Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |