UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
All the characters in this drama are fictitious.このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
I saw Miss Smith in the theater yesterday.私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Here we are at the theater.さあ、劇場に着きましたよ。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
Where is the bathroom?風呂場はどこですか。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠るための場所をさがした。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
I don't like this place.私はこの場所が好きではありません。
This hot spring is a great find.この温泉は穴場だね。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.国内市場の縮小はインフレに依るものです。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
The pipe conveys water from the lake to the factory.そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
Shakespeare created many famous characters.シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
You found me where no one else was looking.あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
I can't believe Tom knows where Mary lives.メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
His mother made him clean the bathroom.彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
There's a bus stop here.ここにはバスの乗り場がある。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
There are a lot of sheep in the pasture.牧場には羊がたくさんいる。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License