UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are a lot of sheep in the pasture.牧場には羊がたくさんいる。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
Years of farm work has hardened his body.何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
How long does it take to get to the stadium?競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
I ran into my friend at the theater last night.昨夜劇場である友人にばったり会った。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
I went to the theater early to get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
The land on his farm is very fertile.彼の農場の土はとても肥えている。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
Tom wishes he had gone to the theater last night.トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
Excuse me, but where is the men's shoe department?すみません紳士靴売り場はどこでしょう。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
They labored in the factories.彼らは工場で働いた。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
My father and my older brother work in this factory.父と兄がこの工場で働いている。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
Where is the XXX department?XXX売り場はどこですか。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Admission was free.入場料はただだった。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Pears are canned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
A stream of people came out of the theater.劇場から続々と人が出てきた。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License