Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The spokesman explained the contents of the treaty to the press. 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 Please send bug reports to the following email address. バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 Newspapers carry weather reports. 新聞には天気予報が載っている。 He'll get hold of us as soon as he has the information. 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 We use computers to solve problems and to put information in order. 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 Newspapers did not report that news. 新聞はそのニュースを報じなかった。 Let's get the low-down on the British Museum for our trip. 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 The report turned out false. その報告は間違いとわかった。 Today's weather forecast proved right. 今日の天気予報はあたった。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 His health was the forfeit of heavy drinking. 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 How many pieces of information did he get? 彼は幾つ情報を得ましたか。 You mustn't swallow unreliable information that's on the Web. ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts. アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 Tom has information that Mary needs. トムはメアリーが必要な情報を持っている。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 The police got an important piece of information from him. 警察は彼から重要な情報を得た。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 People believe this report true. 人々はこの報道を真実だと思っている。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 It's good to hear that you can work in Japan. 日本で働けるということは大変な朗報でした。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 You shouldn't rely too heavily on the weather report. あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 He skimmed through the report. 彼は報告書にざっと目を通した。 The lawyer's fee was very high. その弁護士への報酬はとても高かった。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 This report admits of doubt. この報道は疑問の余地がある。 According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 Thank you for the lead. 情報をありがとうございます。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 If you want to include other information, please let us know. 他に記載すべき情報があれば教えてください。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 I can assure you that honesty pays in the long run. 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 The report was prepared in haste and had several misspellings. その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 Would you run off twenty copies of his report? 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 This is more than I have earned. これは過分の報酬だ。 The reporter elaborated on the method of his investigation. 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 He wrote out a thorough report. 私は報告書をすっかり書き上げた。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 If the alarm rings, walk, don't run. 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 Please let me know the results by telegram. 結果は電報で知らせてください。 The alarm sent everyone rushing out of the room. その警報で皆部屋から飛び出した。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 The whole country was excited by the news. 国中がその報道に沸き立った。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 She didn't know the information till she met him. 彼に会って初めて彼女はその情報を知った。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 She reported the news. 彼女がそのニュースを報じた。 The information was quite useless. その情報は全く役に立たなかった。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 What was their reaction to the report? 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 The fire alarm sounded. 火災報知器が鳴った。 We can get a lot of valuable information from the book. その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 Virtue is its own reward. 徳はそれ自体が報いである。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 As it had been written in haste, the report was poor. 急いで書いたので、その報告書はよくなかった。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 Her feeling for him was reciprocated. 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 There are few mistakes in your report. あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 They reported the ship to be ten kilometers from shore. 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 Will you glance through this report? この報告書にざっと目を通していただけませんか。 This news report created a lot of confusion. この報道は大きな混乱を引き起こした。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 He got what was coming to him. 彼は当然の報いを受けた。 Tom's report leaves much to be desired. トムの報告書には遺憾な点が多い。 They forecast it will be cloudy tomorrow. 予報ではあすはくもりだ。 It will snow tomorrow according to the weather forecast. 天気予報によると、明日は雪が降ります。 Modern society is overflowing with all sorts of information. 現代社会はありとあらゆる情報があふれている。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 He gave us a detailed account of the accident. 彼は事故について詳しく報告してくれた。