Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 We have decided to climb Mt. Fuji this summer. 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 All lawyers are liars. 弁護士はみんな嘘つきだ。 Those two boys are cousins. あの2人の少年はいとこ同士です。 During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 First cousins are too close for marriage. いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 Tom is a very talented musician. トムは才能の高い楽士です。 The soldiers were on the alert. 兵士達は厳戒体制にあった。 Jim's not a lawyer. He's a doctor. ジムは弁護士ではなく、医者です。 You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 I remember seeing that gentleman somewhere. 私はあの紳士にどこかで会った覚えがあります。 I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 I've always wanted to climb Mt. Fuji. ずっと富士山に登りたいと思っていた。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 Many soldiers died a hero's death. 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 The lawyer has many clients. 弁護士はたくさんの依頼人を持っている。 The chief massed his warriors to attack the fort. 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 You have a bachelor's degree. あなたは学士号を持っています。 We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 Even though they love each other, they broke up. 彼らは好き同士なのに別れました。 I've always wanted to climb Mt. Fuji. ずっと富士登山をしたいと思っていた。 We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement. 社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。 Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 Drake earns his living by working for the lawyer. ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed. 生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。 We climbed Mt. Fuji last summer. 我々は昨年の夏富士山に登った。 A gentleman is always kind to others. 紳士はいつも他人に親切である。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 A gentleman wouldn't do such a thing. 紳士ならそんなことはしません。 The mountain is not as high as Mt. Fuji. そのやまは富士山ほど高くない。 She will be the first Japanese woman astronaut. 彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。 Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 Dr. White acted as our interpreter. ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。 Dr. Patterson: Yes, it was horrible. パターソン博士:そうです。ひどいことでした。 I think she will succeed as a lawyer. 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other. 七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。 By and by Mt. Fuji came into sight. まもなく富士山が見えてきた。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 The man I saw yesterday was a complete gentleman. 昨日会った人はまったくの紳士だった。 Tom made up his mind to be a firefighter. トムは消防士になろうと決心した。 Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 It is believed that he was a brave soldier. 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 The gentleman is a very famous pianist. その紳士は大変有名なピアニストである。 After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. 富士山に登った後で一首浮かんだ。 This shop carries men's clothing. この店は紳士用品を扱っている。 It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 Hello, is the accountant there, please? もしもし、会計士はいますか。 There should be more communication between the persons concerned. 当事者同士の話し合いがもっと必要だ。 Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 Dr. Hawking had almost finished writing a book. ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 He trusted his defense attorney. 彼は弁護士を信頼していた。 The lawyer decided to appeal the case. 弁護士は事件を上告することを決めた。 He is certainly a model English gentleman. 彼はまさに英国紳士の典型だ。 He shot an arrow at the soldier. 彼はその兵士をねらって矢を放った。 The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 What the lawyer had told me finally turned out to be false. 弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。 I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 The soldiers are ready for battle. 兵士たちは戦いの準備が出来ている。 Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 All lawyers are liars. 弁護士はみんな嘘つきだ。 They often associate Japan with Mt. Fuji. 彼らは日本といえば富士山を連想する。 He and I are cousins. 彼と私はいとこ同士です。 The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 I'm employed by a French lawyer. 私はフランス人の弁護士に雇われています。 Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 The soldiers headed for the frontier with caution. 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 He climbed Mt. Fuji. 彼は富士山に登った。 He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 Could you find me an attorney? 弁護士をお世話願えませんか。 He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 He has a doctor's degree in psychology. 彼は心理学博士の学位を持っている。 The soldiers proceeded to the frontier with caution. 兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。 I've climbed Mt. Fuji. 私は富士山に登った。 He deposited his papers with his lawyer. 彼は書類を弁護士に預けた。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 Judging from his appearance, he may be a soldier. 様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。 The soldier gave water to me. その兵士は、私に水をくれた。 How did you come to know that gentleman? あの紳士とどのように知り合いになったのか。 The factory is keyed to produce men's wear. 工場は紳士服をもっぱら生産している。 The fireman soon put the fire out. 消防士はまもなく火事を消した。 I have a cousin who is a lawyer. 私には弁護士のいとこがいる。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 Please behave like an English gentleman. 英国紳士のように振舞ってください。 All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 He must be a gentleman to act that way. そのようにふるまうとは彼は紳士にちがいない。 By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter? ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。 It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 He is a perfect gentleman. 彼は理想的な紳士である。 But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無実に疑問を持った。 Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。