The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
He is a real gentleman.
彼こそ本物の紳士だ。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
Even though they love each other, they broke up.
彼らは好き同士なのに別れました。
He has the capacity to become an accountant.
彼には会計士になる能力がある。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.
遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
Who is that gentleman to whom he is speaking?
彼が話をしている紳士は誰ですか。
Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him.
パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
A gentleman would not spit on the street.
紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Tom and Mary both wanted to be astronauts.
トムとメアリーは宇宙飛行士になりたかった。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
Mt. Fuji soars heavenward.
富士山は天高くそびえている。
I had a marvelous view of Mt. Fuji.
富士山がすばらしい眺めだった。
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji.
浅間山は富士山ほど高くない。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.