UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have a 20% share of the market.私達の市場シェアは20%です。
There is enough room for us to play.私達が遊ぶのに充分な場所がある。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.人の立場になって考えることも時には必要だよ。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
How do I get down to the trains?乗り場へはどうやっておりるんですか。
She went to the market to buy fresh vegetables.彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
Where is the ticket window?チケット売り場はどこでしょうか。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
We work in a factory.我々は工場で働きます。
We worked on a farm last summer.私たちは昨年の夏農場で働いた。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
People thronged the theater to see the star.人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
The stadium is accessible by bus.その競技場はバスで行ける。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
Where's the aisle for vitamins?ビタミン剤売り場はどこですか。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
Smoking is forbidden in this area.この場所での喫煙は禁じられている。
Admission to students only.学生に限り入場可。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
I am going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
Here we are at the theater.さあ、劇場に着きましたよ。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
We are not supposed to drink in this theater.この劇場では酒は飲めないことになっている。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Excuse me, where is the taxi stand?すみません、タクシー乗り場はどこですか?
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
There is a man working on the farm.農場で一人の男が働いている。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
They live in a beautiful area.彼らはきれいな場所に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License