UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
I go to Koshien stadium.私は、甲子園球場に行く。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
You found me where no one else was looking.あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
Just right here?この場所に?
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
His story wasn't appropriate for the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
He works in a factory.彼は工場で働いている。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
Some farmers are working on the farm.農場にはいく人かの人々が働いています。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
I saw Miss Smith in the theater yesterday.私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。
This hot spring is a great find.この温泉は穴場だね。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.国内市場の縮小はインフレに依るものです。
He stood rooted to the spot in amazement.彼はびっくりしてその場にくぎづけになった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
What time does the parking lot close?駐車場は何時まで開いてますか?
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License