Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| Shall I cook dinner for you? | 夕食を作りましょうか。 | |
| Tom is preparing supper. | トムは夕食の支度をしている。 | |
| After he finished supper, he began to read the novel. | 夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| You are to do your homework before supper. | 夕食前に宿題をするのですよ。 | |
| It came to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| Are you ready for dinner? | 夕食の用意は出来ていますか。 | |
| Why don't we talk about this over dinner? | 夕食を食べながらこのことについて話しませんか。 | |
| I usually take a shower in the evening. | 私はたいてい夕方シャワーを浴びます。 | |
| We celebrate the Star Festival in July. | 七夕は七月に祝う。 | |
| I was caught in a shower and got wet to the skin. | 私は夕立にあって、ずぶぬれになった。 | |
| It looks like snow toward evening. | 夕方ごろには雪になりそうだ。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕食を食べなさい。 | |
| She freshened herself up before supper. | 彼女は夕食の前にさっぱりした。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| Sure. But let's eat dinner first. | ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| What time is dinner served? | 夕食は何時ですか。 | |
| Sorry I haven't fixed dinner tonight. I was so tired there was just no way. | ごめん!今日夕飯準備してないんだ。疲れて、それどころじゃなかったの。 | |
| Evening is drawing on. | 夕方が近づいてきた。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| Does Tony study after dinner? | トニー君は夕食の後に勉強しますか。 | |
| Drop by my office this evening. | 夕方会社にお立ち寄りください。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| Let's have dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| I invited my friends to dinner. | 私は友達を夕食にまねいた。 | |
| How about going out for dinner? | 夕食に出かけませんか。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| When dinner was over, we adjourned to the sitting room. | 夕食がすむと居間へ移った。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| Are you free tomorrow evening? | 明日の夕方はお暇ですか。 | |
| Let's eat dinner. | 夕食にしましょう。 | |
| He makes a point of studying before supper. | 彼は夕食前に勉強をすることにしている。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 家内は今、夕食の支度をしている。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| What time will dinner be served? | 夕食は何時ごろですか。 | |
| Time for dinner. | 夕食の時間だ。 | |
| Now eat your supper. | さあ、夕飯を食べて。 | |
| The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00. | 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。 | |
| Dinner is ready. | 夕食の用意が出来ました。 | |
| I watch television after supper. | 私は夕食後テレビを見ます。 | |
| Don't wait for me for dinner. | 夕食は私を待たなくていいから。 | |
| It is very kind of you to invite me to dinner. | 私を夕食にご招待くださってありがとう。 | |
| I have already had my supper. | もう夕食は食べました。 | |
| Things cannot be accomplished overnight. | 一朝一夕にはできない。 | |
| She is having dinner now. | 彼女は今夕食を食べているところです。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| After supper, I always find myself falling asleep. | 夕食後、私はいつも眠りそうになるんです。 | |
| Last night you forgot to turn off the radio, didn't you? | 夕べラジオを消し忘れたでしょう。 | |
| "Will you study after dinner?" "Yes, I will." | 「夕食後勉強するつもりですか」「はい」 | |
| It wasn't very hot last night. | 夕べはあまり暑くなかった。 | |
| I'd like to have Tom and Mary over for dinner. | トムとメアリーを夕食に招きたいのです。 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap. | 私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。 | |
| My wife is preparing dinner right now. | 妻は今、夕食の準備をしている。 | |
| A beautiful sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| It came on to rain toward evening. | 夕方近く雨が降りだした。 | |
| Evening was closing in on the valley. | 夕暮れが谷間に迫っていた。 | |
| After supper, he studies his lessons for three hours. | 夕食後は3時間、学課の勉強をする。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| Have you had dinner already? | もう夕食は食べましたか。 | |
| He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner. | 彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。 | |
| I was invited to dinner. | 私は夕食に招待された。 | |
| Do you want to go to dinner today? | 今日夕食たべに行かない? | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| Yesterday I was caught in a shower. | 昨日私は夕立にあった。 | |
| I don't want dinner. | 夕食はいりません。 | |
| What a beautiful sunset! | なんてきれいな夕焼けだろう。 | |
| They entertained us at dinner. | 彼らは私達を夕食にもてなしてくれた。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| Do you have guests for dinner? | 夕食にお客を招いていますか。 | |
| I washed the dishes after supper. | 私は、夕食後、お皿を洗った。 | |
| After dinner, George's dad took him aside. | 夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| Tom didn't have dinner last night. | トムは昨日夕食を食べませんでした。 | |
| I slept soundly last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| Do you have to make dinner? | あなたは夕食を作らなければなりませんか。 | |
| See that dinner is ready by ten. | 10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。 | |
| Have you eaten dinner yet? | もう夕食は済みましたか。 | |
| Would you please allow me to treat you to dinner next week? | 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。 | |
| I sponged a dinner off my uncle. | 私はおじにねだって夕食をおごってもらった。 | |
| I'd like to have meat for supper this evening. | 今晩は夕食に肉が食べたい。 | |
| I study French after dinner every day. | 私は毎日夕食後にフランス語の勉強をしている。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday. | 昨日家に帰る中に夕立にあいました。 | |
| Lovely sunset, isn't it? | きれいな夕日だね。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| He often eats fish for dinner. | 彼はよく夕食に魚を食べる。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| I slept so well last night. | 夕べはぐっすり眠れたよ。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |