UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License