Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| Have you eaten dinner yet? | もう夕食は済みましたか。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| Mom is getting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| I study French after dinner every day. | 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時ですか。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| It frosted last night. | 夕べ霜が降りた。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| She is having dinner now. | 彼女は今夕食を食べているところです。 | |
| What time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| My boss invited me to dinner. | 上司が夕食に招待してくれた。 | |
| Dinner is ready, so we can eat whenever we want. | 夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| It might rain before evening. | もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| It snowed a good deal last night. | 夕べ大雪が降った。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| He had dinner by himself. | 彼は一人で夕食を食べました。 | |
| I listen to the radio after dinner. | 私は夕食後ラジオを聞きます。 | |
| It came on to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| I studied before supper. | 私は夕食前に勉強をした。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it. | なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。 | |
| Evening is drawing on. | 夕方が近づいてきた。 | |
| Be sure to drop in to see us tomorrow evening. | 明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。 | |
| A beautiful sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時でしょう。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| I had a date with Jane last night. | 夕べジェーンとデートした。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| Why don't we talk about this over dinner? | 夕食を食べながらこのことについて話しませんか。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| I slept so well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| It seems that supper will be late. | 夕食は遅くなるようだ。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| Is there a flight in the evening? | 夕方の便はありますか。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| How about going out for dinner? | 夕食に出かけませんか。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| Shall I cook dinner for you? | 夕食を作りましょうか。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |