UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '外'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Hanako turned out to be a surprisingly nice person.花子さんって意外にいい人だったんだねえ。
To look at him, you would take him of foreigner.もし彼を見たら外国人と思うだろう。
It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad."「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。
My father forbids me to go out at night.父は私が夜外出するのを禁止している。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
Nothing was to be seen but water.水以外何も見えなかった。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Off-target. My opponent hadn't been hit.外れた。相手に着弾していない。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
Don't stay indoors because it is cold outside.外が寒いからといって家の中にいてはいけない。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
She doesn't get outdoors much.彼女はあまり外出しません。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I'd like to live in the suburbs of Kobe.私は神戸の郊外に住みたい。
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
We have no choice but to do so.そうする以外にない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
Though it was snowing, it wasn't very cold outside.雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。
She was on the point of going out.彼女は外出しようとしていた。
We managed to get some foreign stamps.私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
I've never been abroad.海外には行ったことがありません。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then.いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
He lives off campus.彼は大学の外に住んでいる。
I intended to have gone abroad.私は外国へ行くつもりだったが。
Appearance is deceptive.外観にあてはまらない。
Let's dine out for a change.たまには外で食事をしよう。
I have two foreign friends.私には外国人の友達が2人います。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
It's too dark to play outside.暗すぎて、外では遊べない。
May I leave my luggage here where it is and go out?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Let's go out and eat dinner together from time to time.たまには私と外で夕食を食べませんか。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
They can't have gone out because the light's on.明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
How about dining out for a change?たまには外食しようよ。
Studying a foreign language is hard.外国語を学ぶのは難しい。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
I heard someone shout outside the window.窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。
The first attack missed the target.最初の攻撃は目標を外れた。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
I would rather go out than stay at home.家で休むくらいならむしろ外出したい。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
It is hard for foreigners to learn Japanese.日本語は外人にとって覚えにくい。
I'm afraid a promotion is out of the question now.昇進なんて問題外だよ。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
He has never been abroad.彼は外国へいったことがありません。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I've missed my aim.的を外してしまった。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
It's OK to take a picture from outside.外からなら撮ってもかまいません。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
Why do you want to study abroad?君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
Studying a foreign language is difficult.外国語を勉強することは難しいです。
She drives an imported car.彼女は外車に乗っている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
You should put on a raincoat because it's cold outside.外は寒いから、レインコートを着るべきだ。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
She spends a lot of money when she goes abroad.彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。
Yuko has never spoken with a foreigner.裕子は外国人と話したことがない。
A lot of foreigners visit Japan every year.毎年、多くの外国人が日本を訪れます。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
He has a slightly foreign appearance.彼はちょっと外国人ような風采をしている。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
Illness prevented me from going out.病気のため私は外出できなかった。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
I could not get out.私は外へでられなかった。
He's not in.彼は外出しています。
The government had to alter its foreign policy.政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License