Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| He worked from morning till evening. | 彼は朝から夕方まで働いた。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it. | なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。 | |
| My boss invited me to dinner. | 上司が夕食に招待してくれた。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| Lovely sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| Father makes a point of taking a hot bath before supper. | 父は夕食前に入浴することにしている。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| After supper, he studies his lessons for three hours. | 夕食後は3時間、学課の勉強をする。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| After dinner, I did my homework. | 私は夕食後に宿題をやった。 | |
| What time will dinner be served? | 夕食は何時ごろですか。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| She was able to cook herself dinner, after a fashion. | 彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| Last night his father passed away because of his illness. | 夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。 | |
| Prior to the meeting, they had dinner. | 会に先立って彼らは夕食をとった。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| It said rain from this evening. | 夕方から雨だっていっていたよ。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| My mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| Because it was dinnertime, we sat at the dining table. | 私たちは夕食のために食卓についた。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| I had a date with Jane last night. | 夕べジェーンとデートした。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| There wasn't much news in last night's newspaper. | 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 | |
| Mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時でしょう。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| I usually take a shower in the evening. | 私はたいてい夕方シャワーを浴びます。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方が近づいていた。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| She will be late for dinner. | 彼女は夕食に遅れるだろう。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| This is where they usually have their evening meals. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を済ませた。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |