UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '士'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soldier was not in the least afraid to die.その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
He was a brave soldier.彼は勇敢な兵士でした。
Have you ever climbed Mt. Fuji?あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
I know the gentleman.私はその紳士を知っている。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
He is a gentleman, handsome, clever, and rich.彼はハンサムで才気も金もある紳士である。
My mother is a lawyer.私の母は弁護士です。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
She is bent on becoming a lawyer.彼女は弁護士になろうと決心している。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
We can see Mt. Fuji over there.あちらに富士山が見えます。
He decided to be a lawyer.彼は弁護士になろうと決心した。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
I wish to climb Mt. Fuji again.もう1度富士山にのぼりたい。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The fireman could not extinguish the flames.消防士たちは炎を消すことができなかった。
The soldiers were equipped with weapons.その兵士たちは武装していた。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
He advised me to see a lawyer. This I did at once.彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
I decided to become a lawyer.私は弁護士になろうと決心した。
Japan and South Korea are neighbors.日本と韓国は、隣国同士だ。
All lawyers are liars.弁護士はみんな嘘つきだ。
Dr. Hawking had almost finished writing a book.ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への報酬はとても高かった。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
He is every inch a gentleman.彼はまったく紳士である。
He pretended that he was a lawyer.彼は弁護士のふりをした。
It being fine, we started climbing Mt Fuji.晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.消防士が火の消し方を実演した。
Beside the mayor, many other distinguished guests were present.市長のほかにたくさんの名士が出席していた。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
Have you ever climbed Mt. Fuji?君は富士山に登った事がありますか。
We can see Mt. Fuji clearly today.今日は富士山がはっきりと見える。
I've never climbed Mt. Fuji.私は富士山に登った事がない。
I know a girl whose father is lawyer.私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を製造します。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
The soldier was killed in action.その兵士は戦死した。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
He is every inch a gentleman.彼は紳士の中の紳士だ。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
It's not as though we were enemies at each other's throat.べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem.富士山に登った後で一首浮かんだ。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
His son wants to be a lawyer.彼の息子は弁護士になりたがっている。
Mt. Fuji is not as high as Mt. Everest.富士山はエベレストほど高くはない。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
He is a kind of gentleman.彼はまず紳士といえる人である。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The lawyer has a fair income.その弁護士はかなりの収入がある。
They are bitter enemies.お互い仇同士だ。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.富士山は日本の他のどの山よりも高い。
The soldiers advanced toward the town.兵士は町へ向かって前進した。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
Mt. Fuji soars heavenward.富士山は天高くそびえている。
This shop carries men's clothing.この店は紳士用品を扱っている。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university.ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。
Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
His soldiers feared and respected him.彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Tom is a very talented musician.トムは才能の高い楽士です。
Money and I are strangers; in other words, I am poor.金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.隊長は兵士たちを従えて行進した。
They had a high opinion of Dr. Schweitzer.彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It is located at the foot of Mt. Fuji.それは富士山の麓にある。
Tom has a friend whose father is an astronaut.トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
The fire fighters put out the fire.消防士は火事を消した。
The wounded soldier could hardly walk.負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
He climbed Mt. Fuji.彼は富士山に登った。
He is nothing of a gentleman.彼には紳士らしいところがまるでない。
Even though they love each other, they broke up.彼らは好き同士なのに別れました。
The man she's going to marry is an astronaut.彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
The soldier gave his name.その兵士は自分の名前を言った。
I want to climb Mt. Fuji again.もう一度富士山に登りたい。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
Mr Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License