Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |