They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.