When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.
男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してるんだ。
Her coat was too casual for the occasion.
彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The manager suggested that I go with him to the airport.
支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
Am I waiting in the wrong place?
待ち合わせの場所間違えたかしら?
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
He was caught in the very act of stealing it.
それを盗んでいる現場を捕らえられた。
The stadium is accessible by bus.
その競技場はバスで行ける。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
I told him not to go to the place alone.
私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.
湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
The airfield on the island is now covered with weeds.
その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。
They decided to shut down the factory.
工場の閉鎖が決まった。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
Hundreds of people were on the spot.
何百という人々がその現場にいた。
I went to the theater to see a modern drama.
私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
If I were you, I would trust her.
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
That woman knows where I live.
あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
This is a great opportunity to increase our market share.
これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
He looked for a place in which to sleep.
彼は眠れる場所を探した。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
The animals which live on farms are domesticated.
牧場で暮らす動物は家畜です。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con