UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Music is universal.音楽に国境なし。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License