Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father makes a point of taking a hot bath before supper. | 父は夕食前に入浴することにしている。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| I wish she had come last night. | 夕べ彼女が来ていたらなあ。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| Let's eat dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| Shall I cook dinner for you? | 夕食を作りましょうか。 | |
| Lovely sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| What time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| I usually take a bath after dinner. | 私はたいてい夕食後に入浴する。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| I play the guitar before dinner. | 私は夕食の前にギターを弾きます。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| I watch television after supper. | 私は夕食後テレビを見ます。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| Last night his father passed away because of his illness. | 夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。 | |
| Last night you forgot to turn off the radio, didn't you? | 夕べラジオを消し忘れたでしょう。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| After supper, he studies his lessons for three hours. | 夕食後は3時間、学課の勉強をする。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| My cat is thrilled with joy when she gets fish for dinner. | 猫は夕食に魚にありつくとわくわくする。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| While waiting for bus, I was caught in a shower. | バスを待っている間に夕立にあった。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| Drop by my office this evening. | 夕方会社にお立ち寄りください。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| A beautiful sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| What a beautiful sunset! | なんて綺麗な夕日。 | |
| My mother had been cooking supper for two hours when I got home. | 私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| She cooked us a delicious dinner. | 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| Let it be done by six this evening. | それを夕方6時までにやって下さい。 | |
| She became drowsy after supper. | 彼女は夕食後眠くなった。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| Don't wait dinner for me. | 私を待たないで夕食をはじめてください。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| After dinner, I did my homework. | 私は夕食後に宿題をやった。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| I listen to the radio after dinner. | 私は夕食後ラジオを聞きます。 | |
| He often eats fish for dinner. | 彼はよく夕食に魚を食べる。 | |
| I usually watch television before supper. | 私は普通夕食前にテレビを見る。 | |
| There wasn't much news in last night's newspaper. | 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 | |
| Evening is drawing on. | 夕方が近づいてきた。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| It said rain from this evening. | 夕方から雨だっていっていたよ。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| How delicious your dinner was! | なんとおいしい夕食でしょう。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |