The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I got this information second hand, so I may be wrong.
私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
The report is utterly false.
その報告は全く間違っている。
I will wire you when I get there.
着いたら電報で知らせるよ。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He collected bits of information.
彼はいくらかの情報を集めた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He wrote out a thorough report.
私は報告書をすっかり書き上げた。
If you see a suspicious person, please inform the police.
不審者を見かけたら警察に通報してください。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
私はおじが到着したという電報をうけとった。
Are you the one who wrote that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
She works for French intelligence.
彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Let me know by wire.
電報でお知らせ下さい。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
This is more than I have earned.
これは過分の報酬だ。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
He is busy typing the reports.
彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
According to the report, he is alive.
報告によれば彼は生きているそうだ。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
Their reports don't accord.
彼らの報告は食い違っている。
The fire alarm sounded.
火災報知器が鳴った。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.