UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
His story wasn't appropriate for the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
When we went to the hall, the concert had already begun.私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
The market was quiet today.市場は今日は閑散としていた。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
They are putting P on at that theater.あの劇場ではPを上演している。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Does this bus go to the beach?このバスは海水浴場に行きますか。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
In Japan there are a lot of beautiful places.日本にはたくさんの美しい場所がある。
I am the most junior staff in my office.私の職場で私は最年少です。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
The stadium is accessible by bus.その競技場はバスで行ける。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
The woodland was parceled into farms.森林地はいくつかの農場に分けられた。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
Admission Free.入場無料。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.為替相場は1ドル145円だ。
There is a man working on the farm.農場で一人の男が働いている。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.週末に偽札が市場にあふれた。
Your speech was appropriate for the occasion.あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License