The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
In case of emergency, call 119.
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
Here's where they usually have dinner.
ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
The place is easy to reach from here.
その場所にはここから簡単に行ける。
She covers Wall Street.
彼女は金融市場の取材を担当している。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
It is a crime to lie in any circumstances?
どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
Will you make room for me?
私のために場所をかけてくれませんか。
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
It's a shoot-'em-up western.
撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
He explained his position to me.
彼は自分の立場を私に説明した。
We have equipped our office with computers.
仕事場にコンピューターを設置した。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
I intend to take my position as a third party.
わたしは第3の立場を取るつもりだ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Show me where Puerto Rico is on the map.
地図でプエルトリコの場所を教えて。
They made for the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
That bar is one of his favorite haunts.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
This is his eleventh hour.
これは彼の土壇場だ。
This is a pretty amazing place.
ここは本当に素晴らしい場所だ。
He hit the ball out of bounds.
彼は場外にボールを飛ばした。
The concert hall was alive with fans.
コンサート会場はファンであふれていた。
There's a bus stop here.
ここにはバスの乗り場がある。
She could see the driver from where she stood.
彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
That will be better than the factory.
工場よりずっといいよ。
A blind person's hearing is often very acute.
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
The murderer was arrested on the spot.
殺人犯はその場で逮捕された。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
I'll be waiting for you at the usual place.
いつもの場所で待っています。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.