The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '売'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
I don't know the ABC of business.
商売のいろはも知らない。
Is this for sale?
これ、売り物ですか?
These products are selling like hot cakes.
この製品は飛ぶように売れています。
I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections.
後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。
He was foolish enough to believe it.
彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
I'm sorry, this painting is not for sale.
申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。
Men's suits are on sale this week at that department store.
あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
The sales didn't amount to anything.
売り上げはいくらにもならなかった。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
The goods will be sold on the spot.
その商品は即売されるだろう。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
That store sells a lot of imported goods.
あの店は輸入品をたくさん売っています。
There is a political party which is a traitor to the country in Japan.
日本には売国奴政党がいます。
The dealer wants to sell a car.
ディーラーは車を売りたがっている。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
He made good in business.
彼は商売に成功した。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.