UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '士'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
The firemen protect us from fires.消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
They were good rivals at go.碁のよい相手同士だった。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
He made up his mind to be a fireman.彼は消防士になろうと決心した。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
We should be kind to each other.私たちはお互い同士親切にすべきだ。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
Mt. Fuji is not as high as Mt. Everest.富士山はエベレストほど高くはない。
They had a high opinion of Dr. Schweitzer.彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。
I have never climbed Mt. Fuji.私はまだ富士山に登ったことがない。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
Such conduct does not become a gentleman.そのような行為は紳士に相応しくない。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
He deposited his papers with his lawyer.彼は書類を弁護士に預けた。
Mt. Fuji is 3776 meters high.富士山は3776メートルの高さがある。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Astronauts wear spacesuits.宇宙飛行士は宇宙服を着ています。
They are next door neighbors.彼らはお隣同士です。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
Why don't you try to behave like a gentleman?どうして紳士らしくふるまおうとしないのか。
The lawyer explained the new law to us.弁護士は新しい法律を説明した。
Have you ever climbed Mt. Fuji?あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
The soldiers were ordered to make an attack.兵士は進撃を命じられた。
Tell me what the gentleman is like.その紳士はどんな人かおしえて下さい。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
The fire was put out at the cost of a fireman's life.火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
Have you ever climbed Mt. Fuji?君は富士山に登った事がありますか。
Young as he is, he is a good lawyer.彼は若いけれども優秀な弁護士である。
Mt. Fuji is very beautiful.富士山はとてもきれいだ。
The attorney has strong evidence that she is innocent.弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。
He looks every inch a gentleman.彼はどこからどこまでも紳士らしい。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
He and I are cousins.彼と私はいとこ同士です。
Mt. Fuji is covered with snow in winter.富士山は冬には雪でおおわれます。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
They paid a high compliment to the speaker.彼らは、弁士を大いにほめた。
He is no gentleman.彼は紳士などではない。
This shop carries men's clothing.この店は紳士用品を扱っている。
He pretended that he was a lawyer.彼は弁護士のふりをした。
Excuse me, but where is the men's shoe department?すみません紳士靴売り場はどこでしょう。
Japan and South Korea are neighbors.日本と韓国は、隣国同士だ。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
He is an able lawyer.彼は有能な弁護士だ。
No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji.富士山より高い山は日本にはない。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The traveler stopped at the soldier's challenge.その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko.富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。
The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
He is qualified to be a lawyer.彼には弁護士の資格がある。
Money and I are strangers; in other words, I am poor.金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。
Many soldiers died a hero's death.多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
We were next-door neighbors.私たちは隣同士です。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She decided to take legal advice.弁護士に相談することにした。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Foreigners admire Mt. Fuji.外国人は富士山を賛美する。
He is a gentleman among gentlemen.彼は紳士の中の紳士だ。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
He is qualified to be a lawyer.彼は弁護士の資格を持っている。
The soldier aimed his gun at the man.兵士はその男に銃を向けた。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
Tom decided to be a firefighter.トムは消防士になろうと決心した。
He is every inch a gentleman.彼は本当の紳士だ。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
His ambition is to be a lawyer.彼の大望は弁護士になることだ。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Look at that knight on the horse.馬上の騎士をみてごらん。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License