The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Time for dinner.
夕食の時間だ。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
Things cannot be accomplished overnight.
何事も一朝一夕にはいかない。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
It came to rain toward evening.
夕方近く雨が降りだした。
He did not show up at the party last night.
彼は夕べのパーティーに出席しなかった。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
I have to cook dinner today.
私は今日夕食を作らねばなりません。
Don't wait dinner for me.
私を待たないで夕食をはじめてください。
I have already had my supper.
もう夕食は食べました。
We may have a shower today.
今日は夕立があるかもしれない。
Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way.
ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
I've cooked you a nice hot dinner.
おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。
The tower looks beautiful against the evening sky.
夕空に映えて塔が美しく見える。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
She made it a habit to take a walk before dinner.
彼女は夕食前に散歩をすることにしています。
I cooked supper last night.
私は昨日夕飯を作った。
You are to do your homework before supper.
夕食前に宿題をするのですよ。
Are you going to have dinner at home?
夕飯は家で食べるの?
He looks pale. He must have drunk too much last night.
彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
What time is dinner?
夕食は何時でしょう。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
He was too sleepy to read an evening paper.
彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。
He was in the habit of taking a walk after supper.
彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。
Since you're here, you had better eat dinner.
ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
That evening tea was partaken of in a grim silence.
その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Emily ate tofu at dinner.
エミリーは夕食に豆腐をたべた。
I have already finished dinner.
私はもう夕食を終えました。
Do you have to make dinner?
あなたは夕食を作らなければなりませんか。
A beautiful sunset, isn't it?
きれいな夕日だね。
The setting sun flushed the high roof.
夕日は高い屋根を赤く染めた。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
The telephone rang while I was having supper.
夕飯を食べているときに電話がかかってきた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
My cat is thrilled with joy when she gets fish for dinner.
猫は夕食に魚にありつくとわくわくする。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
We had dinner at a restaurant.
私たちはレストランで夕食をとった。
Who do you plan to eat dinner with?
誰と夕食を食べるつもりですか。
I usually have supper between 7 and 8 p.m.
私は7時と8時の間に夕食を取ります。
He had his homework done before supper.
彼は夕食前に宿題を終えていた。
Tom, what would you like to have for dinner?
トム、夕食は何がいいですか。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
He would often read detective stories after supper.
彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV.
トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.
5分も歩いた後、夕立に出会った。
What a beautiful sunset!
なんてきれいな夕焼けだろう。
After he finished supper, he began to read the novel.
夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
Have you already eaten supper?
もう夕食は食べましたか。
How delicious your dinner was!
なんとおいしい夕食でしょう。
Won't you join us for dinner?
私達と夕食を食べませんか。
By 7:00 she will have eaten dinner.
7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。
Who are you going to eat dinner with?
誰と夕食を食べるつもりですか。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
I wish she had come last night.
夕べ彼女が来ていたらなあ。
It's time for dinner.
夕食の時間ですよ。
After dinner, George's dad took him aside.
夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.
彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
I am going to eat an evening meal with a friend.
友達と夕ご飯を食べに行く。
His father passed away last night in the hospital.
夕べお父さんが病院で死んだ。
Dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
The evening in Hawaii is very beautiful.
ハワイの夕方はたいへん美しい。
After supper, she cleared the table.
彼女は夕食後食卓の上を片付けた。
He was too sleepy to read the evening newspaper.
彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。
The Star Festival is in July.
7月には七夕がある。
When will we eat dinner, Mom?
お母さん、夕食は何時ですか。
The dinner is almost ready.
夕食の準備はほとんどできています。
Her mother took her to task for being late for supper.
母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。
When he came, we were having dinner.
彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。
Evening was drawing near.
夕方が近づいていた。
He studies his lessons after supper.
彼は夕食後に勉強をします。
Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.
毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。
I invited Jane to dinner.
私は夕食にジェーンを招待した。
Do you want to go to dinner today?
今日夕食たべに行かない?
It came on to rain toward evening.
夕方近く雨が降りだした。
Will you have dinner with me?
私と夕食を一緒に食べませんか。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Because it was dinnertime, we sat at the dining table.
私たちは夕食のために食卓についた。
How about going out for dinner?
夕食に出かけませんか。
Was it you that left the door open last night?
夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
Let's go out and eat dinner together from time to time.
たまには私と外で夕食を食べませんか。
He went to bed after supper.
彼は夕食のあと床についた。
She is having dinner.
彼女は夕食を食べています。
Sure. But let's eat dinner first.
ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。
My mother was busy cooking the dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Let me fix dinner for you.
夕食を作ってあげましょう。
She started doing her homework right after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.
彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well.
七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。
I'm seeing my old friend this evening.
今日の夕方私は旧友に会います。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.