Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard. 私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 The house fell down one week later. 1週間後に、その家は倒壊した。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 You must take care not to break it. それを壊さないように注意しなければならない。 It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 I could not stand my house being torn down. 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 By whom was the window broken? 誰が窓を壊しましたか。 If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 Many cities were destroyed by bombs. 多くの都市が爆弾によって破壊された。 I replaced the broken cups with new ones. 壊れた湯飲みの補充をした。 The house we used to live in was torn down. 私たちが住んでいた家は取り壊された。 It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 It was the window that Tom broke yesterday. トムが昨日壊したのは窓だ。 His car was seriously damaged. 彼の車はひどく壊れた。 It was decided that the old building be pulled down. その古い建物は取り壊されることになった。 The house in which we lived was torn down. 私たちが住んでいた家は取り壊された。 Don't injure your stomach by eating too much. 食べ過ぎておなかを壊すな。 The machine is so delicate that it easily breaks. その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 He broke up the chair for firewood. 彼は椅子を叩き壊して薪にした。 He repaired the broken window of my house. 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 I broke the clutch. クラッチペダル、壊しちゃった。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 Small children can be very destructive. 小さな子どもがとても破壊的になる事がある。 Who broke this? これを壊したのはだれですか。 My father fixed a broken chair. 父は壊れたいすを修理した。 The bridge was broken after just one day. その橋はたった1日で壊された。 Even the mightiest of empires comes to an end. 最も強大な帝国ですら崩壊する。 They will take down the house in a day. 彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。 Who broke this? 誰がこれを壊したのですか? We saw all the houses pulled down one after another. 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 Who broke the window? 誰が窓を壊しましたか。 All existence you see before you must be wiped out. 視界の存在を全て破壊しろ。 These cups are all broken. これらの茶碗はみんな壊れている。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 The house fell down a week later. 1週間後に、その家は倒壊した。 Would you please replace the broken one promptly? 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. 夜中に台所で物が壊れる音がした。 I broke the clutch. クラッチペダルを壊してしまいました。 The television is broken. テレビは壊れています。 The town was destroyed by the flood after the storm. 町は嵐の後の洪水で破壊された。 Hard work injured his health. きつい仕事で彼は体を壊しました。 If the machine is damaged, you are responsible. もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。 Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 This watch is broken. この時計は壊れている。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever. 昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。 This is the window which was broken by the boy. これはその少年が壊した窓です。 It proved to be the deathblow to their plan. それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 The cold war ended along with the fall of the USSR. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 Let's break stereotypes! 既成概念を壊そう! The lock must be broken. 鍵が壊れているにちがいない。 If it ain't broke, don't fix it. 壊れていないなら直すな。 This desk was broken by Tony. この机はトニー君に壊された。 The destruction of the environment is appalling. 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 Most houses were destroyed to pieces. ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 The obsolete regime is about to collapse. 時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。 We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 I fix broken radios. 壊れたラジオを修理する。 Adam was furious with me when I broke his watch. アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 It is this window that he broke. 彼が壊したのはこの窓だ。 The clock that got broken must be repaired right away. 壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。 With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 The old house was demolished. 古い家が取り壊された。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 In opening the door, I broke the lock. ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。 The door will not open; the lock must be out of order. その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。 My car broke down, so I had to take a bus. 車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。 We mended some broken chairs. 私達は壊れた椅子を直した。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 His regime is bound to collapse. 彼の政権はきっと崩壊する。 Was it Jack that broke the window? 窓を壊したのはジャックでしたか。 My suitcase is broken. 私の荷物が壊れています。 The war brought about death and destruction to the city. 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 The broken doll is mine. その壊れた人形は私のものです。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 These earphones don't work. このイヤホンは壊れています。 Glass breaks easily. ガラスは壊れやすい。 Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies. ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。 He promised to see about my broken watch. 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 The figure on the left spoils the unity of the painting. 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 I couldn't call you; the telephone was out of order. 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 The machine broke because he had not looked after it properly. その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。 The handle of the pitcher was broken. 水差しの取っ手が壊れた。 The Berlin Wall fell in 1989. ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? War is destruction of human life. 戦争は人間の生命を破壊することである。 Don't burst my bubble. 私の夢を壊さないで。 The shell of an egg is easily broken. 卵の殻は壊れやすい。 You always destroy everything. お前はいつも何もかも壊すのよ。 I broke down the door because I lost the key. 私は鍵を失くしたのでドアを壊した。 He tried to put the fragments of a broken vase together. 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 They are breaking down the wall. 彼らは、壁を壊している。