Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are doing business with many countries. | 私どもは多くの国と商売をしています。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 | |
| Books intended for young people will sell well. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| Mail order is the main form of direct marketing. | 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。 | |
| This house is not for sale. | この家は売りもんではない。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| The old television set went for 10 dollars. | 古いテレビセットが十ドルで売れた。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| I hear that he sold his house. | 彼は家を売ったそうだ。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| I sold the house to advantage. | 私は家を有利に売った。 | |
| That store sells a wide range of goods. | あの店は広い範囲の品物を売っている。 | |
| Her books sell pretty well. | 彼女の本はかなりの売行きだ。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. | もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 | |
| Rice is sold by the kilogram. | 米はkg単位で売られている。 | |
| This house is not for sale. | この家は売り物ではありません。 | |
| What is his business? | 彼の商売は何ですか。 | |
| Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. | 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 | |
| The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. | アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 | |
| Gasoline is sold by the liter. | ガソリンはリットル単位で売られる。 | |
| Business is business. | 商売は商売。 | |
| Install a vending machine in our office. | 職場に、自動販売機を備え付ける。 | |
| The vending machines are over there. | 自動販売機はあそこにあります。 | |
| Japanese beef was on sale yesterday. | きのうは和牛が特売だった。 | |
| My business is at a standstill because of the recession. | 不況で私の商売は上がったりだ。 | |
| We had to start our business from zero. | 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| Floppy floppies are already sold out. | フロッピーなフロッピーはもう売り切れ。 | |
| The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars. | その建物は15、000ドルはもちろんのこと、10、000ドルでも売れなかった。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| They earn their living by collecting and selling old newspapers. | 彼らは古新聞を売り生計をたてている。 | |
| I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? | 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? | |
| They sell apples at five dollars each. | リンゴは1個5ドルで売っている。 | |
| We sell sugar by the pound. | 砂糖はポンド単位で売っている。 | |
| He is my rival in business. | 彼は私の商売が敵だ。 | |
| There is a political party which is a traitor to the country in Japan. | 日本には売国奴政党がいます。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| This would help us promote your products in the most effective way. | そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。 | |
| Thanks to a cold summer, beer has sold poorly. | 冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。 | |
| This article is for sale. | この品物は売り物です。 | |
| The wholesalers might try to back out of the deal. | 卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。 | |
| He took over the business. | 彼はその商売を引き継いだ。 | |
| Tom was smart not to sell his house at that time. | あの時家を売らなかったトムは賢明だった。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| They sell meat at that store. | あの店では肉を売っている。 | |
| What do they deal in? | あの人達はなにを商売にしているの。 | |
| These new cars are on sale. | これらの新車は売り出し中です。 | |
| Will you sell me your house? | あなたの家を売ってくれませんか。 | |
| This book is not sold here. | この本はここでは売られていません。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. | 強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。 | |
| Where is the XXX department? | XXX売り場はどこですか。 | |
| I made a good profit by selling my car. | 私は自分の車を売って大きな利益を得た。 | |
| Selling motorcars is my business. | 車を売るのが私の仕事です。 | |
| A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm. | USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| Why on earth did you sell your newly-built house? | 一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。 | |
| He deals in whiskey. | 彼はウイスキーの商売をしています。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. | 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 | |
| I'm sorry, this painting is not for sale. | 申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。 | |
| My business is prospering. | 私の商売は繁盛している。 | |
| I can't sell it for love or money. | 絶対にそれは売らないよ。 | |
| He made a profit of ten thousand dollars on the sale. | 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| He made a killing in his new business. | 彼は新商売で荒稼ぎをした。 | |
| He made good in business. | 商売がうまくいった。 | |
| The sales in Japan are small in comparison with those in Europe. | 日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。 | |
| That store sells a lot of imported goods. | あの店は輸入品をたくさん売っています。 | |
| Is this for sale? | これ、売り物ですか? | |
| Making such a large sale is a feather in the salesman's cap. | そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。 | |
| When is your book coming out? | あなたの本はいつ発売されるのですか。 | |
| The party tickets go for ten dollars and upward. | そのパーティー券は10ドル以上で売れている。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| The new model car will be brought to market in May. | その新型車は五月に発売される。 | |
| I keep a daily record of my business dealings. | 商売の取引を日を追って記録している。 | |
| The dealer wants to sell a car. | ディーラーは車を売りたがっている。 | |
| The new product is on sale. | その新製品は発売中だ。 | |
| They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made. | コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。 | |
| The company plans to sell the new product for $1,000. | 新製品を1000ドルで販売する計画です。 | |
| A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. | 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections. | 後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. | あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 | |
| The land came into the market. | その土地が売りに出された。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| Concert tickets are on sale at this office. | コンサートチケットは当所で発売中です。 | |
| His failure in business compelled him to sell his house. | 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 | |
| Our trading companies do business all over the world. | 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| The magazines were sold out. | その雑誌は売り切れだった。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |