UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
Who sent me a wire?誰が、私に電報をよこしたのか。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
He was given a gold watch as a reward.彼は報酬として金の時計をもらった。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Drug money and Mafia money are often blood money.麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
Her efforts were to good purpose.彼女の努力は報われた。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
His answer was a hard punch on the nose.彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License