A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
He decided to go abroad.
彼は外国へ行こうと決心した。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.
私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Nowadays children do not play outdoors.
近頃、子供は外に出ない。
Do not look out the window.
窓から外を見てはいけません。
Everybody without exception must take the test.
全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
You must not go out today.
君は今日外に出てはならない。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
I don't want to meet anyone for a while and I don't want to go outside either.
しばらく誰にも会いたくないし、外にも出たくない。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
No admittance except on business.
用事以外は入場お断り。
We put up at a small hotel on the edge of the town.
私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
No one came except Mary.
メアリー以外誰も来なかった。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
It was surprising that she said that.
彼女がそう言ったのは意外だ。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.
姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
Many young people go abroad during summer vacation.
夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Nothing was to be seen but water.
水以外何も見えなかった。
Her sudden arrival prevented him from going out.
彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
That foreigner spoke Japanese as if it were his native language.
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
Beauty is but skin deep.
外見の美しさはうわべだけのものだ。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.
外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Are you interested in foreign languages?
外国語の学習に興味がありますか。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I was abroad on an assignment.
私は仕事で外国に行っていました。
You must not go out after dinner.
夕食後は外出してはいけません。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
Everyone except me was invited.
私以外はみんな招かれた。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
I have been abroad several times this year.
私は今年何度か海外に行きました。
At present, going abroad is no longer the adventure it used to be.
今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。
My mother allowed me to go abroad.
母は私が海外に行くのを許した。
Rugby is an outdoor game.
ラグビーは屋外競技である。
His appearance deceived me.
彼の外見にだまされた。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
When you travel overseas, you usually need a passport.
海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Except for John, they all arrived.
ジョン以外はみな到着した。
The number of students going abroad is on the increase.
海外へ行く学生の数が増えている。
Judge him by what he does, not by his appearance.
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
She keeps company with a foreign student.
彼女はある外国人学生と付き合っている。
We had a party in the open.
私達は野外でパーティーをした。
It doesn't matter to us if you take a photo from the outside.
外からなら撮ってもかまいません。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.