UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Music is universal.音楽に国境なし。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License