather forecast was right. 天気予報が当たった。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 I've been expecting good news from them. 彼らからの朗報を待っているところだ。 This leaflet contains necessary information. このパンフレットには必要な情報が入っています。 I will wire you when I get there. 着いたら電報で知らせるよ。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 Kelly carries the news department. ケリーは報道部を取り仕切っている。 Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 The information was quite useless. その情報は全く役に立たなかった。 Bad news is preferable to an absence of information. 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 I doubt the truth of the report. 私は、その報告の真実性を疑う。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 Secret gifts are openly rewarded. 陰徳あれば陽報あり。 I got a useful piece of information out of him. 私は彼から有益な情報を得た。 According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 The report is not encouraging sales wise. その報告は販売に関しては思わしくない。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 The hearing were made off-limits to the press. 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 We're all waiting because there's no news about the test results yet. まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。 Modern society is overflowing with all sorts of information. 現代社会はありとあらゆる情報があふれている。 The information reinforced his opinions. その情報で彼の意見は説得力が増した。 I got the information at first hand. 私はその情報を直接手に入れた。 I gathered more information about it. 私は、それについてさらに情報を集めた。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 Three of the planes have not yet reported home. そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 The former President's death was announced. 旧大統領の死亡が報告されました。 According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 The weather forecast says there'll be showers. 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 The office for disease control reported a 10 percent spread. 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 We depended on the newspapers for information about it. 我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。 Who sent me a wire? 誰が、私に電報をよこしたのか。 Can the report be true? 一体その報告は本当だろうか。 If you want to include other information, please let us know. 他に記載すべき情報があれば教えてください。 The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。 He collected bits of information. 彼はいくらかの情報を集めた。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。