The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
School is where we spend most of our time every day.
学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
I am the most junior staff in my office.
私の職場で私は最年少です。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.
パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money.
お金を盗んだスリをその場でつかまえた。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
This is how he has succeeded in running the factory.
このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
I paid his wages on the spot.
私はその場ですぐに賃金を払った。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
The farm is three miles beyond the river.
農場は川の3マイル向こうにある。
The words above the door of the theatre were a metre high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.
男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
He kicked the ball out of the ground.
彼はボールを運動場の外へ蹴った。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
What would you do in my place?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Please tell me your location.
場所を教えてください。
What you said does not apply to this case.
君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Kyoto has many places to see.
京都には見るべき場所がたくさんある。
My father and my brother work in this factory.
私の父と兄はこの工場で働いている。
His car is small and takes up little room.
彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
I saw Miss Smith in the theater yesterday.
私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。
Years of farm work has hardened his body.
何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場だったら、どうするかね。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Were I in your position, I would do it at once.
もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
What's the admission fee?
入場料はおいくらでしょうか。
Please put yourself in my place.
私の立場になってくれ。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.
冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
Automobiles are made in factories.
自動車は工場で作られる。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Government officials inspected all factories.
政府高官がすべての工場を調査した。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
This bar is a popular student hangout.
このバーは学生のたまり場として知られている。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I often think about the place where I met you.
君とであった場所のことをよく考えるんだ。
Please tell me a place to read books.
本が読める場所を教えてください。
I had to leave the theater in the middle of the concert.
コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許可された。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.