UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
Mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
The factory did not want him.工場では彼を欲しがりませんでした。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
Does this bus go to the beach?このバスは海水浴場に行きますか。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
He has a large farm in Colorado.彼はコロラドに大きな農場を持っている。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
The machine takes a lot of room.その機械は場所をとる。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
People thronged the theater to see the star.人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
Nashi are tinned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
She went to the market to buy fresh vegetables.彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.今日の東京市場の株価はまちまちだった。
His story wasn't appropriate for the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
He took the position that he agreed to it.彼はそれに賛成だという立場をとった。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
Those new model cars are on the market.その新型車が市場に出ている。
The boat was alongside the quay.そのボートは波止場につながれていた。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
Tom parked in his usual spot.トムはいつもの場所に車を停めた。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
When we went to the hall, the concert had already begun.私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
He had his car stolen in that parking lot.彼はあの駐車場で車を盗まれた。
I met with my teacher in the theater.私は劇場で先生にばったり会った。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
They have only enough funds to build the factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
The stadium is accessible by bus.その競技場はバスで行ける。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
The name of the character is Hamlet.登場人物の名前はハムレットです。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
The woodland was parceled into farms.森林地はいくつかの農場に分けられた。
Possibly the factory will be closed down next week.たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License