Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| War is destruction of human life. | 戦争は人間の生命を破壊することである。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊したのですか。 | |
| Don't injure your stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| If the machine is damaged, you are responsible. | もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. | 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. | ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 | |
| The fire destroyed the tall building. | その火事が高いビルを破壊した。 | |
| The bridge will give way under such a heavy load. | その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| We saw some old houses pulled down. | 私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。 | |
| The old building was broken down. | その古い建物は取り壊された。 | |
| Who broke this window? | 誰がこの窓を壊したの? | |
| The bridge gave way because of the flood. | 洪水で橋が壊れた。 | |
| I found my watch broken. | 時計が壊れているのに気がついた。 | |
| It was the window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| You must take care not to break it. | それを壊さないように注意しなければならない。 | |
| The broken doll is mine. | その壊れた人形は私のものです。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| Another storm, and our village would have been ruined. | もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| The house in which we lived was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| He demanded a replacement for the broken part. | 彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。 | |
| The broken window was boarded up. | 壊れた窓は板でふさがれた。 | |
| Don't get an upset stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| This watch is broken. | この時計は壊れている。 | |
| The dam burst owing to the heavy rain. | 大雨のためにダムが決壊した。 | |
| It was decided that the old building be pulled down. | その古い建物は取り壊されることになった。 | |
| Not a few houses were destroyed in the typhoon. | 少なからず家が台風で壊れた。 | |
| The clock that got broken must be repaired right away. | 壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| The boat was broken by the floating ice. | その船は漂っている氷によって壊された。 | |
| Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. | また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| We mended some broken chairs. | 私達は壊れた椅子を直した。 | |
| Culture destroys language. | 文化は言語を破壊する。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| Who broke this? | 誰がこれを壊したのですか? | |
| The house fell down a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| He fixed the broken table. | 彼は壊れたテーブルを修理した。 | |
| The city was ruined by the brutal force of nature. | この町は自然の残忍な力によって破壊された。 | |
| My father fixes broken chairs. | 私の父は壊れた椅子を修理する。 | |
| This old car is always broken. | この古い車はいつも壊れている。 | |
| He made the excuse that his watch was wrong. | 彼は時計が壊れていたと言い訳した。 | |
| These cups are all broken. | これらの茶碗はみんな壊れている。 | |
| The building was completely destroyed. | そのビルはすっかり壊された。 | |
| We must tear down this house. | 私たちはこの家を壊さないといけない。 | |
| The country's economy is about to collapse. | その国の経済は崩壊寸前だ。 | |
| Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. | 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 | |
| The old house was demolished. | 古い家が取り壊された。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| He broke the flower vase on purpose. | 彼は花瓶をわざと壊した。 | |
| They replaced the broken television with a new one. | 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 | |
| All existence you see before you must be wiped out. | 視界の存在を全て破壊しろ。 | |
| ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. | ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 | |
| I broke down the door because I lost the key. | 私は鍵を失くしたのでドアを壊した。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies. | ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| The cardboard boxes are fragile. | これらのダンボールは壊れ易い。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. | 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 | |
| Can you fix the broken radio? | 壊れたラジオを修理してもらえますか。 | |
| Old customs are gradually being destroyed. | 旧い伝統が次第に破壊されています。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. | 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 | |
| My television was broken down, so I had to get it repaired. | テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。 | |
| If it ain't broke, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダルが壊れてしまった。 | |
| The news was all about the collapse of the Soviet Union. | ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| The lock must be out of order. | 鍵が壊れているにちがいない。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| Down fell the house a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| It was a window that Tom broke yesterday. | トムが昨日壊したのは窓だ。 | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| The television is broken. | テレビは壊れています。 | |
| Tony broke it. | トニー君がそれを壊しました。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| In opening the door, I broke the lock. | ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| To those who would tear the world down: we will defeat you. | この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| I watched them destroy the old building. | 彼らが古い建物を壊すのを見た。 | |