UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Music is universal.音楽に国境なし。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License