His teacher gave it to him straight for breaking the chair.
先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。
These boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
The lock is broken.
錠が壊れている。
He fixed the broken table.
彼は壊れたテーブルを修理した。
They destroyed the native civilization.
彼らは元々あった文明を破壊した。
Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
心を覆う壁は二度と壊すことはできない。
The elevator is out of order.
エレベーターが壊れています。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
The building may crash at any time.
その建物はいつ壊れるかもしれない。
Down fell the house a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
少なからず家が台風で壊れた。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
This broken vase can't be repaired.
この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
Who was it that broke the window yesterday?
昨日、窓を壊したのは誰ですか。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
She has broken the toaster again.
彼女はまたトースターを壊した。
My father fixed the broken chair.
父は壊れたいすを修理した。
I found my watch broken.
時計が壊れているのに気がついた。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The broken window was boarded up.
壊れた窓は板でふさがれた。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
It was yesterday that Tom broke the window.
トムが窓を壊したのは昨日だ。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.