The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
I will wire you when I get there.
着いたら電報で知らせるよ。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
Some people read that they may get information.
情報を得るために読書をする人もいます。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
Could you put this report into Italian for me?
この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
Do you have any information on classical music concerts?
クラシックコンサートに関する情報をください。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
They have a large stock of information.
彼らは豊富な情報をもっている。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
We considered the report as false.
私たちはその報道は嘘だと思った。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
His report proved false.
彼の報告は偽りであると分かった。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
In the near future, he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'm looking over his report.
彼の報告書に目を通しているところです。
The report is not to be depended upon.
その報道は当てにならない。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
Will you glance through this report?
この報告書にざっと目を通していただけませんか。
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の報酬をもらった覚えがない。
Newspapers did not report the news.
新聞はそのニュースを報道しなかった。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Can the report be true?
一体その報告は本当だろうか。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.