UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '外'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
I couldn't go out because of the snow.雪のため私は外出できなかった。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
I didn't go out because it was very cold.とても寒かったので外出しませんでした。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
A fool always believes that it is the others who are fools.阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
The girl in a blue coat is my daughter.青い外套を着ている女の子は私の娘です。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
I met him outside the greengrocer's.私は八百屋の外で彼に出会った。
The criminal was sent into exile.犯人は国外に追放された。
Nobody wants to work outdoors on a cold day.寒い日には、だれも外で働きたくない。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
The arrow fell wide of the mark.その矢は的から大きく外れた。
It's fun to learn slang words in foreign languages.外国語のスラングを知るのは楽しい。
I happened to be out when the call came.電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
I stayed at home instead of going out.私は外出せずに家にいた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
She is saving money to go abroad.彼女は、海外旅行をするために貯金している。
Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year.日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出す。
The snow kept us from going out.雪のため、外に出られなかった。
How about dining out tonight?今夜外食にしてはどう?
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
I don't want to go outside this afternoon.午後は外へ出たくない。
My father is out.父は外出している。
She spends a lot of money when she goes abroad.彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。
This school has several foreigners on the roll.この学校には数人の外国人が在籍している。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
She speaks English with a foreign accent.彼女は外国なまりのある英語を話す。
I peeped out through a crack in the wall.私は壁の裂け目から外を覗いた。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
If I were young, I would go abroad.私が若ければ、外国へ行くのだが。
She has remained abroad ever since.彼女はその後ずっと外国にいる。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
You're the only one for me now.もう君以外愛せない。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Some famous foreign runners entered that race.そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Tom's shot missed the target by two feet.トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。
Akira went out for a few minutes.アキラは数分の間外出した。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
His wife seems to be a foreigner.彼の奥さんは外国人らしい。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
I don't feel like eating out this evening.今夜は外食したくない。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
He keeps company with a foreign student.彼はある外国人学生と付き合っている。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
Tom told me that he could come on any day but Tuesday.トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
He was a famous poet and a competent diplomat.彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
The foreigner speaks Japanese fairly well.その外国人はかなりうまく日本語を話す。
I couldn't sleep well because it was noisy outside.外がうるさかったのでよく眠れなかった。
It is outside my area of study.それは私の研究外のことです。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
I take an umbrella with me when I go out.私は外出するときには傘を持って行く。
Don't make fun of foreigners.外人をからかうな。
I work every day except Sunday.日曜日以外は毎日働く。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
I could not get out.私は外へでられなかった。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Soseki was a contemporary of Ohgai.漱石は鴎外と同時代の人であった。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
If I had enough money, I could go abroad.十分なお金があれば海外に行けるのに。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
Everyone except me was invited.私以外はみんな招かれた。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
Why not just let fly once in a while?たまには理性のタガを外してみませんか。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
Try to study a foreign language by all means.是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.彼は外国貿易に従事して20年になる。
It was snowing, but it wasn't very cold outside.雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I have been abroad.外国に行ったことがあります。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
She's not from here. She was born in another country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
If I were rich, I would go abroad.今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License