The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
It came apart.
それは壊れた。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
This shower is broken.
シャワーが壊れています。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
Who broke this?
これを壊したのはだれですか。
The car broke down.
車が壊れていた。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
This is the window which was broken by the boy.
これはその少年が壊した窓です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
The Berlin Wall fell in 1989.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
That broken vase is my grandfather's.
あの壊れた花瓶は祖父のものです。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
Adam was furious with me when I broke his watch.
アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
My father fixed the broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
The floor gave way.
床が崩壊した。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
They are breaking down the wall.
彼らは、壁を壊している。
The lock is broken.
錠が壊れている。
Destroy this temple.
この神殿を壊してみなさい。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
We saw some old houses pulled down.
私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
How lucky! There's nothing broken.
よかった! 何も壊れてない。
It's broken.
それは壊れた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.