All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
その台風で町の4分の3が破壊された。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
They will take down the house in a day.
彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
My bottle broke.
私の瓶が壊れてしまった。
It is this window that he broke.
彼が壊したのはこの窓だ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
I made a temporary repair to the broken door.
壊れたドアに応急的な修理をした。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
Who broke this?
これを壊したのはだれですか。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
These cups are all broken.
これらの茶碗はみんな壊れている。
She breaks something every time she cleans the room.
彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Who broke this?
誰がこれを壊したのですか?
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。
Throw away the chairs whose legs are broken.
脚の壊れている椅子は捨てなさい。
If you work day and night, you will lose your health.
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
Even the mightiest of empires comes to an end.
最も強大な帝国ですら崩壊する。
Was it Jack that broke the window?
窓を壊したのはジャックでしたか。
I must apologize to you for breaking the vase.
花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
The old house was demolished.
古い家が取り壊された。
I replaced the broken cups with new ones.
壊れた湯飲みの補充をした。
Small children can be very destructive.
小さな子どもがとても破壊的になる事がある。
I fix broken radios.
壊れたラジオを修理する。
His regime is bound to collapse.
彼の政権はきっと崩壊する。
The house we used to live in was torn down.
私たちが住んでいた家は取り壊された。
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down.
ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.