The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出しています。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Never again would she want to live there.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
They got away from the place.
彼らはその場から立ち去りました。
He was surprised at the scene.
彼はその場面を見て驚いた。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.
今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
He was foolish enough to believe it.
彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
What is on at the theater this month?
その劇場の今月の出し物はなんですか。
There is a market in the town.
その町には市場がある。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
You will be in charge of the women working in this factory.
あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
Were I in your position, I would do it at once.
私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
I live an hour away from work.
私は職場から1時間の所に住んでいる。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
You can go to the ballpark on this bus.
このバスに乗れば球場に行けます。
I went to the theater early so I could get a good seat.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Let's meet in front of the theater.
劇場の前で会いましょう。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The stock market has dropped today.
株式市場は今日、下落した。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
When he left the place, it was in an utter mess.
調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
What is the acreage of your ranch?
あなたの牧場は何エーカーありますか。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I went to the theater to see a modern drama.
私は現代劇を見にその劇場へ行った。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Just appoint the time and place and I'll be there.
場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
I suggest that we should build a new factory there.
そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
They bought a site with lovely views of the ocean.
彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
This is how he has succeeded in running the factory.
このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
今日の東京市場の株価はまちまちだった。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.
時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
Please understand my position.
私の立場をわかってくれ。
Not a soul was to be seen in the parking lot.
駐車場には人ひとり見えなかった。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
This ticket will admit two persons free.
この切符では2人無料で入場できる。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.
ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
The plaza is packed with people.
その広場は人で埋め尽くされている。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The same explanation is true of that case.
同じ説明がその場合にもあてはまる。
Were I in your position, I would oppose that plan.
もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
He has appeared as the man of the day in today's paper.
彼は時の人として今日の新聞に登場した。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.