About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
This is where the accident happened.
ここがその事故が起こった場所です。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
That's because we knew our place.
われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.
私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
This river is polluted with factory waste.
この川は工場の廃棄物で汚染されている。
In case of emergency, call 119.
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.
ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
Wire me at once, in case there should be an accident.
何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
I looked for a place in which to sleep.
私は寝る場所を探した。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
This ticket will admit two persons free.
この切符では2人無料で入場できる。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
Cows abound on that farm.
あの牧場には乳牛がたくさんいる。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
How long does it take to get to the stadium?
競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.
職場に頭の悪い人がいてイライラします。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The smoke from factories hung over the town.
工場からの煙が町に漂っていた。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
A party is a good place to make friends with other people.