UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
These flowers will live through the winter more often than not.この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.今日の東京市場の株価はまちまちだった。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
This tie is not suitable for a situation like this.このネクタイはこのような場にふさわしくありません。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
What he said also applies in this case.彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
There are about 500 cattle on the ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
I delighted in going to his farm during the summer vacation.夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
Where is the bathroom?風呂場はどこですか。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
The machine takes a lot of room.その機械は場所をとる。
Were I in your position, I shouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
I am going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
Admission is free for preschool children.就学前の子供は入場無料です。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License