UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License