The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The broken doll is mine.
その壊れた人形は私のものです。
The lock must be broken.
鍵が壊れているにちがいない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The building may crash at any time.
その建物はいつ壊れるかもしれない。
This machine is broken.
この機械は壊れている。
They are breaking down the wall.
彼らは、壁を壊している。
He broke up the chair for firewood.
彼は椅子を叩き壊して薪にした。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地震で破壊された家が多いです。
She is responsible for this broken window.
この窓が壊れたのは彼女のせいだ。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
I found my watch broken.
時計が壊れているのに気がついた。
I broke the clutch.
クラッチペダルが壊れてしまった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
If you break the clock again, you'll catch it from Mommy.
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.