The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Music is universal.
音楽に国境なし。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.