Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The city perished in the earthquake. | 都市はその地震で壊滅した。 | |
| Who broke the window? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| She broke the window on purpose. | 彼女は故意に窓を壊した。 | |
| If the machine is damaged, you are responsible. | もしもその機械が壊れたら、君が悪いんだよ。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| The bridge will give way under such a heavy load. | その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 | |
| I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. | ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 | |
| The heater is broken. | 暖房が壊れています。 | |
| That boy often breaks our windows with a ball. | あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| This hut is in danger of falling down. | この小屋は倒壊のおそれがある。 | |
| It must have been broken during shipping. | 船積みの時壊れたに違いない。 | |
| The old house was demolished. | 古い家が取り壊された。 | |
| He broke the flower vase on purpose. | 彼は花瓶をわざと壊した。 | |
| Don't fix it if it ain't broke. | 壊れていないなら直すな。 | |
| They knocked the box to pieces. | 彼らは箱をこなごなに打ち壊した。 | |
| The news was all about the collapse of the Soviet Union. | ニュースはソ連崩壊のものばかりだった。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo. | 大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。 | |
| Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. | ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 | |
| His regime is bound to collapse. | 彼の政権はきっと崩壊する。 | |
| Aaah!! My computer is broken! | あ~!!パソコンが壊れた! | |
| This vending machine was destroyed by hoodlums last night. | 昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。 | |
| The bridge gave way because of the flood. | 洪水で橋が壊れた。 | |
| They broke away the bars. | 彼らはその格子を取り壊した。 | |
| Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon. | その台風で町の4分の3が破壊された。 | |
| By whom was the window broken? | 誰が窓を壊しましたか。 | |
| Slow down or you're going to work yourself sick. | そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。 | |
| Don't injure your stomach by eating too much. | 食べ過ぎておなかを壊すな。 | |
| This boy denied having broken the window. | この少年は窓を壊した事を否定した。 | |
| The building may crash at any time. | その建物はいつ壊れるかもしれない。 | |
| Water poured from the broken pipe. | 水が壊れたパイプからどっと流れ出した。 | |
| Was it Jack that broke the window? | 窓を壊したのはジャックでしたか。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| The town was destroyed by the flood after the storm. | 町は嵐の後の洪水で破壊された。 | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| Who broke this pen? | 誰がこのペンを壊しましたか。 | |
| The handle of the pitcher was broken. | 水差しの取っ手が壊れた。 | |
| War is destruction of human life. | 戦争は人間の生命を破壊することである。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| My father fixed a broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| The building was completely destroyed. | そのビルはすっかり壊された。 | |
| He tried to put the fragments of a broken vase together. | 彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| Many cities were destroyed by bombs. | 多くの都市が爆弾によって破壊された。 | |
| By whom was this window broken? | この窓は誰に壊されたのですか。 | |
| I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard. | 私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。 | |
| If it isn't broken, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| Destroy this temple. | この神殿を壊してみなさい。 | |
| It took three hours to put the broken toy together. | 壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| If it ain't broke, don't fix it. | 壊れていないなら直すな。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| My bottle broke. | 私の瓶が壊れてしまった。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| He repaired the broken window of my house. | 彼は、私の家の壊れた窓を直した。 | |
| We couldn't use the faucet because it was out of order. | 水道の蛇口が壊れていて使えなかった。 | |
| Her windows were broken and her shutters hung crookedly. | 窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| This desk was broken by Tony. | この机はトニー君に壊された。 | |
| I have broken my glasses. | 私はめがねを壊してしまった。 | |
| He ruined his health by working too much. | 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 | |
| The bridge was broken after just one day. | その橋はたった1日で壊された。 | |
| His teacher gave it to him straight for breaking the chair. | 先生は彼が椅子を壊したためこっぴどくしかった。 | |
| The old house was taken down. | 古い家が取り壊された。 | |
| The war brought about death and destruction to the city. | 戦争はその街に死と破壊をもたらした。 | |
| The lock is broken. | 錠が壊れている。 | |
| The king crushed his enemies. | 王は敵軍を壊滅させた。 | |
| I replaced the broken cups with new ones. | 壊れた湯飲みの補充をした。 | |
| I had no difficulty breaking the lock. | 鍵を壊すのに困難は全くなかった。 | |
| I must apologize to you for breaking the vase. | 花瓶を壊したことを、あなたにお詫びしなければなりません。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Who broke this? | 誰がこれを壊したのですか? | |
| I should sell it while it still runs. | 壊れる前に売ってしまわなきゃ。 | |
| The soldiers' mission was to destroy the bridge. | 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 | |
| John broke the window. | ジョンが窓を壊しました。 | |
| My father fixed the broken chair. | 父は壊れたいすを修理した。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| Old customs are gradually being destroyed. | 旧い伝統が次第に破壊されています。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| Windows 95 crashed on me AGAIN! | ウインドウズ95がまたしても壊れてくれたのです。 | |
| It was yesterday that Tom broke the window. | トムが窓を壊したのは昨日だ。 | |
| I fix broken radios. | 壊れたラジオを修理する。 | |
| The figure on the left spoils the unity of the painting. | 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 | |
| I watched them destroy the old building. | 彼らが古い建物を壊すのを見た。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. | 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 | |
| This is broken. | これは壊れていました。 | |
| Mere decay produces richer life. | 壊滅そのものが豊かな生命を生む。 | |
| They decided to pull down the old building. | 古い建物を取り壊すことに決めた。 | |
| The machine is so delicate that it easily breaks. | その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 | |
| You always destroy everything. | お前はいつも何もかも壊すのよ。 | |
| I found the broken doll mended by somebody. | 私は壊れた人形が誰かによって直されているのに気がついた。 | |
| Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. | 感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。 | |