We're all waiting because there's no news about the test results yet.
まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
He gave us a detailed account of the accident.
彼は事故について詳しく報告してくれた。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The report was sent within the same day.
その報告書はその日のうちに送られた。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
What changes the world is communication, not information.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
In the near future, he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局報われるものである。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
Could you put this report into Italian for me?
この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
The report is only too true.
その報告は残念ながら事実だ。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.