UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
In their case, it was love at first sight.彼らの場合、一目ぼれだった。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
Mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
Could you tell me how to get to the ballpark?野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
There are a lot of sheep in the pasture.牧場には羊がたくさんいる。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
He was merely sitting in the place.彼はその場所でただ座っていた。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
Those new model cars are on the market.その新型車が市場に出ている。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
Cows are eating grass in the meadow.牛が牧場で草を食べている。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I had to speak at a moment's notice.私はその場で話さなければならなかった。
You found me where no one else was looking.あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
All the characters in this drama are fictitious.このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
The stadium is accessible by bus.その競技場はバスで行ける。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
The factory is trying to get rid of water pollution.その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License