Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It serves you right. それは当然の報いだ。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 What was their reaction to the report? 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 Who sent me a wire? 誰が、私に電報をよこしたのか。 Newspapers did not report the news. 新聞はそのニュースを報道しなかった。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 The fire alarm sounded. 火災報知器が鳴った。 If the alarm rings, walk, don't run. 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 I gathered more information about it. 私は、それについてさらに情報を集めた。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 The report proved true as a result of their investigation. 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 The coast was warned against a tsunami. 沿岸地帯には津波警報が出た。 We have the ability to memorize information. 私達には、情報を記憶する能力がある。 This dictionary contains a lot of information. この辞書には情報がたくさん入っています。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 The prediction was for more snow. 予報はさらに降雪があると伝えていた。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 Virtue is its own reward. 徳はそれ自体が報いである。 I can't disclose that information yet. その情報はまだ公開できない。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 His report was truthful. 彼の報告は真実だった。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 He gave us a detailed account of the accident. 彼は事故について詳しく報告してくれた。 I got the information from him directly. 私は彼から直接にその情報を得た。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 We got an interesting piece of information. 我々は興味ある情報を一つ入手した。 I want more detailed information. もっと詳しい情報が欲しい。 The report cannot be true. その報告は本当ではなかった。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 The information is in a file in my computer. その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 Send a wire to your father right now. お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 I will wire you when I get there. 着いたら電報で知らせるよ。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局報われるものである。 I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 Threats of retaliation are blocking negotiations. 報復のおどかしが交渉を妨げています。 She works for French intelligence. 彼女はフランスの諜報機関のために働いている。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 I told her to quickly finish the report. 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 He got what was coming to him. 彼は当然の報いを受けた。 You can believe his report to a certain degree. 彼の報告はある程度信じられます。 According to the weather report, it will snow tonight. 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 We're all waiting because there's no news about the test results yet. まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。 The company rewarded him with promotion. 会社は昇進で彼の業績に報いた。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 The news report spread all over the country. その報道は全国に行き渡った。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 It snowed as was forecast. 予報されていたとおり、雪が降った。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 I was glad to hear his report. 彼の報告を聞いて嬉しかった。 Please send bug reports to the following email address. バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 The report of victory turned out to be a little premature. 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 Thank you for the lead. 情報をありがとうございます。 He put this information to good use. 彼はこの情報をうまく利用した。 The lawyer's fee was very high. その弁護士への報酬はとても高かった。 The spokesman explained the contents of the treaty to the press. 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 What's the forecast for tomorrow? あしたの天気予報はどうですか。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 I'd like to see a play. Do you have any information? 演劇がみたいのですが情報をください。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 Everything comes to those who wait. 果報は寝て待て。 The information is leaking piecemeal to the press. 情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。 Will you glance through this report? この報告書にざっと目を通していただけませんか。 The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 There are a few mistakes in your report. あなたの報告書には少し間違いがあります。 The information was quite useless. その情報は全く役に立たなかった。 She's well-informed, so she might know something. 彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人達はその報告にがっかりした。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 The report has not been confirmed yet. その報道はまだ確認されてない。 Please let me know the results by telegram. 結果は電報で知らせてください。 Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 The forecast didn't call for rain. 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 He had his secretary type the report. 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 He decided to seek information elsewhere. 彼はほかに情報を求めることにした。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 Let's get the low-down on the British Museum for our trip. 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 The reporter elaborated on the method of his investigation. 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。