Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 The coast was warned against a tsunami. 沿岸地帯には津波警報が出た。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Are you the writer of that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 This report admits of doubt. この報道は疑問の余地がある。 It is our policy not to give out personal information. 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 I have almost no information about the problem. 私はその問題について何の情報も持ってない。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 Newspapers distribute information to the public. 新聞は大衆に情報を流す。 He wrote the report. 彼は報告書を作成した。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 This report isn't to the point. この報告書は要領をえていない。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 You shouldn't rely too heavily on the weather report. あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 If you want to include other information, please let us know. 他に記載すべき情報があれば教えてください。 He was rubbing his hands over the report of the result. その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 The news of his sudden death astounded me. 突然の彼の訃報は私を驚かせた。 The report exaggerated the capacity of the hall. その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。 Newspapers carry weather reports. 新聞には天気予報が載っている。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 According to the weather reports, it will snow tomorrow. 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 There are a few mistakes in your report. あなたの報告書には少し間違いがあります。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 The spokesman explained the contents of the treaty to the press. 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 Will you glance through this report? この報告書にざっと目を通していただけませんか。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 We have no information as yet. 今までのところ何の情報もない。 What movies are playing this week? 今週の映画情報を教えてください。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 The reporter elaborated on the method of his investigation. 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 His health was the forfeit of heavy drinking. 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です I doubt the truth of his report. 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 They reported the ship to be ten kilometers from shore. 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 He put this information to good use. 彼はこの情報をうまく利用した。 The former President's death was announced. 旧大統領の死亡が報告されました。 I'd like to see a play. Do you have any information? 演劇がみたいのですが情報をください。 You should notify the police at once. すぐ警察に通報してください。 In order to keep informed, I try to read as much as possible. 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 His report does not sound true. 彼の報告は本当には思えない。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 Newspapers did not report that news. 新聞はそのニュースを報じなかった。 If you see a suspicious person, please inform the police. 不審者を見かけたら警察に通報してください。 The alarm sent everyone rushing out of the room. その警報で皆部屋から飛び出した。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 Write up the daily report today! 今日は日報を書いてよ。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 His report proved false. 彼の報告は偽りであることが分かった。 Let me know by wire. 電報でお知らせ下さい。 We deceived ourselves as to the reward. 私たちは報酬のことを誤解していた。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 What does this news augur? この報道は何の前兆だろうか。 I've looked through your report and made some notes on it. あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 I'd like you to send this telegram at once. この電報をすぐに打っていただきたい。 Please answer me by telegram. 電報でご返事下さい。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 He heard the ill tidings without emotion. 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 Could you put this report into Italian for me? この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 According to the weather report, it will snow tonight. 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 The fire alarm sounded. 火災報知器が鳴った。 Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 The actor's death made big headlines in all the papers. その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 Do you know where to go or whom to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 It is our policy not to give out personal information. 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 Bad news is preferable to an absence of information. 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 The report must be based on the facts. 報告は事実に基づいていなければならない。 I have a large body of information in my computer database. 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 This report confirms his betrayal. この報告は彼の背信を裏付けしている。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。