The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.