The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please tell me where the bus stop is.
バス乗り場を教えてください。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
I don't like this place.
私はこの場所が好きではありません。
We bought some vegetables and fish at the market.
私たちは市場で野菜と魚を買った。
Were you at the theater last Saturday?
先週の土曜日に劇場にいましたか。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
In such a case, you can always ask a question in return.
そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
I go to Koshien stadium.
私は、甲子園球場に行く。
We were wont to meet at that pleasant spot.
われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
He works on the farm from morning till night.
彼は朝から晩まで農場で働く。
They have enough capital to build a second factory.
彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Factory waste has polluted the sea.
工場廃棄物で海は汚染された。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
My mother made me clean the bathroom.
母は私に風呂場の掃除をさせた。
We may as well stay where we are.
今の場所を動かないほうがいいでしょう。
His mother made him clean the bathroom.
彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
I saw Miss Smith in the theater yesterday.
私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
今日の東京市場の株価はまちまちだった。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Our primary objective is to expand the South American market.
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
I wish I knew where he was!
彼の居場所が分かっていればなあ。
There are some cases where this rule does not apply.
このルールは適用されない場合がある。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The murderer was arrested on the spot.
殺人犯はその場で逮捕された。
I sat behind a very tall man in the theater.
私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.
トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.
彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
The sofa takes up too much room.
そのソファーは場所をとりすぎる。
This is how he has succeeded in running the factory.
このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Is there anywhere I can go to find a flea market?
フリーマーケットをやっている場所がありますか。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
I delighted in going to his farm during the summer vacation.
夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I suggest that we should build a new factory there.
そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
The concert hall was alive with fans.
コンサート会場はファンであふれていた。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.
グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
There are about 500 head of cattle on that ranch.
その牧場には牛が500頭ばかりいる。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
His ambition was to break into television as an announcer.
彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con