UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Where do I get an airport bus?空港バスの乗り場はどこですか。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
His mother made him clean the bathroom.彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
I had to speak at a moment's notice.私はその場で話さなければならなかった。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
Call the police in an emergency.非常の場合は警察を呼びなさい。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
Kate is running in the field now.ケイトは今運動場で走っている。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
My mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
George works on a big farm.ジョージは大きな農場で働いています。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
The farm grows potatoes.その農場はジャガイモを栽培している。
Please tell me where I can read a book.本が読める場所を教えてください。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
My father and my older brother work in this factory.父と兄がこの工場で働いている。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
We worked on a farm last summer.私たちは昨年の夏農場で働いた。
This river is polluted with factory waste.この川は工場の廃棄物で汚染されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License