The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '増'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The number of cars is on the increase.
車の数がますます増えている。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
The number of students going abroad to study is increasing each year.
海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Trade increased the country's wealth.
貿易が国富を増大させた。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
良い天気でピクニックのたのしさが増した。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
In the Southern region, sales were up 47 percent.
南部の売り上げは47パーセント増加した。
The music added to our enjoyment.
音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。
It's getting cooler day by day.
日増しに涼しくなっていく。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
This town is increasing in population.
この町の人口は増加している。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を増した。
The number of private colleges has increased.
私立大学の数が増えた。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
I would rather die than yield.
降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
I've gained weight.
私は体重が増えた。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
年増は娘盛りを過ぎた女性である。
This adds to our troubles.
これでやっかいなことがまた増える。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This will surely add to you appetite.
これできっと食欲が増します。
The population is increasing.
人口は増加しつつある。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Garlic enhances the flavor of meals.
にんにくは食事の風味を増す。
This city has been increasing in population year after year.
この市は年々人口が増加している。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.
最近喫煙を禁止する国が増えている。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
I went to see the river, which I found greatly swollen.
私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
How much was the additional charge?
割り増し料金はいくらでしたか。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
There was a new addition to his family.
彼の家族が一人増えた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
These days more and more people are traveling abroad.
近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
The urban population of America is increasing.
アメリカの都市人口は増加しつつある。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
It is getting warmer day by day.
日増しに暑くなる。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.
タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
The words covered are steadily increasing, so check frequently.
単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
I want to build up my vocabulary.
語彙力を増強したい。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
We are expecting an addition to our family.
我が家はもう一人増えそうです。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.
突然、川が増水して氾濫した。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The membership of the Boy Scout troop swelled.
ボーイスカウトの団員が増えた。
Obviously, the server load will increase as a result.
言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
There has been an increase in the number of murders.
殺人事件が増加してきている。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.