UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
Just right here?この場所に?
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
The manager assembled the players on the field.監督は選手を運動場に集めた。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
There's a drinking fountain by the tennis court.テニスコートの脇に水飲み場がある。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
Where's the aisle for vitamins?ビタミン剤売り場はどこですか。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
I paid him on the spot for his work.私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
This is his eleventh hour.これは彼の土壇場だ。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The town is 3 miles from the place.町はその場所から3マイルのところにある。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
They have only enough funds to build the factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.国内市場の縮小はインフレに依るものです。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
There is no factory in this village.この村には工場は一つもない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
As usual, he was the last to arrive at the theater.いつものように彼は最後に劇場に着いた。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
That child dug a tunnel in the sandpit.その子は砂場にトンネルを掘った。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
He kicked the ball out of the ground.彼はボールを運動場の外へ蹴った。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
I saw Miss Smith in the theater yesterday.私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The doorman did not permit me to enter the theater.ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.彼らはテントを張る場所を探していた。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Will the plan meet the need?その計画はこの場にふさわしいだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License