The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
By whom was this window broken?
この窓は誰に壊されたのですか。
The door will not open; the lock must be out of order.
その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
The house we used to live in was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
Windows 95 crashed on me AGAIN!
ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.
私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
They broke down the house.
彼らは家を取り壊した。
The radio will not work.
ラジオは壊れている。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
We saw the old building pulled down.
私たちはその古い建物が取り壊されるのを見た。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
They will take down the house in a day.
彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
My father fixes broken chairs.
私の父は壊れた椅子を修理する。
The house collapsed a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
My phone was broken.
私の電話は壊れていました。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
The broken window was boarded up.
壊れた窓は板でふさがれた。
Most houses were destroyed to pieces.
ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
The heater is broken.
暖房が壊れています。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
He crushed the box.
彼はその箱を壊した。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
Would you please replace the broken one promptly?
壊れていたものを早急に交換していただけますか。
Culture destroys languages.
文化は言語を破壊する。
If the machine is damaged, you are responsible.
もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
It was yesterday that Tom broke the window.
トムが窓を壊したのは昨日だ。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
The war brought about death and destruction to the city.
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.