UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
Where is the bathroom?風呂場はどこですか。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
Each year some 4500 different Pop LPs appear.毎年およそ4500種のポピュラーのLPが登場する。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
A sheep dog drives the flock to the pasture.牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
No. You have to buy it at the ticket office.いいえ、切符売場で買わなければなりません。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
His mother made him clean the bathroom.彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
She would often go to the theater when she was in London.彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.彼らはテントを張る場所を探していた。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
The river is polluted by waste from houses and factories.その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
I go to Koshien stadium.私は、甲子園球場に行く。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I am going to the theater on the corner.角の劇場に行くところです。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
Their farms adjoin.彼らの農場は隣り合わせになっている。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
There's a drinking fountain by the tennis court.テニスコートの脇に水飲み場がある。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
Where can I find an outlet for all my anger?この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License