The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
If you see a suspicious person, please inform the police.
不審者を見かけたら警察に通報してください。
The report is utterly false.
その報告は全く間違っている。
There are few mistakes in your report.
あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The report is only too true.
その報告は残念ながら事実だ。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
His report proved false.
彼の報告は偽りであることが分かった。
She's well-informed, so she might know something.
彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
He took his own medicine.
彼は当然の報いを受けた。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
I will take my revenge on him.
私は彼に報復するつもりだ。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
Why is it the mass media didn't report this?
マスコミが報道しなかったのはなぜ?
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
He skimmed through the report.
彼は報告書にざっと目を通した。
If the accident happens, report to me.
もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Several of the reports were missing.
報告書がいくつか見当たらなかった。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬をもらわなかった。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
Honesty will pay in the long run.
結局は誠実さは報いられる。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
Drug money and Mafia money are often blood money.
麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
One of these fine days he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.