The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
The USA is a good market for Japanese products.
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
This ticket admits two persons.
この切符で2名入場できます。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
You shouldn't go to work.
職場には出ないでください。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
My father and my brother work in this factory.
私の父と兄はこの工場で働いている。
This bar is a popular student hangout.
このバーは学生のたまり場として知られている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.
週末に偽札が市場にあふれた。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
This is a great opportunity to increase our market share.
これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
Listen to some more from the scene.
先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.
もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
I am now in a delicate position.
私は今難しい立場にいます。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
He took the position that he agreed to it.
彼はそれに賛成だという立場をとった。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
These prices are ex-works.
これは工場渡しの価格です。
She looks like a farmer's wife.
彼女は農場の奥様のように見えるが。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
It is a crime to lie in any circumstances?
どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
This is Uncle Tom's farm.
ここがトムおじさんの農場です。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
Where's the bus stop for Grand Hotel?
グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
You'll have to take his place in case he can't come.
もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.