The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?
迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
This ticket admits two persons.
この切符で2名入場できます。
It cost him ten dollars to get the ticket.
彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
What would you do, if you were in my place?
あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
There are about 500 head of cattle on that ranch.
その牧場には牛が500頭ばかりいる。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.
パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
The police threatened to send her to jail.
警察は彼女を留置場に送ると脅した。
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The manager suggested that I go with him to the airport.
支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
We went to the theater early so we could get good seats.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
We met at a certain place in the city.
私たちは市内のある場所で会った。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
His car is small and takes up little room.
彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
The bottom has fallen out of the market.
そこ知らずの相場だ。
Tony thought about the factory and the shops.
トニーは工場や商店のことを考えました。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場だったら、どうするかね。
Hundreds of people were on the spot.
何百という人々がその現場にいた。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
If you were in my place, what would you do?
もしあなたが私の立場ならどうしますか。
Let's consider the worst that could happen.
最悪の場合を考えておこう。
Admission Free.
入場無料。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.