The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
Please send bug reports to the following email address.
バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Secret gifts are openly rewarded.
陰徳あれば陽報あり。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I've been expecting good news from them.
彼らからの朗報を待っているところだ。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.