UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
How do I get down to the trains?乗り場へはどうやっておりるんですか。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
This river is polluted with factory waste.この川は工場の廃棄物で汚染されている。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
I am going to the theater on the corner.角の劇場に行くところです。
Let's go to the theater early so that we can get good seats.いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
The manager assembled the players on the field.監督は選手を運動場に集めた。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
This tie is not suitable for a situation like this.このネクタイはこのような場にふさわしくありません。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
They labored in the factories.彼らは工場で働いた。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
The lambs were slaughtered for market.子羊たちは屠殺され市場に出された。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.人の立場になって考えることも時には必要だよ。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
Their farms adjoin.彼らの農場は隣り合わせになっている。
There's a drinking fountain by the tennis court.テニスコートの脇に水飲み場がある。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
I met with my teacher in the theater.私は劇場で先生にばったり会った。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
What time does the parking lot close?駐車場は何時まで開いてますか?
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Excuse me, where is the taxi stand?すみません、タクシー乗り場はどこですか?
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License