The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
Tom has information that Mary needs.
トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
Write up the daily report today!
今日は日報を書いてよ。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.