Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Perry decided to gain information from Drake. ペリーはドレークから情報をもらうことにした。 Some people read that they may get information. 情報を得るために読書をする人もいます。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 We can get a lot of valuable information from the book. その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 The reward is dependent on your success. 報酬はあなたの成功次第です。 I got this information second hand, so I may be wrong. 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 The information is in a file in my computer. その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 Please send bug reports to the following email address. バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 He'll get hold of us as soon as he has the information. 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 I passed the information on to him. 私はその情報を彼に伝えた。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 You should notify the police at once. すぐ警察に通報してください。 Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 He made an accurate report of the incident. 彼はその事件の正確な報告をした。 People believe this report true. 人々はこの報道を真実だと思っている。 According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 You must gather further information. もっと情報を集めねばならない。 We are sorry to say that we can not give you that information. 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 I can assure you that honesty pays in the long run. 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 Send us a telegram when you arrive. 到着したらこちらへ電報を打ってください。 The report exaggerated the capacity of the hall. その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。 This news report created a lot of confusion. この報道は大きな混乱を引き起こした。 Any amount of information will do. どれだけの情報でもうれしい。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 Kelly carries the news department. ケリーは報道部を取り仕切っている。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 The accident is reported in today's paper. その事故はきょうの新聞に報道されている。 Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。 The report of victory turned out to be a little premature. 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 He was busy collecting stuff for his report. 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 If you want to include other information, please let us know. 他に記載すべき情報があれば教えてください。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 The report is not to be depended upon. その報道は当てにならない。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 The report was prepared in haste and had several misspellings. その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 The office for disease control reported a 10 percent spread. 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 They reported seeing the incident. 彼らはこの事件を目撃したことを報告した。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 Your telegram arrived just as I was about to telephone you. 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 The newspaper reported friction between the two parties. 新聞は2党間の抗争を報じた。 He wrote the report. 彼は報告書を作成した。 You shouldn't rely too heavily on the weather report. あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 Copyright Problems in the Information Superhighway. 情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。 I got the information from him directly. 私は彼から直接にその情報を得た。 His report was truthful. 彼の報告は真実だった。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 I'll get you the info you need by next week. 来週中にあなたが必要な情報を送ります。 Who sent me a wire? 誰が、私に電報をよこしたのか。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 I was glad to hear his report. 彼の報告を聞いて嬉しかった。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 Honesty will pay in the long run. 結局は誠実さは報いられる。 Please remind me to mail the report tomorrow. 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 According to the weather reports, it will snow tomorrow. 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。 What one has sown one will have to reap. 悪事の報い。 I'd like to see a play. Do you have any information? 演劇がみたいのですが情報をください。 If the alarm rings, walk, don't run. 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 He wrote out a thorough report. 私は報告書をすっかり書き上げた。 He took his own medicine. 彼は当然の報いを受けた。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 The hearing were made off-limits to the press. 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 The fire alarm rang. 火災警報が鳴った。 I'd like to see some dancing. Do you have any information? 舞踊がみたいのですが情報をください。