Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学をしただけのことはあった。 | |
| That is out of the question. | それは問題外だよ。 | |
| She is anxious to go abroad. | 彼女は海外に行きたがっている。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| It's outside my expertise. | 自分の領域外にある。 | |
| Mary looks like her mother, but she has a different personality. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| Land prices are sky-high in Japan. | 日本の地価は法外だ。 | |
| Mary resembles her mother in looks, but not in personality. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| Off-target. My opponent hadn't been hit. | 外れた。相手に着弾していない。 | |
| He went abroad for the purpose of studying English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| It is out of the question for you to go to New York this weekend. | 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| It isn't easy to learn a foreign language. | 外語を身につけるのは簡単なことではない。 | |
| Mary looks like her mother, but her personality is different. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| Beauty is but skin deep. | 外見の美しさはうわべだけのものだ。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| I'm sick of eating out every night. | 毎晩の外食にうんざりだ。 | |
| Foreign investors withdrew their money from the United States. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| You'll find it your advantage to know a foreign language. | 外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。 | |
| They teach Chinese as a second national language in Singapore. | シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| The conference drew 150 diplomats. | その会議には150人の外交官がきた。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は仕事でよく海外に行く。 | |
| Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate. | 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。 | |
| It was surprising that she said that. | 彼女がそう言ったのは意外だ。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| You can't go out. | 外へ出ては行けない。 | |
| I'm afraid he's just gone out. | 彼はたった今外出したところです。 | |
| Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea. | 日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。 | |
| You must not go out at night. | あなたは夜外出してはならない。 | |
| Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. | 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 | |
| Exercise outdoors. | 外で運動しなさい。 | |
| No, I didn't go out. | はい、外出しませんでした。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| It's important for them to go out. | 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 | |
| He was excluded from the club. | 彼はクラブから除外された。 | |
| She pushed him out the door. | 彼女は彼をドアの外に押し出した。 | |
| Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad. | アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国にたくさんの友達がいます。 | |
| I don't feel like going out. | 外出をする気がしない。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| It is all right to eat out tonight? | 今夜は外で食べてもいいですか。 | |
| When he goes out, he asks me to keep an eye on his house. | 彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。 | |
| She has traveled in foreign countries. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| I must be away on urgent business. | 私は急用で外出しなければならない。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| I'm surprised that you're so naïve. | 君は意外に純情だね。 | |
| He felt alienated from society. | 彼は社会から疎外されていると感じた。 | |
| She is out on an errand. | 彼女は用事で外出中です。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| Japan trades with many foreign countries. | 日本は多くの外国と貿易している。 | |
| He excluded the woman from the suspects. | 彼はその女性を容疑者から除外した。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese. | 外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。 | |
| I appreciate foreign languages! | 私は外国語が好きですよ。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| It was careless of her to go out alone. | 一人で外出するとは彼女も不注意だった。 | |
| The foreigner soon got used to Japanese food. | その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| Rugby is an outdoor game. | ラグビーは屋外競技である。 | |
| My brother wants to study abroad. | 私の兄は外国で勉強したがっている。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| He has changed his mind about going abroad. | 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| My father usually wears a hat when he goes out for the night. | 父は外泊するときはたいてい帽子をかぶる。 | |
| I had planned to go abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| I intended to have gone abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| Mother allowed me to go abroad. | 母は私が海外に行くのを許した。 | |
| As for his proposal, I think it is out of the question. | 彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。 | |
| Without a passport, leaving a country is out of the question. | パスポートがなければ、出国など論外だ。 | |
| He will do anything but murder. | 彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私の叔父は何年も外国で生活した。 | |
| This guidebook is handy to take on a trip abroad. | このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。 | |
| You should keep secrets. | 口外しない方がいいでしょう。 | |
| I don't like to cook when it's hot outside. | 外が暑い時に料理するのは好きではない。 | |
| My mother told me not to go out. | 母は私に外出しないようにいった。 | |
| I would sometimes travel abroad alone. | 私は時々一人で外国旅行をしたものだ。 | |
| Ultraviolet rays are harmful to us. | 紫外線は私たちにとって有害だ。 | |
| He went out with the heater on. | 彼はヒーターをつけっぱなしにしたまま外出した。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England. | 2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. | 私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens. | 皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。 | |