The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '増'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Juvenile crimes have been increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Most Japanese opposed a tax increase.
大部分の日本人が増税に反対した。
The number of students going overseas has been increasing lately.
最近海外へ行く学生が増えている。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
Traffic accidents are increasing year by year.
交通事故は年々増えつつある。
It's getting warmer day by day.
日増しに暖かくなっている。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Garlic enhances the flavor of meals.
にんにくは食事の風味を増す。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The membership of the Boy Scout troop swelled.
ボーイスカウトの団員が増えた。
The more people you know, the less time you have to see them.
知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Fine weather added to the joy of our trip.
好天気が私達の旅の楽しみを増した。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
More Japanese are reluctant to have a child.
子供の持ちたがらない日本人が増えている。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I would rather die than yield.
降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
This will surely add to you appetite.
これできっと食欲が増します。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
However much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.