Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| That's why he did not go overseas to study. | そういうわけで、彼は海外留学しなかった。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| He has a lot of foreign stamps. | 彼は外国切手をたくさん持っている。 | |
| Everybody knows it except me. | 私以外の誰もがそれを知っています。 | |
| He went out a little before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に外出した。 | |
| During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. | この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| I'm off duty now. | 今は勤務時間外だ。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| I am going abroad this summer. | 私は今年の夏外国へいくつもりです。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. | 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。 | |
| He's building up a network of acquaintances outside his office. | 彼は社外で人脈を築いている。 | |
| This is an exceptional case. | これは例外的な場合だ。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| I believe that an alien intelligence is watching the Earth. | 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 | |
| One cannot judge people only by their outward appearances. | 外見だけで人を判断することはできない。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question. | 彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。 | |
| As far as the eye could see, there was nothing but sand. | 目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。 | |
| Tom's shot missed the target by two feet. | トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。 | |
| He has a slightly foreign appearance. | 彼はちょっと外国人ような風采をしている。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| Foreign people are amusing. | 外国人って面白いなあ。 | |
| She put on her hat to go out. | 彼女は外出するための帽子をかぶりました。 | |
| Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. | フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 | |
| Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language? | 外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| She's not from here. She was born abroad. | 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 | |
| Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | |
| Learning a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶ事はむずかしい。 | |
| He asked me if I wanted to go abroad. | 彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。 | |
| External pressure grows ever more intense. | 外部からの圧力がますます強くなってきている。 | |
| Looking outside, it's beginning to rain. | 外を見ると雨が降り始めている。 | |
| His appearance deceived me. | 彼の外見にだまされた。 | |
| You'll find it your advantage to know a foreign language. | 外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| Her skin is coarse from years of working outdoors. | 彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Unexpected results were announced. | 意外な結果が発表された。 | |
| It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. | 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 | |
| I've lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Rarely does he go out on Sunday. | めったに彼は日曜日に外出しない。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| None, they are all outside. | それらは一つもない。全て外にある。 | |
| Don't make fun of foreigners. | 外人をからかうな。 | |
| I don't feel like going out on such a day. | こんな日には外出したくない。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| Were I young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| Foreigners are interesting, aren't they? | 外国人って面白いなあ。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| The heavy snow kept us from going out. | ひどい雪のため外出できなかった。 | |
| Whatever happens, I'll not tell anybody about it. | 口が裂けてもそのことは口外しません。 | |
| We couldn't go out because of the heavy rain. | 大雨で私たちは外出することができなかった。 | |
| All but Jim came. | ジム以外全員が来た。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕たちを外食に誘って下さい。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| I found the hotel crowded with foreign tourists. | 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 | |
| His wife seems to be foreign. | 彼の奥さんは外国人らしい。 | |
| She pushed him out the door. | 彼女は彼をドアの外に押し出した。 | |
| He likes travelling abroad by air. | 彼は飛行機での海外旅行を好む。 | |
| He took off his glasses. | 彼は眼鏡を外した。 | |
| He remained abroad ever since then. | 彼はその後ずっと外国に残っていた。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| We won't go out unless it stops raining. | 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 | |
| We couldn't go out because of the heavy rain. | 大雨のため私たちは外出できなかった。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| He had not been abroad for one month before he was taken ill. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |
| Please remember to put out the cat before you go to bed. | 寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| We work on every day of the week except Sunday. | 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 | |
| Every team was defeated without exception. | どのチームも例外なく打ち負かされた。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 | |
| See to it that all the doors are locked before you go out. | 外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。 | |
| The number of students going overseas has been increasing lately. | 最近海外へ行く学生が増えている。 | |
| Tom doesn't watch TV except on Saturdays. | トムは土曜日以外はテレビを見ない。 | |
| I'll abstain from going out today. | 私は今日、外出することを控えよう。 | |
| She accepts criticism from anyone but her parents. | 彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。 | |
| He excluded the woman from the suspects. | 彼はその女性を容疑者から除外した。 | |
| Illness prevented me from going out. | 病気のために私は外出出来なかった。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。 | |
| In spite of the rain, I went out. | 雨にもかかわらず、私は外出した。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| He was sick, so he did not go out. | 彼は病気だった、それで外出しなかった。 | |
| It is dangerous for us to be out after eight o'clock. | 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 | |
| I have to do my homework instead of going out. | 外出をしないで宿題をしなければならない。 | |