Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |