UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License