Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| When is your book coming out? | あなたの本はいつ発売されるのですか。 | |
| John Tel is expected to delay the release of its chip set until August. | ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。 | |
| They sell sugar at the store. | その店では砂糖を売っている。 | |
| Business is quite slow. | 商売はまったく活気がない。 | |
| His job is to promote sales. | 彼の仕事は販売の促進です。 | |
| No one had ever thought of selling ice before. | 以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。 | |
| My old car brought me $100. | 私の中古車は100ドルで売れた。 | |
| The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. | この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 | |
| I figure that she will succeed in her business. | 彼女の商売はうまくいくと思う。 | |
| We would like to distribute your product in Japan. | 貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| Where's the aisle for vitamins? | ビタミン剤売り場はどこですか。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. | あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 | |
| The ultimate question for me is whether I like business. | 私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。 | |
| The singer is going to be a hit. | その歌手は売れっ子になるだろう。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| He sold his goods at a sacrifice to close down his business. | 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 | |
| There is a political party which is a traitor to the country in Japan. | 日本には売国奴政党がいます。 | |
| I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue. | 日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。 | |
| On his father's retirement he took over the business. | 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 | |
| Bill's work is selling cars. | ビルの仕事は車を売ることです。 | |
| He sold me the book for one thousand yen. | 彼は私にその本を千円で売った。 | |
| This book sold well in Japan. | この本は日本でよく売れた。 | |
| Japanese beef was on sale yesterday. | きのうは和牛が特売だった。 | |
| Fish is sold by the pound here. | ここでは魚はポンド単位で売られています。 | |
| In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. | 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 | |
| The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. | 強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。 | |
| Department stores sell numerous things. | デパートはたくさんの物を売っている。 | |
| Our trading companies do business all over the world. | 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 | |
| They sell apples at five dollars each. | リンゴは1個5ドルで売っている。 | |
| I sold my old car for one hundred dollars. | 私の中古車は100ドルで売れた。 | |
| That store sells meat and fish. | その店は肉と魚を売っている。 | |
| The salesman sold the article at an unreasonable price. | セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 | |
| Her books sell pretty well. | 彼女の本はかなりの売行きだ。 | |
| Our sales campaign is successful in a big way. | 我が社の販売活動は大いに成功しています。 | |
| What line of work are you in? | ご商売は何ですか。 | |
| His house is for sale. | 彼の家は売りに出されている。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売経験が豊富だ。 | |
| Do you know which book sells well now? | どんな本が今よく売れているか知っていますか。 | |
| There are some nice apples on sale in that shop. | あのお店ではおいしいリンゴが販売中です。 | |
| They sell apples, oranges, eggs, and so on. | 彼らはリンゴ、みかん、卵などを売っている。 | |
| He made good in business. | 商売がうまくいった。 | |
| That store sells men's wear. | あの店は紳士服を売っています。 | |
| Do you have any sales distributors in Japan? | 日本に販売代理店をお持ちですか。 | |
| Will you sell me your house? | あなたの家を売ってくれませんか。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| Umbrellas sell well. | 傘が良く売れる。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| I'm sorry, this painting is not for sale. | 申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。 | |
| This house is not for sale. | この家は売りもんではない。 | |
| We had to sell the building because for years we operated it in the red. | 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 | |
| This bookstore stopped selling JUMP. | この本屋はジャンプを売るのをやめた。 | |
| The vending machines are over there. | 自動販売機はあそこにあります。 | |
| Business was a little slow last month. | 商売は先月ちょっと不調だった。 | |
| My father used to own a store dealing in meat and fish. | 私の父は昔、肉と魚を売る店を持っていた。 | |
| The outlook for our business isn't good. | 我々の商売の見通しはよくない。 | |
| It is probable that her first album will sell well. | おそらく彼女の最初のレコードはよく売れるだろう。 | |
| My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. | 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 | |
| The owner sold the building for what he wanted. | 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| We sold the store for want of customers. | お客がないので店を売った。 | |
| Rice is sold by the kilogram. | 米はキロ単位で売られる。 | |
| The small retail outlet is only a front for a much larger entity. | あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。 | |
| The shop had sold out its stock of that magazine. | 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 | |
| That store no longer sells cosmetics. | あの店ではもう化粧品は売っていない。 | |
| They sell that at a hardware store. | それは金物店で売っています。 | |
| In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. | 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 | |
| Can you sell the book to me for 500 yen? | 500円でその本を私に売って下さい。 | |
| He is very honest in business. | 彼はとても誠実に商売をしている。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. | 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 | |
| Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes. | あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。 | |
| They sell good foods at that shop. | あの店では良質の食料品を売っている。 | |
| Will you sell your car to me? | 私にあなたの車を売ってくれませんか。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| He repented having betrayed his country to the enemy. | 彼は敵に国を売ったことを後悔した。 | |
| I keep a daily record of my business dealings. | 商売の取引を日を追って記録している。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| Sales have dropped off at every big department store. | 大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。 | |
| If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| The warehouse was a front for drug traffickers. | その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 | |
| The new product will not be distributed through conventional channels. | その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼は完全に自分の商売に熱中している。 | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| The land came into the market. | その土地が売りに出された。 | |
| Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. | 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 | |
| Do they sell notebooks at that store? | あの店でノートは売っていますか? | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| What will you take for this chair? | このいすはいくら出せば売ってくれますか。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| A retail merchant buys wholesale and sells retail. | 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| He realized a large sum by the sale of the plantation. | 彼は農園を売って大金をにぎった。 | |
| They sell textbooks at the bookstore. | その店では教科書を売っている。 | |
| He would have failed in his business but that you helped him. | あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 | |