UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
Where is the laundry?洗濯場はどこですか?
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Here we are at the theater.さあ劇場に着いたぜ。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Children are not admitted.子供は入場できません。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
We sat at the back of the hall.私たちは会場の後ろに座った。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
It is the factory, my brother works in.それは私の兄が働いている工場です。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
The store is just across from the theater.その店は劇場の真ん前にあります。
Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
As usual, he was the last to arrive at the theater.いつものように彼は最後に劇場に着いた。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Tom wishes he had gone to the theater last night.トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
I looked for a place in which to sleep.私は寝る場所を探した。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
We went to the theater early to get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
The factory is running at full capacity.工場はフル稼動している。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
Now's not the time to have that attitude!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
The machine takes a lot of room.その機械は場所をとる。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
Admission to the show is $5.ショーの入場料は5ドルです。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
She covers Wall Street.彼女は金融市場の取材を担当している。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
This is Uncle Tom's farm.ここがトムおじさんの農場です。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
Where is the bathroom?風呂場はどこですか。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License