Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| There are some foreign workers in my company as well. | うちの会社にも何人か外国の人がいます。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Every rule has its exceptions. | どの規則にも例外がある。 | |
| When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that. | 海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。 | |
| Didn't you know that he had gone abroad then? | 当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 | |
| We must learn a lot about foreign countries. | 私たちは外国について多くのことを学ばねばならない。 | |
| The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. | 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| Such a trivial thing is out of the question. | そんな些細な事は問題外だ。 | |
| Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive. | 昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| A Mr Jones is waiting for you outside. | ジョーンズさんという人が外で待っています。 | |
| I was abroad on an assignment. | 私は仕事で外国に行っていました。 | |
| She scarcely goes out except on business. | 彼女は用事がなければほとんど外出しない。 | |
| Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? | Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 | |
| These messages have to be read between the lines. | その文章は言外の意味を読み取らねばならない。 | |
| I appreciate foreign languages! | 私は外国語が好きですよ。 | |
| This book is surprisingly easy to read, isn't it? | 案外、この本は読みやすいね。 | |
| Don't stay indoors because it is cold outside. | 外が寒いからといって家の中にいてはいけない。 | |
| Exercise outdoors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate. | 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則には例外は認められない。 | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| Father intends to go to abroad next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人には少ない。 | |
| The first attack missed the target. | 最初の攻撃は目標を外れた。 | |
| He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. | 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| Let's eat outside instead of in our tents. | テントの中ではなくて外で食べよう。 | |
| There are exceptions to every rule. | どの規則にも例外がある。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| He has two languages at his command besides English. | 彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。 | |
| I attach little importance to a person's appearance. | 私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| She has traveled in foreign parts. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| Off-target. My opponent hadn't been hit. | 外れた。相手に着弾していない。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. | ことによっては意外な結末もあり得る。 | |
| I met him outside the greengrocer's. | 私は八百屋の外で彼に出会った。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪のため、外に出られなかった。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| It's difficult to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| I can't go out because I have a lot of homework. | 宿題がたくさんあるので外出できません。 | |
| I don't want to meet anyone for a while and I don't want to go outside either. | しばらく誰にも会いたくないし、外にも出たくない。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it? | 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 | |
| Tom told me that he could come on any day but Tuesday. | トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 | |
| The two countries do not have diplomatic relations. | その両国は外交関係がない。 | |
| If I were to live abroad, I would live in Britain. | もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| I'd like to go abroad someday. | 私はいつか外国へ行きたい。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国の切手を集める事です。 | |
| My father is out. | 父は外出している。 | |
| Since it was raining, Nancy hesitated to go out. | 激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。 | |
| You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. | 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |
| Her exotic perfume has a subtle scent. | 彼女の外国製の香水はほのかな香りがする。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. | 彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| Everybody knows it except me. | 私以外の誰もがそれを知っています。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| It's snowing outside. | 外は雪だよ。 | |
| He has an extraordinary faculty for mathematics. | 彼は並外れた数学の才能を持っている。 | |
| I feel nothing but contempt for such behavior. | 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 | |
| Until now, I've never been spoken to by a foreigner. | 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 | |
| The car is waiting at the gate. | 自動車を門の外に待たせてある。 | |
| We usually go out for drinking parties. | たいてい外で飲み会をします。 | |
| I hear that his father is in another country. | 彼のお父さんは外国にいるそうだ。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| Foreign investors backed off because of regional political unrest. | 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 | |
| He has a slightly foreign appearance. | 彼はちょっと外国人ような風采をしている。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| We often express our emotions nonverbally. | 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 | |
| His large income enables him to travel abroad every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| I like foreign languages! | 俺は外国語、好きだよ。 | |
| Are you going to pull curfew on me? | 外出の時間制限をするつもりですか。 | |
| It's going to be six dollars because it's international. | 海外向けなので6ドルになる。 | |
| They continued fighting against the invaders year after year. | 彼らは毎年外敵と戦いつづけた。 | |
| The surgeon operated on the patient. | その外科医はその患者を手術した。 | |
| Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. | 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 | |
| It's pretty freaking cold outside. | 外はガチで寒い。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| Let's eat out for a change. | たまには気分を変えて外食をしよう。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| She can speak three foreign languages. | 彼女は3つの外国語を話せる。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| How about asking her to join our trip abroad? | 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 | |