UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Music is universal.音楽に国境なし。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License