The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
The jewel was found in an unlikely place.
宝石は思いがけない場所で見つかった。
The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York.
そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。
My father is dropping me off at the airport along the way.
父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
In their case, it was love at first sight.
彼らの場合、一目ぼれだった。
Children are not allowed in.
子どもは入場お断りです。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.
僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許可された。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
She doesn't want to live there ever again.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
The excited crowd poured out of the stadium.
興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
I found the theater crowded.
劇場に行ってみたら混んでいた。
This rule applies to all cases.
このルールはすべての場合に当てはまる。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
He went straight to a place where good food was served.
彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
The injured were removed from the scene.
負傷者現場から運ばれて行った。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
I still believe the Internet is not a place for children.
インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
That market has been rapidly expanding.
その市場は急速に拡大している。
They are putting P on at that theater.
あの劇場ではPを上演している。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.