UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Music is universal.音楽に国境なし。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License