UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Music is universal.音楽に国境なし。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License