The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Was it Jack that broke the window?
窓を壊したのはジャックでしたか。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
If it ain't broke, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Don't burst my bubble.
私の夢を壊さないで。
She has broken the toaster again.
彼女はまたトースターを壊した。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead.
ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
The lock must be out of order.
鍵が壊れているにちがいない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Another storm, and our village would have been ruined.
もう一度嵐が来ていたら、私たちの村は壊滅していたでしょう。
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
These earphones don't work.
このイヤホンは壊れています。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
I have broken my glasses.
私はめがねを壊してしまった。
My bottle broke.
私の瓶が壊れてしまった。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
I broke the clutch.
クラッチペダルを壊してしまいました。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Water poured from the broken pipe.
水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
The bridge was broken after just one day.
その橋はたった1日で壊された。
I should sell it while it still runs.
壊れる前に売ってしまわなきゃ。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
He found a broken camera.
彼は壊れたカメラを見つけた。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
By whom was the window broken?
誰が窓を壊しましたか。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
It was yesterday that I broke the window by mistake.
私が誤って窓を壊したのは昨日でした。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.