Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lucy would often play the piano after dinner. | ルーシーは夕食後によくピアノを弾いていた。 | |
| Supper was laid out on the table. | 夕食がテーブルに並べられた。 | |
| That is the restaurant where we had dinner yesterday. | あれは私たちがきのう夕食を食べたレストランです。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| I study French after dinner every day. | 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。 | |
| I have to wrap my sister's dinner in clingfilm. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| I had a date with Jane last night. | 夕べジェーンとデートした。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| Don't wait dinner for me. | 私を待たないで夕食をはじめてください。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後ピアノを弾きます。 | |
| Dusk fell over the desert. | 夕闇が砂漠をつつんだ。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| The sunset glows in the west. | 夕焼けで西の空は真っ赤に輝く。 | |
| The restaurant where we had dinner yesterday isn't very good. | 昨日私たちが夕食を食べたレストランは、そんなによくはありません。 | |
| She is having dinner. | 彼女は夕食を食べています。 | |
| Tom has been studying in his room since dinner. | トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| Drop by my office this evening. | 夕方会社にお立ち寄りください。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| My mother is busy cooking supper. | 私の母は夕食を作るのに忙しい。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| Mother is setting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| My mother was busy cooking the dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| It came to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| I'll prepare sashimi for dinner. | 夕食には刺し身をつくりましょう。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| The dinner is almost ready. | 夕食の準備はほとんどできています。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| Thank you for inviting us to dinner. | 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 | |
| It seems that supper will be late. | 夕食は遅くなるようだ。 | |
| If I should be late, start dinner without me. | 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 | |
| What time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| What a beautiful sunset. | 素晴らしい夕焼けですね。 | |
| It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats? | 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。 | |
| The travelers made haste as evening drew near. | 夕方が近づいたので旅人達は急いだ。 | |
| What time do you have supper? | 夕食は何時ですか。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| I have not yet finished my supper. | 私はまだ夕食をすませてない。 | |
| Who are you going to eat dinner with? | 誰と夕食を食べるつもりですか。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| She gave a rich dinner for us in her garden last night. | 昨晩、彼女が私に庭で豪華な夕食をごちそうしてくれた。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| It'll soon be time for dinner. | もうすぐ夕食です。 | |
| It's about time for dinner. | そろそろ夕食の時間ですね。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| Mom is fixing supper now. | お母さんは今、夕食を作っている。 | |
| Mother was busy getting ready for dinner. | 母は夕食の準備をするのに忙しかった。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| Tom, what do you want for supper? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| I wish she had come last night. | 夕べ彼女が来ていたらなあ。 | |
| The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner. | 彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。 | |
| I passed by your house about 10 last night. | 夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。 | |
| Have you had dinner? | 夕飯はもう食べましたか。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| Have you eaten dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| My grandmother goes for a walk in the evening. | 私の祖母は夕方散歩に行きます。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Why don't you come over for dinner? | 夕食を食べに来ませんか。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| Today is our anniversary so let's make this a special dinner. | 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| After dinner, I did my homework. | 私は夕食後に宿題をやった。 | |
| They were watching the sunset then. | そのとき彼らは夕日を見ていました。 | |
| Mother mentioned that it was about time to prepare supper. | 母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| I take a walk with my dog in the evening. | 夕方私は犬と散歩する。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| We arrived here in the evening. | 我々は夕方ここに着いた。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening. | 私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。 | |