Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |