The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.