Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 Attention should be paid to even the smallest detail of the report. その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 The weather forecast was right. 天気予報が当たった。 Tom's report leaves much to be desired. トムの報告書には遺憾な点が多い。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 I gathered more information about it. 私は、それについてさらに情報を集めた。 Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs. 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 The report made much of that fact. この報告はその事実を重視した。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。 An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 The telegram was a trick to get her to come home. その電報は彼女を帰郷させるための手であった。 He reported to them what he had seen. 彼は見たことを彼らに報告した。 I got the information from him directly. 私は彼から直接その情報を入手した。 The information seems to have leaked out. 情報が外部に漏れたらしい。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 Please answer me by telegram. 電報でご返事下さい。 Can the report be true? 一体その報告は本当だろうか。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 This report isn't to the point. この報告書は要領をえていない。 The report must be based on the facts. 報告は事実に基づいていなければならない。 She reported the news. 彼女がそのニュースを報じた。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 The report proved true as a result of their investigation. 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 Her feeling for him was reciprocated. 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 I got this information second hand, so I may be wrong. 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information. この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 This report admits of doubt. この報道は疑問の余地がある。 prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js Tom has information that Mary needs. トムはメアリーが必要な情報を持っている。 What was their reaction to the report? 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 We would like to report about the latest trends in Japan. 日本の最新動向について報告したいと思います。 His report proved false. 彼の報告は偽りであることが分かった。 The alarm sent everyone rushing out of the room. その警報で皆部屋から飛び出した。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 Will you glance through this report? この報告書にざっと目を通していただけませんか。 The only reward of virtue is virtue. 徳の唯一の報酬は徳である。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 Secret gifts are openly rewarded. 陰徳あれば陽報あり。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 Modern society is overflowing with all sorts of information. 現代社会はありとあらゆる情報があふれている。 Some newspapers distorted the news. 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 The report cannot be true. その報告は本当ではなかった。 If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。 Nick is by no means satisfied with the reward. ニックは決してその報酬に満足していない。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 Tom wants revenge. トムは報復を望んでいる。 Some people read that they may get information. 情報を得るために読書をする人もいます。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 He heard the ill tidings without emotion. 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 It snowed as was forecast. 予報されていたとおり、雪が降った。 I've finished typing the report. 私は報告書のタイプを終えました。 Today's weather forecast proved right. 今日の天気予報はあたった。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 The report turned out false. その報告は間違いとわかった。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 The fire alarm rang. 火災警報が鳴った。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 I'll bring you up to date with hometown news. 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 Any amount of information will do. どれだけの情報でもうれしい。 Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 They reported the ship to be ten kilometers from shore. 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 The report was sent within the same day. その報告書はその日のうちに送られた。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 Send a wire to your father right now. お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 The report has yet to be confirmed. この報道はまだ確かではない。 I doubt the truth of the report. 私は、その報告の真実性を疑う。 I will wire you when I get there. 着いたら電報で知らせるよ。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 I've been expecting good news from them. 彼らからの朗報を待っているところだ。 What's the forecast for tomorrow? あしたの天気予報はどうですか。 Thank you for sending the product information asked for. お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。 The news of his sudden death astounded me. 突然の彼の訃報は私を驚かせた。 Unfortunately, the report is true. その報告は残念ながら事実だ。 Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。