UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
I bought two tickets for a concert.私はコンサートの入場券を2枚買った。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.国内市場の縮小はインフレに依るものです。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Please tell me your location.場所を教えてください。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
The farm grows potatoes.その農場はジャガイモを栽培している。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
That is our baseball field.あれが私たちの野球場です。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
Her coat was too casual for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
There is a man working on the farm.農場で一人の男が働いている。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
The boat was alongside the quay.そのボートは波止場につながれていた。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
This river is polluted with factory waste.この川は工場の廃棄物で汚染されている。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Where is the XXX department?XXX売り場はどこですか。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Your speech was appropriate for the occasion.あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
Where's the aisle for vitamins?ビタミン剤売り場はどこですか。
The stadium is accessible by bus.その競技場はバスで行ける。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
The pipe conveys water from the lake to the factory.そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
Does this bus go to the beach?このバスは海水浴場に行きますか。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Years of farm work has hardened his body.何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
In their case, it was love at first sight.彼らの場合、一目ぼれだった。
Where is the laundry?洗濯場はどこですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License