Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| Drop by my office this evening. | 夕方会社にお立ち寄りください。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| I'll give you a ring in the evening. | 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 | |
| I usually take a shower in the evening. | 私はたいてい夕方シャワーを浴びます。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時でしょう。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I studied before supper. | 私は夕食前に勉強をした。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| Tom, what do you want for supper? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| Shall I cook dinner for you? | 夕食を作りましょうか。 | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を済ませた。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| In the evening, I walk with my dog. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you. | 夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に授業の勉強をします。 | |
| Last night you forgot to turn off the radio, didn't you? | 夕べラジオを消し忘れたでしょう。 | |
| Let's eat supper. | 夕食にしましょう。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| Are you ready for dinner? | 夕食の用意は出来ていますか。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| She became drowsy after supper. | 彼女は夕食後眠くなった。 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| At five in the evening. | 夕方の五時です。 | |
| We played cards after dinner. | 私たちは夕食後トランプをした。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| Mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| I watched the news on TV after supper. | 夕食後テレビのニュースを見た。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| All the family meet at evening meals. | 夕食には家族全員がそろう。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| After taking a shower, Tom ate dinner. | トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 | |
| A beautiful sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| Does Tony study after dinner? | トニー君は夕食の後に勉強しますか。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| Tony studies after dinner. | トニー君は夕食の後に勉強します。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |