The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.
工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
Kyoto has many places to see.
京都には見るべき場所がたくさんある。
You can go to the ballpark on this bus.
このバスに乗れば球場へ行けます。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
I don't like both of you going to such a place.
君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Where can I catch a bus?
バス乗り場はどこですか。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Where's the ticket counter?
切符売り場はどこですか?
Never has he been to such a place.
彼はそんな場所に行ったことがない。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
This is an exceptional case.
これは例外的な場合だ。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
They sought shelter from the rain.
彼らは雨宿りをする場所を捜した。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
One's point of view depends on the point where one sits.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
Those new model cars are on the market.
その新型車が市場に出ている。
This is a place where animals are buried.
ここは動物たちが埋葬されている場所です。
There were not many present.
その場に居合わせた人は多くはなかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
I like this scene in particular.
私は特にこの場面が好きだ。
Our factories are working at full capacity.
我々の工場はフル操業している。
You can see the same thing on the playing field.
同じことが運動場でも見られます。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
I have an advantage over him.
私は彼より有利な立場にある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.