UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Send the telegram at once.電報をすぐ送れ。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
I will wire you when I get there.着いたら電報で知らせるよ。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
The only reward of virtue is virtue.徳の唯一の報酬は徳である。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
I will take my revenge on him.私は彼に報復するつもりだ。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I'm looking over his report.彼の報告書に目を通しているところです。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.大地震が起これば警報器がなるでしょう。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Render good for evil.悪に報いるに善を持ってせよ。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
She works for French intelligence.彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
The smoke alarm has never been maintained.火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License