The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
He took the position that he agreed to it.
彼はそれに賛成だという立場をとった。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."
工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
My father and my brother work in this factory.
私の父と兄はこの工場で働いている。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
In case of a fire, use the steps.
火事の場合、階段を使いなさい。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Some farmers are working on the farm.
農場にはいく人かの人々が働いています。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
The police took some pictures of the scene of the accident.
警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
We will make an exception of your case.
君の場合は例外としよう。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?
どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.
彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.
はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
I have an advantage over him.
私は彼より有利な立場にある。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
In their case, it was love at first sight.
彼らの場合、一目ぼれだった。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
I went to the scene of the crime.
私は現場に行ってみた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.