UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
I go to Koshien stadium.私は、甲子園球場に行く。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
I sat behind a very tall man in the theater.私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
All of his family work on a farm.彼の家族はみな農場で働いている。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場へ行けます。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
This tie is not suitable for a situation like this.このネクタイはこのような場にふさわしくありません。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
It was not time for relaxing at a place like this.こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
At the theater, Kathy changed seats with her mother.劇場でキャシーは母と席を替えた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
Some farmers are working on the farm.農場にはいく人かの人々が働いています。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
She went to the market to buy fresh vegetables.彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
This is true of your case also.これは君の場合にも当てはまる。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
We went to the theater early to get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
In no case are you to leave your post.どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
She would often go to the theater when she was in London.彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
Tom wishes he had gone to the theater last night.トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
His plane has not arrived at the airport yet.彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License