Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wired she was coming soon. | 彼女はすぐいくと電報を打った。 | |
| I'd like to see a play. Do you have any information? | 演劇がみたいのですが情報をください。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| The report is not to be depended upon. | その報道は当てにならない。 | |
| I have almost no information about the problem. | 私はその問題について何の情報も持ってない。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. | 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| This report admits of doubt. | この報道は疑問の余地がある。 | |
| Unfortunately, the information is accurate. | その報告は残念ながら事実だ。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| Her efforts were crowned with victory. | 勝利によって彼女の努力は報われた。 | |
| She reported the news. | 彼女がそのニュースを報じた。 | |
| Nick is by no means satisfied with the reward. | ニックは決してその報酬に満足していない。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| As is the case with him, he reported the event. | 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 | |
| I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. | ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. | 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. | 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. | 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 | |
| They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. | 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 | |
| Modern society is overflowing with all sorts of information. | 現代社会はありとあらゆる情報があふれている。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| The report is only too true. | その報告は残念ながら事実だ。 | |
| A storm warning is out now. | 今暴風雨警報がでている。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| Unfortunately, the report is true. | その報告は残念ながら事実だ。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| Would you please send me a brochure and price information? | カタログと価格に関する情報をお送りください。 | |
| They failed to get any definite information. | 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 | |
| The accident is reported in today's paper. | その事故はきょうの新聞に報道されている。 | |
| The ground started to shake and the alarm rang. | 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| Where did you procure the information? | どこでその情報を手に入れたのだ。 | |
| Rain is forecast for this evening. | 今夜の予報は雨である。 | |
| In the city, the information is flooding. | 町には情報が氾濫している。 | |
| If you use a computer, you can retain information. | コンピューターを使えば情報を保持することができる。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| Threats of retaliation are blocking negotiations. | 報復のおどかしが交渉を妨げています。 | |
| I look forward to your comments on the report. | 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 | |
| The reporter refused to name his sources. | 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。 | |
| She gave me advice as well as information. | 彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。 | |
| He has fund of information about world politics. | 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 | |
| I would be grateful if you could give him some information on local conditions. | 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 | |
| Any amount of information will do. | どれだけの情報でもうれしい。 | |
| Also, if you manufacture any other products, please send information. | また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 | |
| The information was quite useless. | その情報は全く役に立たなかった。 | |
| Thank you for the lead. | 情報をありがとうございます。 | |
| When did you receive the telegram? | あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 | |
| His answer was a hard punch on the nose. | 彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| She all but wept when she heard the bad news. | 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 | |
| Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. | 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| You mustn't swallow unreliable information that's on the Web. | ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| I'd like some information about your new computers. | 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 | |
| I gather information about the quality of goods. | 私は商品の質についての情報を集めています。 | |
| They telegraphed that everything was all right. | 彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。 | |
| The fire alarm sounded. | 火災報知器が鳴った。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| Remember me next time. | ログイン情報を記憶する | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| Not everyone is properly rewarded for his efforts. | 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| Do you have any information on classical music concerts? | クラシックコンサートに関する情報をください。 | |
| Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. | 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. | トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 | |
| The report checks with the facts in every detail. | 報告書は事実と完全に一致する。 | |
| Everything comes to those who wait. | 果報は寝て待て。 | |
| We have to gather information. | 情報を収集しなければならない。 | |
| It's good to hear that you can work in Japan. | 日本で働けるということは大変な朗報でした。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| That is a useful piece of information. | それは役に立つ1つの情報です。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| The office telegraphed that they had not received my application. | 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 | |
| Are you the one who wrote that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| This information checks out all right. | この情報は調べたところ間違いない。 | |
| He took his own medicine. | 彼は当然の報いを受けた。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を書いた。 | |
| Eighty percent of all information on computers around the world is in English. | 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| We got an interesting piece of information. | 我々は興味ある情報を一つ入手した。 | |
| The freedom of the press should not be interfered with. | 報道の自由は阻害されてはならない。 | |
| The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. | 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 | |