They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Music is universal.
音楽に国境なし。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Sport knows no borders.
スポーツに国境はない。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The Rhine is the boundary between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの境界線である。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.