Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you usually do after dinner? | いつも夕食の後何をします? | |
| The sky was fiery with the setting sun. | 空は夕日で燃えているようだった。 | |
| After dinner, I did my homework. | 私は夕食後に宿題をやった。 | |
| Dinner is ready, so we can eat whenever we want. | 夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| She practices the piano in the afternoon or in the evening. | 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| Have you eaten dinner yet? | もう夕食は済みましたか。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church. | 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| Last night you forgot to turn off the radio, didn't you? | 夕べラジオを消し忘れたでしょう。 | |
| It'll soon be time for dinner. | もうすぐ夕食です。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| Moderate exercise in the evening helps induce sleep. | 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| Have you eaten supper yet? | もう夕食は食べましたか。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| It snowed a good deal last night. | 夕べ大雪が降った。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食後散歩に行った。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. | 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| Be sure to drop in to see us tomorrow evening. | 明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。 | |
| She was cooking dinner at that time. | 彼女はそのとき夕食を作っているところだった。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| With whom are you eating dinner? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| We had dinner at a restaurant. | 私たちはレストランで夕食をとった。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| Tony studies after dinner. | トニー君は夕食の後に勉強します。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| He often eats fish for dinner. | 彼はよく夕食に魚を食べる。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやって来たとき、私たちは夕食を食べているところだった。 | |
| I pronounce this a perfect dinner. | はっきりいうが、この夕食は最高だ。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| It frosted last night. | 夕べ霜が降りた。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方が近づいていた。 | |
| Tom didn't have dinner last night. | トムは昨日夕食を食べませんでした。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| Drop by my office this evening. | 夕方会社にお立ち寄りください。 | |
| Have you finished dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| I watch television after supper. | 私は夕食後テレビを見ます。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| It looks like snow toward evening. | 夕方ごろには雪になりそうだ。 | |