UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Music is universal.音楽に国境なし。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License