Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A fierce battle was fought by the soldiers. | 激しい戦いが兵士によってなされた。 | |
| Any gentleman would not use such language. | 紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。 | |
| Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji. | 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。 | |
| Who is that gentleman in spectacles? | めがねをかけたあの紳士はどなたですか。 | |
| He shot an arrow at the soldier. | 彼はその兵士をねらって矢を放った。 | |
| He made up his mind to be a fireman. | 彼は消防士になろうと決心した。 | |
| A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. | 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 | |
| I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer. | 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 | |
| Jim is not a lawyer but a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| The teenage friends stayed up talking all night. | 10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。 | |
| The enemies stood face to face. | 敵同士が面と向かい合った。 | |
| Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients. | その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。 | |
| Your conduct doesn't become a gentleman. | 君の行動は紳士らしくない。 | |
| The soldier groaned with pain. | 兵士は苦痛でうめいた。 | |
| Sir Harold is a fine English gentleman. | サー・ハロルドは立派な英国紳士です。 | |
| A gentleman wouldn't do such a thing. | 紳士ならそんなことはしません。 | |
| Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything. | また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。 | |
| The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. | 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士の謝礼はとても高かった。 | |
| If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. | もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| We can see Mt. Fuji over there. | あちらに富士山が見えます。 | |
| The soldiers occupied the building. | 兵士たちが建物を占拠した。 | |
| As she is a lady, so he is a gentleman. | 彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。 | |
| This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. | この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| May I introduce you to Dr. Johnson? | ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 | |
| The lawyer spoke on and on. | その弁護士はどんどん話を続けた。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| He is qualified as a solicitor. | 彼には弁護士の資格がある。 | |
| He cannot be a gentleman to say such a rude thing. | あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。 | |
| The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. | パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は紳士ではない。 | |
| By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter? | ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。 | |
| I had a marvelous view of Mt. Fuji. | 富士山がすばらしい眺めだった。 | |
| His ambition is to be a lawyer. | 彼の大望は弁護士になることだ。 | |
| Could you find me an attorney? | 弁護士をお世話願えませんか。 | |
| The officer told his men to advance. | 仕官は兵士達に前進を命じた。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| He is far from being a gentleman. | 決して彼は紳士ではない。 | |
| My mother is a lawyer. | 母は弁護士です。 | |
| I've climbed Mt. Fuji four times. | 私は富士山に四回のぼった。 | |
| My father wants to make a lawyer of me. | 父は私を弁護士にしたがっている。 | |
| Why don't you consult an attorney in person? | 直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。 | |
| The firemen had the fire out in no time. | 消防士はあっという間に火を消した。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士はその事件を何時間も弁論した。 | |
| One of my brothers is a teacher and the others are lawyers. | 私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。 | |
| One of the gentlemen who were present addressed the pupils. | その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。 | |
| The soldier gave his name. | その兵士は自分の名前を言った。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| He is not what is called a gentleman. | 彼はいわゆる紳士というものではない。 | |
| He is a gentleman in every way. | 彼はまったくの紳士といえる。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本では富士山ほど高い山はない。 | |
| He is no gentleman. | 彼は紳士などではない。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| I asked the lawyer to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| The astronaut was seen to land on the moon. | その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 | |
| He is definitely not a gentleman. | 彼は決して紳士的ではない。 | |
| A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful. | 富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| Many soldiers were wounded in the battle. | その戦闘で多くの兵士が負傷した。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. | 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| The knight swore an oath of allegiance to the king. | 騎士が王への忠誠を誓った。 | |
| He trusted his defense attorney. | 彼は弁護士を信頼していた。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士達はその事件について何時間も討議した。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| The soldiers have erected a peace monument. | 兵士達は平和記念碑を建てた。 | |
| I met a certain gentleman at the station. | 駅である紳士に会った。 | |
| Where can I get hold of a good tax lawyer? | どこかにいい税理士はいないものだろうか。 | |
| That store sells men's wear. | あの店は紳士服を売っています。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| A samurai in the Edo Era carried two swords. | 江戸時代、武士は刀を2本刺していた。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. | 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| Japan is famous for Mt. Fuji. | 日本は富士山で有名です。 | |
| He was the first man to climb Mt. Fuji in winter. | 彼は冬に富士山に登った最初の人でした。 | |
| Please behave like an English gentleman. | 英国紳士のように振舞ってください。 | |
| The lawyer has a lot of wealthy clients. | その弁護士には金持ちの顧客が多い。 | |
| Dr. Clark, may I ask a favor of you? | クラーク博士、お願いがあるのですが。 | |
| The soldiers were marching with their swords shining. | 兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。 | |
| She got her master's degree three years ago. | 彼女は3年前に修士の学位をとりました。 | |
| How did you come to know that gentleman? | あの紳士とどのように知り合いになったのか。 | |