Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| Dad stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| Have you had dinner already? | もう夕食は食べましたか。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| English cannot be mastered overnight. | 英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| Let's eat supper. | 夕食にしましょう。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| He did not show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーに出席しなかった。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| We ate fresh fruit after dinner. | 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| He watches television after dinner. | 彼は夕食後テレビを見ます。 | |
| She will be late for dinner. | 彼女は夕食に遅れるだろう。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| I studied before supper. | 私は夕食前に勉強をした。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の支度をしている。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| Tom was late for dinner. | トムは夕食に遅れた。 | |
| I'll prepare sashimi for dinner. | 夕食には刺し身をつくりましょう。 | |
| Let me pay for the dinner. | 夕食代は私に払わせて下さい。 | |
| It came on to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| Never did I see such a beautiful sunset. | こんなきれいな夕焼けは見たことが無い。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| That is the restaurant where we had dinner yesterday. | あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| By 7:00 she will have eaten dinner. | 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| I have my supper at a quarter past seven. | 私は夕飯を7時15分に食べます。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| Sure. But let's eat dinner first. | ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| He worked from morning till evening. | 彼は朝から夕方まで働いた。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| The Star Festival is in July. | 7月には七夕がある。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| I pronounce this a perfect dinner. | はっきりいうが、この夕食は最高だ。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| Emily ate tofu at dinner. | エミリーは夕食に豆腐をたべた。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Prior to the meeting, they had dinner. | 会に先立って彼らは夕食をとった。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| Father makes a point of taking a hot bath before supper. | 父は夕食前に入浴することにしている。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| She cooked us a delicious dinner. | 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| Are you ready for dinner? | 夕食の用意は出来ていますか。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| Rome was not built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |