The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '士'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is every inch a gentleman.
彼は紳士の中の紳士だ。
The soldiers retreated from their positions.
兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
I remember seeing that gentleman somewhere.
私はあの紳士にどこかで会った覚えがあります。
The firemen rushed into the burning house.
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
The fireman could not extinguish the flames.
消防士たちは炎を消すことができなかった。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
Tom is a firefighter.
トムは消防士だ。
A lot of villagers were killed by soldiers.
多くの村人は、兵士によって殺される。
He is what you call a fine gentleman.
彼はいわゆるりっぱな紳士だ。
He is reputed the best lawyer in this city.
彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
Father had his lawyer draw up his will.
父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
You have something to say about everything, don't you?
一言居士。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.
富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
I've climbed Mt. Fuji four times.
私は富士山に四回のぼった。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Dr. Sweet's nature belied his name.
スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
He was born and bred a gentleman.
彼は紳士として生れ育てられた。
When I grow up, I want to be a firefighter.
大きくなったら消防士さんになりたいです。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
They gave up their plan to climb Mt. Fuji.
彼らは富士山に登る計画をあきらめた。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
The fireman soon put the fire out.
消防士はまもなく火事を消した。
We're neighbours.
私達は隣同士です。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
A gentleman wouldn't do such a thing.
紳士ならそんなことはしません。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
The lawyer spoke on and on.
その弁護士はどんどん話を続けた。
The soldier worries about spears.
その戦士はヤリに敏感である。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.
日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Mt. Fuji was covered with snow.
富士山は雪で覆われていた。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
富士山は日本一高い山です。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
Noted literary personalities gathered together last evening.
知名の文士たちの集まりが昨夜あった。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The teenage friends stayed up talking all night.
10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
The soldiers turned traitor.
その兵士たちは裏切った。
He is far from being a gentleman.
彼は決して紳士などではない。
I doubt if he is a lawyer.
彼を弁護士でないと思う。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.
彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.
アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
富士山は日本で一番高い山です。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The lawyer has many clients.
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
He looks every inch a gentleman.
彼はどこからどこまでも紳士らしい。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
We climbed Mt. Fuji last summer.
我々は昨年の夏富士山に登った。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
"A cat?" asked the old man.
「猫ですか?」老紳士は尋ねた。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
The lawyer was expecting him.
弁護士は彼を待っていた。
A samurai in the Edo Era carried two swords.
江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
It being fine, we started climbing Mt Fuji.
晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。
He is far from being a gentleman.
決して彼は紳士ではない。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The astronauts went up to the moon in a rocket.
宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
First cousins are too close for marriage.
いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
He pretended that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
I had a marvelous view of Mt. Fuji.
富士山がすばらしい眺めだった。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.
富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
He should have been a lawyer.
彼は弁護士になるべきだった。
The lawyer drew up my will.
弁護士が私の遺言書を作成した。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
We can see Mt. Fuji in the distance.
遠くに富士山が見える。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.