Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 I know nothing about her except that she is a pianist. 彼女については、ピアニストという以外何も知らない。 She spends a lot of money when she goes abroad. 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 I didn't go out at all because you told me not to. 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。 I hear that his father is in another country. 彼の父親は外国にいると聞いている。 May I leave my luggage here where it is and go out? 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 He took off his glasses. 彼は眼鏡を外した。 He's been grounded for a week. 彼は一週間、外出を禁止された。 She went out. 彼女は外出した。 My father rarely, if ever, goes out on Sundays. 父は滅多に日曜日に外出することはない。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 He likes to travel abroad. 彼は海外旅行が好きです。 That country broke off diplomatic relations with the United States. その国は米国との外交関係を断絶した。 Bob went out before I knew it. いつのまにかボブは外へ出ていた。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad." 「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。 The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 I work every day except on Sunday. 日曜日以外は働いています。 We tend to use English when we see a foreigner. 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 Visiting a foreign country must be expensive. 外国へ行くのは高くつくにちがいない。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 Can foreign students join this club? 外国人生徒でも部活動に入れますか? I think he gets a passing mark as Foreign Minister. 彼は外務大臣としてはまず及第といえる。 He has a slightly foreign appearance. 彼はちょっと外国人ような風采をしている。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 The air feels cold this morning; winter is approaching. 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 In the summer, we enjoy outdoor sports. 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 I will go out when I have finished this work. この仕事を終えてしまったら外出しよう。 You shouldn't judge a person by his looks. 人は外見で判断すべきではない。 It isn't easy to learn a foreign language. 外語を身につけるのは簡単なことではない。 He worked hard for the purpose of buying a foreign car. 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 I prefer going out to staying home. 私は家にいるより外出するのが好きだ。 He went out to eat. 彼は外食した。 Ogai is his favorite author. 彼は鴎外を愛読している。 In Japan the ceilings are quite low for foreigners. 日本の屋根は外国人には低すぎる。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 Except for John, they all arrived. ジョン以外はみな到着した。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 I appreciate foreign languages! 私は外国語を好みますよ。 I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 Tom goes to work every day but Sunday. トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 Exercise outdoors. 外で運動しなさい。 Is there life on other worlds? 地球以外の天体に生物はいますか。 He went abroad. 彼は外国へ行った。 When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 She insisted on going abroad, but her father told her not to. 彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。 Foreign people are amusing. 外国人って面白いなあ。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 She has traveled in foreign parts. 彼女は国外を旅行してきた。 His injuries are all external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 All at once we heard a shot outside. 突然外で銃声が聞こえた。 The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it? 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 He is eager to go abroad. 彼は外国に行きたがっている。 The curtains were taken down. カーテンは取り外された。 My house is on the outskirts of town. 私の家はその町の郊外にあります。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 Children are often very good at learning foreign languages. 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 He goes abroad every year. 彼は毎年海外へ行く。 Tom doesn't know anything about Mary, other than her name. トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。 I conducted him out. 私は彼を案内して外へ連れ出した。 His house is on the skirts of the city. 彼の家は市の郊外にある。 We are going to travel abroad this summer. 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 We couldn't go out because of the rain. 私たちは雨のために外出できなかった。 My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 You had better not go out today. 君は今日外出しないほうがいい。 We often express our emotions nonverbally. 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 I'm off duty now. 今は勤務時間外だ。 I returned from abroad. 私は外国から帰ってきた。 The snow prevented me from going out. 雪のため私は外出できなかった。 Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 He did not study abroad for nothing. 彼は海外留学をしただけのことはあった。 The contract is in the bag, so let's go out and celebrate. 契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。 To speak a foreign language well takes time. 外国語を上手に話すには時間がかかる。 It is getting dark outside. 外は暗くなってきています。 The surgeon operated on the patient. その外科医はその患者を手術した。 A heavy snowstorm kept us from going out. ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 The president is out now. 社長は外出中です。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 Did anyone call me when I was out? 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 He remained abroad later on. 彼は後に外国に残った。 I'd like to go abroad one day. いつか外国へ行きたいものだ。 Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 People often live comfortably in the suburbs. 郊外での生活は快適であることが多い。 All the compositions were good except yours. 君の作文以外の作文はみなよく書けていた。 His proposal is out of the question. 彼の意見は問題外だ。 They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 Genius is nothing but a great aptitude for patience. 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 Japan depends on foreign countries for oil. 日本は石油を外国に依存している。 To make an excuse for having stayed out late. おそくまで外出していた言い訳をする。 I bought this bicycle dirt-cheap. 私はこの自転車を法外に安く買った。 My parents are travelling overseas for a week. 両親は一週間、海外旅行に行っています。