Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They exulted in their unexpected success. 彼らは意外な成功に狂喜した。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 Reputation is what you seem; character is what you are. 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 The new teacher was a disappointment to the class. 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。 For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。 All the members but me have faith in what he says. 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 He is famous both at home and abroad. 彼は国内でも国外でも有名である。 She put on her overcoat before going out. 彼女は外出する前にオーバーをきた。 He is wealthy in appearance but not in reality. 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 He will grant permission for you to go out. 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 I don't like to go outside when it's raining. 雨の中外へ出るのは好きじゃない。 This letter arrived while you were out. あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 Could we have a table outside? 外のテーブルがいいのですが。 I played outside with everybody because weather was good today. 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 I know nothing about her except that she is a pianist. 彼女については、ピアニストという以外何も知らない。 Her advice influenced me to go abroad. 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. この台風の中全裸で外に出てみたい。 As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand. 見渡す限り、砂以外何も見えない。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には根気が必要だ。 She never dreamed she'd meet him in a foreign country. 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 I will not hear of you going out alone after dark. 日が暮れてから一人で外出することは許しません。 I will go out if he comes here. 彼がここに来るなら、外出します。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 She is living abroad. 彼女は海外に住んでいる。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields. 見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。 I was an outsider. 私は部外者だった。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 Leave it off the list. それをリストから外してください。 Will you look after my dog while I'm out? 私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。 He lives in the suburbs of London. 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 I'm sick of eating out every night. 毎晩の外食にうんざりだ。 A foreign language cannot be mastered in a year or so. 外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 That's why he did not go overseas to study. そういうわけで、彼は海外留学しなかった。 On no account must you go out today. きょうは絶対に外へ出ては行けない。 Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 As soon as I went out, it began to rain. 外に出るとすぐに雨が降りはじめた。 May I go out to play? 外に遊びに行ってもいいですか。 Hanako turned out to be a surprisingly nice person. 花子さんって意外にいい人だったんだねえ。 Going out in this rain is out of the question. この雨の中を外出することはとてもできないことです。 People were bewildered by the unexpected situation. 予想外の事態に人々は困惑した。 It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 I am forbidden to stay out after 10 o'clock. 私は10時以降の外出を禁止されている。 If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time. 大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。 He went abroad soon after his father. 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 I lived abroad for ten years. 私は10年間外国で暮らした。 The doctor didn't allow me to go out. 医者は私に外出を許さなかった。 Mary's dream of going abroad finally became a reality. 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 She refused to let her child go out in the rain. 彼女は子どもに雨の中を外へ行かせなかった。 Soseki was a contemporary of Ohgai. 漱石は鴎外と同時代の人であった。 He went abroad in opposition to her ardent wishes. 彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 I advise you to go abroad while young. 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 I don't like going out by myself at night. 私は夜ひとりで外出するのはすきではない。 It takes a great deal of practice to master a foreign language. 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. 煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。 We dine out once a week. 私たちは週に一度外食する。 He will come with his wife, as is often the case with foreigners. 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 Tom continued to stare out the window. トムは窓の外をじっと見続けた。 Now we see more and more foreigners. 今ではますます多くの外国人を見かける。 Don't you feel any inconvenience living abroad? 外国に住んでいて不便を感じませんか。 I don't approve of your going out with him. 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 I don't want to go outside this afternoon. 午後は外へ出たくない。 We give foreign tourists the privilege of tax exemption. 外国人旅行者には免税の特権がある。 He has written lots of books about his experience abroad. 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 Until now, I've never been spoken to by a foreigner. 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 There was nothing but water as far as the eye could see. 見渡す限り水以外何もなかった。 Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese. 外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。 You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense. あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。 Nothing can bring you peace but yourself. あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 She is not as young as she looks. 彼女は外見ほど若くはない。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 The history of the world is but the biography of great men. 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 I'm eating out this evening. 今夜は外食だ。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 Exercise outdoors. 戸外で運動しなさい。 He goes to work on foot every day except on rainy days. 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。 I take a walk every day except when it rains. 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 She sings out of tune. 彼女は調子外れに歌う。 He lived abroad for many years. 彼は外国に長年住んでいた。 Speaking foreign languages is not easy. 外国語を話すのは簡単じゃない。 External pressure grows ever more intense. 外からの圧力がますます激しくなってきている。 They kept us waiting outside for a long time. 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 I've never stayed out this late walking before! 私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい! Mary resembles her mother in looks, but not in personality. メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 Why do you want to study abroad? 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。 You shouldn't judge a person by his looks. 人は外見で判断すべきではない。 What do you say to dining out together? 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 Don't judge a man from the way he looks. 外見で人を判断するな。 All but Jim came. ジム以外全員が来た。 Airplanes have made it easy to travel abroad. 飛行機は外国旅行を容易にした。 I always eat out. 私はいつも外食しています。