The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I managed to find a parking place right in front of the building.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
There's a spider in the bathroom.
風呂場に蜘蛛がいる。
I am in charge of the book department.
私は書籍売り場を担当している。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Experience will tell in this case.
この場合は経験がものを言う。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
I met with my teacher in the theater.
私は劇場で先生にばったり会った。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He made an excuse just to suit the occasion.
彼はその場逃れの言い訳をした。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
It is the factory, my brother works in.
それは私の兄が働いている工場です。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
How is it in the market?
市場の景気はどうですか。
They rushed to the scene of the traffic accident.
彼らは交通事故の現場へ急行した。
Factory waste has polluted the sea.
工場廃棄物で海は汚染された。
Please keep my place in this line.
この列の私の場所を取っておいてください。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
This is the place where the incident happened.
ここがあの事件の起こった場所です。
He says things on the spur of the moment.
その場限りのことを言う。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
He failed to appear on the occasion.
彼はその場に姿を現さなかった。
He made a speech highly appropriate to the occasion.
彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
Does this bus go to the beach?
このバスは海水浴場に行きますか。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Don't expect me in case it should be rainy.
万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
There's a drinking fountain by the tennis court.
テニスコートの脇に水飲み場がある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.