UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
They labored in the factories.彼らは工場で働いた。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
He took the position that he agreed to it.彼はそれに賛成だという立場をとった。
It was not time for relaxing at a place like this.こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
They have only enough funds to build the factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
George works on a big farm.ジョージは大きな農場で働いています。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York.そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
In their case, it was love at first sight.彼らの場合、一目ぼれだった。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
The excited crowd poured out of the stadium.興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
Admission to students only.学生に限り入場可。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License