Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bridge was broken after just one day. その橋はたった1日で壊された。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 Who broke this pen? 誰がこのペンを壊しましたか。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 The elevator is out of order. エレベーターが壊れています。 These boxes are fragile. これらのダンボールは壊れ易い。 She broke the window on purpose. 彼女は故意に窓を壊した。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 You always destroy everything. お前はいつも何もかも壊すのよ。 The whole world could be destroyed by an atomic war. 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 The house collapsed a week later. 1週間後に、その家は倒壊した。 Who broke this? 誰がこれを壊したのですか? The fire destroyed the tall building. その火事が高いビルを破壊した。 We mended some broken chairs. 私達は壊れた椅子を直した。 He made the excuse that his watch was wrong. 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 They will tear down the old building in two days. 彼らは2日でその古い建物を壊すでしょう。 She is responsible for this broken window. この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 This vending machine was destroyed by hoodlums last night. 昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。 It took three hours to put the broken toy together. 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 These fragile items must be insured against all risks. これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 The city perished in the earthquake. 都市はその地震で壊滅した。 The war brought about death and destruction to the city. 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole. 彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 They will take down the house in a day. 彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。 We saw the old building pulled down. 私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。 Let's break stereotypes! 既成概念を壊そう! He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 I should sell it while it still runs. 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 The house fell down one week later. 1週間後に、その家は倒壊した。 The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 The broken window was boarded up. 壊れた窓は板でふさがれた。 The bridge will give way under such a heavy load. その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 He ruined his health by working too much. 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 Don't get an upset stomach by eating too much. 食べ過ぎておなかを壊すな。 I could not stand my house being torn down. 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 Much of London was destroyed in the seventeenth century. ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 It was yesterday that Tom broke the window. トムが窓を壊したのは昨日だ。 This old car is always broken. この古い車はいつも壊れている。 This shower is broken. シャワーが壊れています。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 We couldn't use the faucet because it was out of order. 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 It was yesterday that I broke the window by mistake. 私が誤って窓を壊したのは昨日でした。 Most houses were destroyed to pieces. ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 My father fixes broken chairs. 私の父は壊れた椅子を修理する。 Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 Glass breaks easily. ガラスは壊れやすい。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 If you work day and night, you will lose your health. 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 His car was seriously damaged. 彼の車はひどく壊れた。 These cups are all broken. これらの茶碗はみんな壊れている。 Quarrelling spoiled our unity. いさかいで私たちの融和が壊れた。 He promised to see about my broken watch. 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 The typhoon left behind a trail of destruction. 台風は破壊の跡を残して行った。 Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies. ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。 I found my watch broken. 時計が壊れているのに気がついた。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 My father is repairing my broken bicycle. 父は私の壊れた自転車を修理している。 My car broke down, so I had to take a bus. 車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。 Your mother is trying to break up our marriage. あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 If it isn't broken, don't fix it. 壊れていないなら直すな。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 This boy denied having broken the window. この少年は窓を壊した事を否定した。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 He repaired the broken window of my house. 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 The shell of an egg is easily broken. 卵の殻は壊れやすい。 Many cities were destroyed by bombs. 多くの都市が爆弾によって破壊された。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 The obsolete regime is about to collapse. 時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。 But my heart goes to destroy the truth. 心は真実を破壊していく。 The cold war ended along with the fall of the USSR. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 The dam burst owing to the heavy rain. 大雨のためにダムが決壊した。 The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? Poverty keeps together more homes than it breaks up. 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 Only part of the building has been destroyed by the earthquake. その建物の一部分だけが地震で破壊された。 The destruction of the environment is appalling. 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 Aaah!! My computer is broken! あ~!!パソコンが壊れた! Would you please replace the broken one promptly? 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 This broken vase can't be repaired. この壊れた花瓶の修理は不可能だ。 Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 My phone was broken. 私の電話は壊れていました。 John broke the window. ジョンが窓を壊しました。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 The Tudor Dynasty fell in the year 1603. チューダー朝は1603年に崩壊した。 We must tear down this house. 私たちはこの家を壊さないといけない。 I broke the clutch. クラッチペダル、壊しちゃった。