It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
What does this news augur?
この報道は何の前兆だろうか。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
He was busy collecting stuff for his report.
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
I gave him what little information I had.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
We are sorry to say that we can not give you that information.
申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
私はおじが到着したという電報をうけとった。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
The fire alarm rang.
火災警報が鳴った。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
In the near future, he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
This is more than I have earned.
これは過分の報酬だ。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
The spy sent information by code.
スパイは情報を暗号で送った。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
He got all his information from secondary sources.
彼は情報をすべて又聞きで得た。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Some newspapers distorted the news.
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
If the alarm rings, walk, don't run.
警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
This leaflet contains necessary information.
このパンフレットには必要な情報が入っています。
I gathered more information about it.
私は、それについてさらに情報を集めた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.