UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
You must make room for the television.テレビをおくための場所がなければいけないよ。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
I dare not go to such a dangerous place.私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
They have only enough funds to build the factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
She covers Wall Street.彼女は金融市場の取材を担当している。
Can I go to work?職場に出てもいいですか。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Now's not the time to have that attitude!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
Tom parked in his usual spot.トムはいつもの場所に車を停めた。
Admission was free.入場料はただだった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.ドルに対する円相場があがった。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
How much is the entrance fee?入場券はいくらですか?
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
There are about 500 head of cattle on that ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
Romeo and Juliet is on at the theatre.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
I go to Koshien stadium.私は、甲子園球場に行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License