Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How about going out for a walk after dinner? | 夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後ピアノを弾きます。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| What does she do in the evening? | 夕方に彼女は何をしますか。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| Does Tony study after dinner? | トニー君は夕食の後に勉強しますか。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| Tom has been studying in his room since dinner. | トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨日は夕食を抜いた。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| After dinner, I did my homework. | 私は夕食後に宿題をやった。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| Drop by my office this evening. | 夕方会社にお立ち寄りください。 | |
| Tom was late for dinner. | トムは夕食に遅れた。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| Mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| I usually take a shower in the evening. | 私はたいてい夕方シャワーを浴びます。 | |
| Her mother scolded her for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| Rome was not built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| I slept so well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| That is the restaurant where we had dinner yesterday. | あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| I cooked supper last night. | 昨日は夕食を作った。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| She practices the piano in the afternoon or in the evening. | 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| Moderate exercise in the evening helps induce sleep. | 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| It may snow in the evening. | 夕方には雪がふるかもしれない。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| Because it was dinnertime, we sat at the dining table. | 私たちは夕食のために食卓についた。 | |