Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where is the sanitary section? | 衛生用品売り場はどこですか。 | |
| You are telling it second hand, aren't you? | それは受け売りだろう? | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| We are sold out of jeans. | ジーパンはみんな売り切れました。 | |
| They sell fish and meat. | 魚や肉を売っている。 | |
| Wholesale prices had been basically flat. | 卸売物価は基本的に安定している。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダース単位で売られている。 | |
| Do they sell notebooks at that store? | あの店でノートは売っていますか? | |
| How much do you ask for this? | これ、いくらで売りたい? | |
| I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. | 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 | |
| Are these for sale? | これ、売り物ですか? | |
| Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. | 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 | |
| This would help us promote your products in the most effective way. | そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| This car sells well. | この車はよく売れる。 | |
| We would like to distribute your product in Japan. | 貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。 | |
| This book is selling well these days. | この本は最近よく売れている。 | |
| How dare you turn my father's house into a market! | 私の父の家を、商売の家としてはならない。 | |
| The cakes may be sold out soon. | そのケーキはすぐに売り切れるでしょう。 | |
| Liquor is not sold at this store. | このお店ではお酒は販売されていません。 | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| That store sells a wide range of goods. | あの店は広い範囲の品物を売っている。 | |
| My business is at a standstill because of the recession. | 不況で私の商売は上がったりだ。 | |
| I wanted to buy the huge stuffed bear at Ken's store, but it was not for sale. | 私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. | その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 | |
| Butter is sold by the pound in the USA. | 合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。 | |
| Do you have any sales distributors in Japan? | 日本に販売代理店をお持ちですか。 | |
| His new record sells well. | 彼の新しいレコードは、よく売れる。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| He sold his business and retired. | 彼は商売をたたんで引退した。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| Stamps are not sold in this store. | この店で切手は売られていない。 | |
| At that store, they deal in fish and meat. | あの店では、魚と肉を売っている。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| Books intended for young people will sell well. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| Where can I buy snacks? | スナック売り場は、どこですか。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| This book ought to be a good seller. | この本はよく売れるはずだ。 | |
| The owner sold the building for what he wanted. | 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| John began trade personally. | ジョンは自分で商売を始めた。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売経験が豊富だった。 | |
| The rummage sale netted me a profit. | 見切り売りでたくさんもうけた。 | |
| I don't know the ABC of business. | 商売のいろはも知らない。 | |
| The meeting on sales promotion is dragging on. | 販売促進に関する会議が延々と続いている。 | |
| In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. | 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| My uncle's company launched a new product last month. | 先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。 | |
| You're not just peddling stuff! | 物売るっていうレベルじゃねぇぞ。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| A retail merchant buys wholesale and sells retail. | 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| A merchant is a person who buys and sells goods. | 商人は商品を売り買いする人だ。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. | 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 | |
| The tickets sold out within a week. | チケットは一週間で完売した。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| Trade is getting depressed. | 商売が不景気になりつつある。 | |
| My mother has sold everything that is dear to her. | 母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。 | |
| He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. | 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 | |
| Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. | 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 | |
| She uses her looks. | 彼女は美貌を売りにしています。 | |
| They sell shoes at that store. | あの店では靴を売っている。 | |
| What line of work are you in? | ご商売は何ですか。 | |
| The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need. | そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。 | |
| I think he makes money by selling fish. | 彼は魚を売ってお金を儲けるでしょう。 | |
| When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard. | 同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| Ten years ago, such business would have been a success. | 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 | |
| Why on earth did you sell your newly built house? | 一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 | |
| The small retail outlet is only a front for a much larger entity. | あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。 | |
| We take the Asahi and Yomiuri. | うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。 | |
| The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. | アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 | |
| His house is for sale. | 彼の家は売りに出されている。 | |
| The novel, the author of which is a famous singer, is selling well. | その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。 | |
| The land came into the market. | その土地が売りに出された。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| I owe it to my uncle that I succeeded in my business. | 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| The shop had sold out its stock of that magazine. | 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 | |
| His business is doing well. | 彼の商売はうまくいっている。 | |
| First thrive and then wive. | まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 | |
| The new product will not be distributed through conventional channels. | その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。 | |
| They sell eggs at the supermarket. | 卵はスーパーで売られている。 | |
| This book is not for sale. | この本は売り物ではありません。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| The report is not encouraging sales wise. | その報告は販売に関しては思わしくない。 | |
| That singer is going to become popular. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| Sales should double this year. | 今年の売り上げは倍増と見込んでいます。 | |
| Merchants complain about the depression. | 商売している人は不況だとこぼしている。 | |
| The sales in Japan are small in comparison with those in Europe. | 日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。 | |
| The bargain sale will run for three days, beginning today. | 大売り出しは今日から3日間続く。 | |
| Japanese beef was on sale yesterday. | きのうは和牛が特売だった。 | |
| Sales have been off this month. | 今月の売り上げはよくない。 | |
| Our neighbors were compelled to sell their houses. | 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 | |