UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Music is universal.音楽に国境なし。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License