The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '増'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The number of private colleges has increased.
私立大学の数が増えた。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
Sales should double this year.
今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
I went to see the river, which I found greatly swollen.
私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
We are expecting an addition to our family.
我が家はもう一人増えそうです。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
The more people you know, the less time you have to see them.
知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.
日本への製品輸入はずいぶん増えた。
Garlic enhances the flavor of meals.
にんにくは食事の風味を増す。
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.
最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.
日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
Fresh vegetables promote health.
新鮮な野菜は健康を増進する。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
He has built up his health through swimming.
彼は水泳によって健康を増進させた。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Juvenile crimes have been increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
His new book added to his reputation.
彼の新しい本が彼の名声を増した。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
The music added to our enjoyment.
その音楽は私たちの楽しみを増した。
Books add to the pleasures of life.
書物は人生の楽しみを増やす。
With the extra rehearsals, work is really tight.
リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
海外へ出かける日本人が年々増えている。
The number of students going overseas has been increasing lately.
最近海外へ行く学生が増えている。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
There has been an increase in the number of murders.
殺人事件が増加してきている。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
年増は娘盛りを過ぎた女性である。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Most Japanese opposed a tax increase.
大部分の日本人が増税に反対した。
He added to his savings.
彼は貯金を増やした。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
There was a steady increase in population.
人口はどんどん増加ししていた。
This has increased family income.
これは家庭の収入を増やした。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
When it is darkest, men see the stars.
暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
This will surely add to you appetite.
これできっと食欲が増します。
The music added to our enjoyment.
音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
These days more and more people are traveling abroad.
近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
This adds to the expense.
このために費用が増える。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
More Japanese are reluctant to have a child.
子供の持ちたがらない日本人が増えている。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.