UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
We went to the theater early to get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
Where can I find an outlet for all my anger?この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The excited crowd poured out of the stadium.興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
These flowers will live through the winter more often than not.この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
There's a drinking fountain by the tennis court.テニスコートの脇に水飲み場がある。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
No. You have to buy it at the ticket office.いいえ、切符売場で買わなければなりません。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
The enemy dropped many bombs on the factory.敵は工場に多くの爆弾を落とした。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
The enemy dropped bombs on the factory.敵は工場に爆弾を落とした。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
I'm not in a position to answer.お答えできる立場にありません。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Just right here?この場所に?
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License