UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.国内市場の縮小はインフレに依るものです。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
The lambs were slaughtered for market.子羊たちは屠殺され市場に出された。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
The boat was alongside the quay.そのボートは波止場につながれていた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
What's your favorite place to vacation in Japan?日本で気に入りの休み場は何ですか?
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Does this bus go to the beach?このバスは海水浴場に行きますか。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
This is true of your case also.これは君の場合にも当てはまる。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
Where did it happen?場所はどこですか。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.今日の東京市場の株価はまちまちだった。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
A TV set of this size will take little space.この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
It is the factory, my brother works in.それは私の兄が働いている工場です。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
The policeman arrested the man on the spot.そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License