Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should have some interests outside our job. | 仕事以外に関心事を持つべきです。 | |
| Wait for a moment outside the room. | 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 | |
| How about dining out tonight? | 今夜外食にしてはどう? | |
| It's been hot this month, but today's an exception. | 今月は暑かったが、今日は例外だ。 | |
| Father intends to go to abroad next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| The animation is on the air even in other countries. | そのアニメは外国でも放送されています。 | |
| The curtains were taken down. | カーテンは取り外された。 | |
| There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them. | スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。 | |
| He is in charge of entertaining the foreign guests. | 彼が外人客の接待にあたっている。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| There is no external influence in that. | そのことには外からの影響は何もない。 | |
| I know nothing but this. | ぼくはこれ以外は何も知らない。 | |
| The tide carried the boat out to sea. | 潮流がその船を外海へと漂流させた。 | |
| I will visit foreign countries someday. | 私はいつか外国を訪れるつもりです。 | |
| He took off his glasses. | 彼は眼鏡を外した。 | |
| The sky is getting light. | 外が明るくなってきた。 | |
| Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. | 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 | |
| I prefer going out to staying home. | 私は家にいるより外出するのが好きだ。 | |
| Everyone is here except for him. | 彼以外は皆ここにいる。 | |
| Diplomats are allowed various privileges. | 外交官には様々な特権が与えられている。 | |
| You should not judge a person by his appearance alone. | 人を外見だけで判断するものではない。 | |
| He's out for the day. | 今日は一日外出です。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| I feel nothing but contempt for such behavior. | 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 | |
| He felt alienated from society. | 彼は社会から疎外されていると感じた。 | |
| Judging from his appearance, he must be a rich man. | 彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| The number of students going overseas has been increasing lately. | 最近海外へ行く学生が増えている。 | |
| He is eager to go abroad. | 彼は外国に行きたがっている。 | |
| It is too dark to play outside. | 暗すぎて外では遊べない。 | |
| I am thinking of going abroad. | 私は外国へ行こうか考えている。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則に例外はありません。 | |
| The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries. | 日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。 | |
| I can except no one from the rules. | この規則から誰も除外できない。 | |
| That foreigner spoke Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 | |
| She may have gone out to do some shopping. | 彼女は買い物をしに外出したかもしれない。 | |
| His large income makes it possible for him to travel overseas every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| Please remember to put out the cat before you go to bed. | 寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。 | |
| Foreign tourists in this country are numerous. | この国には外国人の観光客が大勢いる。 | |
| There's an exception to every rule. | どの規則にも例外がある。 | |
| Mr. Tanaka is not at his desk right now. | 田中は今、席を外しております。 | |
| It is dangerous for us to be out after eight o'clock. | 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 | |
| Though it was raining, she went out. | 雨が降っていたけれども彼女は外出した。 | |
| The heavy snow kept us from going out. | ひどい雪のため外出できなかった。 | |
| It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house. | 外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。 | |
| You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| No one was absent except her. | 彼女以外は誰も欠席してなかった。 | |
| That's beside the point. | それは的外れだ。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| Foreign people are amusing. | 外国人って面白いなあ。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| There came to Japan a foreigner. | 日本へ1人の外国人がきた。 | |
| If I were a foreigner, I probably couldn't eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| Learning a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| I was abroad on an assignment. | 私は仕事で外国に行っていました。 | |
| Have you ever been abroad? | 海外へ行ったことがありますか。 | |
| It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. | 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| I left the rest to him and went out. | 彼に後の仕事を任せて外出した。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| My girlfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| We have no choice but to do so. | そうする以外にない。 | |
| The foreigner didn't know Japanese at all. | その外国人はまったく日本語を知らなかった。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国の切手を集める事です。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| I had an ectopic pregnancy two years ago. | 2年前に子宮外妊娠をしました。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| Our life depends largely on oil imported from other countries. | 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 | |
| She doesn't get outdoors much. | 彼女はあまり外出しません。 | |
| Why don't you go play outside? | 外で遊んできたら? | |
| I have a good mind to study abroad. | 私は大いに海外で勉強する気がある。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| He gave up traveling abroad because of his sudden illness. | 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 | |
| He can't speak English, much less French. | 彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| He is outgoing. | 彼は外向的だ。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| For external use only, do not ingest. | 外用のみに使用し、内服しないで下さい。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| Where can I get my money exchanged? | どこで外貨の交換をすることができますか。 | |
| It is hard for foreigners to learn Japanese. | 日本語は外人にとって覚えにくい。 | |
| The new teacher was a disappointment to the class. | 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今夜は外出する気になれない。 | |
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| Foreign products arrived on the market in large quantities. | 外国製品がどかっと市場に出回った。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 午後は外へ出たくない。 | |
| Beauty is only skin deep. | 外見の美しさはうわべだけのものだ。 | |