Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This cloth is sold by the yard. | この服地は1ヤード単位で売られている。 | |
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. | 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 | |
| There are a number of shops selling foreign books and periodicals. | 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 | |
| Merchants complain about the depression. | 商売している人は不況だとこぼしている。 | |
| That store sells newspapers and magazines. | あの店では新聞と雑誌を売っている。 | |
| The shop had sold out its stock of that magazine. | 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 | |
| He would have failed in his business but that you helped him. | あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 | |
| We had to start our business from zero. | 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| The boy was sold into slavery. | 少年は奴隷として売られた。 | |
| Mary put her piano up for sale. | メアリーは自分のピアノを売りに出した。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| This vending machine takes only hundred-yen coins. | この販売機は百円硬貨しか使えない。 | |
| We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide. | 私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。 | |
| In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. | 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 | |
| His house is being put out for sale. | 彼の家は売りに出ています。 | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| We must eradicate the drug traffic, root and branch. | 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 | |
| We will be willing to make a deal with you after the auction. | 競売の後で喜んで取り引きしましょう。 | |
| In proportion as the sales increase, the profit will rise. | 売り上げが増えるにつれて収益も上がる。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 | |
| This house is not for sale. | この家は売り物ではありません。 | |
| Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. | 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 | |
| I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue. | 日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。 | |
| You're not just peddling stuff! | 物売るっていうレベルじゃねぇぞ。 | |
| He is in charge of the sales department. | 彼が販売部の責任者だ。 | |
| He employed dishonest means in his business. | 彼は商売で不正な手段を用いた。 | |
| They sell meat at that store. | あの店では肉を売っている。 | |
| Foreign books are sold at the shop. | その店では洋書が売られている。 | |
| In the Southern region, sales were up 47 percent. | 南部の売り上げは47パーセント増加した。 | |
| They sell us freshly caught fish in the early morning market. | 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。 | |
| Quit the snow job! | いかさま商売はやめろ! | |
| I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. | 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 | |
| Sales fell short of their goal. | 売れ行きは目標に達しなかった。 | |
| I'm going to sell my house. | 私は家を売るつもりです。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| Where were you loafing? | お前どこで油を売っていたんだ。 | |
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| Will you sell your house to him? | 彼に家を売るつもりですか。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| Don't worry about making lots of sales. | 売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。 | |
| They sell live fish at the fish store. | あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| The couple put their house on the market. | 夫妻は家を売りに出した。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| Media sells a trace of hatred at bargain prices. | メディアが憎悪の痕跡を安売りする。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 | |
| This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. | 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 | |
| He made a killing in his new business. | 彼は新商売で荒稼ぎをした。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. | トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 | |
| I sold the house to advantage. | 私は家を有利に売った。 | |
| He has sold his car, so he goes to the office by train. | 彼は車を売ったので、電車で通勤している。 | |
| They were all sold out. | それはすべて売り切れた。 | |
| Fish is sold by the pound here. | ここでは魚はポンド単位で売られています。 | |
| They sell fruit, bread, cakes, and many other things. | 彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。 | |
| It's all up with my business. | 商売は上がったりだ。 | |
| The new product will not be distributed through conventional channels. | その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。 | |
| Our neighbors were compelled to sell their houses. | 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| That store sells meat and fish. | その店は肉と魚を売っている。 | |
| This is the best amp being sold now. | これは今売っている中で最高のアンプです。 | |
| This book is not for sale. | この本は売り物ではありません。 | |
| I should sell it while it still runs. | まだ動くうちに売ってしまわなきゃ。 | |
| He's selling hot dogs to beat the band. | 彼は一生懸命ホットドッグを売っている。 | |
| Later, I sold them and I was able to buy R. Burton's Historical Collections. | 後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" | 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 | |
| The new product is on sale. | その新製品は発売中だ。 | |
| He is my rival in business. | 彼は私の商売が敵だ。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| I will sell the boat in accordance with your orders. | 君の命令にしたがって私はボートを売ろう。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| It's out of stock, but I can give you a rain check. | もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。 | |
| I advertised my car for sale. | 車を売りますという広告を出した。 | |
| They sell shoes at that store. | あの店では靴を売っている。 | |
| Business was a little slow last month. | 商売は先月ちょっと不調だった。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| Do you sell mini disks? | ミニディスクを売っていますか。 | |
| The new model car will be brought to market in May. | その新型車は五月に発売される。 | |
| I've advertised my house in the newspaper. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| We had to start our business from zero. | 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. | 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 | |
| There are some nice apples on sale in that shop. | あのお店ではおいしいリンゴが販売中です。 | |
| The business prospered beneath his guiding hand. | 彼の指導の下で商売は繁盛した。 | |
| Sales are down this month. | 今月は売上が落ちた。 | |
| Men's things are on sale upstairs. | 男物は2階で売っています。 | |
| They sell that at a hardware store. | それは金物店で売っています。 | |
| Install a vending machine in our office. | 職場に、自動販売機を備え付ける。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| That was being sold at a dollar store. | それなら百円ショップでも売ってたよ。 | |
| She guided her business to success. | 彼女は商売を成功させた。 | |
| Thanks to a cold summer, beer has sold poorly. | 冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。 | |
| The company earned $300 million on sales of $4,000 million. | 同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。 | |
| They were sold as photocopy books in Comic Market 67. We had no problem selling all of them, so we had bound copies made. | コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。 | |
| This book sold well in Japan. | この本は日本でよく売れた。 | |