Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方が近づいていた。 | |
| Rome was not built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| Let's eat dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| I wish she had come last night. | 夕べ彼女が来ていたらなあ。 | |
| She's got to get ready for dinner. | 彼女は夕食の支度をしなければならない。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| Have you had dinner already? | もう夕食は食べましたか。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| Dinner is ready. | 夕御飯ができました。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| Lovely sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| My mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| Father makes a point of taking a hot bath before supper. | 父は夕食前に入浴することにしている。 | |
| Because it was dinnertime, we sat at the dining table. | 私たちは夕食のために食卓についた。 | |
| They were watching the sunset then. | そのとき彼らは夕日を見ていました。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| What does she do in the evening? | 夕方に彼女は何をしますか。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| I study English after dinner. | 私は夕食の後に英語の勉強をします。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| How about going out for dinner? | 夕食に出かけませんか。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後ピアノを弾きます。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| It might rain before evening. | もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| Tom made stew for dinner. | トムは夕食にシチューを作った。 | |
| Drop by my office this evening. | 夕方会社にお立ち寄りください。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| This is where they usually have their evening meals. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| She was cooking dinner at that time. | 彼女はそのとき夕食を作っているところだった。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| Mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| Time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| I slept very well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| Let's continue the game after supper. | 夕食後またゲームを続けよう。 | |
| The evening in Hawaii is very beautiful. | ハワイの夕方はたいへん美しい。 | |
| Let me pay for the dinner. | 夕食代は私に払わせて下さい。 | |
| Have you eaten supper yet? | もう夕食は食べましたか。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。 | |
| How delicious your dinner was! | なんとおいしい夕食でしょう。 | |