Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rocket blasted out of the atmosphere. | ロケットは大気圏外へ飛んでいった。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国にたくさんの友達がいます。 | |
| Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. | 観光場所以外はあまり栄えていないと思います | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. | 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 | |
| It's very gray outside. | 外はどんよりしている。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| He often travels to foreign countries. | 彼はよく海外へ旅行する。 | |
| Mastering a foreign language involves a lot of patience. | 外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。 | |
| This book is surprisingly easy to read, isn't it? | 案外、この本は読みやすいね。 | |
| I will show you a new approach to foreign language learning. | 外国語の新しい学習法を教えましょう。 | |
| I must be away on urgent business. | 私は急用で外出しなければならない。 | |
| He is the foremost authority on heart surgery. | 彼は心臓外科の第一人者だ。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| He is eager to go abroad. | 彼は外国に行きたがっている。 | |
| I know nothing about her except that she is a pianist. | 彼女については、ピアニストという以外何も知らない。 | |
| I have a good mind to study abroad. | 私は大いに海外で勉強する気がある。 | |
| He is wealthy in appearance but not in reality. | 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 | |
| Have you ever been to a foreign country? | あなたは外国へ行ったことがありますか。 | |
| All the Parisians have gone outdoors. | パリ中の人が戸外に出ている。 | |
| When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus. | 仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。 | |
| There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. | 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 | |
| Don't judge a man by his appearance. | 外見で人を判断するな。 | |
| Will you look after my dog while I'm out? | 私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。 | |
| That is quite absurd. | それは全く法外なことだ。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| Every rule has its exceptions. | どの規則にも例外がある。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪のため、外に出られなかった。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| I always eat out. | 私はいつも外食しています。 | |
| My father is an expert surgeon. | 父は熟練した外科医です。 | |
| This rule is applied to foreigners only. | この規則は外国人にのみ適用されます。 | |
| May I go out to play? | 外に遊びに行ってもいいですか。 | |
| It was piercingly cold outside. | 外は身を切るような寒さだった。 | |
| Water was supplied from outside. | 水は外側から供給された。 | |
| A man's worth has nothing to do with his appearance. | 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 | |
| Tom unbuttoned his shirt. | トムはシャツのボタンを外した。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| Looking outside, it's beginning to rain. | 外を見ると雨が降り始めている。 | |
| I know nothing about him beyond what you told me. | あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。 | |
| The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| Nothing can bring you peace but yourself. | あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 | |
| If I want to master a foreign language, I must study as much as possible. | 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 | |
| She has never gone abroad. | 彼女は海外に行ったことがない。 | |
| What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. | この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| Japan is dependent on foreign countries for oil. | 日本は石油を外国に依存している。 | |
| Everyone but Jim came. | ジム以外全員が来た。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| My older brother wants to study abroad. | 私の兄は外国で勉強したがっている。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| We had a good time in the open air. | 私達は戸外で楽しく過ごした。 | |
| Why not just let fly once in a while? | たまには理性のタガを外してみませんか。 | |
| Do you have any foreign books? | あなたは外国の本を持っていますか。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| She is out on an errand. | 彼女は用事で外出中です。 | |
| We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. | ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 | |
| I don't feel like going out these days. | このところあまり外出する気がしない。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England. | 2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。 | |
| Among the guests invited to the party were two foreign ladies. | パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| The number of students going overseas has been increasing lately. | 最近海外へ行く学生が増えている。 | |
| Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. | 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中外出したため、彼は寒気がした。 | |
| I've missed my aim. | 的を外してしまった。 | |
| I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. | 海外旅行に誘われたけど、行きたくない。 | |
| There are exceptions to every rule. | すべての規則には例外がある。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question. | 彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外食したくない。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Japan depends on other countries for oil. | 日本は石油を外国に頼っている。 | |
| He just returned from abroad. | 彼は外国から帰ったばかりだ。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| I am aching to go abroad. | 私は外国へ行きたくてたまらない。 | |
| Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea. | 日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。 | |
| The foreign minister attended the talks. | 外務大臣がその会議に出席した。 | |
| I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. | この台風の中全裸で外に出てみたい。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| Get out, or you will be sorry. | 外へでなさい、でないと後悔しますよ。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. | 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 | |
| She put on her hat to go out. | 彼女は外出するための帽子をかぶりました。 | |
| Generally speaking, children like to play outdoors. | 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 | |
| However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. | しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 | |
| The result proved disappointing. | 結果は期待外れだった。 | |
| Where can I get my money exchanged? | どこで外貨の交換をすることができますか。 | |
| I work every day but Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on. | 外は寒いからオーバーを着た方がいい。 | |
| When is she to go abroad? | いつ彼女は外国に行くことになっていますか。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| He ate out. | 彼は外食した。 | |
| I'm surprised no one else heard the gunshots. | 私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |