Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't understand anything the foreigner says. 私はその外国人の言うことが何もわからない。 Traveling abroad is very interesting. 海外旅行はとても面白い。 Let's eat out for a change. 気分転換に外食しましょう。 I work every day except Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 Don't go out in this heat with a bare head. この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。 She finally made up her mind to go abroad. 彼女はついに外国に行く決心をした。 He lives off campus. 彼は学外に住んでいる。 You should take another pair of glasses when you go abroad. 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 He has an extraordinary faculty for mathematics. 彼は並外れた数学の才能を持っている。 Bob went out before I knew it. いつのまにかボブは外へ出ていた。 I conducted him out. 私は彼を案内して外へ連れ出した。 That's why he did not go overseas to study. そういうわけで、彼は海外留学しなかった。 How often do you go abroad? 君はどれくらいよく海外に行きますか。 She has remained abroad ever since. 彼女はその後ずっと外国にいる。 Naoto takes after his father in appearance. 直人は、外見が父親に似てる。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 The ruler was overthrown and banished from the country. 支配者は打倒され国外に追放された。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 We Germans fear God, but nothing else in the world. 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 With the exception of Jim, everybody came. ジム以外全員が来た。 I will go out if it is fine tomorrow. 明日天気なら外出します。 The arrow fell wide of the mark. その矢は的から大きく外れた。 Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 Japan trades with many foreign countries. 日本は多くの外国と貿易している。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 I hear that his father is abroad. 彼のお父さんは外国にいるそうだ。 You will be allowed to go out soon. もうすぐ外出してもよくなるでしょう。 If I were to live abroad, I would live in Britain. もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。 The number of students going overseas has been increasing lately. 最近海外へ行く学生が増えている。 This is a good report, except for this mistake. この間違い以外、これは良いレポートです。 The outside of the castle was painted white. そのお城の外側は白く塗られていた。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 I have no other friend than you. 私はあなた以外に友達がいない。 We must sleep outside today. 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 When the telephone rang, I was just going out. 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 She spends a lot of money when she goes abroad. 彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 Studying a foreign language is hard. 外国語を勉強することは難しいです。 All but Jim came. ジム以外全員が来た。 He's building up a network of acquaintances outside his office. 彼は社外で人脈を築いている。 I hear that his father is in another country. 彼のお父さんは外国にいるそうだ。 Ogai is his favorite author. 彼は鴎外を愛読している。 Speaking foreign languages is not easy. 外国語を話す事は容易ではない。 Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 He felt alienated from society. 彼は社会から疎外されていると感じた。 His proposal is out of the question. 彼の意見は問題外だ。 He has two languages at his command besides English. 彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。 Speaking foreign languages is not easy. 外国語を話すのは簡単じゃない。 Hundreds of people were waiting outside the ticket office. 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. 煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。 Foreign investors backed off because of regional political unrest. 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 The building is rotten inside and out. その建物は内外ともぼろぼろになっている。 It is important for you to learn a foreign language. 君が外国語を学ぶ事は重要です。 It happened that he was out. たまたま彼は外出していた。 Why do you want to study abroad? 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。 I always watch the weather report before going out in the morning. 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 The clumsy man envied her unusual talent. 不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。 He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England. 2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。 He has never swayed from his duty. 彼は自分の本分を踏み外したことがない。 We work every day except Sunday. 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 This book is for students whose native language is not Japanese. この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 Were you out last night? 昨夜君は外出していましたか。 The number of people who go abroad has been increasing. 外国へ行く人の数が増えてきている。 I said Paul was out, but that Mary was at home. 私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。 She may have called me up while I was out. 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 We looked out the window but saw nothing. 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 Children should play outside. 子供は外で遊ぶべきだ。 The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 Nothing but grass was to be seen in the prairie. 大草原では草以外何も見えなかった。 Go exercise outside. 外で運動しなさい。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 I can't understand anything that foreigner says. 私はその外国人の言うことが何もわからない。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 One will be judged by one's appearance first of all. 人はなによりもまずその外見によって判断される。 Foreigners get special treatment in that country. その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。 In summer, we enjoy outdoor sports. 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 My father had never been abroad until then. その時まで父は外国に行ったことがなかった。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 It's cold outside. 外は寒いよ。 Father wants me to study abroad while I am young. 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 If I were rich, I would go abroad. 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 You know something? 意外な話があるんだ。 We managed to get some foreign stamps. 私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。 He returned from abroad yesterday. 彼は昨日外国から帰ってきた。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 He kicked the ball out of the ground. 彼はボールを運動場の外へ蹴った。 We couldn't go out because of the rain. 私たちは雨のために外出できなかった。 I prefer to buy domestic rather than foreign products. 私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。 Don't judge a man from the way he looks. 外見で人を判断するな。 I'm afraid your prediction was wide of the mark. 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。