Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt a chill when I went out of the house. 外へ出ると寒気がした。 The arrow fell wide of the mark. その矢は的から大きく外れた。 The rain kept us from going out. 雨のため我々は外出できなかった。 We go to school every day except on Sundays. 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 Fish cannot live out of water. 魚は水の外では生きられない。 My father doesn't let me go out alone at night. うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 His large income makes it possible for him to travel overseas every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 It's fun to learn slang words in foreign languages. 外国語のスラングを知るのは楽しい。 Fred grew up to be a surgeon. フレッドは成長して外科医になった。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 She is saving money to go abroad. 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 I work every day but Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 The embassy denied political asylum to foreign refugees. 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 Let's occasionally change where we go to eat out. いつもと変えてたまに外で食事しよう。 He likes to travel abroad. 彼は海外旅行が好きです。 It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 Not a few foreigners like Japanese food. 日本食が好きな外国人は少なくない。 Did you see him go out? 彼が外へ出て行くのを見ましたか。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 The result proved disappointing. 結果は期待外れだった。 My mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 External pressure grows ever more intense. 外からの圧力がますます激しくなってきている。 I went out with the heater on. ヒーターをつけたまま外出した。 I was off duty at the time. その時私は、勤務時間外だった。 Tom doesn't get out much. トムはあまり外出しない。 Come inside. It's cold outside. 入って。外は寒いだろう。 I'll never tell this to anyone. この事は絶対に口外しません。 It takes time to speak a foreign language well. 外国語を上手に話すには時間がかかる。 A foreigner asked me where the station was. ある外国人が私に駅がどこにあるかと聞いた。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 He had not been abroad for one month before he was taken ill. 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 The Foreign Minister said that war was inevitable. 外相は、戦争は避けられないと言った。 Nobody wants to work outdoors on a cold day. 寒い日には、だれも外で働きたくない。 What do you say to dining out tonight? 今夜外で食事をしませんか。 My father is out. 父は外出している。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 I went out with my overcoat on for fear of catching cold. 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 Genius is nothing but a great aptitude for patience. 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 It was raining, but he went out. 雨が降っていたが、彼は外出した。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 I must finish it before I go out. 私は外出する前にそれを終えなければならない。 She sat gazing out of the window. 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. 海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。 In that country I was a foreigner and was treated as such. あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 There came to Japan a foreigner. 日本へ1人の外国人がきた。 The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries. 日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 It happened that he was out. たまたま彼は外出していた。 I've never been abroad. 海外には行ったことがありません。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England. 2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。 Our life depends largely on oil imported from other countries. 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 It is dark outside. 外は暗い。 To hear him speak, you'd take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. 観光場所以外はあまり栄えていないと思います Bob went out before I knew it. いつのまにかボブは外へ出ていた。 Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train. きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。 The animation is on the air even in other countries. そのアニメは外国でも放送されています。 Don't judge a man from the way he looks. 外見で人を判断するな。 Don't make fun of foreigners. 外人をからかうな。 The new teacher was a disappointment to the class. 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。 It is difficult for foreign students to speak English well. 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 Expect the unexpected. 想定外を想定せよ。 He often travels to foreign countries. 彼はよく海外へ旅行する。 A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 Don't look out the window. Concentrate on your work. 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 I know nothing about him beyond what you told me. あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。 I am kind of interested in foreign films. 私は多少外国映画に興味がある。 We work every day except Sunday. 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 I could not get out. 私は外へでられなかった。 I will show you a new approach to foreign language learning. 外国語の新しい学習法を教えましょう。 May I leave my luggage here where it is and go out? 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 I stayed at home instead of going out. 私は外出せずに家にいた。 A heavy snowstorm kept us from going out. ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 We should have some interests outside our job. 仕事以外に関心事を持つべきです。 His job has brought him in contact with some foreigners. 職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。 More and more Japanese are traveling abroad these days. 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 What you say is neither here nor there. 君の言う事は問題外である。 You will benefit by a trip abroad. 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 She rarely goes out on Sundays. 彼女は日曜日にはめったに外出しない。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 We managed to get some foreign stamps. 私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。 I was taught English by a foreigner. 私は外国人に英語を教えてもらった。 You mustn't keep your guest waiting outside. お客様を外に待たせておいてはいけないよ。 Nothing could be done, except wait. 待つ以外にできることは何も無い。 Please go to the Surgery Department. 外科へ行ってください。 My father is out. Shall I tell him to call you back? 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 He is eager to go abroad. 彼は外国に行きたがっている。 I would rather stay at home than go out today. 今日は外出するよりも家にいたい。