Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 It doesn't matter to us if you take a photo from the outside. 外からなら撮ってもかまいません。 The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 The division picnic is this Saturday at the park. 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 The door was locked from the outside. その戸は外側から鍵がしめられている。 I bought this bicycle dirt-cheap. 私はこの自転車を法外に安く買った。 I said Paul was out, but that Mary was at home. 私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。 Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 This bag won't do for traveling abroad. このかばんは海外旅行の役に立たない。 Who should write it but himself? 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. 概して、日本の人々は外国語が苦手だ。 It's not easy to speak a foreign language. 外国語を話す事は容易ではない。 Whoever calls, tell him I'm out. 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 I have to do my homework instead of going out. 外出をしないで宿題をしなければならない。 My parents are travelling overseas for a week. 両親は一週間、海外旅行に行っています。 Don't stay indoors because it is cold outside. 外が寒いからといって家の中にいてはいけない。 Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 He lives in the suburbs of London. 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 Jiro could not act otherwise. 次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。 Learning a foreign language is difficult. 外国語を学ぶ事はむずかしい。 He was sent abroad as a correspondent. 彼は特派員として海外に派遣された。 It is getting dark outdoors. 外は暗くなりかけている。 She never dreamed she'd meet him overseas. 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter. 私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。 He is engaged in foreign trade. 彼は外国貿易に従事している。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 She allowed him to go alone. 一人で外出するのを許した。 It's quiet in the suburbs... 郊外は静かだなあ・・・。 She had never dreamed of meeting him abroad. 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language. 自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。 He is outgoing. 彼は外向的だ。 The girl in a blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 It's pretty freaking cold outside. 外はガチで寒い。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 Tom doesn't get out much. トムはあまり外出しない。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 The snow prevented me from going out. 雪のため私は外出できなかった。 Have you visited foreign countries, say America? 外国、たとえばアメリカへ行ったことがありますか。 It is true that he goes abroad every year. 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 Airplanes have made it easy to travel abroad. 飛行機は外国旅行を容易にした。 I am no match for him in diplomatic shrewdness. 外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。 She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 It seems to be my lot to be an odd man out. 仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。 A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 The arrow fell wide of the mark. その矢は的から大きく外れた。 Naomi is learning English with a view to going abroad. ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。 Outside advice may be necessary. 外部からの助言が必要かもしれません。 To make an excuse for having stayed out late. おそくまで外出していた言い訳をする。 He used to eat out every day, but he can't afford it. 彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。 He went out a little before five o'clock. 彼は5時ちょっと前に外出した。 I don't like your going out alone. 私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。 Why don't you dine out with me for a change? たまには私と外で夕食を食べませんか。 She called while I was out. 私の外出中に彼女は来た。 My sister, wearing her favorite red coat, went out today. 姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。 That theater has a foreign film festival every other month. あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 Why don't you go play outside? 外で遊んできたら? The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 A number of Japanese people travel abroad every summer. 毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 More and more couples go on honeymoon trips abroad. 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 You should take another pair of glasses when you go abroad. 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 It is unlikely that this indictment will lead to his deportation. この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。 Don't go out now. We're about to have lunch. 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 No one came except Mary. メアリー以外誰も来なかった。 You're the only one for me now. もう君以外愛せない。 His dress betrayed the fact that he was a foreigner. 彼の服装で外国人だということが知れた。 How long did you stay abroad? あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。 She sings out of tune. 彼女は調子外れに歌う。 Are there other universes outside our own? 我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。 Sorry to say, that expectation was ill-founded. 残念ながらその予想は外れてしまった。 Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler. 250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。 See to it that all the doors are locked before you go out. 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 He would not go out. 外に出ようとしない。 There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them. スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。 I will show you a new approach to foreign language learning. 外国語の新しい学習法を教えましょう。 I work every day but Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 This film was surprisingly interesting. その映画は意外と面白かった。 He mustered up his courage to talk to a foreigner. 彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。 Do introverts not live as long as extroverts? 内気な人は外向的な人より短命? A heavy snowstorm kept us from going out. ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 Ken decided to go abroad. ケンは外国に行くことに決めた。 I am working in the Overseas Operations Division. 私は海外事業部で働いています。 If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 I am thinking of going abroad. 私は外国へ行こうか考えている。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays. 彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の多くを海外で過ごした。 The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 This rule is applied to foreigners only. この規則は外国人にのみ適用されます。 We went out for some fresh air. 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 He never goes out late at night. 彼は決して夜遅くに外に出ない。