Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の準備をした。 | |
| I usually take a bath after dinner. | 私はたいてい夕食後に入浴する。 | |
| I usually have dinner at seven. | 私はいつも7時に夕食をとる。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| I stayed up late last night. | 夕べ遅かったんです。 | |
| Haven't you had your dinner? | あなたは夕食を食べていないんですか。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| She is busy preparing supper now. | 彼女は今、夕食の準備をするのに忙しい。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| It snowed a good deal last night. | 夕べ大雪が降った。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| Have you had dinner already? | もう夕食は食べましたか。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| Time for dinner. | 夕食の時間だ。 | |
| My cat is thrilled with joy when she gets fish for dinner. | 猫は夕食に魚にありつくとわくわくする。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| I'll give you a ring in the evening. | 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 | |
| He was too sleepy to read the evening newspaper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 | |
| She practices the piano in the afternoon or in the evening. | 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方が近づいていた。 | |
| Never have I seen such a beautiful sunset. | こんな美しい夕焼けは見たことがない。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| By 7:00 she will have eaten dinner. | 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| She cleared the dishes from the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| Sure. But let's eat dinner first. | ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。 | |
| We are invited to dinner. | 私達は夕食に招待されている。 | |
| They were watching the sunset then. | そのとき彼らは夕日を見ていました。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. | 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 | |
| I had a slight headache last night. | 夕べ、ちょっと頭痛がした。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| The couple took a horse carriage that evening. | 夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| I was eating dinner then. | 私はその時夕食を食べていました。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| His house was broken into last night. | 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| I study French after dinner every day. | 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| At five in the evening. | 夕方の五時です。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| My father went jogging after dinner. | 夕食後私の父はジョギングに出かけた。 | |
| She is having dinner. | 彼女は夕食を食べています。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| What time is supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすんで、我々は居間へうつった。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| I play the guitar before dinner. | 私は夕食の前にギターを弾きます。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| We ate fresh fruit after dinner. | 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| Shall I cook dinner today? | 今日夕食を作りましょうか。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| After dinner, I did my homework. | 私は夕食後に宿題をやった。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| Let it be done by six this evening. | それを夕方6時までにやって下さい。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| I must be getting tired. I feel sleepy as soon as I finish eating supper. | 疲れがたまってるのかな。夕飯を食べたらすぐ眠くなっちゃう。 | |
| I have seldom seen such a beautiful sunset as this. | こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| He drinks a bottle of beer at dinner. | 彼は夕食の時に一本のビールを飲む。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |