Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.