UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Music is universal.音楽に国境なし。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License