The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her efforts were to good purpose.
彼女の努力は報われた。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
The telegram was a trick to get her to come home.
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
Could you send me more information by email?
もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
I will wire you when I get there.
着いたら電報で知らせるよ。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
It's good to hear that you can work in Japan.
日本で働けるということは大変な朗報でした。
There are few mistakes in your report.
あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The smoke alarm has never been maintained.
火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.