These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Fine weather added to the joy of our trip.
好天気が私達の旅の楽しみを増した。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
This city has been increasing in population year after year.
この市は年々人口が増加している。
The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
The number of visitors to Singapore has increased year by year.
シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Recently the number of cars has greatly increased.
最近車の数がずっと増えてきた。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
Sales should double this year.
今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
I added a room to my house.
部屋の増築をした。
The plane increased speed.
飛行機は速度を増した。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
The exports increased by 30 billion dollars.
輸出は300億ドル増加した。
I'm gaining weight.
体重が増えています。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
Garlic enhances the flavor of meals.
にんにくは食事の風味を増す。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
We must prevent rapid population growth.
我々は急速な人口増加を防がなければならない。
Fresh vegetables promote health.
新鮮な野菜は健康を増進する。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
I suspect they water down the beer in that pub.
あのパブではビールを水増ししているのではないか。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.