Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| The soldiers were ordered to make an attack. | 兵士は進撃を命じられた。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? | パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 | |
| I think she will succeed as a lawyer. | 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 | |
| Mt. Fuji is very beautiful. | 富士山はとてもきれいだ。 | |
| Those two boys are cousins. | あの2人の少年はいとこ同士です。 | |
| The fireman could not extinguish the flames. | 消防士たちは炎を消すことができなかった。 | |
| He has the capacity to become an accountant. | 彼には会計士になる能力がある。 | |
| The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. | 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 | |
| That gentleman usually wears a hat. | 普段あの紳士は帽子をかぶっている。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | 多くの兵士がここで殺された。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| The soldier carried on as if his wound was nothing. | その兵士は自分の傷をものともしなかった。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| The soldier lay injured on the ground. | その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 | |
| A lot of soldiers died here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| Tom decided to be a firefighter. | トムは消防士になろうと決心した。 | |
| He got a master's degree in law. | 彼は法学修士の学位を得た。 | |
| I want to climb Mt. Fuji again. | もう一度富士山に登りたい。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| He and I were in the same camp then. | 当時彼と私は味方同士だった。 | |
| The lawyer was expecting Ben. | 弁護士はベンを待っていた。 | |
| I remember seeing that gentleman somewhere. | 私はあの紳士にどこかで会った覚えがあります。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| Chiyonofuji carried all before him. | 千代の富士は、向かうところ敵無しだった。 | |
| Mt. Fuji is not as tall as Mt. Everest. | 富士山はエベレストほど高くはない。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| He trusted his defense attorney. | 彼は弁護士を信頼していた。 | |
| Even though they love each other, they broke up. | 彼らは好き同士なのに別れました。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| I had a consultation with a lawyer about my will. | 私は遺言のことで弁護士と相談した。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 富士山に登ったことがありますか。 | |
| The firemen soon put out the fire. | 消防士たちはすぐに火を消した。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士ではなく、医者です。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| I doubt if he is a lawyer. | 彼を弁護士でないと思う。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼には弁護士の資格がある。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| The lawyer spoke on and on. | その弁護士はどんどん話を続けた。 | |
| His behavior was that of a gentleman. | 彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。 | |
| I've never climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った事がない。 | |
| The factory is keyed to produce men's wear. | 工場は紳士服をもっぱら生産している。 | |
| Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. | 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 | |
| He is well dressed, but he is anything but a gentleman. | 彼は身なりは立派だが、紳士などではない。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| Excuse me, but where is the men's shoe department? | すみません紳士靴売り場はどこでしょう。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| The fire was put out at the cost of a fireman's life. | 火事は消防士の生命を犠牲にして消された。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼は弁護士の資格を持っている。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼が紳士だなんてとんでもない。 | |
| The soldier gave his name. | その兵士は自分の名前を言った。 | |
| His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown. | 彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。 | |
| He clung to the hope that he could be a lawyer. | 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 | |
| If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. | もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| Dr. Patterson: Yes, it was horrible. | パターソン博士:そうです。ひどいことでした。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| People were glad at the spacemen's safe return. | 宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本一高い山です。 | |
| Isn't he an American gentleman? | 彼はアメリカの紳士ではありませんか。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| He is nothing of a gentleman. | 彼には紳士らしいところがまるでない。 | |
| He is a real gentleman. | 彼こそ本物の紳士だ。 | |
| He let on that he was a lawyer. | 彼は弁護士のふりをした。 | |
| The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. | 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 | |
| They are bitter enemies. | お互い仇同士だ。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| I've climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った。 | |
| His manners are not those of a gentleman. | 彼の礼儀は紳士らしくない。 | |
| My mother is a lawyer. | 私の母は弁護士です。 | |
| Better to get advice from your lawyer. | 君の弁護士に相談した方がいい。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は紳士ではない。 | |
| It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. | 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 | |
| His manners proclaim him a gentleman. | 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| Dr. Hawking had almost finished writing a book. | ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| Let's pretend that we are soldiers. | 僕らは兵士のふりをしようよ。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のほかのどの山より高い。 | |
| The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. | 教師の給料は弁護士よりも低い。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. | パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 | |
| My dream is to be a fire fighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| His aim is to become a lawyer. | 彼の目標は弁護士になることだ。 | |
| He is far from being a gentleman. | 決して彼は紳士ではない。 | |
| He studied day and night with a view to becoming a lawyer. | 彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。 | |