The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I have two passes to the game.
私はその試合の入場券を2枚持っている。
She looks like a farmer's wife.
彼女は農場の奥様のように見えるが。
The name of the character is Hamlet.
登場人物の名前はハムレットです。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
We spent a lot of time looking for a parking lot.
私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.
ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.
長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型の機械を製造しています。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
He has a large farm in Colorado.
彼はコロラドに大きな農場を持っている。
Tom wishes he had gone to the theater last night.
トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He has worked in this factory for 11 years.
彼はこの工場で11年間働いている。
It was not time for relaxing at a place like this.
こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金の立場から見る。
His ambition was to break into television as an announcer.
彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
If I were in your situation, I would do the same thing.
私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
The place just doesn't look as good as it used to.
その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
Where can I find an outlet for all my anger?
この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
Your situation is analogous to mine.
君の立場は僕の立場に似ている。
I saw them play baseball in the playground.
彼らが運動場で野球をするのを見た。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
He works in a factory.
彼は工場で働いている。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
There is no factory in this village.
この村には工場は一つもない。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Here we are at the theater.
さあ、劇場に着きましたよ。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.
だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してます。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
Who's your favorite character in this book?
この本の登場人物では誰が好き?
Always keep your office tidy.
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.
トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
What room in your house do you spend the most time in?
家の中で一番長くいる場所はどこですか。
Could you please make room for me?
場所を空けて下さいませんか。
Thousands of people were milling around in the square.
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
This is where they usually have their evening meals.
ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
Government officials inspected all factories.
政府高官がすべての工場を調査した。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
Ken's uncle has a big chicken farm.
ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
What's playing at the Music Box Theater?
ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。
She was the last person I expected to see in such a place.
そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
We played around the farm.
僕達は農場の近くで遊んだ。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.
日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
I dare not go to such a dangerous place.
私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
He was disqualified from taking part in the contest.
彼はその競技の出場資格を失った。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Where is the sanitary section?
衛生用品売り場はどこですか。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
My father works for a factory.
父は工場で働いている。
Walking to work in this heat isn't a good idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
He went straight to a place where good food was served.
彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Where's the bus stop for Grand Hotel?
グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.
16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Please keep my place in line.
この列の私の場所を取っておいてください。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.