Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| I never go out without buying something. | 私は外出すると必ず何かを買ってしまう。 | |
| My brother wants to study abroad. | 私の兄は外国で勉強したがっている。 | |
| They teach Chinese as a second national language in Singapore. | シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 | |
| I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. | 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は外見ほど若くはない。 | |
| We are all foreigners in other countries. | 私達は他の国ではみんな外国人だ。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| I addressed my full attention to the landscape outside. | 私は外の風景にすべての注意を集中した。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| I'm sick of eating out every night. | 毎晩の外食にうんざりだ。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| I am going abroad this summer. | 私は今年の夏外国へいくつもりです。 | |
| He was determined to go abroad. | 彼は外国へ行く決心をしました。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| That is quite absurd. | それは全く法外なことだ。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| Her skin is coarse from years of working outdoors. | 彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| Judge him by what he does, not by his appearance. | 外見ではなく、行動で人を判断しなさい。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| It is important for you to learn a foreign language. | 君が外国語を学ぶ事は重要です。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 | |
| Going out in this rain is out of the question. | この雨の中を外出することはとてもできないことです。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 | |
| Jiro could not act otherwise. | 次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。 | |
| We couldn't go out because of the rain. | 私たちは雨のために外出できなかった。 | |
| I conducted him out. | 私は彼を案内して外へ連れ出した。 | |
| We managed to get some foreign stamps. | 私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。 | |
| We cannot separate the sheep from the goats by appearance. | 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 | |
| I appreciate foreign languages! | 私は外国語を好みますよ。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| He has an extraordinary faculty for mathematics. | 彼は並外れた数学の才能を持っている。 | |
| Unexpected results were announced. | 意外な結果が発表された。 | |
| My girlfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Her sudden arrival prevented him from going out. | 彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。 | |
| Every rule has its exceptions. | 例外のないルールはない。 | |
| You can remove the NNC. | あなたはNNCを取り外すことができます。 | |
| Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. | 酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Don't forget that there are exceptions. | 例外があることをお忘れなく。 | |
| I like foreign languages. | 俺は外国語、好きだよ。 | |
| The foreigners are having a tennis tournament. Do you want to go? | 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom. | 昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。 | |
| He excluded the woman from the suspects. | 彼はその女性を容疑者から除外した。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| It was such a cold day that we decided not to go out. | とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。 | |
| You can't afford to neglect your health. | 君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。 | |
| We go to school every day except Sunday. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| External application only. | 外用のみ。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| He used to eat out every day, but he can't afford it. | 彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。 | |
| My mother is out. | 母は外出しています。 | |
| She rarely goes out on Sundays. | 彼女は日曜日にはめったに外出しない。 | |
| I find foreign languages very interesting. | 外国語がとっても楽しいと分った。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| She looked out through the hole. | 彼女はその穴から外をのぞいた。 | |
| He lives in the suburbs of London. | 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| I'll never tell this to anyone. | この事は絶対に口外しません。 | |
| He went out in spite of the heavy rain. | 彼はひどい雨にもかかわらず外出した。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. | 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 | |
| Nancy didn't mind living abroad by herself. | ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 | |
| I shivered with cold when I went outside. | 外に出ると寒さでぞくぞくした。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| His dress betrayed the fact that he was a foreigner. | 彼の服装で外国人だということが知れた。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| I will visit foreign countries someday. | 私はいつか外国を訪れるつもりです。 | |
| He is good, not to say exceptional. | 彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。 | |
| This is an exception to the rule. | これはその規則の例外である。 | |
| Since it was raining, Nancy hesitated to go out. | 激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。 | |
| Did you go out last night? | 君は昨晩外出しましたか。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| Now that the weather is warmer, I can go outdoors. | もう暖かくなったので外出できる。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| He will grant permission for you to go out. | 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 | |
| Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo. | ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。 | |
| Among the guests invited to the party were two foreign ladies. | パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 | |
| Ultraviolet rays are harmful to us. | 紫外線は私たちにとって有害だ。 | |
| His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question. | 彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。 | |
| No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. | 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 | |
| He's never been abroad in his life. | これまで外国に行ったことがない。 | |
| I usually eat out. | 私は、普通外食しています。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私の最初の考えは的外れである。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| Ultraviolet rays can cause skin cancer. | 紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。 | |
| Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule. | 日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。 | |
| She keeps company with a foreign student. | 彼女はある外国人学生と付き合っている。 | |
| Tom started to unbutton his shirt. | トムはシャツのボタンを外し始めた。 | |
| The president is out now. | 社長は外出中です。 | |
| Every rule has its exceptions. | どの規則にも例外がある。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国の切手を集める事です。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |