Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't show up at the party last night. | 彼は夕べのパーティーには現れなかった。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| Mom is fixing supper now. | 母さんは夕飯の支度をしてるよ。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| Why don't you come over for dinner? | 夕食を食べに来ませんか。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| It came to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| Let me fix dinner for you. | 夕食を作ってあげましょう。 | |
| The results of the election will appear in the evening paper. | 選挙の結果は夕刊に載るでしょう。 | |
| Have you eaten your dinner already? | もう夕食を食べてしまったのか。 | |
| I'll help my mother wash the dishes after supper. | 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| Let it be done by six this evening. | それを夕方6時までにやって下さい。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| What goes on four legs in the morning, two legs at noon, and three legs in the evening? | 朝は4脚、昼は2脚、そして夕は3脚で歩くものは何か。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| He spent the evening reading a book. | 彼は夕方本を読んで過ごしました。 | |
| He worked from morning till evening. | 彼は朝から夕方まで働いた。 | |
| Dinner was awesome. | 夕食は素晴らしかった。 | |
| She cooked the dinner herself. | 夕食は彼女のお手製だった。 | |
| Shall I fix you supper? | 夕食を用意しましょうか。 | |
| Rome was not built in a day. | 一朝一夕にはできない。 | |
| You can watch TV after supper. | 夕食の後テレビを見てもいい。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| We sang, danced and chatted after dinner. | 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 | |
| She takes dinner to his house every evening. | 彼女は毎晩彼の家に夕食を持っていきます。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| They drank a bottle of red wine at dinner. | 彼らは夕食で赤ワインを1びん飲んだ。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| I'll go out after having dinner. | 夕食を済ましたら出かける。 | |
| What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it. | なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。 | |
| It frosted last night. | 夕べ霜が降りた。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 | |
| I got my son to cook supper. | 私は息子に夕食を作ってもらった。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| I'm going to cook you a nice dinner. | おいしい夕食をつくってあげるね。 | |
| We can deliver it this evening. | 今日の夕方にはお届できます。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| It is kind of him to invite me to dinner. | 私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。 | |
| I'm glad to be invited to dinner. | 夕食に招待されてうれしい。 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| She cooked us a delicious dinner. | 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| How about going out for dinner? | 夕食に出かけませんか。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| My father stretched after dinner. | 父は夕食がすんでから伸びをした。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| I usually have supper between 7 and 8 p.m. | 私は7時と8時の間に夕食を取ります。 | |
| Mother had prepared supper when I got home. | 私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| Dinner is ready, so we can eat whenever we want. | 夕食の用意はできているから、いつでも食べたいときに食べられるよ。 | |
| Mother laid the table for dinner. | 母は夕食の用意をした。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I'll prepare sashimi for dinner. | 夕食には刺し身をつくりましょう。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| May I invite you to dinner? | 夕食に誘ってもいいですか。 | |
| Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner. | 私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。 | |
| It may snow in the evening. | 夕方には雪がふるかもしれない。 | |
| Tom, what would you like to have for dinner? | トム、夕食は何がいいですか。 | |
| What time will dinner be served? | 夕食は何時ごろですか。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| We had dinner at a restaurant. | 私たちはレストランで夕食をとった。 | |
| By evening, a few clouds had formed. | 夕方になって少し雲が出てきました。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| His father passed away last night in the hospital. | 夕べお父さんが病院で死んだ。 | |
| Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released. | 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。 | |
| We ate fresh fruit after dinner. | 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| Tony studies after dinner. | トニー君は夕食の後に勉強します。 | |
| How delicious your dinner was! | なんとおいしい夕食でしょう。 | |
| Yesterday I was caught in a shower. | 昨日私は夕立にあった。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| Thank you very much for the wonderful dinner last night. | 昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| I usually have dinner at seven. | 私はいつも7時に夕食をとる。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| I make it a practice to help my brother with his homework after supper. | 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 | |
| By 7:00 she will have eaten dinner. | 7時までに彼女は夕食を済ましてしまっているだろう。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| I was caught in an evening shower. | 夕立に遭いました。 | |