The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The boat was broken by the floating ice.
その船は漂っている氷によって壊された。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
This desk was broken by Tony.
この机はトニー君に壊された。
Was it Jack that broke the window?
窓を壊したのはジャックでしたか。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
Windows 95 crashed on me AGAIN!
ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。
I should sell it while it still runs.
壊れる前に売ってしまわなきゃ。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
It was yesterday that Jake broke this window.
ジャックがこの窓を壊したのは、昨日だった。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
They knocked the box to pieces.
彼らは箱をこなごなに打ち壊した。
Destroy this temple.
この神殿を壊してみなさい。
In opening the door, I broke the lock.
ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
If the machine is damaged, you are responsible.
もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。
Don't get an upset stomach by eating too much.
食べ過ぎておなかを壊すな。
These earphones don't work.
このイヤホンは壊れています。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The traffic accident delayed the cars last night.
昨夜、交通事故で車が壊れた。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
They broke away the bars.
彼らはその格子を取り壊した。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
That broken vase is my grandfather's.
あの壊れた花瓶は祖父のものです。
They will take down the house in a day.
彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
If it isn't broken, don't fix it.
壊れていないなら直すな。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
The house seemed about to collapse at any moment.
その家は今にも倒壊しそうだった。
The lock must be out of order.
鍵が壊れているにちがいない。
She broke the window on purpose.
彼女は故意に窓を壊した。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Slow down or you're going to work yourself sick.
そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
チューダー朝は1603年に崩壊した。
He broke up the chair for firewood.
彼は椅子を叩き壊して薪にした。
This is broken.
これは壊れていました。
This shower is broken.
シャワーが壊れています。
My television was broken down, so I had to get it repaired.
テレビが壊れていて、修理しないといけなかった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
I broke the clutch.
クラッチペダル、壊しちゃった。
If you work day and night, you will lose your health.
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
The Berlin Wall fell in 1989.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
They broke down the old house.
彼らはその古い家を取り壊した。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Water poured from the broken pipe.
水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
But my heart goes to destroy the truth.
心は真実を破壊していく。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。
We couldn't use the faucet because it was out of order.
水道の蛇口が壊れていて使えなかった。
Quarrelling spoiled our unity.
いさかいで私たちの融和が壊れた。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The heater is broken.
暖房が壊れています。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.