UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Music is universal.音楽に国境なし。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License