UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
It serves you right.それは当然の報いだ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
The alarm sent everyone rushing out of the room.その警報で皆部屋から飛び出した。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
The smoke alarm has never been maintained.火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
If the alarm rings, walk, don't run.警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
What one has sown one will have to reap.悪事の報い。
Write up the daily report today!今日は日報を書いてよ。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License