The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
We deceived ourselves as to the reward.
私たちは報酬のことを誤解していた。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I can't disclose that information yet.
その情報はまだ公開できない。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
Wire me at once, in case there should be an accident.
何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
I went over the report.
報告書をよく調べた。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
Some newspapers distorted the news.
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
His report was truthful.
彼の報告は真実だった。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
It is our policy not to give out personal information.
個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
We telegraphed him the news.
私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.