The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I am not now in a position to help you.
私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.