Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have any foreign books? | あなたは外国の本を持っていますか。 | |
| How often do you go abroad? | 君はどれくらいよく海外に行きますか。 | |
| Anybody and everybody wants to go abroad. | 猫もしゃくしも外国へ行きたがる。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| I was unable to go outside. | 私は外へでられなかった。 | |
| My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. | 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 | |
| It is not until you go abroad that you realize how small Japan is. | 外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。 | |
| I'll open the curtain for you to look out. | 君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。 | |
| I never told anybody about it, I swear. | 誓っていいますが、そのことは口外していません。 | |
| He mustered up his courage to talk to a foreigner. | 彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。 | |
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| I know that Mary went abroad. | 私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。 | |
| The foreigner didn't know Japanese at all. | その外国人はまったく日本語を知らなかった。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| Yesterday she stayed at home instead of going out. | 昨日は彼女は外出しないで家にいた。 | |
| This subject is outside the scope of our inquiry. | この問題は我々の調査の範囲外である。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house. | 外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。 | |
| Get out and have good clean fun once in a while. | たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。 | |
| Please remember to put out the cat before you go to bed. | 寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。 | |
| I can except no one from the rules. | この規則から誰も除外できない。 | |
| Do you often travel abroad? | よく外国へ行かれますか? | |
| I had enough sense to get out of there. | 気を利かせて外へ出た。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| These days more and more people are traveling abroad. | 近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。 | |
| It was raining, but he went out. | 雨が降っていたが、彼は外出した。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. | 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| We went out in spite of the rain. | 私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。 | |
| He's never been abroad in his life. | これまで外国に行ったことがない。 | |
| Tom unbuttoned his shirt. | トムはシャツのボタンを外した。 | |
| Is this your first trip abroad? | これが初めての海外旅行ですか。 | |
| Many foreign people come to Japan to work. | 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 | |
| The outside of the castle was painted white. | そのお城の外側は白く塗られていた。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens. | 皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。 | |
| We must sleep outside today. | 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 | |
| Did you go out last night? | 昨夜君は外出していましたか。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| He went abroad in opposition to her ardent wishes. | 彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。 | |
| I couldn't sleep well because it was noisy outside. | 外がうるさかったのでよく眠れなかった。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| This rule allows no exception. | この規則には例外は認められない。 | |
| It's like summer outside. | 外は、夏みたいだよ。 | |
| It's out of the question. | それは問題外で不可能だ。 | |
| Except for Bill, they were all in time. | ビル以外はみな間に合った。 | |
| Though it was very cold, I went out. | とても寒かったけれども私は外出した。 | |
| The good way to know a foreign country is to go there. | 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. | 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。 | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私のおじは何年も外国で生活した。 | |
| Don't stay indoors because it is cold outside. | 外が寒いからといって家の中にいてはいけない。 | |
| Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. | 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 | |
| You should keep secrets. | 口外しない方がいいでしょう。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| She is not old enough to travel abroad by herself. | 彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| The doctor didn't allow me to go out. | 医者は私に外出を許さなかった。 | |
| Hanako turned out to be a surprisingly nice person. | 花子さんって意外にいい人だったんだねえ。 | |
| It's snowing outside. | 外は雪だよ。 | |
| Sorry to say, that expectation was ill-founded. | 残念ながらその予想は外れてしまった。 | |
| He has a slightly foreign appearance. | 彼はちょっと外国人ような風采をしている。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| I came into frequent contact with foreign students. | 私は外国の学生としばしば接触した。 | |
| His appearance deceived me. | 彼の外見にだまされた。 | |
| I tried to take our dog out of our house. | 飼い犬を外に連れ出そうとした。 | |
| I felt a chill when I went out of the house. | 外へ出ると寒気がした。 | |
| I left the rest to him and went out. | 彼に後の仕事を任せて外出した。 | |
| My career in the government includes many overseas assignments. | 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 | |
| The conference drew 150 diplomats. | その会議には150人の外交官がきた。 | |
| Making nothing of the cold, he went out in thin clothes. | 寒さをものともせずに、彼は薄着で外出した。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| I put on my cap to go out. | 私は外に出るために帽子をかぶった。 | |
| There is no external influence in that. | そのことには外からの影響は何もない。 | |
| I couldn't make myself understood in a foreign country. | 外国で言葉が通じなかった。 | |
| He was sick, so he did not go out. | 彼は病気だった、それで外出しなかった。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." | 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| His wife seems to be a foreigner. | 彼の奥さんは外国人らしい。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| Beyond this I know nothing. | これ以外は何も知らない。 | |
| Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on. | 外は寒いからオーバーを着た方がいい。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| I was envious of the students who had studied abroad. | 私は海外留学した学生がうらやましかった。 | |
| Luckily, I was able to travel abroad. | 私は幸運にも外国を旅することができた。 | |
| The air felt a little cold. | 外気は少し冷たかった。 | |