Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't have anything else to do but wait for you. | あなたを待つ以外にすることは何も無い。 | |
| When I got up, it was snowing outside. | 私が起きたとき、外は雪だった。 | |
| You should keep secrets. | 口外しない方がいいでしょう。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Their proposal is out of the question. | 彼らの提案は問題外です。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| I insist that exceptions not be made. | 例外は作るべきではないと思います。 | |
| All the members of our club, excluding me, are men. | うちのクラブはわたし以外、全員男です。 | |
| It was very cold, but I went out. | とても寒かったけれども私は外出した。 | |
| He left cost out of account. | 彼は費用を度外視した。 | |
| My parents are travelling overseas for a week. | 両親は一週間、海外旅行に行っています。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| We shouldn't judge people by how they look. | 我々は人を外見で判断すべきではない。 | |
| She went out to look for a taxi. | 彼女はタクシーを探しに外へでました。 | |
| If I were young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| It is out of the question for you to go to New York this weekend. | 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| You must not leave her waiting outside in such cold weather. | この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。 | |
| My mother is out. | 母は外出しています。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids. | アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。 | |
| Will you look after my dog while I'm out? | 私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| He went out in spite of the heavy rain. | 彼はひどい雨にもかかわらず外出した。 | |
| There are exceptions to every rule. | すべての規則には例外がある。 | |
| Have you ever visited a foreign country? | あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。 | |
| If you want to master a foreign language, you must study as much as possible. | 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 | |
| We should not put restrictions on foreign trade. | 外国貿易に制限を加えるべきではない。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| There was nothing but water as far as the eye could see. | 見渡す限り水以外何もなかった。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| The salesman sold the article at an unreasonable price. | セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| I'll abstain from going out today. | 私は今日、外出することを控えよう。 | |
| Every rule has its exceptions. | どの規則にも例外がある。 | |
| How often do you go abroad? | 君はどれくらいよく海外に行きますか。 | |
| Tom and Mary are waiting outside. | トムとメアリーが外で待ってるよ。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| It is difficult for a foreigner to study Japanese. | 外国人が日本語を学ぶのは難しい。 | |
| Get out and have good clean fun once in a while. | たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| Without a passport, leaving a country is out of the question. | パスポートがなければ、出国など論外だ。 | |
| He has a foreign car. | 彼は外車を持っている。 | |
| You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| The history of the world is but the biography of great men. | 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 | |
| What is the best way to learn a foreign language? | 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| He is famous both at home and abroad. | 彼は国内でも国外でも有名である。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| I had enough sense to get out of there. | 気を利かせて外へ出た。 | |
| She could not keep her daughter from going out. | 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| America's foreign debt shot past $500 billion. | アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 | |
| The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. | 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 | |
| I couldn't go out because of the rain. | 雨のため私は外出できなかった。 | |
| I would rather stay home than go out. | 外出するよりはむしろ家に居たい。 | |
| The taxi is waiting outside. | タクシーが外で待っていますよ。 | |
| Her exotic perfume has a subtle scent. | 彼女の外国製の香水はほのかな香りがする。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| A man's worth has nothing to do with his appearance. | 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 | |
| The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. | ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| She has traveled in foreign countries. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| Do you have any foreign books? | あなたは外国の本を持っていますか。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| He likes travelling abroad by air. | 彼は飛行機での海外旅行を好む。 | |
| Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. | 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 | |
| We usually go out for drinking parties. | たいてい外で飲み会をします。 | |
| The air feels cold this morning; winter is approaching. | 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 | |
| Illness prevented me from going abroad. | 病気のため、私は外国へ行けなかった。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an operation. | 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 | |
| It is still light outside. | 外はまだ明るい。 | |
| I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. | 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 | |
| She put on her overcoat before going out. | 彼女は外出する前にオーバーをきた。 | |
| We go to school every day except Sunday. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国に友人が多くいます。 | |
| Please go to the Surgery Department. | 外科へ行ってください。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| The picnic was a disappointment. | ピクニックは案外つまらなかった。 | |
| I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight. | 外に出ると強い日差しにカッと照らされた。 | |
| The exception proves the rule. | 例外は原則のある証拠。 | |
| It's snowing outside. | 外は雪だよ。 | |
| It happened that he was out. | たまたま彼は外出していた。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| The Foreign Minister said that war was inevitable. | 外相は、戦争は避けられないと言った。 | |
| This is strictly between us. | 誰にも口外するな。 | |
| We cannot separate the sheep from the goats by appearance. | 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 | |
| I had an ectopic pregnancy two years ago. | 2年前に子宮外妊娠をしました。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨の中外へ出るのは好きじゃない。 | |
| There is an exception to every rule. | すべての規則には例外がある。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |