Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |