The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
It is our policy not to give out personal information.
個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
The reporter refused to name his sources.
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
We have no information as yet.
今までのところ何の情報もない。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
It's good to hear that you can work in Japan.
日本で働けるということは大変な朗報でした。
The alarm sent everyone rushing out of the room.
その警報で皆部屋から飛び出した。
I will wire you when I get there.
着いたら電報で知らせるよ。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
We telegraphed him the news.
私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
Any amount of information will do.
どれだけの情報でもうれしい。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
This news is official.
この報道は公式のものだ。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
You've acted foolishly and you will pay for it.
愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
I think she is withholding information from the police.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
She is busy typing the reports.
彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.