Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| I was on time for dinner. | 私はちょうど夕食の時刻についた。 | |
| I wish she had come last night. | 夕べ彼女が来ていたらなあ。 | |
| What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it. | なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| Tom, what would you like to have for dinner? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| All the family meet at evening meals. | 夕食には家族全員がそろう。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| I'm seeing my old friend this evening. | 今日の夕方私は旧友に会います。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| Let's eat supper. | 夕食にしましょう。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に授業の勉強をします。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| The restaurant where we had dinner yesterday isn't very good. | 昨日私たちが夕食を食べたレストランは、そんなによくはありません。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| Tom made stew for dinner. | トムは夕食にシチューを作った。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| Have you eaten dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| I sponged a dinner off my uncle. | 私はおじにねだって夕食をおごってもらった。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| I studied before supper. | 私は夕食前に勉強をした。 | |
| Last night his father passed away because of his illness. | 夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| By 7:00 she will have eaten dinner. | 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| We arrived here in the evening. | 我々は夕方ここに着いた。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| Dinner is ready, so we can eat whenever we want. | 夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| Rome was not built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| Emily ate tofu at dinner. | エミリーは夕食に豆腐をたべた。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| By evening, a few clouds had formed. | 夕方になって少し雲が出てきました。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| Why don't you come over for dinner? | 夕食を食べに来ませんか。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| That is the restaurant where we had dinner yesterday. | あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| After dinner, I did my homework. | 私は夕食後に宿題をやった。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |