Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| Is there a flight in the evening? | 夕方の便はありますか。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| I will eat supper at seven. | 私は七時に夕食を食べる。 | |
| I watch television in the evening. | 私は夕方にテレビを見る。 | |
| I usually have dinner at seven. | 私はいつも7時に夕食をとる。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| English cannot be mastered overnight. | 英語というのは一朝一夕にマスターできるものではない。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方がちかづいてきた。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| My father went jogging after dinner. | 夕食後私の父はジョギングに出かけた。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| After dinner, I did my homework. | 私は夕食後に宿題をやった。 | |
| We played cards after dinner. | 私たちは夕食後トランプをした。 | |
| With whom are you eating dinner? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| I had a date with Jane last night. | 夕べジェーンとデートした。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| All the family meet at evening meals. | 夕食には家族全員がそろう。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時ですか。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| A beautiful sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Have you eaten supper yet? | もう夕食は食べましたか。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| She is having dinner now. | 彼女は今夕食を食べているところです。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| I cooked supper last night. | 昨日は夕食を作った。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| We had dinner at a restaurant. | 私たちはレストランで夕食をとった。 | |
| He looks pale. He must have drunk too much last night. | 彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you. | 夕食どこでもかまいません。あなたにまかせます。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の準備をしている。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の支度をしている。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| It said rain from this evening. | 夕方から雨だっていっていたよ。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を終えた。 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| We celebrate Tanabata in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| I didn't eat dinner last night. | 昨夜は夕飯を食べなかった。 | |
| My boss invited me to dinner. | 上司が夕食に招待してくれた。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| May I invite you to dinner? | 夕食に誘ってもいいですか。 | |
| My mother is preparing supper. | 母は夕食の用意をしているところです。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |