UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
I went to the scene of the crime.私は犯罪の現場に行ってみた。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
This river is polluted with factory waste.この川は工場の廃棄物で汚染されている。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
His ambition was to break into television as an announcer.彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
We are not supposed to drink in this theater.この劇場では酒は飲めないことになっている。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
As usual, he was the last to arrive at the theater.いつものように彼は最後に劇場に着いた。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Call the police in an emergency.非常の場合は警察を呼びなさい。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
It is the factory, my brother works in.それは私の兄が働いている工場です。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The factory is trying to get rid of water pollution.その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
The woodland was parceled into farms.森林地はいくつかの農場に分けられた。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
This is the place where my father was born.ここが父が生まれた場所です。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
He had his car stolen in that parking lot.彼はあの駐車場で車を盗まれた。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
You can see the same thing on the playing field.同じことが運動場でも見られます。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
Twenty teams entered the tournament.20チームがトーナメントに出場した。
Tom wishes he had gone to the theater last night.トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License