The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.
湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
Senior students have access to the library at weekends.
最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
In case of an emergency, phone me at this number.
万一の場合はここへ電話をください。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
What would you do if you were in my place?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
She always has to be the one giving orders.
彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The place is very much built up now.
その場所は今は相当建て込んでいる。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.
そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Where is the garbage area?
ゴミ置き場はどこですか。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
Listen to some more from the scene.
先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
His story wasn't appropriate for the occasion.
彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
The parking lot is free of charge.
その駐車場は無料だ。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Please allow me to say a few words on this occasion.
この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
I caught him stealing the camera.
私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
The scene of the murder was too terrible to describe.
その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
I have an advantage over him.
私は彼より有利な立場にある。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
That woman knows where I live.
あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
When we went to the hall, the concert had already begun.
私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
We lost no time hurrying to the spot.
私たちはすぐに現場に急行した。
The market was quiet today.
市場は今日は閑散としていた。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.