UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The excited crowd poured out of the stadium.興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
A small car takes little room.小さい車は、あまり場所をとりません。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
We went to the theater early to get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
Tokyo is subject to typhoons in summer.夏場の東京は台風に見舞われやすい。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
I saw Miss Smith in the theater yesterday.私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
My father and my older brother work in this factory.父と兄がこの工場で働いている。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
I went to the airport to see them off.私は彼らを見送りに飛行場まで行った。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
He has a large farm in Colorado.彼はコロラドに大きな農場を持っている。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
Twenty teams entered the tournament.20チームがトーナメントに出場した。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
His ambition was to break into television as an announcer.彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
You found me where no one else was looking.あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
The enemy dropped many bombs on the factory.敵は工場に多くの爆弾を落とした。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
The market was quiet today.市場は今日は閑散としていた。
The land on his farm is very fertile.彼の農場の土はとても肥えている。
George works on a big farm.ジョージは大きな農場で働いています。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License