Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |