The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.