Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 Tony broke it. トニー君がそれを壊しました。 It came apart. それは壊れた。 We must stop using ozone-depleting chemicals immediately. 私たちはオゾンを破壊する化学物質の使用をただちにやめなければならないのです。 He was ignorant of the fact that the town had been destroyed. 彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。 Many cities were destroyed by bombs. 多くの都市が爆弾によって破壊された。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 I found my watch broken. 時計が壊れているのに気がついた。 She broke the window on purpose. 彼女は故意に窓を壊した。 My television was broken down, so I had to get it repaired. テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 You must take care not to break it. それを壊さないように注意しなければならない。 The soldiers' mission was to destroy the bridge. 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed. 橋は強い流れに耐えられず崩壊した。 Don't injure your stomach by eating too much. 食べ過ぎておなかを壊すな。 My father fixed a broken chair. 父は壊れたいすを修理した。 This vending machine was destroyed by hoodlums last night. 昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。 We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 I could not stand my house being torn down. 私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。 Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 I replaced the broken cups with new ones. 壊れた湯飲みの補充をした。 The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. 地震の結果、その道路は一部破壊された。 He ruined his health by working too much. 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 It must have been broken during shipping. 船積みの時壊れたに違いない。 The lock must be out of order. 鍵が壊れているにちがいない。 She is responsible for this broken window. この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 I broke it. 私が壊した。 The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 How lucky! There's nothing broken. よかった! 何も壊れてない。 The house collapsed a week later. 1週間後に、その家は倒壊した。 Bicycles are tools for urban sustainability. 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 Glass breaks easily. ガラスは壊れやすい。 The car broke down, so they had to walk. 車が壊れたので歩かねばならなかった。 He found a broken camera. 彼は壊れたカメラを見つけた。 He ruined his health by working too hard. 彼は働きすぎて体を壊した。 Who broke the vase? だれがこの花瓶を壊したのですか。 Who broke this? 誰がこれを壊したのですか? Throw away the chairs whose legs are broken. 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 If it isn't broken, don't fix it. 壊れていないなら直すな。 I have broken my glasses. 私はめがねを壊してしまった。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 This hut is in danger of falling down. この小屋は倒壊のおそれがある。 This shower is broken. シャワーが壊れています。 Tom was twelve when the Berlin Wall fell. ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 Old customs are gradually being destroyed. 旧い伝統が次第に破壊されています。 If you work day and night, you will lose your health. 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 I fix broken radios. 壊れたラジオを修理する。 This boy denied having broken the window. この少年は窓を壊した事を否定した。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction. 今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。 The building was totally destroyed by the earthquake. そのビルは地震で完全に破壊された。 The typhoon left behind a trail of destruction. 台風は破壊の跡を残して行った。 By whom was this window broken? この窓は誰に壊されたのですか。 War results only in senseless and violent destruction. 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 I broke the clutch. クラッチペダルが壊れてしまった。 I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 The lock is broken. 錠が壊れている。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Who broke this window? 誰がこの窓を壊したの? They broke down the old house. 彼らはその古い家を取り壊した。 With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 I must apologize to you for breaking the vase. 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 The war brought about death and destruction to the city. 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 It took three hours to put the broken toy together. 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 He crushed the box. 彼はその箱を壊した。 This watch is broken. この時計は壊れている。 He promised to see about my broken watch. 彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。 The radio will not work. ラジオは壊れている。 And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 The bridge will give way under such a heavy load. その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 The town was destroyed by the flood after the storm. 町は嵐の後の洪水で破壊された。 We mended some broken chairs. 私達は壊れた椅子を直した。 ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body. ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。 Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 She breaks something every time she cleans the room. 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 They broke away the bars. 彼らはその格子を取り壊した。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 My suitcase is broken. 私の荷物が壊れています。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 Not a few houses were destroyed in the typhoon. 少なからず家が台風で壊れた。 Much of London was destroyed in the seventeenth century. ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 My lust is so blind, it begins to destroy my mind. 欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。 The television is broken. テレビは壊れています。 The house fell down a week later. 1週間後に、その家は倒壊した。 They knocked the box to pieces. 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 They broke down part of the wall. 彼らは塀の一部を取り壊した。 The king crushed his enemies. 王は敵軍を壊滅させた。 They broke down the house. 彼らは家を取り壊した。 These cups are all broken. これらの茶碗はみんな壊れている。 He attached a "Fragile" label to the package. 彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 It was the window that Tom broke yesterday. トムが昨日壊したのは窓だ。 These fragile items must be insured against all risks. これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。