The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '外'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Everyone except me knew it.
私以外の誰もが知っていた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
It is getting lighter outside.
外はだんだん明るくなっていく。
He would not go out.
外に出ようとしない。
I was envious of the students who had studied abroad.
私は海外留学した学生がうらやましかった。
See to it that the door is locked before you leave.
外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
They cannot have gone out, because the light is on.
彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Nothing was to be seen but water.
水以外何も見えなかった。
Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain.
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!?
My father usually wears a hat when he goes out for the night.
父は外泊するときはたいてい帽子をかぶる。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の多くを海外で過ごした。
If I were to go abroad, I would go by boat.
外国に行くなら船で行く。
The foreigner didn't know Japanese at all.
その外国人はまったく日本語を知らなかった。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.
外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
The curtains were taken down.
カーテンは取り外された。
The foreign minister attended the talks.
外務大臣がその会議に出席した。
Don't tell tales out of school.
学校の中の話を外でするな。
The foreigner soon got used to Japanese food.
その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
My mother insists that I should not go out after dark.
母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。
Any day will do except Monday.
月曜日以外ならいつでもいいですよ。
He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
This film was surprisingly interesting.
その映画は意外と面白かった。
The rain discouraged us from going out.
雨で我々は外出を諦めた。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
We are all foreigners in other countries.
私達は他の国ではみんな外国人だ。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Tom and Mary are waiting outside.
トムとメアリーが外で待ってるよ。
He is used to talking to foreigners.
彼は外人と話すのになれている。
Please invite us out to dinner.
僕たちを外食に誘って下さい。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
All but for he are here.
彼以外は皆ここにいる。
He lives off campus.
彼は学外に住んでいる。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.
今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I wish to go abroad.
私は外国に行きたい。
Don't look out the window. Concentrate on your work.
窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
She was a foreigner and was treated as such.
彼女は外国人だったので外国人として扱われた。
I stayed at home instead of going out.
私は外出せずに家にいた。
These messages have to be read between the lines.
その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
The criminal was sent into exile.
犯人は国外に追放された。
He ran into the room with his hat and overcoat on.
彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
She studied abroad in order to brush up her English.
彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
He was so startled that he ran outside barefoot.
彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
I'm surprised no one else heard the gunshots.
私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
Those words are mere diplomatic niceties.
それは外交辞令だ。
You can remove the NNC.
あなたはNNCを取り外すことができます。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
I want to study abroad next year.
来年、私は外国に留学したい。
It is getting dark outdoors.
外は暗くなりかけている。
At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.
昨日の10時、外には何百人もの人がいた。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
I know nothing about him beyond what you told me.
あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
He is aching to go abroad.
彼はしきりに外国へ行きたがっている。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
It happened that I was out then.
私はそのときたまたま外出していた。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.
一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
She allowed him to go alone.
一人で外出するのを許した。
The other day I went on an overseas trip with my mother.
先日母と二人で海外旅行に行ってきました。
I was an outsider, so to speak.
私はいわば部外者だった。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
Making friends with foreigners is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
It is said that he will go abroad.
彼は海外に行くそうです。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.
日本は外交政策の変更を迫られてきている。
I am aching to go abroad.
私は外国へ行きたくてたまらない。
He is rich enough to buy a foreign-made car.
彼は外車を買えるぐらい金持ちだ。
He was excluded from the team.
彼はそのチームから除外された。
I couldn't go out because of the rain.
雨のため私は外出できなかった。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The number of students going abroad to study is increasing each year.
海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
Judge him by what he does, not by his appearance.
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
You had better not go out today.
君は今日外出しないほうがいい。
We spent the day in the open air.
その日は戸外で過ごした。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.
大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.