Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
My phone was broken.
私の電話は壊れていました。
The house collapsed a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
He broke the flower vase on purpose.
彼は花瓶をわざと壊した。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
The town was destroyed during the war.
その町は戦争中に破壊された。
Who broke this?
これを壊したのはだれですか。
Who broke this?
誰がこれを壊したのですか?
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
My father fixed the broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
By whom was the window broken?
誰が窓を壊しましたか。
We mended some broken chairs.
私達は壊れた椅子を直した。
I fix broken radios.
壊れたラジオを修理する。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
I must apologize to you for breaking the vase.
花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
The Berlin Wall fell in 1989.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
Who broke this window?
誰がこの窓を壊したの?
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
In opening the door, I broke the lock.
ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.