Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
I'm always bored with films that have little action.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Where do I return cars?
レンタカーの返却場所は、どこですか。
This is the place where he killed himself.
ここが彼が自殺した場所です。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
She could see the driver from where she stood.
彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Romeo and Juliet is on at the theatre.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
He is sensible of the danger of his position.
彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
They decided to shut down the factory.
工場の閉鎖が決まった。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.
ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
On a sultry night in August a new theatre opened for business.
8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。
That actress made three entrances onto the stage.
その女優は舞台に3度登場した。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.
ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
Where do I get on the number 7 bus?
7番バスの乗り場はどこですか。
Robots have taken the place of men in this factory.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
There is a market in the town.
その町には市場がある。
A detective arrived upon the scene of the crime.
刑事が犯行現場に到着した。
The battlefield was full of the dead and the dying.
戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
That is our baseball field.
あれが私たちの野球場です。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.
長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
My business address is 465 Fifth Avenue.
私の職場の住所は5番街465番です。
He hit the ball out of bounds.
彼は場外にボールを飛ばした。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.
日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.