Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |