UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no salt left.塩がのこっていない。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
Actually, the soup was too salty.実は、スープは塩辛すぎた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
There's no more salt.もう塩がない。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
Pass me the salt.お塩とって。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
Be utterly dejected.青菜に塩。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
There is no salt left.もう塩がない。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
The salt, if you please.塩ください。
We season with salt.塩で味を付ける。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
They sell sugar and salt at that store.あの店では砂糖と塩を売っています。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License