UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
This law is applicable to all cases.この法律はすべての場合に当てはまる。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The river is polluted by waste from houses and factories.その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
What's your favorite place to vacation in Japan?日本で気に入りの休み場は何ですか?
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
The stadium was flooded with baseball fans.その球場は野球ファンであふれていた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
Admission Free.入場無料。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
We sat at the back of the hall.私たちは会場の後ろに座った。
Now's not the time to be showing off!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
How do I get down to the trains?乗り場へはどうやっておりるんですか。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
I went to the theater early so I could get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
They found it exciting to play baseball on the playground.彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Where can I find an outlet for all my anger?この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
What's playing at the Music Box Theater?ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
The excited crowd poured out of the stadium.興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
What is the exchange rate today?今日の為替相場はいくらですか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
It was in 1980 that John was shot at this spot.ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
My mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
He has a large farm in Colorado.彼はコロラドに大きな農場を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License