UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
Please refrain from smoking in public places.公共の場で喫煙は控えてください。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
In their case, it was love at first sight.彼らの場合、一目ぼれだった。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
Admission Free.入場無料。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
Shakespeare created many famous characters.シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
Nashi are tinned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
A big crowd gathered at the scene of the fire.火事場はやじ馬で大変だった。
This is Uncle Tom's farm.ここがトムおじさんの農場です。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
He lives in this lonely place by himself.彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
The manager assembled the players on the field.監督は選手を運動場に集めた。
The homeless sought shelter from a shower.家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
He has a large farm in Colorado.彼はコロラドに大きな農場を持っている。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Is there a parking lot?駐車場は、ありますか。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
There is a market in the town.その町には市場がある。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
The store is just across from the theater.その店は劇場の真ん前にあります。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License