UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License