UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What would you say if you were in my place?もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.週末に偽札が市場にあふれた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Call the police in an emergency.非常の場合は警察を呼びなさい。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
One's point of view depends on the point where one sits.ものの見方というのは立場に依るものだ。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
Japan's rice market is closed to imports.日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Those new model cars are on the market.その新型車が市場に出ている。
We sat at the back of the hall.私たちは会場の後ろに座った。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
From the cradle to the grave.揺りかごから墓場まで。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
He was merely sitting in the place.彼はその場所でただ座っていた。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
He works on the farm from morning till night.彼は朝から晩まで農場で働く。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
In no case are you to leave your post.どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
I go to Koshien stadium.私は、甲子園球場に行く。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
Excuse me, but where is the men's shoe department?すみません紳士靴売り場はどこでしょう。
How long does it take to get to the stadium?競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
Will the plan meet the need?その計画はこの場にふさわしいだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License