Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| Let me pay for the dinner. | 夕食代は私に払わせて下さい。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| I sometimes cook dinner. | 私は時々夕食を作る。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| Have you eaten supper yet? | もう夕食は食べましたか。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| She became drowsy after supper. | 彼女は夕食後眠くなった。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| We are invited to dinner. | 私達は夕食に招待されている。 | |
| Let's eat supper. | 夕食にしましょう。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| Prior to the meeting, they had dinner. | 会に先立って彼らは夕食をとった。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| I'll prepare sashimi for dinner. | 夕食には刺し身をつくりましょう。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| I studied before supper. | 私は夕食前に勉強をした。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| The evening in Hawaii is very beautiful. | ハワイの夕方はたいへん美しい。 | |
| May I invite you to dinner? | 夕食に誘ってもいいですか。 | |
| I cooked supper last night. | 昨日は夕食を作った。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| Have you eaten dinner yet? | もう夕食は済みましたか。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| Why don't you come over for dinner? | 夕食を食べに来ませんか。 | |
| She was able to cook herself dinner, after a fashion. | 彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| We ate fresh fruit after dinner. | 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| Have you had dinner already? | もう夕食は食べましたか。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| Let's eat dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| It snowed a good deal last night. | 夕べ大雪が降った。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| I usually have dinner at seven. | 私はいつも7時に夕食をとる。 | |
| Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 | |
| They were watching the sunset then. | そのとき彼らは夕日を見ていました。 | |
| Her mother took her to task for being late for supper. | 母親は彼女が夕食に遅れたことをしかった。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| It came on to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |