UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Now's not the time to be showing off!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
His mother made him clean the bathroom.彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
When we went to the hall, the concert had already begun.私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
The concert hall was alive with fans.コンサート会場はファンであふれていた。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
Those new model cars are on the market.その新型車が市場に出ている。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
The town is 3 miles from the place.町はその場所から3マイルのところにある。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
A small car takes little room.小さい車は、あまり場所をとりません。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Chance has thrown us together at a skiing resort.私たちはスキー場で偶然に出会いました。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
Excuse me, where is the taxi stand?すみません、タクシー乗り場はどこですか?
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.彼らはテントを張る場所を探していた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
He works in a factory.彼は工場で働いている。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
Her coat was too casual for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
It is the factory, my brother works in.それは私の兄が働いている工場です。
The lambs were slaughtered for market.子羊たちは屠殺され市場に出された。
You can see the same thing on the playing field.同じことが運動場でも見られます。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
The stadium is accessible by bus.その競技場はバスで行ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License