UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
This river is polluted with factory waste.この川は工場の廃棄物で汚染されている。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Excuse me, where is the taxi stand?すみません、タクシー乗り場はどこですか?
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I am the most junior staff in my office.私の職場で私は最年少です。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
Admission to the show is $5.ショーの入場料は5ドルです。
This theater has a seating capacity of 500.この劇場は500人分の座席がある。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
This hot spring is a great find.この温泉は穴場だね。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Years of farm work has hardened his body.何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
He had his car stolen in that parking lot.彼はあの駐車場で車を盗まれた。
Where is the laundry?洗濯場はどこですか?
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
At the theater, Kathy changed seats with her mother.劇場でキャシーは母と席を替えた。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Where can I find an outlet for all my anger?この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
What is the exchange rate today?今日の為替相場はいくらですか。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
Japan's rice market is closed to imports.日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Does this bus go to the beach?このバスは海水浴場に行きますか。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
You can see the same thing on the playing field.同じことが運動場でも見られます。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Twenty teams entered the tournament.20チームがトーナメントに出場した。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
We worked on a farm last summer.私たちは昨年の夏農場で働いた。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License