Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The reward is dependent on your success. | 報酬はあなたの成功次第です。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| This leaflet contains necessary information. | このパンフレットには必要な情報が入っています。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. | 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 | |
| The teacher gave her a lot of information about the university. | 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 | |
| I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. | 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| My parents telegraphed me to come back at once. | 両親からすぐに帰れと電報が来た。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. | ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| The only reward of virtue is virtue. | 徳の唯一の報酬は徳である。 | |
| I gathered more information about it. | 私は、それについてさらに情報を集めた。 | |
| They did not think anything of the news. | 彼らはその情報を軽んじた。 | |
| If you want to include other information, please let us know. | 他に記載すべき情報があれば教えてください。 | |
| My boss isn't satisfied with my report. | 上司は私の報告に満足していない。 | |
| This is more than I have earned. | これは過分の報酬だ。 | |
| She gave us some useful information. | 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| At last, we got the information. | ついに我々はその情報を手に入れた。 | |
| Tom falsified the reports. | トムは報告書を改竄した。 | |
| 80% of the world's computerized information is in English. | 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 | |
| I gave him what little information I had. | 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information. | この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。 | |
| Do you know where to go or who to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. | 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| The report is only too true. | その報告は残念ながら事実だ。 | |
| We deceived ourselves as to the reward. | 私たちは報酬のことを誤解していた。 | |
| They failed to get any definite information. | 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 | |
| This information is not as up-to-date as it should be. | この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 | |
| They telegraphed that everything was all right. | 彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。 | |
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| If you would like to have further information, please contact me. | より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| We were greatly surprised at the news of his sudden death. | 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 | |
| We considered the report as false. | 私たちはその報道は嘘だと思った。 | |
| Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? | むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。 | |
| The information seems to have leaked out. | 情報が外部に漏れたらしい。 | |
| I'd like some information about your new computers. | 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 | |
| On his arrival in London, he sent me a telegram. | ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 | |
| Those who were present were disappointed at the report. | 居合わせた人達はその報告にがっかりした。 | |
| Where did you procure the information? | どこでその情報を手に入れたのだ。 | |
| Our experiment has revealed that his report was unreliable. | 我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。 | |
| Television is a very important medium for giving information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 | |
| The office telegraphed that they had not received my application. | 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| The report is utterly false. | その報告は全く間違っている。 | |
| He decided to seek information elsewhere. | 彼はほかに情報を求めることにした。 | |
| Perry decided to gain information from Drake. | ペリーはドレークから情報をもらうことにした。 | |
| Could you send me more information by email? | もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか? | |
| You must gather further information. | もっと情報を集めねばならない。 | |
| The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. | その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| He got what was coming to him. | 彼は当然の報いを受けた。 | |
| His health was the forfeit of heavy drinking. | 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 | |
| The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| She cabled us that she was coming. | 彼女は来ると電報を打ってきた。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| Drug money and Mafia money are often blood money. | 麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He doctored his report. | 彼は報告書を改ざんした。 | |
| This product is an intelligent integrated information system. | このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。 | |
| Can the report be true? | 一体その報告は本当だろうか。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. | 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 | |
| The office for disease control reported a 10 percent spread. | 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 | |
| This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. | この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 | |
| "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." | 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 | |
| I've been expecting good news from them. | 彼らからの朗報を待っているところだ。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| He received a telegram saying that his mother had died. | 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 | |
| Except for this mistake, this is a good report. | この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 | |
| I received a telegram from her. | 私は、彼女から電報を受け取った。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. | ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. | 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| This report isn't to the point. | この報告書は要領をえていない。 | |
| It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. | トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 | |
| We received some new information. | 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。 | |
| Several of the reports were missing. | 報告書がいくつか見当たらなかった。 | |