Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His novel sold well. | 彼の小説はよく売れた。 | |
| Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. | 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 | |
| What line of work are you in? | ご商売は何ですか。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| He is still green in business. | 彼は商売はまだ未熟だ。 | |
| The business is in the red. | 商売は赤字だ。 | |
| I took over the business from Father. | 私は商売を父から引き継いだ。 | |
| He made a profit of ten thousand dollars on the sale. | 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections. | 後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| Local shops do good business with tourists. | 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| The rummage sale netted me a profit. | 見切り売りでたくさんもうけた。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| These new cars are on sale. | これらの新車は売り出し中です。 | |
| Are these eggs sold by the dozen? | この卵はダースごとに売られていますか。 | |
| The butcher who sold me this beef is always friendly. | この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 | |
| He has set up a new business. | 彼は新しい商売を始めた。 | |
| Media sells a trace of hatred at bargain prices. | メディアが憎悪の痕跡を安売りする。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 | |
| In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. | 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 | |
| Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. | トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 | |
| He sold me the book for one thousand yen. | 彼は私にその本を千円で売った。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| Ten years ago, such business would have been a success. | 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 | |
| I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go? | 読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない? | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| Salt is sold by weight. | 塩は目方で売られる。 | |
| She uses her looks. | 彼女は美貌を売りにしています。 | |
| Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. | 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 | |
| The vending machines are over there. | 自動販売機はあそこにあります。 | |
| Don't worry about making lots of sales. | 売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。 | |
| He made money from that business. | 彼はその商売でお金をもうけた。 | |
| The store deals in vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| The magazines were sold out. | その雑誌は売り切れだった。 | |
| The products are sold on a world scale. | その製品は世界的な規模で販売されている。 | |
| He decided to stay and carry on his father's business. | 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 | |
| Don't sell yourself short. | 自分を安売りしてはいけない。 | |
| Business is quite slow. | 商売はまったく活気がない。 | |
| At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks. | 試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| The business is slow. | 商売がうまくいっていない。 | |
| His business is doing well. | 彼の商売はうまくいっている。 | |
| This vending machine isn't working. | この自動販売機、動かないんですが。 | |
| He is in charge of the sales department. | 彼が販売部の責任者だ。 | |
| My business is prospering. | 私の商売は繁盛している。 | |
| Apples are sold by the dozen. | りんごは1ダース単位で売られている。 | |
| Where is the hospital shop? | 病院売店はどこにありますか。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| The couple put their house on the market. | 夫妻は家を売りに出した。 | |
| The report is not encouraging sales wise. | その報告は販売に関しては思わしくない。 | |
| He centered his business on the metropolitan area. | 彼はその商売を都心に集中した。 | |
| My father used to own a store dealing in meat and fish. | 私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| His house is being put out for sale. | 彼の家は売りに出ています。 | |
| That store sells a wide range of goods. | あの店は広い範囲の品物を売っている。 | |
| First thrive and then wive. | まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 | |
| The dealer wants to sell a car. | ディーラーは車を売りたがっている。 | |
| What will you take for this chair? | このいすはいくら出せば売ってくれますか。 | |
| This is the best amplifier on the market. | これは今売っている中で最高のアンプです。 | |
| Books for young people sell well these days. | 若者を対象にした本が近頃良く売れる。 | |
| Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing. | 最近売女のような女が増えている気がします。 | |
| When he saw the salesgirl selling dachshund sausages, he got an idea for a cartoon. | 彼は、ダックスフント・ソーセージを売っている売り子を見た時、漫画にできそうなアイデアが浮かんだ。 | |
| Do you have a children's department? | 子供用品売り場はどこですか。 | |
| Where is the sanitary section? | 衛生用品売り場はどこですか。 | |
| At that store, they deal in fish and meat. | あの店では、魚と肉を売っている。 | |
| I'm a salesperson. | 私は販売員です。 | |
| She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched. | 小さいおうちはお金で売れなかったのでじーとそこにとどまったままながめつづけていました。 | |
| The shop sells a variety of goods. | その店では色々な物を売っている。 | |
| Sales are amazingly brisk. | 売れ行きはものすごく活発だ。 | |
| When are they going to put the book on the market? | いつその本は売りに出るんだい。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 | |
| The house went cheap. | その家は安く売られた。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| This used car is for sale. | この中古車は売り物です。 | |
| He is very honest in business. | 彼はとても誠実に商売をしている。 | |
| The boy was sold into slavery. | 少年は奴隷として売られた。 | |
| We will be willing to make a deal with you after the auction. | 競売の後で喜んで取り引きしましょう。 | |
| Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. | 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 | |
| He put up his house for sale. | 彼は家を売りに出した。 | |
| Sales have dropped off at every big department store. | 大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。 | |
| They sell imported goods at the shop. | その店は輸入品を売っています。 | |
| Foreign books are sold at the shop. | その店では洋書が売られている。 | |
| His business has come to a standstill. | 彼は商売に行き詰まった。 | |
| When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| Japanese cars sell well overseas. | 日本車は海外でよく売れる。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Tom's work is selling second-hand cars. | トムの仕事は中古車の販売です。 | |
| The shop sells expensive accessories for women. | その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| I doubt that Tom would ever consider selling his antique car. | トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。 | |
| I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue. | 日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。 | |
| Selling cars is my job. | 車を売るのが私の仕事です。 | |
| They are selling fish and meat. | 彼らは魚と肉を売っている。 | |
| Do you sell desk lamps here? | ここで電気スタンドは売っていますか。 | |
| The tickets for the concert are on sale here. | そのコンサートのチケットはこちらで販売しています。 | |