Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After supper, she cleared the table. | 彼女は夕食後食卓の上を片付けた。 | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| Moderate exercise in the evening helps induce sleep. | 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| We ate fresh fruit after dinner. | 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| I cooked dinner. | 私、夕食を作ったのよ。 | |
| My father usually watches television after dinner. | 父は普通夕食の後にテレビを見る。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| He often eats fish for dinner. | 彼はよく夕食に魚を食べる。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| I watched the news on TV after supper. | 夕食後テレビのニュースを見た。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| I studied before supper. | 私は夕食前に勉強をした。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| It may snow in the evening. | 夕方には雪がふるかもしれない。 | |
| I usually watch television before supper. | 私は普通夕食前にテレビを見る。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| Dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| There is usually a cool breeze here in the evening. | 当地では夕方によく涼しい風が吹く。 | |
| I study English after dinner. | 私は夕食の後に英語の勉強をします。 | |
| This is where they usually have their evening meals. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| It said rain from this evening. | 夕方から雨だっていっていたよ。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Let's eat supper. | 夕食にしましょう。 | |
| She is busy cooking dinner. | 彼女は夕食を料理するのに忙しい。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| Be sure to drop in to see us tomorrow evening. | 明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| Tony studies after dinner. | トニー君は夕食の後に勉強します。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| It might rain before evening. | もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 | |
| I study French after dinner every day. | 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| I'm seeing my old friend this evening. | 今日の夕方私は旧友に会います。 | |
| I watch television after supper. | 私は夕食後テレビを見ます。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| My father went jogging after dinner. | 夕食後私の父はジョギングに出かけた。 | |
| I sponged a dinner off my uncle. | 私はおじにねだって夕食をおごってもらった。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に勉強をします。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| While waiting for bus, I was caught in a shower. | バスを待っている間に夕立にあった。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| She was cooking dinner at that time. | 彼女はそのとき夕食を作っているところだった。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| I'd like to have Tom and Mary over for dinner. | トムとメアリーを夕食に招きたいのです。 | |
| With whom are you eating dinner? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| By evening, a few clouds had formed. | 夕方になって少し雲が出てきました。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| It looks like snow toward evening. | 夕方ごろには雪になりそうだ。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| Rome wasn't built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| Let me pay for the dinner. | 夕食代は私に払わせて下さい。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| May I invite you to dinner? | 夕食に誘ってもいいですか。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の支度をしている。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |