UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '外'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外には何も見られなかった。
Learning a foreign language is fun.外国語を学ぶことは楽しい。
It seems warm outside.外は暖かいみたいです。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
I couldn't go out because of the snow.雪のため私は外出できなかった。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
You should put on a raincoat because it's cold outside.外は寒いから、レインコートを着るべきだ。
She never dreamed she'd meet him overseas.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
The first attack missed the target.最初の攻撃は目標を外れた。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
He was too frail to play games outdoors.彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
Feeling the house shake, I ran outside.家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
We couldn't go out because of the heavy rain.大雨で私たちは外出することができなかった。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
Beauty is but skin deep.外見の美しさはうわべだけのものだ。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
External application only.外用のみ。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go.海外旅行に誘われたけど、行きたくない。
I'd like to go abroad one day.いつか外国へ行きたいものだ。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The snow kept us from going out.雪のため、外に出られなかった。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
This is the theater where we see foreign movies.これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
Those words are mere diplomatic niceties.それは外交辞令だ。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
I want to go abroad next year.私は来年外国にいきたい。
Mother allowed me to go abroad.母は私が海外に行くのを許した。
Foreign investors withdrew their money from America.外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
It was piercingly cold outside.外は身を切るような寒さだった。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
He went out a little before five o'clock.彼は5時ちょっと前に外出した。
I had planned to go abroad.私は外国へ行くつもりだったが。
A reception was given for the Japanese foreign minister.日本の外相のためにレセプションが開かれた。
I have never been abroad.私はまだ海外にいったことがない。
It was so cold that no one wanted to go outside.とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。
I would rather stay at home than go out today.今日は外出するよりも家にいたい。
It's like summer outside.外は、夏みたいだよ。
You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like.彼の良さは外見では分からない。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
However hard one may work, one cannot master a foreign language in a year or two.どんなに勉強したって、1年や2年で外国語をものにすることはできない。
You can remove the NNC.あなたはNNCを取り外すことができます。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
My father doesn't let me go out alone at night.うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
I stayed at home instead of going out.私は外出せずに家にいた。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country.パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。
I will show you a new approach to foreign language learning.外国語の新しい学習法を教えましょう。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
He decided to go abroad.彼は外国へ行こうと決心した。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
A number of Japanese people travel abroad every summer.毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
Let's eat outside instead of in our tents.テントの中ではなくて外で食べよう。
Her exotic perfume has a subtle scent.彼女の外国製の香水はほのかな香りがする。
There's nothing I can do but give up the idea of going abroad.私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。
The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it?外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。
Please remember to put out the cat before you go to bed.寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
That's beside the point.それは的外れだ。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License