She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.
彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
This old car is always broken.
この古い車はいつも壊れている。
The bridge was broken after just one day.
その橋はたった1日で壊された。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
少なからず家が台風で壊れた。
The traffic accident delayed the cars last night.
昨夜、交通事故で車が壊れた。
It was the window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
Aaah!! My computer is broken!
あ~!!パソコンが壊れた!
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The king crushed his enemies.
王は敵軍を壊滅させた。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
This watch is broken.
この時計は壊れている。
I broke the clutch.
クラッチペダルを壊してしまいました。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
John broke the window.
ジョンが窓を壊しました。
These earphones don't work.
このイヤホンは壊れています。
This desk is broken.
この机は壊れています。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
If you work day and night, you will lose your health.
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
Don't burst my bubble.
私の夢を壊さないで。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
Tony broke it.
トニー君がそれを壊しました。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
That boy often breaks our windows with a ball.
あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
In opening the door, I broke the lock.
ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
The shell of an egg is easily broken.
卵の殻は壊れやすい。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
I found my watch broken.
時計が壊れているのに気がついた。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.