The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Music is universal.
音楽に国境なし。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.