Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| Tom didn't have dinner last night. | トムは昨日夕食を食べませんでした。 | |
| Have you eaten supper yet? | もう夕食は食べましたか。 | |
| How long will it be to dinner? | 夕食までどれくらいありますか。 | |
| Evening is drawing on. | 夕方が近づいてきた。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| I will eat supper at seven. | 私は七時に夕食を食べる。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| I listen to the radio after dinner. | 私は夕食後ラジオを聞きます。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時ですか。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| She cooked the dinner herself. | 夕食は彼女のお手製だった。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| We have dinner at seven. | 私達は7時に夕食をとります。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I passed by your house about 10 last night. | 夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| He had dinner by himself. | 彼は一人で夕食を食べました。 | |
| I usually watch television before supper. | 私は普通夕食前にテレビを見る。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| Have you eaten dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| May I invite you to dinner? | 夕食に誘ってもいいですか。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| She's got to get ready for dinner. | 彼女は夕食の支度をしなければならない。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| Let's eat dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| Why don't you come over for dinner? | 夕食を食べに来ませんか。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| What does she do in the evening? | 夕方に彼女は何をしますか。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you. | 夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I play the guitar before dinner. | 私は夕食の前にギターを弾きます。 | |
| I watch television in the evening. | 私は夕方にテレビを見る。 | |
| Emily ate tofu at dinner. | エミリーは夕食に豆腐をたべた。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| Have you had dinner already? | もう夕食は食べましたか。 | |
| They drank a bottle of red wine at dinner. | 彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| It might rain before evening. | もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |