The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
This is how he has succeeded in running the factory.
このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
You must make room for the television.
テレビをおくための場所がなければいけないよ。
There is no more room for a TV set.
もうテレビを置く場所がない。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
They built a fence around the farm.
彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.
金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
Never did I expect to see her in such a place.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
He crossed the ground.
彼は運動場を横切った。
You can see the same thing on the playing field.
同じことが運動場でも見られます。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
If it rains, call me.
雨天の場合にはお電話下さい。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.
トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
She may be late, in which case we will wait.
彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."
工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I bought two tickets for a concert.
私はコンサートの入場券を2枚買った。
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
We met at a certain place in the city.
私たちは市内のある場所で会った。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.
この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.
ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
His farm is remote from any town.
彼の農場はどの町からも遠い。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
There was not a long queue at the stadium.
野球場には長い列はなかった。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.
それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
Where is the bathroom?
風呂場はどこですか。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
This is a great opportunity to increase our market share.
これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
Many efforts have been make to develop market for imports.
輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
I had to speak at a moment's notice.
私はその場で話さなければならなかった。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
That bar is one of his favorite haunts.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
I bought an eight-acre farm for my retirement.
私は退職後のために9800坪の農場を買った。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
There are about 500 cattle on the ranch.
その牧場には牛が500頭ばかりいる。
We may as well stay where we are.
今の場所を動かないほうがいいでしょう。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
My father and my older brother work in this factory.
父と兄がこの工場で働いている。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
We worked on a farm last summer.
私たちは昨年の夏農場で働いた。
This is a place where animals are buried.
ここは動物たちが埋葬されている場所です。
The bottom has fallen out of the market.
そこ知らずの相場だ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.