The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
He collected various information.
彼はいくつかの情報を集めた。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
His report was truthful.
彼の報告は真実だった。
If the alarm rings, walk, don't run.
警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
Would you run off twenty copies of his report?
彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
If the accident happens, report to me.
もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
The newspaper reported the death of the statesman.
新聞はその政治家の死を報道した。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The report is not to be depended upon.
その報道は当てにならない。
The report was sent within the same day.
その報告書はその日のうちに送られた。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.