UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
Be utterly dejected.青菜に塩。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
There is no salt left.塩がのこっていない。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
Pass me the salt.お塩とって。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
This water is a little salty.この水は少し塩辛い。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
The soup needs more salt.そのスープにはもっと塩が必要です。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
Actually, the soup was too salty.実は、スープは塩辛すぎた。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
There's no more salt.もう塩がない。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License