UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
We telegraphed him the news.私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
He got what was coming to him.彼は当然の報いを受けた。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
I took a swing at him.彼に一矢を報いてやった。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
His health was the forfeit of heavy drinking.大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
The alarm sent everyone rushing out of the room.その警報で皆部屋から飛び出した。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Render good for evil.悪に報いるに善を持ってせよ。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License