UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Music is universal.音楽に国境なし。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License