Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sales have dropped off at every big department store. | どの大手のデパートも売上が落ちてきた。 | |
| My father used to own a store dealing in meat and fish. | 私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。 | |
| Rice is sold by the kilogram. | 米はkg単位で売られている。 | |
| Shoes are sold in pairs. | 靴は一足単位で売っている。 | |
| The business is in the red. | 商売は赤字だ。 | |
| I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. | 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 | |
| He is still green in business. | 彼は商売はまだ未熟だ。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| The owner sold the building for what he wanted. | 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 | |
| Do you sell batteries? | 電池は売っていますか。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| I advertised my car for sale. | 車を売りますという広告を出した。 | |
| Her books sell pretty well. | 彼女の本はかなりの売行きだ。 | |
| The tickets for the concert are on sale here. | そのコンサートのチケットはこちらで販売しています。 | |
| Several teas are sold here. | ここでは何種類かのお茶を売っています。 | |
| We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide. | 私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。 | |
| Japanese cars sell well overseas. | 日本車は海外でよく売れる。 | |
| Do they sell bread at that store? | あの店ではパンを売っていますか。 | |
| Where is the hospital shop? | 病院売店はどこにありますか。 | |
| Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. | 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 | |
| You cannot sell the cow and drink the milk. | 牛を売って牛乳は飲めない。 | |
| The shop sells a variety of goods. | その店では色々な物を売っている。 | |
| Where is the XXX department? | XXX売り場はどこですか。 | |
| They sell eggs at the supermarket. | 卵はスーパーで売られている。 | |
| This used car is for sale. | この中古車は売り物です。 | |
| Liquor is not sold at this store. | この店では酒類は売っていない。 | |
| First thrive and then wive. | まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 | |
| His novel sold well. | 彼の小説はよく売れた。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| They sell imports at that store. | あの店では輸入品を売っている。 | |
| He deals in whiskey. | 彼はウイスキーの商売をしています。 | |
| He won fame by the novel. | 彼はその小説で名を売った。 | |
| I sold my books cheaply. | 僕は本を安く売った。 | |
| His business resulted in heavy losses. | 彼の商売は大損失に終わった。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. | 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 | |
| Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. | トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 | |
| The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| The rummage sale netted me a profit. | 見切り売りでたくさんもうけた。 | |
| The outlook for our business isn't good. | 我々の商売の見通しはよくない。 | |
| It is sold by the pound. | それはポンドいくらで売られている。 | |
| This house is not for sale. | この家は売り物ではありません。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 | |
| We have very good business. | 私達は、商売が繁盛している。 | |
| It is often said that Osaka is a city of commerce. | 大阪は商売の町とよく言われる。 | |
| That house is for sale. | その家は売りに出ている。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは売り家(あり)の広告を出した。 | |
| Fur coats are on sale. | 毛皮のコートが特売中です。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| His new record sells well. | 彼の新しいレコードは、よく売れる。 | |
| How's business? | 商売はどうかね。 | |
| The sales didn't amount to anything. | 売り上げはいくらにもならなかった。 | |
| Why on earth did you sell your newly built house? | 一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。 | |
| Sales fell off in the third quarter. | 売り上げが4分の3に落ちた。 | |
| He carries on a small business in Osaka. | 彼は大阪でささやかな商売をしています。 | |
| Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. | ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| Men's things are on sale upstairs. | 男物は2階で売っています。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| This house is not for sale. | この家は売りもんではない。 | |
| They deal in shoes and clothes at that store. | その店ではくつと衣料が売られている。 | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 | |
| If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| Do you have a children's department? | 子供用品売り場はどこですか。 | |
| You are telling it second hand, aren't you? | それは受け売りだろう? | |
| Books for young people sell well these days. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| Do you have any sales distributors in Japan? | 日本に販売代理店をお持ちですか。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| There are a number of shops selling foreign books and periodicals. | 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. | トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 | |
| He is engaged in selling cars. | 彼は車を売る仕事に従事している。 | |
| Sales have been off this month. | 今月の売り上げはよくない。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. | 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。 | |
| The toy department is on the fifth floor. | おもちゃ売り場は5階です。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| Where were you loafing? | お前どこで油を売っていたんだ。 | |
| The new product will not be distributed through conventional channels. | その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。 | |
| Sales are amazingly brisk. | 売れ行きはものすごく活発だ。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I wanted to buy a huge stuffed bear at Ken's but it was not for sale. | 私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. | 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 | |
| We are sold out of jeans. | ジーパンはみんな売り切れました。 | |
| They sell imported goods at the shop. | その店は輸入品を売っています。 | |
| This vending machine won't accept 500 yen coins. | この自動販売機に500円硬貨は使えない。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| Relative to overall sales, that of software is insignificant. | 売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| His job is to promote sales. | 彼の仕事は販売の促進です。 | |
| They are selling fish and meat. | 彼らは魚と肉を売っている。 | |
| He repented having betrayed his country to the enemy. | 彼は敵に国を売ったことを後悔した。 | |
| That company is doing very well in terms of total sales. | 総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 | |
| Will you sell your car to me? | 私にあなたの車を売ってくれませんか。 | |