One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.
日本の製品輸入はかなり増えた。
I'm gaining weight.
体重が増えています。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
最近売女のような女が増えている気がします。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
The number of people suffering from AIDS has increased.
エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
You've put on weight, haven't you?
体重が増えましたね。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
The exports increased by 30 billion dollars.
輸出は300億ドル増加した。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
My interest quickened.
私の興味が増した。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
Trade increased the country's wealth.
貿易が国富を増大させた。
With the extra rehearsals, work is really tight.
リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
The demand was brought down by increases in imports.
輸入の増加によって需要は下がった。
This adds to our troubles.
これでやっかいなことがまた増える。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The more she spurns my love, the more it grows.
撥ね付けられるほどに増すわが思い。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
More Japanese are reluctant to have a child.
子供の持ちたがらない日本人が増えている。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
It is getting colder day by day.
日増しに寒くなっていく。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
Fresh vegetables promote health.
新鮮な野菜は健康を増進する。
This adds to the expense.
このために費用が増える。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
I suspect they water down the beer in that pub.
あのパブではビールを水増ししているのではないか。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動して食欲を増進させよう。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
The fine weather added to our pleasure.
天気が良かったことで楽しみが増えた。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
The number of students going abroad is on the increase.
海外へ行く学生の数が増えている。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
It's getting cooler day by day.
日増しに涼しくなっていく。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
The music added to our enjoyment.
その音楽は私たちの楽しみを増した。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Good health is conducive to happiness.
健康は幸福を増進する。
Accidents have increased in number.
事故の数が増えた。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The population of this city is on the increase.
この町の人口は増えている。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Recently the number of cars has greatly increased.