Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I should have reported it to the police, but I didn't. 私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 If you would like to have further information, please contact me. より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人はその報告にがっかりした。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 He was rubbing his hands over the report of the result. その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 He collected various information. 彼はいくつかの情報を集めた。 I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 The information is in a file in my computer. その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts. アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Please answer me by telegram. 電報でご返事下さい。 Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten. 世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人達はその報告にがっかりした。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 Newspapers carry weather reports. 新聞には天気予報が載っている。 It is our policy not to give out personal information. 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 One of these fine days he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 We deceived ourselves as to the reward. 私たちは報酬のことを誤解していた。 They telegraphed that everything was all right. 彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。 Modern society is overflowing with all sorts of information. 現代社会はありとあらゆる情報があふれている。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 The weather forecast was right. 天気予報が当たった。 I'll bring you up to date with hometown news. 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 The information seems to have leaked out. 情報が外部に漏れたらしい。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 The alarm sent everyone rushing out of the room. その警報で皆部屋から飛び出した。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 The police got an important piece of information from him. 警察は彼から重要な情報を得た。 They have a large stock of information. 彼らは豊富な情報をもっている。 The reporter refused to name his sources. 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 It is our policy not to give out personal information. 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 The report goes that the president left London yesterday. 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 The report was sent within the same day. その報告書はその日のうちに送られた。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 The correctness of the information is doubtful. その情報の正確さは、疑わしい。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 Let me know by wire. 電報でお知らせ下さい。 The prediction was for more snow. 予報はさらに降雪があると伝えていた。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 Three of the planes have not yet reported home. そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 What's the forecast for tomorrow? あしたの天気予報はどうですか。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 Where did you procure the information? どこでその情報を手に入れたのだ。 He heard the ill tidings without emotion. 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 Please send bug reports to the following email address. バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 The coast was warned against a tsunami. 沿岸地帯には津波警報が出た。 Our experiment has revealed that his report was unreliable. 我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 In order to keep informed, I try to read as much as possible. 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 I can't disclose that information yet. その情報はまだ公開できない。 Is this information right? この情報は正しいか。 The actor's death made big headlines in all the papers. その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 My boss isn't satisfied with my report. 上司は私の報告に満足していない。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 I got the information from him directly. 私は彼から直接その情報を入手した。 I have a large body of information in my computer database. 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js I look forward to your comments on the report. 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 The report cannot be true. その報告は本当ではなかった。 I took a swing at him. 彼に一矢を報いてやった。 The news of her victory will break in the evening paper. 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 Some of the information is very important. その情報のなかには大変重要なものもある。 Unfortunately, the information is accurate. その報告は残念ながら事実だ。 Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 The long-range forecast says we will have a mild winter. 長期予報によると、暖冬だそうだ。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 Drug money and Mafia money are often blood money. 麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。 People believe this report true. 人々はこの報道を真実だと思っている。 Please remind me to mail the report tomorrow. 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。