Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I leave my luggage here where it is and go out? | 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 | |
| He is saving money for a trip abroad. | 彼は海外旅行のため金を溜めている。 | |
| The result proved disappointing. | 結果は期待外れだった。 | |
| He has a lot of foreign stamps. | 彼は外国切手をたくさん持っている。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| You must read between the lines. | 言外の意味読みとらなければいけない。 | |
| I was envious of the students who had studied abroad. | 私は海外留学した学生がうらやましかった。 | |
| Cars are indispensable to suburban life. | 車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| A fool always believes that it is the others who are fools. | 阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。 | |
| Pardon all but thyself. | あなた以外の者をすべて許しなさい。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は外出したくない気分だ。 | |
| It is dark outside. | 外は暗い。 | |
| He deserted his family and went abroad. | 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 | |
| It's dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| You mustn't keep your guest waiting outside. | お客様を外に待たせておいてはいけないよ。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨の中外へ出るのは好きじゃない。 | |
| I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner. | 私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。 | |
| Ken decided to go abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| I don't like going out by myself at night. | 私は夜ひとりで外出するのはすきではない。 | |
| The problem is outside my field. | その問題は私の専門外だ。 | |
| This letter bears a foreign stamp. | この手紙には外国切手がはってある。 | |
| The conference drew 150 diplomats. | その会議には150人の外交官がきた。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| I don't claim to be anything else. | 私はそれ以外何物でもないといっている。 | |
| Do you eat out often? | よく外食しますか。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| No sooner had I gone out than it began to rain. | 外に出るや否や雨が降ってきた。 | |
| He went abroad in opposition to her ardent wishes. | 彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。 | |
| It's like summer outside. | 外は、夏みたいだよ。 | |
| We work on every day of the week except Sunday. | 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 | |
| He was established as Foreign minister. | 彼は外務大臣に収まった。 | |
| Love for art carried him abroad. | 彼は美術が好きで外国へ出かけた。 | |
| Any student of this school must learn one more foreign language besides English. | この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。 | |
| He had the appearance of a sportsman. | 彼は外見はスポーツマンのようだった。 | |
| All the Parisians have gone outdoors. | パリ中の人が戸外に出ている。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| Illness prevented me from going abroad. | 病気のため、私は外国へ行けなかった。 | |
| They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. | 彼らは昨日外務大臣に会った。 | |
| You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| Have you ever been abroad? | 外国に行ったことがありますか。 | |
| If I were to go abroad, I would go to France. | 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| If you want to master a foreign language, you must study as much as possible. | 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 | |
| We're going to see a foreign film tonight. | 今夜私たちは外国の映画を見ます。 | |
| Please wait outside of the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| She prefers staying home to going out. | 彼女は外出するより家にいたがる。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. | 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| He is in charge of entertaining the foreign guests. | 彼が外人客の接待にあたっている。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| He is famous both at home and abroad. | 彼は国内でも国外でも有名である。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| What is the best way to learn a foreign language? | 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 | |
| Tom unbuttoned his shirt. | トムはシャツのボタンを外した。 | |
| It was a revelation to me. | それは私にとって意外な話だった。 | |
| Judging from his appearance, he must be the conductor. | 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| I'd like to go abroad one day. | いつか外国へ行きたいものだ。 | |
| His argument was aside from the point. | 彼の議論は問題点から外れていた。 | |
| Japan depends on other countries for oil. | 日本は石油を外国に頼っている。 | |
| These days more and more people are traveling abroad. | 近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。 | |
| This textbook is intended for foreign students. | この教科書は外国人学生向けのものである。 | |
| There are lots of benefits from travelling abroad. | 外国旅行でプラスになることがたくさんあるでしょう。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. | 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 | |
| Where can I get my money exchanged? | どこで外貨の交換をすることができますか。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler. | 250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| The circumstances did not allow me to go abroad. | 海外へ行くことは事情が許さなかった。 | |
| I want to study abroad next year. | 来年、私は外国に留学したい。 | |
| Please remember to put out the cat before you go to bed. | 寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪のため、外に出られなかった。 | |
| Because of rain, I could not go out. | 雨のため私は外出できなかった。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| He could not go out because of a bad storm. | ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers. | そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。 | |
| A man's worth has nothing to do with his appearance. | 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 | |
| The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. | テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 | |
| International problems must be solved by diplomacy, not war. | 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. | 海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。 | |
| Nothing is to be seen but water. | 水以外何も見えない。 | |
| A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. | 煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。 | |
| I must be away on urgent business. | 私は急用で外出しなければならない。 | |