Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |