The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
I watched them destroy the old building.
彼らが古い建物を壊すのを見た。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Who was it that broke the window yesterday?
昨日、窓を壊したのは誰ですか。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
Windows 95 crashed on me AGAIN!
ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The television is broken.
テレビは壊れています。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
His teacher gave it to him straight for breaking the chair.
先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。
It was a window that Tom broke yesterday.
トムが昨日壊したのは窓だ。
It is this window that he broke.
彼が壊したのはこの窓だ。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
The car broke down.
車が壊れていた。
He crushed the box.
彼はその箱を壊した。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
I broke down the door because I lost the key.
私は鍵を失くしたのでドアを壊した。
I broke the clutch.
クラッチペダルが壊れてしまった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
I should sell it while it still runs.
壊れる前に売ってしまわなきゃ。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
The building may crash at any time.
その建物はいつ壊れるかもしれない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He broke the flower vase on purpose.
彼は花瓶をわざと壊した。
The house we used to live in was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.