The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is responsible for this broken window.
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
Culture destroys language.
文化は言語を破壊する。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The car broke down, so they had to walk.
車が壊れたので歩かねばならなかった。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The clock that got broken must be repaired right away.
壊れた時計はすぐに直してもらわなければならない。
The old building was broken down.
その古い建物は取り壊された。
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
He attached a "Fragile" label to the package.
彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
Was it Jack that broke the window?
窓を壊したのはジャックでしたか。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
It was yesterday that Tom broke the window.
トムが窓を壊したのは昨日だ。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
The city perished in the earthquake.
都市はその地震で壊滅した。
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
Mere decay produces richer life.
壊滅そのものが豊かな生命を生む。
His car was seriously damaged.
彼の車はひどく壊れた。
The town was destroyed by the flood after the storm.
町は嵐の後の洪水で破壊された。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
Aaah!! My computer is broken!
あ~!!パソコンが壊れた!
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He fixed the broken table.
彼は壊れたテーブルを修理した。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
The bridge was broken after just one day.
その橋はたった1日で壊された。
It took three hours to put the broken toy together.
壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Who was it that broke the window yesterday?
昨日、窓を壊したのは誰ですか。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
He broke the flower vase on purpose.
彼は花瓶をわざと壊した。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.