Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him.
パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。
Chiyonofuji carried all before him.
千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.
ずっと富士山に登りたいと思っていた。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
He is every inch a gentleman.
彼はまったく紳士である。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.
紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
Isn't he an American gentleman?
彼はアメリカの紳士ではありませんか。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
She got a master's degree three years ago.
彼女は3年前に修士の学位をとりました。
Why did the lawyer lose in the argument?
どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
Mt. Fuji is very beautiful.
富士山はとてもきれいだ。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
Such conduct does not become a gentleman.
そのような行為は紳士に相応しくない。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
I want to climb Mt. Fuji again.
もう一度富士山に登りたい。
Dr. Sweet's nature belied his name.
スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
He is quite a gentleman.
彼はまったくの紳士だ。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
"A cat?" asked the old man.
「猫ですか?」老紳士は尋ねた。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
I can't picture what Mt. Fuji looks like in the spring.
富士山は春にはどんなかしら。
The lawyer spoke on and on.
その弁護士はどんどん話を続けた。
He has a doctor's degree in psychology.
彼は心理学博士の学位を持っている。
The firemen protect us from fires.
消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
He is a kind of gentleman.
彼はまあ紳士と言える人だ。
He is not what is called a gentleman.
彼はいわゆる紳士というものではない。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.