UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License