The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The place where he lives is far from town.
彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
You must make room for the television.
テレビをおくための場所がなければいけないよ。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許可された。
What time does the club open?
入場は何時からですか。
As usual, he was the last to arrive at the theater.
いつものように彼は最後に劇場に着いた。
Romeo and Juliet is on at the theatre.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
Your way of looking at something depends on your situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Where is the garbage area?
ゴミ置き場はどこですか。
In case it rains, I won't go.
雨の場合私は行かない。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Where is the sanitary section?
衛生用品売り場はどこですか。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
Were I in your position, I would quit.
私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
He looked for a place in which to sleep.
彼は眠れる場所を探した。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The burglar was caught in the act of prying open the window.
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
London developed into the general market of Europe.
ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
Our car is being repaired at the auto shop.
うちの車は自動車工場で修理中だ。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Pears are canned in this factory.
なしはこの工場で缶詰にされます。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
If I were you, I would quit my job and leave London.
もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
Where can I get a shuttle bus at the airport?
空港リムジンバス乗り場はどこですか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
This table takes up too much space.
このテーブル場所を取りすぎる。
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
Please keep my place in this line.
この列の私の場所を取っておいてください。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
They live in a beautiful area.
彼らはきれいな場所に住んでいる。
The stock market is in a prolonged slump.
株式市場は長い不振を続けている。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.