UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw Miss Smith in the theater yesterday.私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Nashi are tinned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The machine takes a lot of room.その機械は場所をとる。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
That is our baseball field.あれが私たちの野球場です。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
The market was quiet today.市場は今日は閑散としていた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
She goes to market every day.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
The enemy dropped bombs on the factory.敵は工場に爆弾を落とした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License