The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Sport knows no borders.
スポーツに国境はない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.