UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
This river is polluted with factory waste.この川は工場の廃棄物で汚染されている。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
Admission to the show is $5.ショーの入場料は5ドルです。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
There are a lot of sheep in the pasture.牧場には羊がたくさんいる。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
It was not time for relaxing at a place like this.こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。
I sat behind a very tall man in the theater.私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I go to Koshien stadium.私は、甲子園球場に行く。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
We sat at the back of the hall.私たちは会場の後ろに座った。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
She covers Wall Street.彼女は金融市場の取材を担当している。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
I dare not go to such a dangerous place.私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Where can I find an outlet for all my anger?この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Kate is running in the field now.ケイトは今運動場で走っている。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
What is the acreage of your ranch?あなたの牧場は何エーカーありますか。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
Japan's rice market is closed to imports.日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
A sheep dog drives the flock to the pasture.牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Where is the bathroom?風呂場はどこですか。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
What he said also applies in this case.彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License