UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
My father and my brother work in this factory.私の父と兄はこの工場で働いている。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
The crowd cheered when he appeared.彼が登場すると群集は歓声を上げた。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
The woodland was parceled into farms.森林地はいくつかの農場に分けられた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
The market was quiet today.市場は今日は閑散としていた。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.週末に偽札が市場にあふれた。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He took the position that he agreed to it.彼はそれに賛成だという立場をとった。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
She looks like a farmer's wife.彼女は農場の奥様のように見えるが。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
This is Uncle Tom's farm.ここがトムおじさんの農場です。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
We have a 20% share of the market.私達の市場シェアは20%です。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
There is a man working on the farm.農場で一人の男が働いている。
The machine takes a lot of room.その機械は場所をとる。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License