UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License