Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を終えた。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| I study French after dinner every day. | 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。 | |
| Dinner is ready. | 夕御飯ができました。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後ピアノを弾きます。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時でしょう。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| I watch television after supper. | 私は夕食後テレビを見ます。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| May I invite you to dinner? | 夕食に誘ってもいいですか。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| He decided to put the murder trial first in the evening news. | 彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| I listen to the radio after dinner. | 私は夕食後ラジオを聞きます。 | |
| I watch television in the evening. | 私は夕方にテレビを見る。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| Tom, what would you like to have for dinner? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Tom has been studying in his room since dinner. | トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 | |
| She's got to get ready for dinner. | 彼女は夕食の支度をしなければならない。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| We had dinner at a restaurant. | 私たちはレストランで夕食をとった。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |
| Are you ready for dinner? | 夕食の用意は出来ていますか。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I usually watch television before supper. | 私は普通夕食前にテレビを見る。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| Yesterday I was caught in a shower. | 昨日私は夕立にあった。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| It will be ready by six this evening. | 今日の夕方6時にはできます。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| By evening, a few clouds had formed. | 夕方になって少し雲が出てきました。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| Have you finished dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| Last night you forgot to turn off the radio, didn't you? | 夕べラジオを消し忘れたでしょう。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| I wish she had come last night. | 夕べ彼女が来ていたらなあ。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| English cannot be mastered overnight. | 英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |