UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
There is no factory in this village.この村には工場は一つもない。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Dozens of cars were parked in the parking lot.駐車場には数十台の車が駐車してあった。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
A sheep dog drives the flock to the pasture.牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
There's a drinking fountain by the tennis court.テニスコートの脇に水飲み場がある。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I worked on Mr. Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He has appeared as the man of the day in today's paper.彼は時の人として今日の新聞に登場した。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
He kicked the ball out of the ground.彼はボールを運動場の外へ蹴った。
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Please tell me where I can read a book.本が読める場所を教えてください。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.ドルに対する円相場があがった。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
My mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
He felt tired of working in the factory.彼は工場で働くことにうんざりしていた。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Cows abound on that farm.あの牧場には乳牛がたくさんいる。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Nowadays his father goes to work by car.このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License