The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The building crumbled to pieces three years ago.
その建物は三年前に崩壊した。
The dam burst owing to the heavy rain.
大雨のためにダムが決壊した。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The old house was demolished.
古い家が取り壊された。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
How lucky! There's nothing broken.
よかった! 何も壊れてない。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
My bottle broke.
私の瓶が壊れてしまった。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
This watch is broken.
この時計は壊れている。
He crushed the box.
彼はその箱を壊した。
Who broke the vase?
だれがこの花瓶を壊したのですか。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
It was the window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
The Berlin Wall fell in 1989.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
チューダー朝は1603年に崩壊した。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
Don't injure your stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Don't burst my bubble.
私の夢を壊さないで。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
These earphones don't work.
このイヤホンは壊れています。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
The house collapsed a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
I broke the clutch.
クラッチペダルが壊れてしまった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
Aaah!! My computer is broken!
あ~!!パソコンが壊れた!
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
The building may crash at any time.
その建物はいつ壊れるかもしれない。
I fix broken radios.
壊れたラジオを修理する。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
The floor gave way.
床が崩壊した。
By whom was the window broken?
誰が窓を壊しましたか。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.