The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Honesty will pay in the long run.
正直は結局報われるものである。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Please let me know the results by telegram.
結果は電報で知らせてください。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
This leaflet contains necessary information.
このパンフレットには必要な情報が入っています。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
You've acted foolishly and you will pay for it.
愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
Wire me at once, in case there should be an accident.
何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
He took his own medicine.
彼は当然の報いを受けた。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は報われる。
The report is not to be depended upon.
その報道は当てにならない。
The report proved only too true.
その報告は残念ながら本当だった。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
We telegraphed him the news.
私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
His report proved false.
彼の報告は偽りであると分かった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
It will be reported when he is coming to Japan.
彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
I can't disclose that information yet.
その情報はまだ公開できない。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
He reported to them what he had seen.
彼は見たことを彼らに報告した。
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Write up the daily report today!
今日は日報を書いてよ。
Newspapers did not report the news.
新聞はそのニュースを報道しなかった。
He is a well informed person.
彼は情報通だ。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
How many pieces of information did he get?
彼は幾つ情報を得ましたか。
Any amount of information will do.
どれだけの情報でもうれしい。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
The only reward of virtue is virtue.
徳の唯一の報酬は徳である。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
There will be a reward for the person who finds my dog.
私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
He was busy collecting stuff for his report.
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.