Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It came apart. | それは壊れた。 | |
| The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 | |
| It was Tom that broke the window yesterday. | 昨日窓を壊したのはトムだ。 | |
| Glass breaks easily. | ガラスは壊れやすい。 | |
| I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. | ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 | |
| How lucky! There's nothing broken. | よかった! 何も壊れてない。 | |
| This desk was broken by Tony. | この机はトニー君に壊された。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| The lock is broken. | 錠が壊れている。 | |
| Who broke this pen? | 誰がこのペンを壊しましたか。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| His car was seriously damaged. | 彼の車はひどく壊れた。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| The cardboard boxes are fragile. | これらのダンボールは壊れ易い。 | |
| The lock must be out of order. | 鍵が壊れているにちがいない。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| My father fixes broken chairs. | 私の父は壊れた椅子を修理する。 | |
| Water spouted from the broken faucet. | 水が壊れた蛇口から吹き出した。 | |
| Windows 95 crashed on me AGAIN! | ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| He crushed the box. | 彼はその箱を壊した。 | |
| The old building was broken down. | その古い建物は取り壊された。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |
| The dam burst owing to the heavy rain. | 大雨のためにダムが決壊した。 | |
| My bottle broke. | 私の瓶が壊れてしまった。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| Aaah!! My computer is broken! | あ~!!パソコンが壊れた! | |
| It is this window that he broke. | 彼が壊したのはこの窓だ。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| The handle of the pitcher was broken. | 水差しの取っ手が壊れた。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダルが壊れてしまった。 | |
| She is responsible for this broken window. | この窓が壊れたのは彼女のせいだ。 | |
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. | 壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。 | |
| I replaced the broken cups with new ones. | 壊れた湯飲みの補充をした。 | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| It was decided that the old building be pulled down. | その古い建物は取り壊されることになった。 | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| Adam was furious with me when I broke his watch. | アダムは私が彼の時計を壊した時、怒り狂った。 | |
| Who was it that broke the window yesterday? | 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダル、壊しちゃった。 | |
| This desk is broken. | この机は壊れています。 | |
| Mere decay produces richer life. | 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 | |
| I broke down the door because I lost the key. | 私は鍵を失くしたのでドアを壊した。 | |
| They decided to pull down the old building. | 古い建物を取り壊すことに決めた。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| I found my watch broken. | 時計が壊れているのに気がついた。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| I broke the clutch. | クラッチペダルを壊してしまいました。 | |
| The whole village was laid flat by the earthquake. | その地震で全村が倒壊した。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| All existence you see before you must be wiped out. | 視界の存在を全て破壊しろ。 | |
| Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. | 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| It proved to be the deathblow to their plan. | それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。 | |
| Let's break stereotypes! | 既成概念を壊そう! | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| The lock must be broken. | 鍵が壊れているにちがいない。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| The obsolete regime is about to collapse. | 時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| If you break the clock again, you'll catch it from Mommy. | もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。 | |
| The bridge will give way under such a heavy load. | その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 | |
| The country's economy is about to collapse. | その国の経済は崩壊寸前だ。 | |
| We couldn't use the faucet because it was out of order. | 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 | |
| They broke away the bars. | 彼らはその格子を取り壊した。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| They will take down the house in a day. | 彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| The destruction of the environment is appalling. | 環境破壊は驚くほどすすんでいる。 | |
| It's broken. | それは壊れた。 | |
| Don't burst my bubble. | 私の夢を壊さないで。 | |
| These earphones don't work. | このイヤホンは壊れています。 | |
| Who broke the vase? | だれがこの花瓶を壊したのですか。 | |
| Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere. | ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 | |
| War results only in senseless and violent destruction. | 戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| He broke up the chair for firewood. | 彼は椅子を叩き壊して薪にした。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| This is the window which was broken by the boy. | これはその少年が壊した窓です。 | |
| The typhoon left behind a trail of destruction. | 台風は破壊の跡を残して行った。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| The city was ruined by the brutal force of nature. | この町は自然の残忍な力によって破壊された。 | |
| The tower fell into ruin. | その塔は崩壊した。 | |
| She has broken the toaster again. | 彼女はまたトースターを壊した。 | |
| Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. | ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |