Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |