UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License