UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
How do you feel?塩梅はいかがですか。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
They sell sugar and salt at that store.あの店では砂糖と塩を売っています。
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
There is no salt left.塩がのこっていない。
Be utterly dejected.青菜に塩。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
This water is a little salty.この水は少し塩辛い。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
The salt, if you please.塩ください。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Pass me the salt.お塩とって。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
We season with salt.塩で味を付ける。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
There's no more salt.もう塩がない。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
Actually, the soup was too salty.実は、スープは塩辛すぎた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License