The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Listen to some more from the scene.
先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
This problem can not be discussed here for lack of time.
この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
This applies to your case as well.
これは君の場合も当てはまる。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
The wrong time, the wrong place.
間違った時代、間違った場所。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.
週末に偽札が市場にあふれた。
Factory waste has polluted the sea.
工場廃棄物で海は汚染された。
A crowd gathered at the scene.
群衆が現場に群がった。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
There are a lot of sheep in the pasture.
牧場には羊がたくさんいる。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
The stock market has dropped today.
株式市場は今日、下落した。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.
トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
He can mask his feeling if the occasion calls for it.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
The free market system is endangered.
自由市場システムが危機にひんしている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Language textbooks often feature only good people.
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
I am in charge of the book department.
私は書籍売り場を担当している。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
This is a great opportunity to increase our market share.
これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
This ticket will admit two persons free.
この切符では2人無料で入場できる。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
In fact, I was there.
実際に私はその場にいたのです。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.