UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Music is universal.音楽に国境なし。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License