The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The place just doesn't look as good as it used to.
その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He was caught in the very act of stealing it.
それを盗んでいる現場を捕らえられた。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
In all cases, love is perseverance.
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Empty cans were scattered about the place.
空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
I think it depends.
場合によりけりだと思います。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The place where he lives is far from town.
彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
In case of an emergency, dial 110.
緊急の場合には110番にお電話ください。
He made an excuse just to suit the occasion.
彼はその場逃れの言い訳をした。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
Now Beth enters, stage right!
そこでベス下手より登場!
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
He lives in this lonely place by himself.
彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
Hundreds of people work in this factory.
何百人もの人々がこの工場で働いている。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.
為替相場は1ドル145円だ。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
She goes to market every day.
彼女は毎日市場に買い物に行きます。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.
そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The place is at its best in spring.
その場所は、春が一番よい。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?
ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
His mother made him clean the bathroom.
彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
On a sultry night in August a new theatre opened for business.
8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。
On Saturdays, we usually visit in this park.
この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
General admission is $7 for adults.
一般入場料は大人が7ドルです。
Please allow me to say a few words on this occasion.
この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The parking lot is free of charge.
その駐車場は無料だ。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
I want change. I hate being in one place for too long.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.
ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
There is no factory in this village.
この村には工場は一つもない。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
He applied his theory to his case.
彼は彼の理論をこの場合にあてた。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
Your situation is analogous to mine.
君の立場は僕の立場に似ている。
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
In case of fire, call 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.
この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.
トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
The factory was shut down ten years ago.
工場は十年前に閉鎖された。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.