The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
The fire alarm sounded.
火災報知器が鳴った。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
I gathered more information about it.
私は、それについてさらに情報を集めた。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
I'd like some information on motels.
モーテルに関する情報をください。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
He wrote the report.
彼は報告書を作成した。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
In the near future, he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
They have a large stock of information.
彼らは豊富な情報をもっている。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The news of the accident was a great shock to me.
その事故の報せは私には大ショックだった。
Attached is my monthly report.
月間報告書を添付します。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Except for this mistake, this is a good report.
この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Her efforts were to good purpose.
彼女の努力は報われた。
He reported to them what he had seen.
彼は見たことを彼らに報告した。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Send the telegram at once.
電報をすぐ送れ。
He was given a gold watch as a reward.
彼は報酬として金の時計をもらった。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
The report is only too true.
その報告は残念ながら事実だ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
What does this news augur?
この報道は何の前兆だろうか。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.