Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji. | 日本のどの山も富士山ほど高くない。 | |
| He is far from being a gentleman. | 彼は紳士どころではない。 | |
| The soldier saved his friend at the cost of his own life. | 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。 | |
| It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. | 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 | |
| They had a high opinion of Dr. Schweitzer. | 彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。 | |
| I don't believe he is a lawyer. | 彼は弁護士ではないと思います。 | |
| Mr Hawk is a kind gentleman. | ホーク氏は親切な紳士だ。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| He is an able lawyer. | 彼は有能な弁護士だ。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼には弁護士の資格がある。 | |
| As she is a lady, so he is a gentleman. | 彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。 | |
| The firemen soon put out the fire. | 消防士たちはすぐに火を消した。 | |
| He is not a politician but a lawyer. | 彼は政治家でなく弁護士です。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士ではなく、医者です。 | |
| He isn't quite a gentleman. | 彼はあんまり紳士とはいえない。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| Who is that gentleman? | あの紳士は誰ですか。 | |
| Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. | 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 | |
| Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. | スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 | |
| Many soldiers were wounded in the battle. | その戦闘で多くの兵士が負傷した。 | |
| He has the capacity to become an accountant. | 彼には会計士になる能力がある。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼はまったく紳士である。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown. | 彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。 | |
| Those two boys are cousins. | あの2人の少年はいとこ同士です。 | |
| He is a gentleman in every way. | 彼はまったくの紳士といえる。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 一言居士。 | |
| Many clients come to that lawyer for advice. | 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 | |
| He is a kind of gentleman. | 彼はまず紳士といえる人である。 | |
| She will be the first Japanese woman astronaut. | 彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| He is a real gentleman. | 彼こそ本物の紳士だ。 | |
| In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. | 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| His aim is to become a lawyer. | 彼の目標は弁護士になることだ。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| Any gentleman would not use such language. | 紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。 | |
| It is located at the foot of Mt. Fuji. | それは富士山の麓にある。 | |
| The soldiers were equipped with weapons. | その兵士たちは武装していた。 | |
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. | 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 | |
| The factory is keyed to produce men's wear. | 工場は紳士服をもっぱら生産している。 | |
| I have a cousin who is a lawyer. | 私には弁護士のいとこがいる。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| That gentleman must be a doctor. | あの紳士は医師にちがいない。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のどの山よりも高い。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| Jiro made a sketch of Mt. Fuji. | 次郎は富士山をスケッチした。 | |
| The lawyer has many clients. | 弁護士はたくさんの依頼人を持っている。 | |
| My cousin, who is a lawyer, is in France at present. | 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| I've climbed Mt. Fuji four times. | 私は富士山に四回のぼった。 | |
| Isn't he an American gentleman? | 彼はアメリカの紳士ではありませんか。 | |
| Please connect me with Dr. White. | ホワイト博士につないで下さい。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| Tom was every inch a gentleman. | トムさんは寸分の隙間のない紳士でした。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| He is a gentleman and ought to be treated as such. | 彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。 | |
| The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 | |
| The attorney has strong evidence that she is innocent. | 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼は弁護士の資格を持っている。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| I remember seeing the gentleman before. | その紳士には以前あった覚えがある。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼が紳士だなんてとんでもない。 | |
| Jim is not a lawyer but a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village. | 村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| He is a lawyer and must be treated as such. | 彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。 | |
| He is a lawyer by profession. | 彼の職業は弁護士です。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Why did the lawyer lose in the argument? | どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| We had a friendly talk with the gentleman. | 私たちはその紳士と親しく話した。 | |
| The soldier gave his name. | その兵士は自分の名前を言った。 | |
| Who shall decide when doctors disagree? | 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 | |
| Who is the gentleman he is speaking to? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| Mt. Fuji is the most famous mountain in Japan. | 富士山は日本でもっとも有名な山です。 | |
| The soldiers were ordered to make an attack. | 兵士は進撃を命じられた。 | |
| Dr. White acted as our interpreter. | ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。 | |
| The firemen quickly extinguished the blaze. | 消防士たちはすばやく火事を消した。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| He deposited his papers with his lawyer. | 彼は書類を弁護士に預けた。 | |
| He is a perfect gentleman. | 彼は理想的な紳士である。 | |
| I met a certain gentleman at the station. | 駅である紳士に会った。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| He is a gentleman, handsome, clever, and rich. | 彼はハンサムで才気も金もある紳士である。 | |
| They paid a high compliment to the speaker. | 彼らは、弁士を大いにほめた。 | |
| Mt. Fuji is covered with snow in winter. | 富士山は冬には雪でおおわれます。 | |
| Company attorneys are working around the clock to complete the merger. | 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 | |