Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had dinner at a restaurant. | 私たちはレストランで夕食をとった。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| Have you had dinner already? | もう夕食は食べましたか。 | |
| There was a time, one evening, when I stood on top of that hill. | 或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| Is there a flight in the evening? | 夕方の便はありますか。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| I had a date with Jane last night. | 夕べジェーンとデートした。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| With whom are you eating dinner? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| The school building was a blaze of light in the evening darkness. | その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。 | |
| We may have a shower today. | 今日は夕立があるかもしれない。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| At five in the evening. | 夕方の五時です。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| Let's continue the game after supper. | 夕食後またゲームを続けよう。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| Tom was late for dinner. | トムは夕食に遅れた。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| I usually watch television before supper. | 私は普通夕食前にテレビを見る。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| What time will dinner be served? | 夕食は何時ごろですか。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| I play the guitar before dinner. | 私は夕食の前にギターを弾きます。 | |
| I watched the news on TV after supper. | 夕食後テレビのニュースを見た。 | |
| I'm seeing my old friend this evening. | 今日の夕方私は旧友に会います。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後ピアノを弾きます。 | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| She is having dinner. | 彼女は夕食を食べています。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| What does she do in the evening? | 夕方に彼女は何をしますか。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| He watches television after dinner. | 彼は夕食後テレビを見ます。 | |
| In their discourse after dinner, they talked about politics. | 夕食後の談話で彼らは政治について話し合った。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| I study French after dinner every day. | 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| Shall I cook dinner today? | 今日夕食を作りましょうか。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時でしょう。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| Yesterday I was caught in a shower. | 昨日私は夕立にあった。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方が近づいていた。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| Are you ready for dinner? | 夕食の用意は出来ていますか。 | |
| She started doing her homework right after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| The restaurant where we had dinner yesterday isn't very good. | 昨日私たちが夕食を食べたレストランは、そんなによくはありません。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| She was cooking dinner at that time. | 彼女はそのとき夕食を作っているところだった。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |