The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '壊'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Glass breaks easily.
ガラスは壊れやすい。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
Was it Jack that broke the window?
窓を壊したのはジャックでしたか。
The house fell down a week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
Don't burst my bubble.
私の夢を壊さないで。
In opening the door, I broke the lock.
ドアを開ける際に、私は鍵を壊してしまった。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty.
キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。
He made the excuse that his watch was wrong.
彼は時計が壊れていたと言い訳した。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
It proved to be the deathblow to their plan.
それは彼らの計画にとって壊滅的な打撃となった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
I broke the clutch.
クラッチペダル、壊しちゃった。
This machine is broken.
この機械は壊れている。
It came apart.
それは壊れた。
My father fixes broken chairs.
私の父は壊れた椅子を修理する。
The bridge gave way because of the flood.
洪水で橋が壊れた。
She couldn't make the admission that she had broken her father's watch.
彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。
That destroyed all his dreams.
その事が彼のすべての夢を壊した。
My suitcase is broken.
私の荷物が壊れています。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The lock is broken.
錠が壊れている。
The city was ruined by the brutal force of nature.
この町は自然の残忍な力によって破壊された。
These earphones don't work.
このイヤホンは壊れています。
They broke down the house.
彼らは家を取り壊した。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
He demanded a replacement for the broken part.
彼は壊れた所をとりかえてくれと要求した。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
The broken window was boarded up.
壊れた窓は板でふさがれた。
The Berlin Wall fell in 1989.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
It must have been broken during shipping.
船積みの時壊れたに違いない。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
It's broken.
それは壊れた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
That broken vase is my grandfather's.
あの壊れた花瓶は祖父のものです。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
The storm destroyed the whole town.
その嵐は町全体を破壊した。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
The typhoon destroyed many houses.
その台風は多くの家を破壊した。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
We saw all the houses pulled down one after another.
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
Who broke the window?
誰が窓を壊したのですか。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
If the machine is damaged, you are responsible.
もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
Not a few houses were destroyed by the typhoon.
かなり多くの家が台風で壊された。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
My bottle broke.
私の瓶が壊れてしまった。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。
We must tear down this house.
私たちはこの家を壊さないといけない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.