UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License