UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
The homeless sought shelter from a shower.家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
My mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Years of farm work has hardened his body.何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
Now's not the time to have that attitude!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The market rallied.市場は盛り返してきた。
You found me where no one else was looking.あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
The pipe conveys water from the lake to the factory.そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
He took the position that he agreed to it.彼はそれに賛成だという立場をとった。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
This river is polluted with factory waste.この川は工場の廃棄物で汚染されている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Admission Free.入場無料。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
There's a drinking fountain by the tennis court.テニスコートの脇に水飲み場がある。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
The policeman arrested the man on the spot.そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License