Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish to go abroad. 私は外国に行きたい。 The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue. その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 His extensive knowledge of music was a revelation to us. 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 Reputation is what you seem; character is what you are. 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 He has two languages at his command besides English. 彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。 Don't judge a man from the way he looks. 外見で人を判断するな。 As soon as I went out, it began to rain. 外に出るとすぐに雨が降りはじめた。 I went outside early in the morning. 私は朝早く外に出た。 I can't fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 I'm thinking of going abroad next year. 私は来年外国へ行こうと思います。 He sometimes ate out with his family. 彼は時々家族で外食した。 This is strictly between us. 誰にも口外するな。 An Englishman is an alien in the United States. 英国人は合衆国では外国人だ。 She'll be gone abroad in another six months. あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 We usually go out for drinking parties. たいてい外で飲み会をします。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones. 日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。 Our university is in the suburbs of Tokyo. 私達の大学は東京の郊外にある。 She advised him to go abroad while he was still young. 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 Everybody is busy except me. 私以外みんな忙しい。 He is aching to go abroad. 彼はしきりに外国へ行きたがっている。 Feeling the house shake, I ran outside. 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 You must go to a foreign country for yourself. ひとりで外国へ出かけてみなさい。 The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 There is nothing for you to do but obey the rules. ルールには従う以外仕方ない。 Can I make an outside call by this phone? この電話で外線がかけられますか。 After the room was tidied up, she went out. 部屋を片付けた後彼女は外出した。 Mary resembles her mother in looks, but not in personality. メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 He goes abroad every year. 彼は毎年海外へ行く。 His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 His family moved into a new house in the suburbs. 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 She studied abroad in order to brush up her English. 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 His explanation is beside the point. 彼の説明は要点を外れています。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 In spite of the heavy rain, he decided to go out. 雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。 He lives off campus. 彼は大学の外に住んでいる。 Any day will do except Monday. 月曜日以外ならいつでもいいですよ。 On no account must you go out today. 今日は絶対外に出てはいけない。 The boat drifted out to sea. その船は漂流して外海に出た。 There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them. スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。 I let the cat out of the house. 私は猫を家の外に出した。 Thousands of foreigners visit Japan every year. 何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。 The snow prevented his going out. 雪のため彼は外出できなかった。 This book is for students whose native language is not Japanese. この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 She went against her parent's wishes, and married the foreigner. 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 She was about to go out. 彼女はまさに外出しようとしていた。 This case is outside my jurisdiction. この件は私の管轄外だ。 Judging from his appearance, he is ill. 外見から判断すると、彼は病気だ。 I'm surprised that you're so naïve. 君は意外に純情だね。 Has the Foreign Secretary arrived yet? 外相はもう到着されましたか? I am aching to go abroad. 私は外国へ行きたくてたまらない。 We live in the suburbs. 私達は郊外に住んでいる。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。 Because I eat out every day, I miss home cooking. 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 He's building up a network of acquaintances outside his office. 彼は社外で人脈を築いている。 We had a party outside. 私達は野外でパーティーをした。 In those days, few people could travel abroad. その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 To make an excuse for having stayed out late. おそくまで外出していた言い訳をする。 It's going to be six dollars because it's international. 海外向けなので6ドルになる。 The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 When you travel abroad, you usually need a passport. 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. 外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。 Are there other universes outside our own? 我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。 It's fun to learn a foreign language. 外国語を学ぶことは楽しい。 He could not go out because of a bad storm. ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。 She went out just now. 彼女は今し方外出しました。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 Mike eats out almost every night. マイクはほとんど毎晩外食だ。 You must not rely too much on appearance. 外見はあまり当てにしてはいけない。 His appearance has changed so much that you may well not recognize him. 彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 I hear that his father is abroad. 彼のお父さんは外国にいるそうだ。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 Please remember to put out the cat before you go to bed. 寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。 The snow kept us from going out. 雪のため、外に出られなかった。 Are you going to pull curfew on me? 外出の時間制限をするつもりですか。 Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. 海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 She had never dreamed of meeting him abroad. まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 He excluded the woman from the suspects. 彼はその女性を容疑者から除外した。 I attach little importance to a person's appearance. 私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。 You will be allowed to go out soon. もうすぐ外出してもよくなるでしょう。 Studying a foreign language is hard. 外国語を勉強することは難しいです。 I played outside with everybody because weather was good today. 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 He sat looking out of the window. 彼は座って窓の外を眺めていました。 She put on her overcoat before going out. 彼女は外出する前にオーバーをきた。 I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 You will benefit by a trip abroad. 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 His large income makes it possible for him to travel overseas every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 It's too dark to play outside. 暗すぎて、外では遊べない。 He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 Visiting a foreign country must be expensive. 外国へ行くのは高くつくにちがいない。 Not a few foreigners like Japanese food. 日本食が好きな外国人には少ない。