UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
They live in a beautiful area.彼らはきれいな場所に住んでいる。
A stream of people came out of the theater.劇場から続々と人が出てきた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
We bought some vegetables and fish at the market.私たちは市場で野菜と魚を買った。
That is a good place to live.住むべきよい場所。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
At the theater, Kathy changed seats with her mother.劇場でキャシーは母と席を替えた。
The enemy dropped many bombs on the factory.敵は工場に多くの爆弾を落とした。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
Now's not the time to have that attitude!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
He took the position that he agreed to it.彼はそれに賛成だという立場をとった。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Years of farm work has hardened his body.何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
When we went to the hall, the concert had already begun.私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
The factory did not want him.工場では彼を欲しがりませんでした。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
People thronged the theater to see the star.人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
Tokyo is subject to typhoons in summer.夏場の東京は台風に見舞われやすい。
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
He works on the farm from morning till night.彼は朝から晩まで農場で働く。
Cows are eating grass in the meadow.牛が牧場で草を食べている。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
There are a lot of factories in Kawasaki.川崎には工場が多い。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
What he said also applies in this case.彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
What's playing at the Music Box Theater?ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。
The machine takes a lot of room.その機械は場所をとる。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
I ran into my friend at the theater last night.昨夜劇場である友人にばったり会った。
His story wasn't appropriate for the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License