Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She rarely goes out on Sundays. | 彼女は日曜日にはめったに外出しない。 | |
| Japan exports a great number of cars to foreign countries. | 日本は多くの自動車を外国へ輸出している。 | |
| Do you have any foreign beer? | 外国のビールはありますか。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| The proletarians have nothing to lose but their chains. | プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| Could you let him out? | 外に出してやってくれませんか。 | |
| She called while I was out. | 私の外出中に彼女は来た。 | |
| How about eating out this evening? | 今夜外食するのはどうですか。 | |
| What's the point of studying foreign languages besides English? | 英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ? | |
| Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. | 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | |
| He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. | 彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| A foreigner asked me where the station was. | ある外国人が私に駅がどこにあるかと聞いた。 | |
| Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. | 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 | |
| A foreign language cannot be mastered in a year or so. | 外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are. | 明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| I left the rest to him and went out. | 彼に後の仕事を任せて外出した。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| I must go out. | 私は外出しなければならない。 | |
| I came into frequent contact with foreign students. | 私は外国の学生としばしば接触した。 | |
| You should not judge a person by his appearance alone. | 人を外見だけで判断するものではない。 | |
| I had intended to go abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| She speaks English with a foreign accent. | 彼女は外国なまりのある英語を話す。 | |
| My sister, wearing her favorite red coat, went out today. | 姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。 | |
| The result proved disappointing. | 結果は期待外れだった。 | |
| His mother prevented him from going out because she was anxious about his health. | 彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。 | |
| He found an unexpected way to deal with the problem. | 彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 | |
| Don't forget that there are exceptions. | 例外があることをお忘れなく。 | |
| I have never been abroad. | 私はまだ海外にいったことがない。 | |
| He was determined to go abroad. | 彼は外国へ行く決心をしました。 | |
| My father usually wears a hat when he goes out. | 父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| It is still light outside. | 外はまだ明るい。 | |
| A reception was given for the Japanese foreign minister. | 日本の外相のためにレセプションが開かれた。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| Those regulations all apply to everyone without a single exception. | それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 | |
| Don't judge people by appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| If it is raining, I won't go out tonight. | 雨が降っていたら、今夜は外出しない。 | |
| Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. | 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 | |
| The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. | 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 | |
| She is anxious to go abroad. | 彼女は海外に行きたがっている。 | |
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| All the Parisians have gone outdoors. | パリ中の人が戸外に出ている。 | |
| Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? | Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国に友人が多くいます。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| External pressure grows ever more intense. | 外からの圧力がますます激しくなってきている。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| He kicked the ball out of the ground. | 彼はボールを運動場の外へ蹴った。 | |
| The arrow fell wide of the mark. | その矢は的から大きく外れた。 | |
| Since it was raining, Nancy hesitated to go out. | 激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。 | |
| The doctor didn't allow me to go out. | 医者は私に外出を許さなかった。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| His large income enables him to travel abroad every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| She is saving money to go abroad. | 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは外聞が悪いです。 | |
| Beyond this I know nothing. | これ以外は何も知らない。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| I don't claim to be anything else. | 私はそれ以外何物でもないといっている。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| We dine out once a week. | 私たちは週に一度外食する。 | |
| I was an outsider. | 私は部外者だった。 | |
| He decided to go abroad. | 彼は外国へ行こうと決心した。 | |
| I'll never tell this to anyone. | この事は絶対に口外しません。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. | スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。 | |
| It's all but impossible. | 不可能以外のなにものでもない。 | |
| Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate. | 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。 | |
| He gave up traveling abroad because of his sudden illness. | 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| I blinked in amazement at the unexpected development. | 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私のおじは何年も外国で生活した。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? | |
| He went out to eat. | 彼は外食した。 | |
| We couldn't go out because of the typhoon. | あの台風で、私たちは外出できなかった。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。 | |
| Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. | 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 | |
| It is not until you go abroad that you realize how small Japan is. | 外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。 | |
| Streets are often twisted and narrow in the suburbs. | 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 | |
| He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. | 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 | |
| She was about to go out. | 彼女はまさに外出しようとしていた。 | |
| Nothing was to be seen but water. | 水以外何も見えなかった。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| I mean this money for your study abroad. | このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| What Tom said was besides the point. | トムの発言は的外れだ。 | |
| It's going to be six dollars because it's international. | 海外向けなので6ドルになる。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| The children wanted to go out. | 子供たちは外に出たかった。 | |
| Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. | 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| We couldn't go out because of the rain. | 雨のため我々は外出できなかった。 | |
| That company is managed by a foreigner. | その会社は外国人が経営している。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |