Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ... かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。 Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. ことによっては意外な結末もあり得る。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 Would you like to go abroad? 君は外国へ行きたいですか。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 Our life depends largely on oil imported from other countries. 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 I work every day save Sundays. 日曜日以外は毎日働く。 I want to go abroad next year. 私は来年外国にいきたい。 He left cost out of account. 彼は費用を度外視した。 Ogai is his favorite author. 彼は鴎外を愛読している。 He is not in. 彼は外出しています。 Let's occasionally change where we go to eat out. いつもと変えてたまに外で食事しよう。 People often live comfortably in the suburbs. 郊外での生活は快適であることが多い。 I'll give you anything but this. これ以外のものはなんでも君にやる。 Exercise outdoors. 戸外で運動しなさい。 Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 Wait for a moment outside the room. 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 Her skin is coarse from years of working outdoors. 彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。 Mr. Tanaka is not at his desk right now. 田中は今、席を外しております。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 We have to buy them from abroad. 外国から買わなくてはなりません。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 Hanako turned out to be a surprisingly nice person. 花子さんって意外にいい人だったんだねえ。 The heavy snow kept us from going out. ひどい雪のため外出できなかった。 He is famous both at home and abroad. 彼は国内でも国外でも有名である。 He was a famous poet and a competent diplomat. 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 The number of students going abroad is on the increase. 海外へ行く学生の数が増えている。 I must be away on urgent business. 私は急用で外出しなければならない。 A lot of foreigners visit Japan every year. 毎年、多くの外国人が日本を訪れます。 Have you been abroad? 外国へ行ったことがありますか。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 The heavy snow prevented me from going out. 大雪のために私は外出できませんでした。 If the list of books is too long, please leave out all foreign books. 本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。 When you travel overseas, you usually need a passport. 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 He went out in spite of the heavy rain. 彼はひどい雨にもかかわらず外出した。 I'll open the curtain for you to look out. 君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。 English is useful in diplomacy and tourism. 英語は外交や観光事業に有効である。 He remained abroad later on. 彼は後に外国に残った。 Whatever happens, I'll not tell anybody about it. 口が裂けてもそのことは口外しません。 He would not go out. 外に出ようとしない。 Sickness prevented him from going out. 病気のため、彼は外出できなかった。 The two countries do not have diplomatic relations. その両国は外交関係がない。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 My significant other works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 That is quite absurd. それは全く法外なことだ。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 I have been abroad. 外国に行ったことがあります。 You mustn't stay out that late. そんなに遅くまで外出していてはいけません。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 My father is out. Shall I tell him to call you back? 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 Can foreign students join this club? 外国人生徒でも部活動に入れますか? We couldn't go out because of the snowstorm. ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 This film was surprisingly interesting. その映画は意外と面白かった。 Those who look outward dream, but those who look inward awaken. 外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。 The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 The market was flooded with foreign goods. 市場は外国製品であふれた。 The storm prevented us from going out. 嵐のため私たちは外出できなかった。 She went against her parent's wishes, and married the foreigner. 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. 民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。 He never goes out late at night. 彼は決して夜遅くに外に出ない。 He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 Are you interested in foreign languages? 外国語の学習に興味がありますか。 You must stick to your diet. 決まった食事以外は食べないように。 After I cleaned the window, I could see through it clearly. 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 Many students live in the suburbs of the city. 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 If I were younger, I would go abroad to study. もっと若ければ、海外に留学するのに。 Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 Didn't you go out? 外出しなかったのですか。 We banished him from the country. 我々は彼を国外に追放した。 Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 Regular attendance is important in a foreign language class. 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 I prefer going out to staying at home. 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 His extensive knowledge of music was a revelation to us. 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 My father consented to my going abroad. 父は私が外国へ行くことを承知した。 The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 I didn't go out at all because you told me not to. 私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。 Making friends with foreigners is interesting. 外国人と友達になることは面白いです。 Naoto takes after his father in appearance. 直人は、外見が父親に似てる。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 We work every day but Sunday. 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 There is nothing for you to do but obey the rules. ルールには従う以外仕方ない。 I am kind of interested in foreign films. 私は多少外国映画に興味がある。 Her home is in the suburbs. 彼女の家は郊外にある。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 Japan trades with many foreign countries. 日本は多くの外国と貿易している。 The snow prevented his going out. 雪のため彼は外出できなかった。 He sent his son out to get the newspaper. 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。