UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
I can't believe Tom knows where Mary lives.メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
A stream of people came out of the theater.劇場から続々と人が出てきた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
There were a lot of people in the stadium.球場には多くの人たちがいた。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
How did you get to the stadium?競技場にはどうやっていったの?
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
There are about 500 cattle on the ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
She would often go to the theater when she was in London.彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.人の立場になって考えることも時には必要だよ。
Where is the ticket window?チケット売り場はどこでしょうか。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
What time does the club open?入場は何時からですか。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
He had no money to buy the farm.彼は農場を買う金がなかった。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money.お金を盗んだスリをその場でつかまえた。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License