Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 I got the information at first hand. 私はその情報を直接手に入れた。 They telegraphed that everything was all right. 彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。 Tom didn't even look at the report that Mary gave him. トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 Where did you procure the information? どこでその情報を手に入れたのだ。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 The actor's death made big headlines in all the papers. その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 The correctness of the information is doubtful. その情報の正確さは、疑わしい。 Let me know by wire. 電報でお知らせ下さい。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の報酬を何も貰わなかった。 I gathered more information about it. 私は、それについてさらに情報を集めた。 Are you the writer of that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 Please answer me by telegram. 電報でご返事下さい。 This information is not as up-to-date as it should be. この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 The news of her victory will break in the evening paper. 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 In the city, the information is flooding. 町には情報が氾濫している。 Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 The communication of news by TV and radio is very common now. ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。 Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 The accident is reported in today's paper. その事故はきょうの新聞に報道されている。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 Sally gave me a good piece of information. サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 Our experiment has revealed that his report was inaccurate. 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 I can assure you that honesty pays in the long run. 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 The report is utterly false. その報告は全く間違っている。 It is our policy not to give out personal information. 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。 It will be reported when he is coming to Japan. 彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 She reported the news. 彼女がそのニュースを報じた。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 Your telegram arrived just as I was about to telephone you. 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 He was duped by being fed false information. 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 Secret gifts are openly rewarded. 陰徳あれば陽報あり。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の報酬をもらわなかった。 The information is leaking piecemeal to the press. 情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 One of these fine days he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 Send the telegram at once. 電報をすぐ送れ。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 The Prime Minister met with the press. 首相は報道陣と会見した。 They modified the report to accommodate all views. 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局報われるものである。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 Thank you for the lead. 情報をありがとうございます。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 He was given a gold watch as a reward. 彼は報酬として金の時計をもらった。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 Bad news is preferable to an absence of information. 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 If you would like to have further information, please contact me. より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 The reward is dependent on your success. 報酬はあなたの成功次第です。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 The magazine jumped the gun and reported on the scandal. その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 Don't you trust the weathermen? 天気予報を信じてないの? The reporter refused to name his sources. 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。 prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 Would you run off twenty copies of his report? 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 Several of the reports were missing. 報告書がいくつか見当たらなかった。 I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 The report goes that the president left London yesterday. 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information. この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。 What one has sown one will have to reap. 悪事の報い。 The weather forecast says there'll be showers. 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 He collected various information. 彼はいくつかの情報を集めた。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 I went over the report. 報告書をよく調べた。 Her feeling for him was reciprocated. 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 What does this news augur? この報道は何の前兆だろうか。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 I got a useful piece of information out of him. 私は彼から有益な情報を得た。