The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
How lucky! There's nothing broken.
よかった! 何も壊れてない。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
If it ain't broke, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.