The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。
He wrote the report.
彼は報告書を作成した。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
Reaping the rewards.
報酬を刈り取る。
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Except for this mistake, this is a good report.
この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
The news of his sudden death astounded me.
突然の彼の訃報は私を驚かせた。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
She's well-informed, so she might know something.
彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Render good for evil.
悪に報いるに善を持ってせよ。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
Will you glance through this report?
この報告書にざっと目を通していただけませんか。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
Could you send me more information by email?
もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Let's split the reward fifty-fifty.
報酬は山分けにしよう。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
How many pieces of information did he get?
彼は幾つ情報を得ましたか。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Some people read that they may get information.
情報を得るために読書をする人もいます。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
This dictionary contains a lot of information.
この辞書には情報がたくさん入っています。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
He was duped by being fed false information.
彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
He had his secretary type the report.
彼は報告書を秘書にタイプさせた。
The report cannot be true.
この報道は本当のはずがない。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
He reported to them what he had seen.
彼は見たことを彼らに報告した。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
She didn't know the information till she met him.
彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The report is utterly false.
その報告は全く間違っている。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
The alarm sent everyone rushing out of the room.
その警報で皆部屋から飛び出した。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
Attached is my monthly report.
月間報告書を添付します。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
She is busy typing the reports.
彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
What movies are playing this week?
今週の映画情報を教えてください。
They have a large stock of information.
彼らは豊富な情報をもっている。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
According to the report, he is alive.
報告によれば彼は生きているそうだ。
She works for French intelligence.
彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
The report was sent within the same day.
その報告書はその日のうちに送られた。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
The fire alarm sounded.
火災報知器が鳴った。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.
まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
Sally gave me a good piece of information.
サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.