I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Don't go out now. We're about to have lunch.
今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。
A number of Japanese people travel abroad every summer.
毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。
He had no other resource but to run away.
彼は逃げる以外手だてがなかった。
As for my father, he has not gone abroad until now.
私の父は、今まで外国に行ったことがありません。
Please wait outside of the house.
家の外で待っていてください。
Won't you go out to lunch with us?
私たちと外へ昼食にいきませんか。
She studied abroad in order to brush up her English.
彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
It is getting dark outside.
外は暗くなってきています。
That company is managed by a foreigner.
その会社は外国人が経営している。
He came out with an angry face.
彼は怒った顔つきで外へでてきた。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
You should take another pair of glasses when you go abroad.
海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。
They can't have gone out because the light's on.
明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。
When I got up, it was snowing outside.
私が起きたとき、外は雪だった。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
All but for he are here.
彼以外は皆ここにいる。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
It is important for you to learn a foreign language.
君が外国語を学ぶ事は重要です。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
Students from the suburbs come to school by bus.
郊外から通う学生はバスで通学している。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
Fish cannot live out of water.
魚は水の外では生きられない。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
The taxi is waiting outside.
タクシーが外で待っていますよ。
It's a rainy day, so we can't play outside.
雨降りなので、外で遊べません。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.
山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Don't let her go out after dark.
暗くなってから彼女を外出させては行けません。
I go for a walk every day, except when it rains.
私は雨の日以外は毎日散歩しています。
I'm eating out this evening.
今夜は外食だ。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.
外国の出来事に通じていなさい。
You shouldn't judge a person by his looks.
人は外見で判断すべきではない。
We couldn't go out because of the heavy rain.
大雨のため私たちは外出できなかった。
She has remained abroad ever since.
彼女はその後ずっと外国にいる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
At present, going abroad is no longer the adventure it used to be.
今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。
Tom told me that he could come on any day but Tuesday.
トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
I can't go out because I have a lot of homework.
宿題がたくさんあるので外出できません。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".