The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.
彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
Not a few houses were destroyed by the typhoon.
かなり多くの家が台風で壊された。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
He fixed the broken table.
彼は壊れたテーブルを修理した。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The broken window was boarded up.
壊れた窓は板でふさがれた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
If it ain't broke, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
This shower is broken.
シャワーが壊れています。
She is responsible for this broken window.
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
Your mother is trying to break up our marriage.
あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
チューダー朝は1603年に崩壊した。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
I broke the clutch.
クラッチペダルが壊れてしまった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
The shower is broken.
シャワーが壊れた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
I couldn't call you; the telephone was out of order.
君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
That destroyed all his dreams.
その事が彼のすべての夢を壊した。
He found a broken camera.
彼は壊れたカメラを見つけた。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
This desk is broken.
この机は壊れています。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.