Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That is the restaurant where we had dinner yesterday. | あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| I'll give you a ring in the evening. | 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| May I invite you to dinner? | 夕食に誘ってもいいですか。 | |
| Dinner is ready, so we can eat whenever we want. | 夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。 | |
| Dinner is ready. | 夕食ができたよ。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友人達を夕食に招いた。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| Let's eat dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| I had a date with Jane last night. | 夕べジェーンとデートした。 | |
| With whom are you eating dinner? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| He had dinner by himself. | 彼は一人で夕食を食べました。 | |
| Officers will henceforth wear ties at dinner. | 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| He studies his lessons after supper. | 彼は夕食後に授業の勉強をします。 | |
| Emily ate tofu at dinner. | エミリーは夕食に豆腐をたべた。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| Have you already eaten supper? | もう夕食は食べましたか。 | |
| I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. | あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 | |
| It came on to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| I'll prepare sashimi for dinner. | 夕食には刺し身をつくりましょう。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の支度をしている。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| We ate fresh fruit after dinner. | 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| I will eat supper at seven. | 私は七時に夕食を食べる。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| Let it be done by six this evening. | それを夕方6時までにやって下さい。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時でしょう。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| He watches television after dinner. | 彼は夕食後テレビを見ます。 | |
| What a beautiful sunset! | なんて綺麗な夕日。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| She cooked us a delicious dinner. | 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 | |
| Because it was dinnertime, we sat at the dining table. | 私たちは夕食のために食卓についた。 | |
| She will be late for dinner. | 彼女は夕食に遅れるだろう。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it. | なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| Drop by my office this evening. | 夕方会社にお立ち寄りください。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| Rome was not built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方がちかづいてきた。 | |
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| She is accustomed to doing her homework before dinner. | 彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| When he came, we were having dinner. | 彼がやってきたとき、私たちは夕食をとっているところだった。 | |
| It said rain from this evening. | 夕方から雨だっていっていたよ。 | |
| She began doing her homework immediately after dinner. | 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 | |
| She's got to get ready for dinner. | 彼女は夕食の支度をしなければならない。 | |