Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |