UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Music is universal.音楽に国境なし。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License