In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
Please keep my place in line.
この列の私の場所を取っておいてください。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
The detective took down his testimony on the spot.
刑事は彼の証言をその場で書き取った。
This applies to your case as well.
これは君の場合も当てはまる。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
The place just doesn't look as good as it used to.
その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
If I were you, I would quit my job and leave London.
もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
I caught him stealing the money.
彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Industrial emissions cause air pollution.
工場の排気ガスが大気を汚染している。
The machine takes a lot of room.
その機械は場所をとる。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
I dare not go to such a dangerous place.
私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
I intend to take my position as a third party.
わたしは第3の立場を取るつもりだ。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
The manager suggested that I go with him to the airport.
支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I'd like to run a big stock farm.
大きな牧場を経営してみたいな。
In case it rains, I won't go.
雨の場合私は行かない。
Where can I catch a bus?
バス乗り場はどこですか。
A small car takes little room.
小さい車は、あまり場所をとりません。
In Japan there are a lot of beautiful places.
日本にはたくさんの美しい場所がある。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.