Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| He is well versed in foreign affairs. | 彼は外国事情に通じている。 | |
| He's building up a network of acquaintances outside his office. | 彼は社外で人脈を築いている。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| You mustn't stay out that late. | そんなに遅くまで外出していてはいけません。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time. | 大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| The Secretary of State administers foreign affairs. | 国務長官は対外関係を統括する。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| They disputed about whose turn it was to take the trash out. | 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 | |
| He returned from abroad yesterday. | 彼は昨日外国から帰ってきた。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Have you been abroad? | 外国へ行ったことがありますか。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| He lives in the suburbs of London. | 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 | |
| Tom doesn't know anything about Mary, other than her name. | トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。 | |
| I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. | 外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. | 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 | |
| While she was out, the thief got away with her jewels. | 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 | |
| Many foreign customs were introduced into Japan after the war. | 戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. | 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language. | 学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. | 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. | 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| How often do you go abroad? | きみはどれくらいよく外国へ行きますか。 | |
| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| I don't like to go out after dark. | 暗くなってからは外出したくありません。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| Going out in this rain is out of the question. | この雨の中を外出することはとてもできないことです。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 私は君が彼と外出するのは認められない。 | |
| I don't have anything else to do but wait for you. | あなたを待つ以外にすることは何も無い。 | |
| She didn't want to go out anyway. | 彼女はとにかく外出したくなかった。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| It's hard to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| Land prices are sky-high in Japan. | 日本の地価は法外だ。 | |
| His appearance has changed so much that you may well not recognize him. | 彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。 | |
| As we thought, she had gone abroad. | というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| I don't like to cook when it's hot outside. | 外が暑い時に料理するのは好きではない。 | |
| It takes years to master a foreign language. | 外国語をマスターするには何年もかかる。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| I want to go abroad. | 私は外国へ行きたい。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated. | たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| We should never judge people by their appearance. | 我々は人を外見で判断すべきではない。 | |
| With the exception of Jim, everybody came. | ジム以外全員が来た。 | |
| The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. | スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| I was off duty at the time. | その時は私は勤務時間外だったんです。 | |
| Would you like to go out and get something to eat? | 外に出かけて何か食べませんか。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| They easily adapted to living abroad. | 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 | |
| My significant other works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| He decided to go abroad. | 彼は外国へ行こうと決心した。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Nobody wants to work outdoors on a cold day. | 寒い日には、だれも外で働きたくない。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 午後は外へ出たくない。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| He became sick. That's why he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter. | 私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| I stayed at home instead of going out. | 私は外出せずに家にいた。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| The picnic was a disappointment. | ピクニックは案外つまらなかった。 | |
| Most foreigners learn to like Japanese dishes. | 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 | |
| Any day will do except Monday. | 月曜日以外ならいつでもいいですよ。 | |
| It was so cold that no one wanted to go outside. | とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。 | |
| He was ruled out. | 彼は除外された。 | |
| We should not put restrictions on foreign trade. | 外国貿易に制限を加えるべきではない。 | |
| The outside of this box is green, but the inside is red. | このはこの外は緑だが中は赤である。 | |
| He looked after our dog while we were out. | 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今夜は外出する気になれない。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| I am going abroad this summer. | 私は今年の夏外国へいくつもりです。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| We have no choice but to do so. | そうする以外にない。 | |
| Tom doesn't watch TV except on Saturdays. | トムは土曜日以外はテレビを見ない。 | |
| I was an outsider. | 私は部外者だった。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則に例外はありません。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| I thought you had better not go out. | あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。 | |
| I have never had any enemies other than those of the state. | 私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |