Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put on your shoes. Let's go out for dinner. | 靴を履いて夕食を食べに行きましょう。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| The dinner was superior in quality to the one he ate this evening. | その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| Would you like us to bring anything to the dinner? | 夕食に何か持ってきて欲しいものはありますか。 | |
| My friends invited me to dinner. | 友人達は私を夕食に招待してくれた。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| Evening was drawing near. | 夕方がちかづいてきた。 | |
| The only thing Tom likes to do after dinner is watch TV. | トムが夕食後にしたいことは、テレビを観ることくらいだ。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| I liked walking alone on the deserted beach in the evening. | 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 | |
| It came on to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| Hurry in for supper. | 夕飯をせかせる。 | |
| You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| Won't you join us for dinner? | 私達と夕食を食べませんか。 | |
| That evening tea was partaken of in a grim silence. | その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。 | |
| I have left you your dinner in the oven. | あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| Tom didn't have dinner last night. | トムは昨日夕食を食べませんでした。 | |
| We ate fresh fruit after dinner. | 私たちは夕食後に新鮮なフルーツを食べた。 | |
| What time is dinner? | 夕食は何時でしょう。 | |
| It'll soon be time for dinner. | もうすぐ夕食です。 | |
| I help my mother in the evening. | 夕方は母の手伝いをします。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| We were drenched in the shower. | 私たちは夕立にあって、びしょ濡れになった。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 | |
| Yesterday I was caught in a shower. | 昨日私は夕立にあった。 | |
| We played cards after dinner. | 私たちは夕食後トランプをした。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school. | 我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。 | |
| She spends three dollars a day for lunch and dinner. | 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| Let's eat supper. | 夕食にしましょう。 | |
| At what time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| What would you like for supper? | 夕食は何にしましょうか。 | |
| My father didn't say a word during dinner. | 父は夕食の間じゅう一言もしゃべらなかった。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| The tower looks beautiful against the evening sky. | 夕空に映えて塔が美しく見える。 | |
| Would you like to come eat at our house? | うちに夕食を食べにきませんか。 | |
| Her mother was busy cooking dinner. | 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Since you're here, you had better eat dinner. | ここに居るから夕食を食べたほうがよい。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後にピアノを弾きます。 | |
| Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. | 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 | |
| I once sat at the same table with him at a dinner party. | 彼とは夕食会で同席した。 | |
| When will we eat dinner, Mom? | お母さん、夕食は何時ですか。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| He shall let him sing it again this evening. | 今夕、彼にそれを再び歌わせよう。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| We are invited to dinner. | 私達は夕食に招待されている。 | |
| My mother is preparing dinner. | 母は夕飯の仕度をしている。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| All the family meet at evening meals. | 夕食には家族全員がそろう。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| After dinner, we played cards till eleven. | 夕食の後私たちは11時までトランプをした。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| I was caught in a shower just now. | ついさっき夕立に遭った。 | |
| Have you finished dinner? | 夕食はお済みですか。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| The moon was bright last night. | 夕べは月が輝いて明るかった。 | |
| I finished doing the work before supper. | 私は夕食の前にすませた。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| Mom is getting dinner ready. | 母は夕食の支度をしています。 | |
| An evening glow often promises good weather. | 夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。 | |
| I listen to the radio after dinner. | 私は夕食後ラジオを聞きます。 | |
| That sukiyaki dinner was a real treat. | そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。 | |
| He looked through the evening paper. | 彼は夕刊にさっと目を通した。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| What a beautiful sunset. | なんてきれいな夕焼けなのだろう。 | |
| I wonder if dinner is ready. | 夕食の準備はできたかなあ。 | |
| Is there a flight in the evening? | 夕方の便はありますか。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| Tom passed away last night. | トムさんは夕べこの世から去りました。 | |
| Here's where they usually have dinner. | ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| I play the piano after supper. | 私は夕食後ピアノを弾きます。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| He had dinner by himself. | 彼は一人で夕食を食べました。 | |
| I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper. | トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。 | |
| Why don't we talk about this over dinner? | 夕食を食べながらこのことについて話しませんか。 | |
| I'm glad to have been invited to dinner. | 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 | |
| I'll prepare sashimi for dinner. | 夕食には刺し身をつくりましょう。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |