Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| Have you had dinner already? | もう夕食は食べましたか。 | |
| A beautiful sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| He drinks a bottle of beer at dinner. | 彼は夕食の時に一本のビールを飲む。 | |
| English cannot be mastered overnight. | 英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| What time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| One evening a man came to my house. | ある夕方、一人の男がやってきた。 | |
| I studied English for two hours after dinner. | 私は夕食後2時間英語を勉強した。 | |
| I was caught in a shower and got drenched to the skin. | 夕立にあってびっしょりぬれた。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| It might rain before evening. | もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| Because it was dinnertime, we sat at the dining table. | 私たちは夕食のために食卓についた。 | |
| By 7:00 she will have eaten dinner. | 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| I usually have dinner at seven. | 私はいつも7時に夕食をとる。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| Shall I cook dinner for you? | 夕食を作りましょうか。 | |
| At five in the evening. | 夕方の五時です。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| What time will dinner be served? | 夕食は何時ごろですか。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| After dinner, I did my homework. | 私は夕食後に宿題をやった。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| Emily ate tofu at dinner. | エミリーは夕食に豆腐をたべた。 | |
| Tom, what would you like to have for dinner? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| Shall I cook dinner today? | 今日夕食を作りましょうか。 | |
| I slept so well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| It'll soon be time for dinner. | もうすぐ夕食です。 | |
| She cooked us a delicious dinner. | 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| I cooked supper last night. | 昨日は夕食を作った。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| I pronounce this a perfect dinner. | はっきりいうが、この夕食は最高だ。 | |
| There wasn't much news in last night's newspaper. | 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you. | 夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を終えた。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |