UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
Let's meet in front of the theater.劇場の前で会いましょう。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
What's playing at the Music Box Theater?ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
His ambition was to break into television as an announcer.彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Where can I find an outlet for all my anger?この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
There were a lot of excited fans in the stadium.野球場には多くの興奮したファンがいました。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
He had his car stolen in that parking lot.彼はあの駐車場で車を盗まれた。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
There were a lot of people in the stadium.球場には多くの人たちがいた。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
The pipe conveys water from the lake to the factory.そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
He was murdered on the spot.彼はその場で殺された。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
What would you say if you were in my place?もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
Some farmers are working on the farm.農場にはいく人かの人々が働いています。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
George works on a big farm.ジョージは大きな農場で働いています。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License