UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
He posed as a dentist at that bar.彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I am in charge of the book department.私は書籍売り場を担当している。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
There are a lot of sheep in the pasture.牧場には羊がたくさんいる。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
Each year some 4500 different Pop LPs appear.毎年およそ4500種のポピュラーのLPが登場する。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
There are a lot of factories in Kawasaki.川崎には工場が多い。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Those new model cars are on the market.その新型車が市場に出ている。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The concert hall was alive with fans.コンサート会場はファンであふれていた。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Pears are canned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
There were a lot of people in the stadium.球場には多くの人たちがいた。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
But the earth's magnetic field is very weak.ところが地球の磁場はごく弱いものです。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License