A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord.
武士は食わねど高楊枝。
Tom is a very talented musician.
トムは才能の高い楽士です。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
When I grow up, I want to be a firefighter.
大きくなったら消防士さんになりたいです。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.
日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
Please behave like an English gentleman.
英国紳士のように振舞ってください。
The soldiers were ordered to make an attack.
兵士は進撃を命じられた。
It might be better to address her as Doctor.
彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。
He is quite a gentleman.
彼はまったくの紳士だ。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
I had a consultation with a lawyer about my will.
私は遺言のことで弁護士と相談した。
My dream is to become a firefighter.
私の夢は消防士になる事だ。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.
丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
Dr. Makino is looked up to by many people.
牧野博士は多くの人々に尊敬されている。
I decided to be a lawyer.
私は弁護士になろうと決心した。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.
遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
富士山は日本のほかのどの山より高い。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The lawyer has many clients.
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
Dr. Hawking had almost finished writing a book.
ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
They gave up their plan to climb Mt. Fuji.
彼らは富士山に登る計画をあきらめた。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.