The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。
Ben committed his diary to the lawyer's care.
ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Tom has a friend whose father is an astronaut.
トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.
男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
I know the gentleman.
私はその紳士を知っている。
I've climbed Mt. Fuji four times.
私は富士山に四回のぼった。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.
日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。
There should be more communication between the persons concerned.
当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
He looks every inch a gentleman.
彼はどこからどこまでも紳士らしい。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士の謝礼はとても高かった。
The lawyer explained the new law to us.
弁護士は新しい法律を説明した。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The teenage friends stayed up talking all night.
10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
His house is at the foot of Mt. Fuji.
彼の家は富士山のふもとにある。
The lawyer was expecting Ben.
弁護士はベンを待っていた。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
A gentleman would not say such a thing.
紳士ならそんなことは言わないだろう。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
富士山は日本の他のどんな山より高い。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
The court called on the lawyer to give evidence.
裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
She received a doctor's degree.
彼女は博士号を取得した。
He must be a gentleman to act that way.
そのようにふるまうとは彼は紳士にちがいない。
Have you ever climbed Mt. Fuji?
あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。
A true gentleman never betrays his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
He is a real gentleman.
彼は本当の紳士だ。
Who is that gentleman in spectacles?
めがねをかけたあの紳士はどなたですか。
Tom and Mary both wanted to be astronauts.
トムとメアリーは宇宙飛行士になりたかった。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
What the lawyer had told me finally turned out to be false.
弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
The lawyer doubted his innocence.
弁護士は彼の無罪に疑問を持った。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.
グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。
I wish to climb Mt. Fuji again.
もう1度富士山にのぼりたい。
A samurai in the Edo Era carried two swords.
江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.