Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 The news of the accident was a great shock to me. その事故の報せは私には大ショックだった。 Send a wire to your father right now. お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 I would be grateful if you could give him some information on local conditions. 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 She reported the news. 彼女がそのニュースを報じた。 He got all his information from secondary sources. 彼は情報をすべて又聞きで得た。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 The reward is dependent on your success. 報酬はあなたの成功次第です。 Remember me next time. ログイン情報を記憶する They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 Honesty will pay in the long run. 結局は誠実さは報いられる。 Judging from his report, the project seems to be going well. 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 She didn't know the information till she met him. 彼に会って初めて彼女はその情報を知った。 She is busy typing the reports. 彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。 This leaflet contains necessary information. このパンフレットには必要な情報が入っています。 They reported the ship to be ten kilometers from shore. 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 I'd like some information on motels. モーテルに関する情報をください。 Newspapers did not report the news. 新聞はそのニュースを報道しなかった。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 Rain is forecast for this evening. 今夜の予報は雨である。 Tom's report leaves much to be desired. トムの報告書には遺憾な点が多い。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 Nick is by no means satisfied with the reward. ニックは決してその報酬に満足していない。 The accident is reported in today's paper. その事故はきょうの新聞に報道されている。 It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 You must gather further information. もっと情報を集めねばならない。 Send us a telegram when you arrive. 到着したらこちらへ電報を打ってください。 Why is it the mass media didn't report this? マスコミが報道しなかったのはなぜ? His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 I got this information second hand, so I may be wrong. 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 She's well-informed, so she might know something. 彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。 I doubt the truth of the report. 私は、その報告の真実性を疑う。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 Modern society is overflowing with all sorts of information. 現代社会はありとあらゆる情報があふれている。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 Where did you procure the information? どこでその情報を手に入れたのだ。 What was the weather report? 天気予報はどうでしたか。 I can assure you that honesty pays in the long run. 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 Everything comes to those who wait. 果報は寝て待て。 We would like to report about the latest trends in Japan. 日本の最新動向について報告したいと思います。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 Bad news is preferable to an absence of information. 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 I will wire you when I get there. 着いたら電報で知らせるよ。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は報われる。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 The report was sent within the same day. その報告書はその日のうちに送られた。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 He has access to the stored information. 彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 We can get a lot of valuable information from the book. その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 His report proved false. 彼の報告は偽りであると分かった。 This report confirms his betrayal. この報告は彼の背信を裏付けしている。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 One of these fine days he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 Not a day seems to pass without newspapers reporting the war. 新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 The reporter elaborated on the method of his investigation. 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 Secret gifts are openly rewarded. 陰徳あれば陽報あり。 Attention should be paid to even the smallest detail of the report. その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 The report turned out to be false. その報告は結局誤りだった。 The lawyer's fee was very high. その弁護士への報酬はとても高かった。 Could you send me more information by email? もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか? The report cannot be true. その報告は本当ではなかった。 We telegraphed him the news. 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 The hearing were made off-limits to the press. 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 We are sorry to say that we can not give you that information. 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 According to the weather reports, it will snow tomorrow. 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 There will be a reward for the person who finds my dog. 私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。 Perry decided to gain information from Drake. ペリーはドレークから情報をもらうことにした。 We deceived ourselves as to the reward. 私たちは報酬のことを誤解していた。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。