The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '外'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know nothing about her except that she is a pianist.
彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.
海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
To look at him, you would take him of foreigner.
もし彼を見たら外国人と思うだろう。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The girl in the blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
It is said that his father died in a foreign country.
彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。
Japan is dependent on foreign countries for oil.
日本は石油を外国に依存している。
His music has attained great popularity overseas.
彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.
申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
He goes to work on foot every day except on rainy days.
彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
I have been abroad several times this year.
私は今年何度か海外に行きました。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.
私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
It's out of the question.
それは問題外で不可能だ。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
I've never been abroad before.
これまで外国に行ったことがない。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
Can I make an outside call by this phone?
この電話で外線がかけられますか。
It has a great many words borrowed from foreign languages.
それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
I tried to take our dog out of our house.
飼い犬を外に連れ出そうとした。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
She's not from here. She was born in another country.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings.
理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。
It is all right to eat out tonight?
今夜は外で食べてもいいですか。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
I don't have a prejudice against foreign workers.
外国人労働者に偏見は持っていない。
You had better not go after dark.
暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
The outdoor concert was canceled due to the storm.
野外コンサートは嵐のために中止になった。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors.
昨日はとても寒かった、だから私たちは外にでないで家にいました。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
One will be judged by one's appearance first of all.
人はなによりもまずその外見によって判断される。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Do not look out the window.
窓から外を見てはいけません。
What you say is neither here nor there.
君の言う事は問題外である。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.
それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
I'm off duty now.
今は勤務時間外だ。
I appreciate foreign languages!
私は外国語を好みますよ。
That company is managed by a foreigner.
その会社は外国人が経営している。
She was about to go out.
彼女は外出しようとしていた。
He works every day except Sunday.
彼は日曜日以外は毎日働きます。
He has never been abroad.
彼は今まで外国に行ったことがありません。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.