This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The alarm sent everyone rushing out of the room.
その警報で皆部屋から飛び出した。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Send the telegram at once.
電報をすぐ送れ。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
I'm looking over his report.
彼の報告書に目を通しているところです。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
He wrote the report.
彼は報告書を作成した。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
What movies are playing this week?
今週の映画情報を教えてください。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
He wrote out a thorough report.
私は報告書をすっかり書き上げた。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
How many pieces of information did he get?
彼は幾つ情報を得ましたか。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Tom has information that Mary needs.
トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Render good for evil.
悪に報いるに善を持ってせよ。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
It will be reported when he is coming to Japan.
彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
Why is it the mass media didn't report this?
マスコミが報道しなかったのはなぜ?
This information is confidential.
この情報は秘密です。
The report is utterly false.
その報告は全く間違っている。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
He was duped by being fed false information.
彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
Could you send me more information by email?
もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
I got this information second hand, so I may be wrong.
私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
You should notify the police at once.
すぐ警察に通報してください。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
The Prime Minister met with the press.
首相は報道陣と会見した。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
He sent an immediate reply to my telegram.
彼は私の電報にすぐ返事をよこした。
It's good to hear that you can work in Japan.
日本で働けるということは大変な朗報でした。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.