May I leave my luggage here where it is and go out?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Everyone is here except for him.
彼以外は皆ここにいる。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
The tide carried the boat out to sea.
潮流がその船を外海へと漂流させた。
We work every day but Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
Children like playing outside.
子供は外で遊ぶのが好きだ。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.
外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
I would rather go out than stay at home.
家で休むくらいならむしろ外出したい。
Is this your first trip abroad?
海外旅行は初めてですか?
No admittance except on business.
用事以外は入場お断り。
There are lots of benefits from travelling abroad.
外国旅行でプラスになることがたくさんあるでしょう。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
A white-haired man was playing an accordion outside the shop.
店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。
He did not study abroad for nothing.
彼は海外留学をしただけのことはあった。
One cannot judge people only by their outward appearances.
外見だけで人を判断することはできない。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
I wish to go abroad.
私は外国に行きたい。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.
最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
They cannot have gone out, because the light is on.
彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。
Traveling abroad is very interesting.
外国を旅行することは大変面白い。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I cannot approve of your going out with him.
私は君が彼と外出するのは認められない。
Don't judge a man by his appearance.
外見で人を判断するな。
He anticipated traveling abroad the next year.
彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。
How about asking her to join our trip abroad?
私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
A lot of foreigners visit Japan every year.
毎年、多くの外国人が日本を訪れます。
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?
Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。
Try to study a foreign language by all means.
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
The problem is outside my field.
その問題は私の専門外だ。
I can't go out because I have a lot of homework.
宿題がたくさんあるので外出できません。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.
あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
He went abroad two years ago.
彼は2年前海外へ行った。
Don't figure on going abroad this summer.
今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
She has traveled in foreign countries.
彼女は国外を旅行してきた。
They had no choice but to leave.
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Many students live in the suburbs of the city.
市の郊外に住んでいる生徒が多い。
I advise you to go abroad while young.
若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。
She looked out of the window.
彼女は窓から外を見た。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.