UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
I bought two tickets for a concert.私はコンサートの入場券を2枚買った。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
Admission to students only.学生に限り入場可。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
These flowers will live through the winter more often than not.この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
Excuse me, where is the taxi stand?すみません、タクシー乗り場はどこですか?
Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
Admission is free for preschool children.就学前の子供は入場無料です。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
The woodland was parceled into farms.森林地はいくつかの農場に分けられた。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
He's making a table in his workshop.彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
I delighted in going to his farm during the summer vacation.夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
The machine takes a lot of room.その機械は場所をとる。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
You must make room for the television.テレビをおくための場所がなければいけないよ。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
They have enough capital to build a second factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
You shouldn't go to work.職場には出ないでください。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money.お金を盗んだスリをその場でつかまえた。
Where is the XXX department?XXX売り場はどこですか。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License