Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |