Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |