UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
Please tell me where I can read a book.本が読める場所を教えてください。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
I delighted in going to his farm during the summer vacation.夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
I ran into my friend at the theater last night.昨夜劇場である友人にばったり会った。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
The name of the character is Hamlet.登場人物の名前はハムレットです。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
That is a good place to live.住むべきよい場所。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
So there is a magnetic field around earth.だから地球の周りには磁場があります。
He has worked in this factory for 11 years.彼はこの工場で11年間働いている。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
The market rallied.市場は盛り返してきた。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Please tell me your location.場所を教えてください。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
There is a man working on the farm.農場で一人の男が働いている。
Are you going to the theater tonight?今夜劇場にいくつもりですか。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
She went to the market to buy fresh vegetables.彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
A TV set of this size will take little space.この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Not a soul was to be seen in the parking lot.駐車場には人ひとり見えなかった。
What would you say if you were in my place?もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License