That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.