Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |