Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |