Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Music is universal.
音楽に国境なし。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.