Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you study a foreign language for? | あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| Nothing can bring you peace but yourself. | あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| I am thinking of going abroad. | 私は外国へ行こうか考えている。 | |
| Everyone but Mike was at the party. | マイク以外は全員パーティーに出た。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| What is the best way to learn a foreign language? | 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 | |
| The sky is getting light. | 外が明るくなってきた。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国の切手を集める事です。 | |
| There are many foreign tourists in Asakusa. | 浅草には外国人観光客が多い。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain. | 日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!? | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| I went out with the heater on. | ヒーターをつけたまま外出した。 | |
| I always eat out. | 私はいつも外食しています。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Nobody but you can make me happy. | 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. | 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 | |
| The outside of this box is green, but the inside is red. | このはこの外は緑だが中は赤である。 | |
| Tom told me that he could come on any day but Tuesday. | トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 | |
| He was a poet and diplomat. | 彼は詩人で外交官だった。 | |
| I appreciate foreign languages! | 私は外国語が好きですよ。 | |
| Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language. | 外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。 | |
| I shivered with cold when I went outside. | 外に出ると寒さでぞくぞくした。 | |
| Judging from his appearance, he must be a rich man. | 彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。 | |
| Our life depends largely on oil imported from other countries. | 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 | |
| Nothing could be done, except wait. | 待つ以外にできることは何も無い。 | |
| Please remember to put out the cat before you go to bed. | 寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。 | |
| He went abroad, never to return. | 彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。 | |
| A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country. | パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 | |
| Except for Bill, they all made it. | ビル以外はみなあつまった。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Diplomats are allowed various privileges. | 外交官には様々な特権が与えられている。 | |
| She's not from here. She was born in another country. | 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 | |
| I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| It is not easy to learn a foreign language. | 外国語を習得するのはやさしくない。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| He was sick, so he did not go out. | 彼は病気だった、それで外出しなかった。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| I thought you had better not go out. | あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| Recently even students have come to visit foreign countries quite often. | 最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。 | |
| Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do. | 外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。 | |
| Several scenes have been cut from the original. | いくつかのシーンがオリジナルから外された。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。 | |
| Within a month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| It is important for you to learn a foreign language. | 君が外国語を学ぶ事は重要です。 | |
| It is better to stay in than go out. | 外出するより家にいた方がいいですよ。 | |
| I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock. | 昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。 | |
| He became sick. That's why he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| Her home is in the suburbs. | 彼女の家は郊外にある。 | |
| The foreign minister attended the talks. | 外務大臣がその会議に出席した。 | |
| Judging from her appearance, she seems to be very rich. | 外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| Yuko has never spoken with a foreigner. | 裕子は外国人と話したことがない。 | |
| The door was locked from the outside. | その戸は外側から鍵がしめられている。 | |
| Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. | 酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。 | |
| The heavy snow prevented me from going out. | 大雪のために私は外出できませんでした。 | |
| When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus. | 仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Water was supplied from outside. | 水は外側から供給された。 | |
| Nothing is to be seen but water. | 水以外何も見えない。 | |
| My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. | 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| They continued fighting against the invaders year after year. | 彼らは毎年外敵と戦いつづけた。 | |
| He was a famous poet and a competent diplomat. | 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| My SO works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| I insist that exceptions not be made. | 例外は作るべきではないと思います。 | |
| His appearance has changed so much that you may well not recognize him. | 彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| This is a good report, except for this mistake. | この間違い以外、これは良いレポートです。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| I couldn't make myself understood in a foreign country. | 外国で言葉が通じなかった。 | |
| His extensive knowledge of music was a revelation to us. | 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 | |
| I'd rather not go out this evening. | 今晩は外出したくない。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| I've never stayed out this late walking before! | 私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい! | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| Since it was raining, Nancy hesitated to go out. | 激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| The rocket blasted out of the atmosphere. | ロケットは大気圏外へ飛んでいった。 | |
| I take an umbrella with me when I go out. | 私は外出するときには傘を持って行く。 | |
| I want to go abroad. | 外国へいきたい。 | |
| He was hospitalized for a surgical operation. | 彼は外科手術の為入院した。 | |