Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| The soldiers were ready to die for their country. | 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 | |
| In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. | 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 | |
| A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful. | 富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。 | |
| He set out on his career as a corporation lawyer. | 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| As she is a lady, so he is a gentleman. | 彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。 | |
| We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement. | 社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。 | |
| He pulled the wounded soldier to the nearby bush. | 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| The enemies stood face to face. | 敵同士が面と向かい合った。 | |
| They are next door neighbors. | 彼らはお隣同士です。 | |
| The chief massed his warriors to attack the fort. | 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 | |
| The client talked with the lawyer. | 依頼人は弁護士と相談した。 | |
| He should have been a lawyer. | 彼は弁護士になるべきだった。 | |
| Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. | ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 | |
| The lawyer spoke convincingly on behalf of his client. | 弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。 | |
| He cannot be a gentleman to say such a rude thing. | あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。 | |
| The troops refused to obey the command. | 兵士達はその命令に従うことを否定した。 | |
| Why don't you consult a lawyer? | 弁護士と相談したらどうですか。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は決して紳士的ではない。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji. | 浅間山は富士山ほど高くない。 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士の謝礼はとても高かった。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は紳士の中の紳士だ。 | |
| Your conduct doesn't become a gentleman. | 君の行動は紳士らしくない。 | |
| He is studying hard so that he may become a lawyer. | 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| I doubt if he is a lawyer. | 彼を弁護士でないと思う。 | |
| I want to climb Mt. Fuji again. | もう一度富士山に登りたい。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." | 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| Japan and South Korea are neighbors. | 日本と韓国は、隣国同士だ。 | |
| He described the man as a model gentleman. | 彼はその男を典型的な紳士と評した。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 富士山に登ったことがありますか。 | |
| In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist. | 遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。 | |
| The soldiers are ready for battle. | 兵士たちは戦いの準備が出来ている。 | |
| They are cousins by blood. | 彼らは血のつながったいとこ同士だ。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| He is well dressed, but he is anything but a gentleman. | 彼は身なりは立派だが、紳士などではない。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| Why don't you try to behave like a gentleman? | どうして紳士らしくふるまおうとしないのか。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. | 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 | |
| Any gentleman would not use such language. | 紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。 | |
| Judging from his appearance, he may be a soldier. | 様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。 | |
| From here, one can see Mt. Fuji. | ここからは富士山が見えます。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 | |
| He is dreaming of becoming an astronaut. | 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 | |
| Mt. Fuji is covered with snow in winter. | 富士山は冬には雪でおおわれます。 | |
| The astronauts went up to the moon in a rocket. | 宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| What a waste of your lawyer qualifications! | せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は断じて紳士などではない。 | |
| Who is the gentleman he is speaking to? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. | スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 | |
| Mt. Fuji was above the clouds. | 富士山は雲の上にそびえていた。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| He is a real gentleman. | 彼は本当の紳士だ。 | |
| He made up his mind to be a fireman. | 彼は消防士になろうと決心した。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | 火事は消防士が家に来た後、消えた。 | |
| Even though they love each other, they broke up. | 彼らは好き同士なのに別れました。 | |
| I've never climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った事がない。 | |
| He is no gentleman. | 彼は紳士などではない。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼は弁護士の資格を持っている。 | |
| You have a bachelor's degree. | あなたは学士号を持っています。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |
| His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown. | 彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。 | |
| Chiyonofuji carried all before him. | 千代の富士は、向かうところ敵無しだった。 | |
| We had a friendly talk with the gentleman. | 私たちはその紳士と親しく話した。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| My dream is to be a fire fighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| The firemen soon put out the fire. | 消防士たちはすぐに火を消した。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| He trusted his defense attorney. | 彼は弁護士を信頼していた。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のほかのどの山より高い。 | |
| I asked the lawyer to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| He went up Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| He is what is called a gentleman. | 彼はいわゆる紳士である。 | |
| His ambition is to be a lawyer. | 彼の大望は弁護士になることだ。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| They are picked soldiers. | 彼らは粒よりの兵士だ。 | |
| Like a gentleman, he rose and offered her his seat. | 紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。 | |
| He was born and bred a gentleman. | 彼は紳士として生れ育てられた。 | |
| They are bitter enemies. | お互い仇同士だ。 | |
| His aim is to become a lawyer. | 彼の目標は弁護士になることだ。 | |
| Dr. White acted as our interpreter. | ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。 | |