Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Akira went out for a few minutes. | アキラは数分の間外出した。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| The foreigner comes from Scotland. | その外人はスコットランド出身だ。 | |
| Is your uncle still abroad? | 君のおじさんは外国においでですか。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| That foreigner spoke Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 | |
| He is a foreigner, as is evident from his accent. | なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |
| Do you have any foreign stamps? | 外国の切手を持ってますか。 | |
| He was a poet and diplomat. | 彼は詩人で外交官だった。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| The conference drew 150 diplomats. | その会議には150人の外交官がきた。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| The information seems to have leaked out. | 情報が外部に漏れたらしい。 | |
| Have you ever visited a foreign country? | あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| The air feels cold this morning; winter is approaching. | 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. | 観光場所以外はあまり栄えていないと思います | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| Do you have any foreign books? | あなたは外国の本を持っていますか。 | |
| Didn't you go out? | 外出しなかったのですか。 | |
| It's difficult to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| Streets are often twisted and narrow in the suburbs. | 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 | |
| While she was out, the thief got away with her jewels. | 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 | |
| If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. | 大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 | |
| We have to defend our country from the foreign aggression. | 我が国を外国の侵略から守らねばならない。 | |
| He is wealthy in appearance but not in reality. | 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 | |
| I'm surprised that you're so naive. | 君は意外に純情だね。 | |
| Foreign people intrigue me. | 外国人って面白いなあ。 | |
| The school looks like a prison. | その学校は外見が刑務所に似ている。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案は全く論外だ。 | |
| The audience were all foreigners. | 聴衆はみな外国人だった。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| I am aching to go abroad. | 私は外国へ行きたくてたまらない。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| I would rather not go out today. | 今日はむしろ外出したくない。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| Nothing is to be seen but water. | 水以外何も見えない。 | |
| One will be judged by one's appearance first of all. | 人はなによりもまずその外見によって判断される。 | |
| He took off his glasses. | 彼は眼鏡を外した。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| Traveling abroad is one of my favorite things. | 海外旅行は私の楽しみの一つです。 | |
| Having done his work, he went out. | 仕事をしたあとで外出した。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| Is that rule applicable to us foreigners? | その規則は我々外国人にも当てはまりますか。 | |
| He is, so to speak, a fish out of water. | 彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。 | |
| May I go out to play? | 外に遊びに行ってもいいですか。 | |
| He took little time getting ready to go out. | 彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則に例外はありません。 | |
| All the members of our club, excluding me, are men. | うちのクラブはわたし以外、全員男です。 | |
| I could not get out. | 私は外へでられなかった。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat. | 目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。 | |
| I was taught English by a foreigner. | 私は外国人に英語を教えてもらった。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 | |
| Airplanes have made it easy to travel abroad. | 飛行機は外国旅行を容易にした。 | |
| It was very cold, but I went out. | とても寒かったけれども私は外出した。 | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| I'd rather not go out this evening. | 今晩は外出したくない。 | |
| They had no choice but to leave. | 彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕たちを外食に誘って下さい。 | |
| There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. | 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| If I were to go abroad, I would go to France. | 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 | |
| It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad." | 「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。 | |
| I was obliged to go out yesterday. | 私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| I stayed at home instead of going out. | 私は外出せずに家にいた。 | |
| Tom goes to work every day but Sunday. | トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. | 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 | |
| I've missed my aim. | 的を外してしまった。 | |
| If I were to live abroad, I would live in Britain. | もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。 | |
| A bunch of people were standing outside waiting. | かなりの数の人が待って外に立っている。 | |
| Don't you feel any inconvenience living abroad? | 外国に住んでいて不便を感じませんか。 | |
| My older brother wants to study abroad. | 私の兄は外国で勉強したがっている。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| The firm is under foreign management. | その会社は外国人が経営している。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪で私たちは外出できなかった。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人は少なくない。 | |
| He has never been abroad. | 彼は外国へいったことがありません。 | |
| He deceives others with his appearance. | 外見で他人をごまかす。 | |
| We won't go out unless it stops raining. | 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 | |
| Her home is in the suburbs. | 彼女の家は郊外にある。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |