UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
Would you bring me some salt?お塩を持ってきてもらえませんか。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
Be utterly dejected.青菜に塩。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
You can not drink the seawater, for it is too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
Pass me the salt.お塩とって。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
The soup needs more salt.そのスープにはもっと塩が必要です。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
There is no salt left.塩がのこっていない。
There's no more salt.もう塩がない。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
This water is a little salty.この水は少し塩辛い。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License