UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
This river is polluted with factory waste.この川は工場の廃棄物で汚染されている。
Hundreds of people work in this factory.何百人もの人々がこの工場で働いている。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
This is true of your case also.これは君の場合にも当てはまる。
He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Where did it happen?場所はどこですか。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
We were wont to meet at that pleasant spot.われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
How do I get down to the trains?乗り場へはどうやっておりるんですか。
I'm not in a position to answer.お答えできる立場にありません。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
Where is the laundry?洗濯場はどこですか?
There is enough room for us to play.私達が遊ぶのに充分な場所がある。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
How long does it take to get to the stadium?競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
Nowadays his father goes to work by car.このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
They have only enough funds to build the factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
This hot spring is a great find.この温泉は穴場だね。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
He took the position that he agreed to it.彼はそれに賛成だという立場をとった。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
No. You have to buy it at the ticket office.いいえ、切符売場で買わなければなりません。
My father and my older brother work in this factory.父と兄がこの工場で働いている。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
At the theater, Kathy changed seats with her mother.劇場でキャシーは母と席を替えた。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
He had his car stolen in that parking lot.彼はあの駐車場で車を盗まれた。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
Where is the ticket window?チケット売り場はどこでしょうか。
They live in a beautiful area.彼らはきれいな場所に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License