In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
This is a great opportunity to increase our market share.
これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
The place is invested with an air of mystery.
その場所はどこか謎めいている。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
I worked on a farm.
私は農場で働いた。
I went to the theater to see a modern drama.
私は現代劇を見にその劇場へ行った。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
It is easy to make friends even in the new places.
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
The injured were removed from the scene.
負傷者現場から運ばれて行った。
Tokyo is subject to typhoons in summer.
夏場の東京は台風に見舞われやすい。
The USA is a good market for Japanese products.
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.
トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
I managed to find a parking place right in front of the building.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.
ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。
A person's way of looking at something depends on his situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.
僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.
グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
Let's consider the worst that could happen.
最悪の場合を考えておこう。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.
我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
What time does the parking lot close?
駐車場は何時まで開いてますか?
Please put yourself in my place.
私の立場になってくれ。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
Admission Free.
入場無料。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.