The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '塩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
This food is too salty.
この料理は塩がききすぎている。
She asked me to pass her the salt.
彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
The addition of salt greatly improved the flavor.
塩を加えたら味が大いに良くなった。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.
やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
Salt preserves fish from decay.
塩は魚が腐るのを防ぐ。
Put more salt in the soup.
スープにもっと塩を入れろ。
Could you pass me the salt, please?
塩をとっていただけますか。
Salt is sold by weight.
塩は目方で売られる。
May I trouble you to pass me the salt?
お手数ですが塩を回していただけませんか。
The salt, if you please.
塩ください。
Actually, the soup was too salty.
実は、スープは塩辛すぎた。
The pickled radish needs a touch of salt.
この沢庵は塩気が足りない。
Don't confuse sugar with salt.
砂糖と塩を間違えるな。
I brought you up under my personal care.
お前はわしが手塩にかけた人間だ。
There's no more salt.
もう塩がない。
Would you bring me some salt?
お塩を持ってきてもらえませんか。
Would you pass me the salt, please?
塩を回していただけますか。
Pass me the salt, would you?
塩をこっちへまわしてくれませんか。
This soup wants a bit of salt.
このスープは塩が少し足りない。
Pass me the salt, will you?
塩を回して下さい。
Will you pass me the salt?
塩を取ってくださいませんか。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
I seasoned the fish with salt and pepper.
魚に塩とこしょうで味をつけた。
Put some salt into the boiling water.
沸騰している湯に塩を入れなさい。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
Pass me the salt, please.
塩を取って下さい。
Could you pass me the salt, please?
塩をこちらにも取ってもらえますか。
He asked me to pass him the salt.
彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Pass me the salt.
お塩とって。
Salt is used to season food.
塩は味付けに使われる。
Pass me the salt, please.
どうぞ、塩を私に回して下さい。
She discovered that she had run out of salt.
彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Salt is necessary for a cook.
塩は料理人にとって必要なものだ。
Please pass me the salt.
塩をまわして下さい。
They sell sugar and salt at that store.
あの店では砂糖と塩を売っています。
Could you pass me the salt, please?
塩をこちらへ取ってもらえますか。
There's too much salt in this soup.
このスープには塩がたくさん入りすぎています。
I'll put some salt on the meat.
肉に塩をかけよう。
We season with salt.
塩で味を付ける。
Will you pass me the salt?
塩を取ってくれませんか。
Would you pass me the salt?
塩を回してくれませんか。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?
砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
Chop the pickled cabbage finely.
塩漬けキャベツを細かく切る。
The salt, if you please.
よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."
「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
Pass me the salt, will you?
塩を取ってもらえませんか。
For dehydration, take a lick of salt.
脱水症状には、塩をひと舐め。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?
すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
"Pass me the salt, please." "Here you are."
「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
If it were not for water and salt, we could not live.
水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt
小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The seasoning is just right.
いい塩梅だ。
Salt water is more buoyant than fresh water.
塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
He spared me some salt.
彼は私に塩を分けてくれた。
This food is too salty.
この食べ物は塩っぱ過ぎる。
Salt is a useful substance.
塩は有用な物質だ。
Advice is like salt.
忠告は塩のようなものだ。
He asked me to pass him the salt.
塩を回してください、と彼は私に言った。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
There is no salt left.
塩がのこっていない。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat