Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |