UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
Actually, the soup was too salty.実は、スープは塩辛すぎた。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
Pass me the salt.お塩とって。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
We season with salt.塩で味を付ける。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
There's no more salt.もう塩がない。
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
The salt, if you please.塩ください。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Be utterly dejected.青菜に塩。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Would you bring me some salt?お塩を持ってきてもらえませんか。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
They sell sugar and salt at that store.あの店では砂糖と塩を売っています。
There is no salt left.もう塩がない。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
There is no salt left.塩がのこっていない。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License