Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I play the guitar before dinner. | 私は夕食の前にギターを弾きます。 | |
| There wasn't much news in last night's newspaper. | 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕食は家で食べるの? | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 | |
| I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| We may well have rain this evening. | 夕刻にはおそらく雨になるだろう。 | |
| Oh, that kid went to sleep without eating supper. | あらら、この子夕飯も食べずに寝ちゃったよ。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| It came to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| Let's eat supper. | 夕食にしましょう。 | |
| With whom are you eating dinner? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| She was cooking dinner at that time. | 彼女はそのとき夕食を作っているところだった。 | |
| He had dinner by himself. | 彼は一人で夕食を食べました。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| He drinks a bottle of beer at dinner. | 彼は夕食の時に一本のビールを飲む。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| Dinner is ready. | 夕飯の支度が出来ました。 | |
| Tom, what do you want for supper? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、ジョージの父親は彼をそばに呼んだ。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| It said rain from this evening. | 夕方から雨だっていっていたよ。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| By evening, a few clouds had formed. | 夕方になって少し雲が出てきました。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| I studied before supper. | 私は夕食前に勉強をした。 | |
| We played cards after dinner. | 私たちは夕食後トランプをした。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を済ませた。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| Because it was dinnertime, we sat at the dining table. | 私たちは夕食のために食卓についた。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| I slept so well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| She became drowsy after supper. | 彼女は夕食後眠くなった。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| The traveler arrived in New York in the evening. | その旅行者は夕刻ニューヨークに着いた。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| Prior to the meeting, they had dinner. | 会に先立って彼らは夕食をとった。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| I was caught in a shower and got drenched to the skin. | 夕立にあってびっしょりぬれた。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |