Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The report revealed that many teenagers are alcoholics. その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 Some people read that they may get information. 情報を得るために読書をする人もいます。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 Nick is by no means satisfied with the reward. ニックは決してその報酬に満足していない。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 The weather forecast says that it's going to snow this evening. 天気予報では今夜雪になると言っている。 The forecast says it will begin to rain tonight. 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人はその報告にがっかりした。 We only have secondhand information of the coup. そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。 We considered the report as false. 私たちはその報道は嘘だと思った。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 I was glad to hear his report. 彼の報告を聞いて嬉しかった。 The report turned out false. その報告は間違いとわかった。 The reward is dependent on your success. 報酬はあなたの成功次第です。 A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 They forecast it will be cloudy tomorrow. 予報ではあすはくもりだ。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 The information is leaking piecemeal to the press. 情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。 We can get a lot of valuable information from the book. その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 He had his secretary type the report. 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 The information was quite useless. その情報は全く役に立たなかった。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 The whole nation was sad to hear that their king died. 全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。 Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。 This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 He decided to seek information elsewhere. 彼はほかに情報を求めることにした。 The report of victory turned out to be a little premature. 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 This report isn't to the point. この報告書は要領をえていない。 Thank you for sending the product information asked for. お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 The news of the accident was a great shock to me. その事故の報せは私には大ショックだった。 The information you gave me is of little use. 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 The accident is reported in today's paper. その事故はきょうの新聞に報道されている。 Attention should be paid to even the smallest detail of the report. その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 Tom has information that Mary needs. トムはメアリーが必要な情報を持っている。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 The teacher gave her much information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 Where did you procure the information? どこでその情報を手に入れたのだ。 I passed the information on to him. 私はその情報を彼に伝えた。 Please remind me to mail the report tomorrow. 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 I've looked through your report and made some notes on it. あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 You should notify the police at once. すぐ警察に通報してください。 The report was prepared in haste and had several misspellings. その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts. アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。 I dashed off the report. その報告書を一気に書き上げた。 The fire alarm rang. 火災警報が鳴った。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 He'll get hold of us as soon as he has the information. 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 What movies are playing this week? 今週の映画情報を教えてください。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 What was the weather report? 天気予報はどうでしたか。 I took a swing at him. 彼に一矢を報いてやった。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 We got an interesting piece of information. 我々は興味ある情報を一つ入手した。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 According to the weather report, it will snow tonight. 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 He was given a gold watch as a reward. 彼は報酬として金の時計をもらった。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 The hearing were made off-limits to the press. 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 They modified the report to accommodate all views. 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 His health was the forfeit of heavy drinking. 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 Send us a telegram when you arrive. 到着したらこちらへ電報を打ってください。 He heard the ill tidings without emotion. 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 The report has not been confirmed yet. その報道はまだ確認されてない。 Could you put this report into Italian for me? この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 This report is free from errors. この報告書には誤りがない。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 The freedom of the press should not be interfered with. 報道の自由は阻害されてはならない。 If you would like to have further information, please contact me. より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 I'd like you to send this telegram at once. この電報をすぐに打っていただきたい。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。