UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License