Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been abroad. | 外国に行ったことがあります。 | |
| I never go out without buying something. | 私は外出すると必ず何かを買ってしまう。 | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| Let's eat outside instead of in our tents. | テントの中ではなくて外で食べよう。 | |
| On no account must you go out today. | きょうは絶対に外へ出ては行けない。 | |
| As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand. | 見渡す限り、砂以外何も見えない。 | |
| Men can only be corrected by showing them what they are. | 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| She is not old enough to travel abroad by herself. | 彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。 | |
| It is all right to eat out tonight? | 今夜は外で食べてもいいですか。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| She was about to go out. | 彼女はまさに外出しようとしていた。 | |
| I waited outside on the chance of seeing you. | 君に会えるかと思って外で待っていた。 | |
| As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. | 概して、日本の人々は外国語が不得意だ。 | |
| This case is outside my jurisdiction. | この件は私の管轄外だ。 | |
| He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. | 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 | |
| Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then. | いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。 | |
| You can't know his merits by his appearance. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| Mary looks like her mother, but her personality is different. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| My father is now traveling abroad. | 父は海外旅行中です。 | |
| All but Jim came. | ジム以外全員が来た。 | |
| The enemy were driven out of the land. | 敵は国外に追い払われた。 | |
| It is not easy to learn a foreign language. | 外国語を習得するのはやさしくない。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車に乗っている。 | |
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. | 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 | |
| Kim plans to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| He lives off campus. | 彼は学外に住んでいる。 | |
| No, I went out. | いいえ、外出しました。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| He has no interests, apart from his work. | 彼は仕事以外に興味がない。 | |
| We usually go out for drinking parties. | たいてい外で飲み会をします。 | |
| You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| Do you eat out often? | よく外食しますか。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| I'll walk you out. | 外まで送りましょう。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| I ate nothing but bread and butter. | バターを塗ったパン以外何も食べなかった。 | |
| A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 | |
| She is missing the point. | 彼女のいうことは的外れである。 | |
| We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. | 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| My father consented to my going abroad. | 父は私が外国へ行くことを承知した。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| I hear that his father is in another country. | 彼の父親は外国にいると聞いている。 | |
| Tom unbuttoned his shirt. | トムはシャツのボタンを外した。 | |
| She talked long of her experiences abroad. | 彼女は外国の経験について長々と話した。 | |
| Don't judge a man from the way he looks. | 外見で人を判断するな。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| He lives in the suburbs of London. | 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案は全く論外だ。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| I don't know anything about him except what you told me. | あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。 | |
| Everyone except me knew it. | 私以外の誰もが知っていた。 | |
| We have to buy them from abroad. | 外国から買わなくてはなりません。 | |
| I went on the trip, leaving the house in her care. | 彼女に留守を頼んで外出しました。 | |
| My father usually wears a hat when he goes out. | 父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| He is aching to go abroad. | 彼はしきりに外国へ行きたがっている。 | |
| The market was flooded with foreign goods. | 市場は外国製品であふれた。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| The history of the world is but the biography of great men. | 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 | |
| He was used to going out at night. | 彼は夜の外出になれていた。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| To tell the truth, I would rather stay at home than go out. | 実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| He had the privilege of studying abroad for two years. | 彼は外国で2年間研究する特典を得た。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. | 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 | |
| I will visit foreign countries someday. | 私はいつか外国を訪れるつもりです。 | |
| Illness prevented me from going abroad. | 病気のため、私は外国へ行けなかった。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でランチを食べましょう。 | |
| I appreciate foreign languages! | 私は外国語が好きですよ。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて想像できない。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| He could not go out because of a bad storm. | ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。 | |
| Japan trades with many foreign countries. | 日本は多くの外国と貿易している。 | |
| It's pretty freaking cold outside. | 外はガチで寒い。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| It's important for them to go out. | 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 | |
| He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
| It is out of the question for you to go to New York this weekend. | 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 | |
| This letter bears a foreign stamp. | この手紙には外国切手がはってある。 | |
| When is she to go abroad? | いつ彼女は外国に行くことになっていますか。 | |
| I've never been abroad. | 私は海外へ行ったことがない。 | |