UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Music is universal.音楽に国境なし。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License