UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
He has a large farm in Colorado.彼はコロラドに大きな農場を持っている。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
He made a speech highly appropriate to the occasion.彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
He lives in this lonely place by himself.彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
The bottom has fallen out of the market.そこ知らずの相場だ。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
He felt tired of working in the factory.彼は工場で働くことにうんざりしていた。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
But the earth's magnetic field is very weak.ところが地球の磁場はごく弱いものです。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
These flowers will live through the winter more often than not.この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
All of his family work on a farm.彼の家族はみな農場で働いている。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
Children are not admitted.子供は入場できません。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Please tell me where I can read a book.本が読める場所を教えてください。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
The land on his farm is very fertile.彼の農場の土はとても肥えている。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License