Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I usually eat out. | 私は、普通外食しています。 | |
| He has two languages at his command besides English. | 彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。 | |
| Studying a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. | もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Take exercises out of doors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| The problem is outside my field. | その問題は私の専門外だ。 | |
| Foreigners are interesting, aren't they? | 外国人って面白いなあ。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| You shouldn't go out for a few days. | 数日は外出しないように。 | |
| His house is on the skirts of the city. | 彼の家は市の郊外にある。 | |
| You mustn't stay out that late. | そんなに遅くまで外出していてはいけません。 | |
| I insist that exceptions not be made. | 例外は作るべきではないと思います。 | |
| He gave up traveling abroad because of his sudden illness. | 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 | |
| I'm off duty now. | 今は勤務時間外だ。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| Though it was very cold, I went out. | とても寒かったけれども私は外出した。 | |
| There are no rules without exceptions. | 例外のない規則はない。 | |
| Having asked Jordan to watch after the house, I went out. | ジョーダンに留守を頼んで外出しました。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| They believe their country is secure against foreign enemies. | 彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。 | |
| This guidebook is handy to take on a trip abroad. | このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| All his injuries are external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| She is out now. | 彼女は今外出中です。 | |
| I had enough sense to get out of there. | 気を利かせて外へ出た。 | |
| I had a chance to travel abroad. | 海外旅行の機会があった。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| Going out in this rain is out of the question. | この雨の中を外出することはとてもできないことです。 | |
| Don't you feel any inconvenience living abroad? | 外国に住んでいて不便を感じませんか。 | |
| That politician is well versed in internal and external conditions. | あの政治家は内外の事情に精通している。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| Mary looks like her mother, but her personality is different. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| He went abroad to raise fund for the project. | 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 | |
| Everyone except me knew it. | 私以外の誰もが知っていた。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| External application only. | 外用のみ。 | |
| Japan depends on other countries for oil. | 日本は石油を外国に頼っている。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を勉強することは難しいです。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| Every team was defeated without exception. | どのチームも例外なく打ち負かされた。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| Wait for a moment outside the room. | 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| Kim plans to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| My father rarely, if ever, goes out on Sundays. | 父は滅多に日曜日に外出することはない。 | |
| Diplomats are allowed various privileges. | 外交官には様々な特権が与えられている。 | |
| This textbook is intended for foreign students. | この教科書は外国人学生向けのものである。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は外見ほど若くはない。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| He has changed his mind about going abroad. | 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| Physicians are usually distinguished from surgeons. | 内科医は普通外科医と区別されている。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| My father forbids me to go out at night. | 父は私が夜外出するのを禁止している。 | |
| Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then. | いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。 | |
| I have to commute all the way from a distant suburb. | 私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| I can't understand anything the foreigner says. | 私はその外国人の言うことが何もわからない。 | |
| While she was out, the thief got away with her jewels. | 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| Have you ever visited a foreign country? | あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。 | |
| He excluded the woman from the suspects. | 彼はその女性を容疑者から除外した。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| Jiro could not act otherwise. | 次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| The heavy rain kept us from going out. | 大雨で外出できなかった。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| The good way to know a foreign country is to go there. | 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| He mustered up his courage to talk to a foreigner. | 彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| The country's foreign trade totally depends on this port. | その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | |
| Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 | |
| Ultraviolet rays are harmful to us. | 紫外線は私たちにとって有害だ。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国の切手を集める事です。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国に友人が多くいます。 | |
| Men can only be corrected by showing them what they are. | 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 | |
| The conference drew 150 diplomats. | その会議には150人の外交官がきた。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |