UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License