The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
A stream of people came out of the theater.
劇場から続々と人が出てきた。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.
雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
In all cases, love is perseverance.
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
They sought shelter from the rain.
彼らは雨宿りをする場所を捜した。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
He lives in this lonely place by himself.
彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
She covers Wall Street.
彼女は金融市場の取材を担当している。
What is on at the theater this month?
その劇場の今月の出し物はなんですか。
We like Green stadium.
私たちは、グリーン球場が好き。
Could you please make room for me?
場所を空けて下さいませんか。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
What you said is also true of this case.
君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Walking to work in this heat isn't a good idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.
明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
We went to the theater early so we could get good seats.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
My father works in a factory.
父は工場で働いている。
There is a large parking lot in front of the station.
駅前に大きな駐車場がある。
Tony did not want to work in a shop or a factory.
トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
They made for the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
Where's the ticket counter?
切符売り場はどこですか?
In case of emergency, call 119.
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
The airfield on the island is now covered with weeds.
その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
Who's your favorite character in this book?
この本の登場人物では誰が好き?
Walking to work in this heat is a bad idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."