The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '外'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The car is waiting at the gate.
自動車を門の外に待たせてある。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
He went abroad in opposition to her ardent wishes.
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
If I were younger, I would go abroad to study.
もっと若ければ、海外に留学するのに。
I was just about to go out, when the bell rang.
ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。
Many foreigners can appreciate Kabuki.
多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。
The heavy rain prevented us from going out.
大雨で私たちは外出することができなかった。
I can't understand anything that foreigner says.
私はその外国人の言うことが何もわからない。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I want to go abroad next year.
私は来年外国にいきたい。
It was piercingly cold outside.
外は身を切るような寒さだった。
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
You had better not go after dark.
暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.
姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
This film was surprisingly interesting.
その映画は意外と面白かった。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
Many foreigners speak good Japanese.
多くの外国人が日本語を上手に話します。
A Mr Jones is waiting for you outside.
ジョーンズさんという人が外で待っています。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He went abroad to raise fund for the project.
彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
Nothing is to be seen but water.
水以外何も見えない。
She was about to go out.
彼女は外出しようとしていた。
There are no rules without exceptions.
例外のないルールはない。
She sat gazing out of the window.
彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。
He never goes out after dark.
彼は日が暮れてからは決して外出しない。
All but you are wrong.
君以外はみな間違っている。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.
祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
I don't feel like going out right now.
私は今は外へ出たくない。
Don't judge people by their appearance.
人を外見で判断してはいけない。
Don't go out in this heat with a bare head.
この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
You shouldn't go out for a few days.
数日は外出しないように。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
We managed to get some foreign stamps.
私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
Would you like to go abroad?
君は外国へ行きたいですか。
Put the garbage outside.
ごみを外に出しなさい。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Beauty is but skin deep.
外見の美しさはうわべだけのものだ。
This is an exceptional case.
これは例外的な場合だ。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
The outdoor concert was canceled due to the storm.
野外コンサートは嵐のために中止になった。
It is dark out of doors.
戸外は暗い。
It is dangerous for children to go out alone at night.
子供が夜1人で外出するのは危険だ。
We usually go out for drinking parties.
たいてい外で飲み会をします。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
Making friends with people from other countries is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
My father is engaged in foreign trade.
僕の父は海外貿易の仕事をしている。
She could not keep her daughter from going out.
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
She was idly looking out of the window.
彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.
この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
She'll be gone abroad in another six months.
あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。
He keeps company with a foreign student.
彼はある外国人学生と付き合っている。
I will visit foreign countries someday.
私はいつか外国を訪れるつもりです。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.
昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。
No one came to the party except John and Dick.
ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。
You had better not go out today.
君は今日は外出しないほうがよい。
That company is managed by a foreigner.
その会社は外国人が経営している。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors.
昨日はとても寒かった、だから私たちは外にでないで家にいました。
The exchange rates for foreign currency change daily.
外貨の為替レートは毎日変わる。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
When you travel overseas, you usually need a passport.
海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
I'm surprised that you're so naive.
君は意外に純情だね。
In the summer, we enjoy outdoor sports.
夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。
They continued fighting against the invaders year after year.
彼らは毎年外敵と戦いつづけた。
We shouldn't judge people based on their appearance.
我々は人を外見で判断すべきではない。
I don't want to meet anyone for a while and I don't want to go outside either.
しばらく誰にも会いたくないし、外にも出たくない。
Foreigners are interesting, aren't they?
外国人って面白いなあ。
She looked out through the hole.
彼女はその穴から外をのぞいた。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
We saw them leave.
私たちは彼らが外出するのを見た。
John sat looking out of the window.
ジョンは座って窓の外を眺めていた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.