Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a fine gentleman. 彼は立派な紳士です。 The lawyers argued the case for hours. 弁護士はその事件を何時間も弁論した。 The soldier groaned with pain. 兵士は苦痛でうめいた。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji. 日本のどの山も富士山ほど高くない。 It is believed that he was a brave soldier. 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 The warrior is conscious of both his strength and his weakness. その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 His ambition is to be a lawyer. 彼の大望は弁護士になることだ。 He pulled the wounded soldier to the nearby bush. 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 Even though they love each other, they broke up. 彼らは好き同士なのに別れました。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? A lot of soldiers died here. ここで多くの兵士たちが死んだ。 I had a marvelous view of Mt. Fuji. 富士山がすばらしい眺めだった。 Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries. 神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。 He looks every inch a gentleman. 彼はどこからどこまでも紳士らしい。 His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。 He deposited his papers with his lawyer. 彼は書類を弁護士に預けた。 I entrusted my property to the lawyer. 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 Tom was every inch a gentleman. トムさんは寸分の隙間のない紳士でした。 The troops refused to obey the command. 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 The astronauts went up to the moon in a rocket. 宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。 We can see Mt. Fuji far away on a fine day. 晴れの日には遠くに富士山が見えます。 Have you ever climbed Mt. Fuji? あなたは富士山に登ったことがありますか。 Many soldiers were killed in World War II. 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 It's not as though we were enemies at each other's throat. べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。 Angels watch from above as men fight amongst themselves. 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed. 生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。 The motorman slowed down the train. 運転士はスピードを落とした。 The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other. 七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。 The firefighters could not put out the fire at the industrial plant. 消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。 Tom is a very talented musician. トムは才能の高い楽士です。 The teenage friends stayed up talking all night. 10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。 The firemen had the fire out in no time. 消防士はあっという間に火を消した。 They had a high opinion of Dr. Schweitzer. 彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。 A gentleman is always kind to others. 紳士はいつも他人に親切である。 He decided to be a lawyer. 彼は弁護士になろうと決心した。 Father had his lawyer draw up his will. 父の弁護士に遺言状を作成してもらった。 You'd better consult an attorney beforehand. 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 He is well dressed, but he is anything but a gentleman. 彼は身なりは立派だが、紳士などではない。 The fire fighters put out the fire. 消防士は火事を消した。 He is the bravest soldier that ever lived. 古今無双の勇士だ。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 She will be the first Japanese woman astronaut. 彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。 The lawyer's fee was very high. その弁護士の謝礼はとても高かった。 She is bent on becoming a lawyer. 彼女は弁護士になろうと決心している。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 One of my brothers is a teacher and the others are lawyers. 私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 A soldier often has to confront danger. 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 He set out on his career as a corporation lawyer. 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。 The soldiers were told never to surrender. 兵士たちは決して降伏しないように言われた。 A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. 記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。 He is not a politician but a lawyer. 彼は政治家でなく弁護士です。 Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 Two gentlemen have been waiting to see you. 2人の紳士があなたを待ち続けています。 He'll make a good lawyer sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 Soldiers bear arms. 兵士は武装する。 The soldiers resisted the enemy attack. 兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。 The lawyer believed in his client's innocence. 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 He was the first man to climb Mt. Fuji in winter. 彼は冬に富士山に登った最初の人でした。 I've always wanted to climb Mt. Fuji. ずっと富士登山をしたいと思っていた。 A lot of villagers were killed by soldiers. 多くの村人は、兵士によって殺される。 After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. 富士山に登った後で一首浮かんだ。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 Mr Hawk is a kind gentleman. ホーク氏は親切な紳士だ。 Old school friends often try to keep in touch with one another. 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 The soldier was wounded in the leg. その兵士は足を負傷した。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 The lawyer drew up my will. 弁護士が私の遺言書を作成した。 The soldiers turned traitor. その兵士たちは裏切った。 Your conduct doesn't become a gentleman. 君の行動は紳士らしくない。 We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 Who is that gentleman to whom he is speaking? 彼が話をしている紳士は誰ですか。 I have the right to call my lawyer. 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 I have climbed Mt. Fuji three times. 私は富士山に3度登ったことがある。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 You have a bachelor's degree. あなたは学士号を持っています。 Many clients come to that lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 Better to get advice from your lawyer. 君の弁護士に相談した方がいい。 He cannot be a gentleman to say such a rude thing. あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。 They are bitter enemies. お互い仇同士だ。 Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject. スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 The soldiers were on the alert. 兵士達は厳戒体制にあった。 He is a perfect gentleman. 彼は理想的な紳士である。 The lawyer explained the new law to us. 弁護士は新しい法律を説明した。 Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 Who shall decide when doctors disagree? 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 Have you ever climbed Mt. Fuji? 君は富士山に登った事がありますか。 The lawyer insisted on his innocence. 弁護士は彼の無罪を強く主張した。