Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He makes a point of reading newspapers after dinner. | 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| I invited Jane to dinner. | 私は夕食にジェーンを招待した。 | |
| Does Tony study after dinner? | トニー君は夕食の後に勉強しますか。 | |
| I pronounce this a perfect dinner. | はっきりいうが、この夕食は最高だ。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| We have supper at six every evening. | 私達は毎晩6時に夕食を食べます。 | |
| I usually take a shower in the evening. | 私はたいてい夕方シャワーを浴びます。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. | もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 | |
| I'll give you a ring in the evening. | 私は夕方君に指輪を渡すつもりだ。 | |
| I am going to eat an evening meal with a friend. | 友達と夕ご飯を食べに行く。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| Moderate exercise in the evening helps induce sleep. | 夕方に適度な運動をすると、睡眠を誘うのに役立つ。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| I play the guitar after dinner. | 私は夕食後にギターを弾きます。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |
| He watches television after dinner. | 彼は夕食後テレビを見ます。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Yesterday I was caught in a shower. | 昨日私は夕立にあった。 | |
| I've cooked you a nice hot dinner. | おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Don't wait dinner for me. | 私を待たないで夕食をはじめてください。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| I'll prepare sashimi for dinner. | 夕食には刺し身をつくりましょう。 | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| She studied Japanese after dinner. | 彼女は夕食後国語の勉強をした。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner. | 私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。 | |
| I had not gone very far when I was caught in a shower. | あまり遠くに行かないうちに夕立にあった。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| How delicious your dinner was! | なんとおいしい夕食でしょう。 | |
| We had already walked five minutes when were caught in a shower. | 5分も歩いた後、夕立に出会った。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| I slept very well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner." | 「あなたはいつテレビを見ますか」「夕食後です」 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| Tom was late for dinner. | トムは夕食に遅れた。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| It'll soon be time for dinner. | もうすぐ夕食です。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well. | 七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。 | |
| He was in the habit of taking a walk after supper. | 彼は夕食後、散歩するのが習慣だった。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| Thank you for inviting me to dinner. | 夕食にお招き下さりありがとうございます。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| The evening in Hawaii is very beautiful. | ハワイの夕方はたいへん美しい。 | |
| I did not sleep at all last night. | 夕べはちっとも眠れなかった。 | |
| It's time for dinner. | 夕飯の時間ですよ。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| After taking a shower, Tom ate dinner. | トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。 | |
| Mike is coming to dinner this evening. | 今夕マイクが食事にやってくる。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| With whom are you eating dinner? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 何事も一朝一夕にはいかない。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| I haven't eaten dinner yet this evening. | 今晩はまだ夕食を食べていない。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| She left the table after dinner. | 彼女は夕食後テーブルを離れた。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を済ませた。 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| The twilight merged into darkness. | 夕闇が次第に深まっていった。 | |
| I know a good place for dinner. | 夕食にいいところを知っているんですよ。 | |