UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
It serves you right.それは当然の報いだ。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
Let's split the reward fifty-fifty.報酬は山分けにしよう。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
If the alarm rings, walk, don't run.警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
He got what was coming to him.彼は当然の報いを受けた。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
She reported the news.彼女がそのニュースを報じた。
His answer was a hard punch on the nose.彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License