UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those new model cars are on the market.その新型車が市場に出ている。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He intends to visit the farm on Sunday.彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
They found it exciting to play baseball on the playground.彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
I saw them play baseball in the playground.彼らが運動場で野球をするのを見た。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
I saw Miss Smith in the theater yesterday.私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
I am going to the theater on the corner.角の劇場に行くところです。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
The manager assembled the players on the field.監督は選手を運動場に集めた。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Where did it happen?場所はどこですか。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
I worked on a farm.私は農場で働いた。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
The concert hall was alive with fans.コンサート会場はファンであふれていた。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
On Saturdays, we usually visit in this park.この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License