The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Twenty teams entered the tournament.
20チームがトーナメントに出場した。
He made an excuse just to suit the occasion.
彼はその場逃れの言い訳をした。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
We like Green stadium.
私たちは、グリーン球場が好き。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
I went to the theater early to get a good seat.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
We met at a certain place in the city.
私たちは市内のある場所で会った。
You shouldn't go to work.
職場には出ないでください。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
We transported the computer to the office.
私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
You can go to the ballpark on this bus.
このバスに乗れば球場へ行けます。
Leave this building at once in case of an earthquake.
地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
The party grew chilly.
場が白けた。
Were I in your place I would do the same thing.
もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
Our primary objective is to expand the South American market.
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Where can I buy snacks?
スナック売り場は、どこですか。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
I met with my teacher in the theater.
私は劇場で先生にばったり会った。
Nashi are tinned in this factory.
なしはこの工場で缶詰にされます。
The factory produces thousands of bottles every month.
その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
She is going to Chiba Stadium.
彼女は、千葉球場に行く。
Last summer, I worked part time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.