UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
They sell sugar and salt at that store.あの店では砂糖と塩を売っています。
Pass me the salt.お塩とって。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
The soup needs more salt.そのスープにはもっと塩が必要です。
Would you bring me some salt?お塩を持ってきてもらえませんか。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
There is no salt left.もう塩がない。
There is no salt left.塩がのこっていない。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
You can not drink the seawater, for it is too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
There's no more salt.もう塩がない。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
We season with salt.塩で味を付ける。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
Actually, the soup was too salty.実は、スープは塩辛すぎた。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License