UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
This news is official.この報道は公式のものだ。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
His answer was a hard punch on the nose.彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
The wages of sin is death.罪の報いは死である。
It's good to hear that you can work in Japan.日本で働けるということは大変な朗報でした。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
The alarm sent everyone rushing out of the room.その警報で皆部屋から飛び出した。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Efforts do not always pay off.努力は必ずしも報われるものではない。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
The smoke alarm has never been maintained.火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
His answer was a hard punch on the nose.彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
Write up the daily report today!今日は日報を書いてよ。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License