I was envious of the students who had studied abroad.
私は海外留学した学生がうらやましかった。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Would you like to go out and get something to eat?
外に出かけて何か食べませんか。
It is all right to eat out tonight?
今夜は外で食べてもいいですか。
I had never been abroad, so everything seemed strange to me.
それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
The girl wearing the blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
My lover works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I can't understand anything that foreigner says.
私はその外国人の言うことが何もわからない。
Take exercises out of doors.
戸外で運動しなさい。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I want to go abroad.
海外に行きたい。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
You learn a lot about your own country if you live abroad.
外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
The taxi is waiting outside.
タクシーが外で待っていますよ。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
We banished him from the country.
我々は彼を国外に追放した。
I like foreign languages!
俺は外国語、好きだよ。
Please remember to put out the cat before you go to bed.
寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
He is outgoing.
彼は外向的だ。
Let's eat outside instead of in our tents.
テントの中ではなくて外で食べよう。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
This letter bears a foreign stamp.
この手紙には外国切手がはってある。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
The exchange rates for foreign currency change daily.
外貨の為替レートは毎日変わる。
Have you ever visited a foreign country?
あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.
私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.
トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。
I take an umbrella with me when I go out.
私は外出するときには傘を持って行く。
He is well versed in foreign affairs.
彼は外国事情に通じている。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.
息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。
He took off his glasses.
彼は眼鏡を外した。
I didn't go out at all because you told me not to.
私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
She has gone abroad.
彼女は外国に行ってしまった。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Everybody without exception must take the test.
全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
Yuko has never spoken with a foreigner.
裕子は外国人と話したことがない。
I'm afraid he's just gone out.
彼はたった今外出したところです。
All but you are wrong.
君以外はみな間違っている。
He had the privilege of studying abroad for two years.
彼は外国で2年間研究する特典を得た。
Mr Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
We are all foreigners in other countries.
私達は他の国ではみんな外国人だ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.
学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
The circumstances did not allow me to go abroad.
海外へ行くことは事情が許さなかった。
The number of students going overseas has been increasing lately.
最近海外へ行く学生が増えている。
She went out to look for a taxi.
彼女はタクシーを探しに外へでました。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
Studying a foreign language is difficult.
外国語を勉強することは難しいです。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
He's out for the day.
今日は一日外出です。
Were I young, I would go abroad.
私が若ければ、外国へ行くのだが。
My house is in the suburbs.
私の家は郊外にある。
His house is on the skirts of the city.
彼の家は市の郊外にある。
What do you think about eating out tonight?
今日は外で食事をしよう。
I am ashamed to go out, dressed like this.
こんな身なりで外出するのは気が引ける。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.