The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
I don't like your going out alone.
私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。
As far as I know, he has never been overseas.
私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
He objected to his wife working outside.
彼は妻が外で働くことに反対した。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には忍耐が必要だ。
It's pretty freaking cold outside.
外はガチで寒い。
As for my father, he has not gone abroad until now.
私の父は、今まで外国に行ったことがありません。
Children like playing outside.
子供は外で遊ぶのが好きだ。
Any day will do except Monday.
月曜日以外ならいつでもいいですよ。
I find foreign languages very interesting.
外国語がとっても楽しいと分った。
He's building up a network of acquaintances outside his office.
彼は社外で人脈を築いている。
No admittance except on business.
用事以外は入場お断り。
He went abroad with a view to learning English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
We usually go out for drinking parties.
たいてい外で飲み会をします。
Traveling abroad is one of my favorite things.
海外旅行は私の楽しみの一つです。
There's nothing I can do but give up the idea of going abroad.
私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。
I'm surprised that you're so naïve.
君は意外に純情だね。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
All but you are wrong.
君以外はみな間違っている。
If you are going to smoke, please go outside.
どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。
I am learning two foreign languages.
私は外国語を二つ教わっている。
It doesn't matter to us if you take a photo from the outside.
外からなら撮ってもかまいません。
The foreigner soon got used to Japanese food.
その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
My uncle lived abroad for many years.
私の叔父は何年も外国で生活した。
My significant other works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
May I leave my luggage here where it is and go out?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
How fluently that foreigner speaks Japanese!
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
Mother allowed me to go abroad.
母は私が海外に行くのを許した。
Could you let him out?
外に出してやってくれませんか。
It's like summer outside.
外は、夏みたいだよ。
Within a month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
My father is out.
父は外出している。
I don't feel like going out these days.
このところあまり外出する気がしない。
She insisted on going abroad, but her father told her not to.
彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.