It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
The factory is running at full capacity.
工場はフル稼動している。
This ticket will admit two persons free.
この切符では2人無料で入場できる。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
Will the plan meet the need?
その計画はこの場にふさわしいだろうか。
Admission to the museum is thirty dollars.
この美術館の入場料は30ドルです。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
You will be in charge of the women working in this factory.
あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
There is no more room for a TV set.
もうテレビを置く場所がない。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Kyoto has many places to see.
京都には見るべき場所がたくさんある。
There is a taxi stand near the station.
駅の近くにタクシー乗り場があります。
The parking lot is free of charge.
その駐車場は無料だ。
The factory is producing a new type of car.
その工場では新型車を製造しています。
He made an excuse just to suit the occasion.
彼はその場逃れの言い訳をした。
I suggest that we should build a new factory there.
そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
This dresser takes up too much room.
この化粧台は場所を取りすぎる。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
You're wrong in this case.
この場合は君が悪い。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
He crossed the ground.
彼は運動場を横切った。
Marriage is the tomb of life.
結婚は人生の墓場。
I dare not go to such a dangerous place.
私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.
ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
I don't like both of you going to such a place.
君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
She goes to market every day to buy things.
彼女は毎日市場に買い物に行きます。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Words failed me at the last minute.
どたん場になって言葉が出てこなかった。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
The riverside bristles with factory chimneys.
川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
How much is the entrance fee?
入場料は一人いくらですか。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
What you said does not apply to this case.
君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?
迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
I live an hour away from work.
私は職場から1時間の所に住んでいる。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Please tell me your location.
場所を教えてください。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
He works in a factory.
彼は工場で働いている。
The name of the character is Hamlet.
登場人物の名前はハムレットです。
It seems that he has been at the scene of the crime.
彼は犯行現場にいたように思われる。
You can go to the ballpark on this bus.
このバスに乗れば球場に行けます。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
This rule doesn't apply to emergencies.
緊急の場合はこの限りではありません。
The market was quiet today.
市場は今日は閑散としていた。
He applied his theory to his case.
彼は彼の理論をこの場合にあてた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
How long does it take to get to the stadium?
競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
The table takes up a lot of space in this room.
この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
I'm afraid you got off at the wrong place.
間違った場所で降りられたようですね。
Where is the ticket window?
切符売り場はどこですか。
Tom parked in his usual spot.
トムはいつもの場所に車を停めた。
Is this the place where the accident happened?
ここは事故が起こった場所ですか。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
This is a place where animals are buried.
ここは動物たちが埋葬されている場所です。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
You ought not to go to such a place.
そんな場所へ行くべきでない。
What would you say if you were in my place?
もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.