Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will sell the boat in accordance with your orders. | 君の命令にしたがって私はボートを売ろう。 | |
| In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. | 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| The business is in the red. | 商売は赤字だ。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| They sell meat at this store. | この店では肉を売っている。 | |
| There are some nice apples on sale in that shop. | あの店でおいしいリンゴを売っています。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| The house went cheap. | その家は安く売られた。 | |
| Father put up the house for sale. | 父はその家を売りに出した。 | |
| She has put her house up for sale. | 彼女は家を売りに出した。 | |
| These new cars are on sale. | これらの新車は売り出し中です。 | |
| He is selling it just as it is. | 彼はそれをそのまま売っている。 | |
| The sales are slipping. | 売り上げが急に落ちている。 | |
| After a slow summer season, business began to pick up. | 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 | |
| This vending machine isn't working. | この自動販売機、動かないんですが。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| You are telling it second hand, aren't you? | それは受け売りだろう? | |
| Japanese beef was on sale yesterday. | きのうは和牛が特売だった。 | |
| He is in charge of the sales department. | 彼が販売部の責任者だ。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| Mail order is the main form of direct marketing. | 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。 | |
| He sold his own car without hesitation. | 彼はちゅうちょなく自分の車を売った。 | |
| They sell fish and meat. | 魚や肉を売っている。 | |
| That was being sold at a dollar store. | それなら百円ショップでも売ってたよ。 | |
| He repented having betrayed his country to the enemy. | 彼は敵に国を売ったことを後悔した。 | |
| He is badly off, because his book doesn't sell well. | 彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。 | |
| He is still green in business. | 彼は商売はまだ未熟だ。 | |
| Business is quite slow. | 商売はまったく活気がない。 | |
| Tom's work is selling second-hand cars. | トムの仕事は中古車の販売です。 | |
| He has built up an excellent business. | 彼はすばらしい商売を築き上げている。 | |
| Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. | 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 | |
| They advertised a house for sale. | 彼らは売り家の広告を出した。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| This book is not sold here. | この本はここでは売られていません。 | |
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| He has set up a new business. | 彼は新しい商売を始めた。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダースいくらで売られる。 | |
| How's business? | 商売はどうかね。 | |
| Business is declining. | 商売は下り坂である。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| He was surprised his father had sold the farm. | 彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide. | 私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| The sales didn't amount to anything. | 売り上げはいくらにもならなかった。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| Hans sold the patent to a company. | ハンスさんが会社へ特許権を売りました。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| The boy was sold into slavery. | 少年は奴隷として売られた。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| Where is there a soft drink vending machine? | 清涼飲料の自動販売機はどこですか。 | |
| After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. | 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 | |
| We sold the store for want of customers. | お客がないので店を売った。 | |
| They are selling fish and meat. | 彼らは魚と肉を売っている。 | |
| I wouldn't sell that at any price. | どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 | |
| His desire is to go into business. | 彼の願望は商売を始める事です。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. | 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 | |
| Computers are really selling like hotcakes. | コンピューターが飛ぶように売れています。 | |
| They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made. | コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。 | |
| We would like to distribute your product in Japan. | 貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。 | |
| My business is prospering. | 私の商売は繁盛している。 | |
| She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched. | 小さいおうちはお金で売れなかったのでじーとそこにとどまったままながめつづけていました。 | |
| He sold his country for money. | 彼は金で国を売った。 | |
| He sold me the book for one thousand yen. | 彼は私にその本を千円で売った。 | |
| He sold all his land. | 彼は土地をすべて売った。 | |
| There is a political party which is a traitor to the country in Japan. | 日本には売国奴政党がいます。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| The cakes may be sold out soon. | そのケーキはすぐに売り切れるでしょう。 | |
| The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | |
| The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need. | そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| I sold the books. | 私は本を売った。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| The goods will be sold on the spot. | その商品は即売されるだろう。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard. | 同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| He decided to sell the car. | 彼はその車を売る決心をした。 | |
| I washed my hands of the whole business. | その商売からはすっかり足を洗った。 | |
| He is planning to develop his business. | 彼は商売を拡張しようと計画している。 | |
| Ten years ago, such business would have been a success. | 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 | |
| He centered his business on the metropolitan area. | 彼はその商売を都心に集中した。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| He would have failed in his business but that you helped him. | あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 | |
| Excuse me, but where is the men's shoe department? | すみません紳士靴売り場はどこでしょう。 | |
| Do they sell bread at that store? | あの店ではパンを売っていますか。 | |
| Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. | ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 | |
| Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. | 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 | |
| The store is having a sale on summer goods. | あの店では今夏物の特売中です。 | |
| Only girls' shoes are sold here. | ここでは女の子の靴だけが売られています。 | |
| Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. | 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 | |
| There isn't much money in this business. | この商売は儲かりません。 | |
| Do you sell batteries? | 電池は売っていますか。 | |
| We worked hard so as to increase our sales. | 売り上げを伸ばすために懸命に働いた。 | |
| He buys and sells leather goods. | 彼は革製品の売買をしている。 | |