Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. 剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。 It being fine, we started climbing Mt Fuji. 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 The lawyer explained the new law to us. 弁護士は新しい法律を説明した。 Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 She was admitted to the bar. 彼女は弁護士の資格を得た。 Many clients come to that lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 He is studying hard so that he may become a lawyer. 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 On a clear day, you can see Mt. Fuji. 晴れた日には富士山が見える。 It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 Many clients went to the able lawyer for advice. 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 His house is at the foot of Mt. Fuji. 彼の家は富士山のふもとにある。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 Tom made up his mind to be a firefighter. トムは消防士になろうと決心した。 This family has been turning out lawyers generation after generation. この家系は代々弁護士を輩出してきた。 Mt. Fuji was above the clouds. 富士山は雲の上にそびえていた。 He went up Mt. Fuji. 彼は富士山に登った。 He is very proud of his skill as a pilot. 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter? ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。 What the lawyer had told me finally turned out to be false. 弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。 You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 It is believed that he was a brave soldier. 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 The knight is not so much brave as reckless. その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 We can see Mt. Fuji over there. あちらに富士山が見えます。 The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 Please connect me with Dr. White. ホワイト博士につないで下さい。 I met a certain gentleman at the station. 駅である紳士に会った。 He is every inch a gentleman. 彼は本当の紳士だ。 The mountain is not as high as Mt. Fuji. そのやまは富士山ほど高くない。 The firemen rushed into the burning house. 消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。 The man she's going to marry is an astronaut. 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 I'm employed by a French lawyer. 私はフランス人の弁護士に雇われています。 I decided to become a lawyer. 私は弁護士になろうと決心した。 This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 Many soldiers were wounded in the battle. その戦闘で多くの兵士が負傷した。 May I introduce you to Dr. Johnson? ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients. その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。 His manners aren't those of a gentleman. 彼の態度は紳士の態度ではありません。 Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. 富士山は日本のどの山よりも高い。 Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 He is a gentleman. 彼は紳士である。 He is qualified to be a lawyer. 彼は弁護士の資格を持っている。 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 He should have been a lawyer. 彼は弁護士になるべきだった。 The doctors inquired into the mystery of nature. 博士たちは自然の神秘を探求した。 The soldiers headed for the frontier with caution. 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 The soldier lay dying. その兵士は死にかかっていた。 We can see Mt. Fuji far away on a fine day. 晴れの日には遠くに富士山が見えます。 They are cousins by blood. 彼らは血のつながったいとこ同士だ。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 It's not as though we were enemies at each other's throat. べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。 They were good rivals at go. 碁のよい相手同士だった。 Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 The troops refused to obey the command. 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 Drake earns his living by working for the lawyer. ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 The motorman slowed down the train. 運転士はスピードを落とした。 The lawyers argued the case for hours. 弁護士はその事件を何時間も弁論した。 I think she will succeed as a lawyer. 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。 Who is the gentleman all dressed in black? あの黒ずくめの紳士は誰ですか。 I want to be an astronaut. 僕は宇宙飛行士になりたい。 The soldier worries about spears. その戦士はヤリに敏感である。 I will establish myself as a lawyer. 私は弁護士として身を立てるつもりです。 Why don't you consult an attorney in person? 直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 She got a master's degree three years ago. 彼女は3年前に修士の学位をとりました。 The soldiers turned traitor. その兵士たちは裏切った。 Dr. Makino is looked up to by many people. 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 I remember seeing that gentleman somewhere. 私はあの紳士にどこかで会った覚えがあります。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 Foreigners admire Mt. Fuji. 外国人は富士山を賛美する。 It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 The soldiers advanced toward the town. 兵士は町へ向かって前進した。 The soldiers were on the alert. 兵士達は厳戒体制にあった。 No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. 日本では富士山ほど高い山はない。 The troops refused to obey the command. 兵士達はその命令に従うことを否定した。 Mt. Fuji is not as tall as Mt. Everest. 富士山はエベレストほど高くはない。 He and I are cousins. 彼と私はいとこ同士です。 When I grow up, I want to be a firefighter. 大きくなったら消防士さんになりたいです。 I have climbed Mt. Fuji before. 私は以前富士山に登ったことがある。 The astronauts were greeted with spontaneous applause. 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 The fireman could not extinguish the flames. 消防士たちは炎を消すことができなかった。 I've never climbed Mt. Fuji. 私は富士山に登った事がない。 The lawyer was expecting Ben. 弁護士はベンを待っていた。 They paid a high compliment to the speaker. 彼らは、弁士を大いにほめた。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 The officer told his men to advance. 仕官は兵士達に前進を命じた。 He is a gentleman and ought to be treated as such. 彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。 From here, one can see Mt. Fuji. ここからは富士山が見えます。 Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset. 日没時の富士山は美しい眺めだ。