The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's well-informed, so she might know something.
彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
His report was truthful.
彼の報告は真実だった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
The report cannot be true.
その報告は本当ではなかった。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬をもらわなかった。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
Several of the reports were missing.
報告書がいくつか見当たらなかった。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
He reported his accident to the police.
彼は自分の事故を警察に報告した。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
Render good for evil.
悪に報いるに善を持ってせよ。
It serves you right.
それは当然の報いだ。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
She cabled us that she was coming.
彼女は来ると電報を打ってきた。
The information seems to have leaked out.
情報が外部に漏れたらしい。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Wire me at once, in case there should be an accident.
何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
She reported the news.
彼女がそのニュースを報じた。
The report was sent within the same day.
その報告書はその日のうちに送られた。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
He reported to them what he had seen.
彼は見たことを彼らに報告した。
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
She gave us some useful information.
彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Do you have enough information to go on?
それだけの情報でやっていけますか。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
I went over the report.
報告書をよく調べた。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は報われる。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Some people read that they may get information.
情報を得るために読書をする人もいます。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
He wrote the report.
彼は報告書を作成した。
Will you glance through this report?
この報告書にざっと目を通していただけませんか。
The fire alarm rang.
火災警報が鳴った。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
His report proved false.
彼の報告は偽りであることが分かった。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Write up the daily report today!
今日は日報を書いてよ。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
We deceived ourselves as to the reward.
私たちは報酬のことを誤解していた。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.