Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |