Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| The ruler was overthrown and banished from the country. | 支配者は打倒され国外に追放された。 | |
| She went out just now. | 彼女は今し方外出しました。 | |
| How about asking her to join our trip abroad? | 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 | |
| It's quiet in the suburbs... | 郊外は静かだなあ・・・。 | |
| Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese. | 日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。 | |
| It was snowing, but it wasn't very cold outside. | 雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| Those who look outward dream, but those who look inward awaken. | 外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。 | |
| I can except no one from the rules. | この規則から誰も除外できない。 | |
| It isn't easy to learn a foreign language. | 外語を身につけるのは簡単なことではない。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| He kicked the ball out of the ground. | 彼はボールを運動場の外へ蹴った。 | |
| The loss of money made it impossible for him to go abroad. | 金をなくしたために彼は外国に行けなくなった。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| Foreigners get special treatment in that country. | その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。 | |
| Nothing but grass was to be seen in the prairie. | 大草原では草以外何も見えなかった。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| I was an outsider. | 私は部外者だった。 | |
| You know something? | 意外な話があるんだ。 | |
| Learning a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶ事はむずかしい。 | |
| I've never been abroad. | 私は海外へ行ったことがない。 | |
| He could not go out because of a bad storm. | ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. | 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 | |
| I find foreign languages very interesting. | 外国語がとっても楽しいと分った。 | |
| Do you want to eat out tonight? | 今日外食したいですか。 | |
| You should avail yourself of the chance to go abroad. | 外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 猛烈な暑さのため、私たちは外で遊ぶことができなかった。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| There are exceptions to every rule. | すべての規則には例外がある。 | |
| It was surprising that she said that. | 彼女がそう言ったのは意外だ。 | |
| I finally found my way out of the confusing maze. | やっとややこしい迷路の外に出られた。 | |
| She went out just now. | 彼女はたった今外出しました。 | |
| We have no choice but to do so. | そうする以外にない。 | |
| You see? You must study a foreign language. | 分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| The embassy denied political asylum to foreign refugees. | 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 | |
| The firm is under foreign management. | その会社は外国人が経営している。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| Foreigners are interesting, aren't they? | 外国人って面白いなあ。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国に友人が多くいます。 | |
| We shouldn't judge people by how they look. | 我々は人を外見で判断すべきではない。 | |
| The clumsy man envied her unusual talent. | 不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。 | |
| He went out with the heater on. | 彼はヒーターをつけっぱなしにしたまま外出した。 | |
| It happened that he was out. | たまたま彼は外出していた。 | |
| He ate out. | 彼は外食した。 | |
| The children wanted to go out. | 子供たちは外に出たかった。 | |
| I am thinking of going abroad. | 私は外国へ行こうか考えている。 | |
| Hanako turned out to be a surprisingly nice person. | 花子さんって意外にいい人だったんだねえ。 | |
| The best way to know a foreign country is to go there yourself. | 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 | |
| It is outside my area of study. | それは私の研究外のことです。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| Off-target. My opponent hadn't been hit. | 外れた。相手に着弾していない。 | |
| It's out of the question. | それは問題外で不可能だ。 | |
| His mother prevented him from going out because she was anxious about his health. | 彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。 | |
| Now we see more and more foreigners. | 今ではますます多くの外国人を見かける。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| My parents are travelling overseas for a week. | 両親は一週間、海外旅行に行っています。 | |
| Pardon all but thyself. | あなた以外の者をすべて許しなさい。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| He has a slightly foreign appearance. | 彼はちょっと外国人ような風采をしている。 | |
| A foreign language cannot be mastered in a year or so. | 外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。 | |
| I was obliged to go out yesterday. | 私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。 | |
| Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. | 海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。 | |
| He's never been abroad in his life. | これまで外国に行ったことがない。 | |
| I have never been abroad. | 私はまだ海外にいったことがない。 | |
| Father intends to go to abroad next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| Sorry, but he is out now. | あいにくですが、彼は外出中です。 | |
| Foreign investors withdrew their money from the United States. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| He has no interests, apart from his work. | 彼は仕事以外に興味がない。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| It is so good to be able to speak a number of foreign languages. | 外国語がいくつも話せるというのは本当によい。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| We went out in spite of the rain. | 私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| Are there a lot of foreigners in Armenia? | アルメニアには外国人が大勢いますか。 | |
| The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers. | そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。 | |
| Get out and have good clean fun once in a while. | たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。 | |
| Mary looks like her mother, but she has a different personality. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| Mr Brown is not as old as he looks. | ブラウンさんは外見ほど年はとっていない。 | |
| Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then. | いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。 | |
| I'm eating out this evening. | 今夜は外食だ。 | |
| She has no chances of coming in contact with foreigners. | 彼女は外国人と接触する機会がない。 | |
| Don't judge people by appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| She keeps company with a foreign student. | 彼女はある外国人学生と付き合っている。 | |
| I appreciate foreign languages! | 私は外国語を好みますよ。 | |
| An Englishman is an alien in the United States. | 英国人は合衆国では外国人だ。 | |
| Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. | 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 | |
| The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. | 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| Airplanes have made it easy to travel abroad. | 飛行機は外国旅行を容易にした。 | |