UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
His mother made him clean the bathroom.彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Hundreds of people work in this factory.何百人もの人々がこの工場で働いている。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
He works in a factory.彼は工場で働いている。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
The land on his farm is very fertile.彼の農場の土はとても肥えている。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
We worked on a farm last summer.私たちは昨年の夏農場で働いた。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
Excuse me, but where is the men's shoe department?すみません紳士靴売り場はどこでしょう。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
The concert hall was alive with fans.コンサート会場はファンであふれていた。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
But the earth's magnetic field is very weak.ところが地球の磁場はごく弱いものです。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License