Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I finally found my way out of the confusing maze. やっとややこしい迷路の外に出られた。 Judge him by what he does, not by his appearance. 外見ではなく、行動で人を判断しなさい。 The musician is famous abroad as well as in Japan. その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 That is quite absurd. それは全く法外なことだ。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 I don't feel like going out tonight. 今晩外出したいと思わない。 He is aching to go abroad. 彼はしきりに外国へ行きたがっている。 His proposal is out of the question. 彼の意見は問題外だ。 He lives off campus. 彼は大学の外に住んでいる。 I couldn't go out because of the snow. 雪のため私は外出できなかった。 The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 How often do you go abroad? きみはどれくらいよく外国へ行きますか。 Any phone calls for me while I was out? 私の外出中に電話はあった? Whatever happens, I'll not tell anybody about it. 口が裂けてもそのことは口外しません。 We have five classes every day except Saturday. 土曜以外は一日に5時間授業がある。 When I got up, it was snowing outside. 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 Japan trades with many foreign countries. 日本は多くの外国と貿易している。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。 One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 Her exotic perfume has a subtle scent. 彼女の外国製の香水はほのかな香りがする。 I have been abroad several times this year. 私は今年何度か海外に行きました。 My father is now traveling abroad. 父は海外旅行中です。 Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. 私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。 She looked out through the hole. 彼女はその穴から外をのぞいた。 A passport is usually necessary when you travel overseas. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 They can't have gone out because the light's on. 明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。 The wall is white within and green without. 壁は内側が白くて外側は緑である。 Play outside instead of watching TV. テレビを見てないで、外で遊びなさい。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 In summer, we enjoy outdoor sports. 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 Do introverts not live as long as extroverts? 内気な人は外向的な人より短命? Everybody except Joe went to the party. ジョー以外は全員パーティーに行きました。 I live on the outskirts of Tokyo. 私は東京の郊外に住んでいる。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 It's all but impossible. 不可能以外のなにものでもない。 We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 You mustn't keep your guest waiting outside. お客様を外に待たせておいてはいけないよ。 He goes to work on foot every day except on rainy days. 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。 I'll walk you out. 外まで送りましょう。 He deceives others with his appearance. 外見で他人をごまかす。 My father is going to go abroad next week. 父は来週海外へ行く予定だ。 I'm afraid he's just gone out. 彼はたった今外出したところです。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 Japan depends on other countries for oil. 日本は石油を外国に頼っている。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 He objected to my going out yesterday. 彼は、昨日、私が外出することに反対した。 Outside advice may be necessary. 外部からの助言が必要かもしれません。 He is a foreigner, as is evident from his accent. なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 I cannot approve of your going out with him. 私は君が彼と外出するのは認められない。 The air felt a little cold. 外気は少し冷たかった。 She finally made up her mind to go abroad. 彼女はついに外国に行く決心をした。 I want to go overseas. 海外に行きたい。 The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. 海外へ出かける日本人が年々増えている。 Did anybody other than Jim see her? ジム以外に誰か彼女を見たか。 Now that the weather is warmer, I can go outdoors. もう暖かくなったので外出できる。 The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries. 日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。 I addressed my full attention to the landscape outside. 私は外の風景にすべての注意を集中した。 It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 I've never been abroad before. これまで外国に行ったことがない。 You shouldn't judge others by how they look. 我々は人を外見で判断すべきではない。 It's fun to learn about foreign cultures. 外国の文化について学ぶのは楽しい。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 It takes us a long time to master a foreign language. 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 He often goes abroad on business. 彼は商用でよく外国へ出かける。 Having asked Jordan to watch after the house, I went out. ジョーダンに留守を頼んで外出しました。 Mother allowed me to go abroad. 母は私が海外に行くのを許した。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 The number of students going abroad to study is increasing each year. 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 On no account must you go out today. きょうは絶対に外へ出ては行けない。 He has changed his mind about going abroad. 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 Try to study a foreign language by all means. 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 Japan has been urged to alter her diplomatic policies. 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 We live in the suburbs. 私達は郊外に住んでいる。 How about eating out this morning for a change? 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 When he goes out, he asks me to keep an eye on his house. 彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。 He went abroad with a view to learning English. 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 His dress betrayed the fact that he was a foreigner. 彼の服装で外国人だということが知れた。 I would rather stay at home than go out. 外出するより家にいるほうがいい。 I go for a walk every day, except when it rains. 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 She scarcely goes out except on business. 彼女は用事がなければほとんど外出しない。 That theater has a foreign film festival every other month. あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 He remained abroad ever since then. 彼はその後ずっと外国に残っていた。 We face competition from foreign suppliers. 我々は海外の業者からの競争に直面している。 I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 No, I didn't go out. はい、外出しませんでした。 Loosen the screws and remove the lamp cover. ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。 Didn't you know that he had gone abroad then? 当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 He lives off campus. 彼は学外に住んでいる。 He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。