Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 Tom goes to work every day but Sunday. トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。 She speaks English with a foreign accent. 彼女は外国なまりのある英語を話す。 They exulted in their unexpected success. 彼らは意外な成功に狂喜した。 Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 His accent suggests he is a foreigner. 彼のなまりから外国人だとわかる。 I saw a group of foreigners on my way to school this morning. 今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。 We aren't used to being spoken to by a foreigner. 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 Mr Brown is not as old as he looks. ブラウンさんは外見ほど年はとっていない。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 He has never been abroad. 彼は今まで外国に行ったことがありません。 You shouldn't judge others by how they look. 我々は人を外見で判断すべきではない。 That's 486-2435, area code 213. 市外局番213の486ー2435です。 A number of Japanese people travel abroad every summer. 毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。 It happened that he was out. たまたま彼は外出していた。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? No one was absent except her. 彼女以外は誰も欠席してなかった。 Beauty is but skin deep. 外見の美しさはうわべだけのものだ。 Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 He goes to work on foot every day except on rainy days. 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。 Since you have a cold, you must not go out. 君はかぜをひいているので外出してはいけない。 Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea. 日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。 Bob went out before I knew it. いつのまにかボブは外へ出ていた。 Why don't you dine out with me for a change? たまには私と外で夕食を食べませんか。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 These trees will screen our new house from public view. この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。 He is wealthy in appearance but not in reality. 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 I appreciate foreign languages! 私は外国語が好きですよ。 We went out for some fresh air. 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive. 昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。 It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 Though it was snowing, it wasn't very cold outside. 雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。 He often travels to foreign countries. 彼はよく海外へ旅行する。 The cold north wind was roaring outside. 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 We dine out once a week. 私たちは週に一度外食する。 Are you going to pull curfew on me? 外出の時間制限をするつもりですか。 Traveling abroad is out of the question. 海外旅行なんて無理よ。 The question is not so much what it is as how it looks. 問題は、その本質よりもむしろ外観である。 We go abroad every summer. 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 She is out on an errand. 彼女は用事で外出中です。 This is strictly between us. 誰にも口外するな。 During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 He sent his son out to get the newspaper. 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 We Germans fear God, but nothing else in the world. 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 Tom doesn't know anything about Mary, other than her name. トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。 We often express our emotions nonverbally. 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。 The Foreign Minister said that war was inevitable. 外相は、戦争は避けられないと言った。 I would rather stay at home than go out on such a cold day. こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 We have five classes every day except Saturday. 土曜以外は一日に5時間授業がある。 I work every day except Saturday. 土曜以外は毎日働いています。 Except for Bill, they were all in time. ビル以外はみな間に合った。 He keeps company with a foreign student. 彼はある外国人学生と付き合っている。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 He goes abroad every year. 彼は毎年海外へ行く。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 He has changed his mind about going abroad. 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 Nothing but grass was to be seen in the prairie. 大草原では草以外何も見えなかった。 They kept us waiting outside for a long time. 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 Any phone calls for me while I was out? 私の外出中に電話はあった? We must learn a lot about foreign countries. 私たちは外国について多くのことを学ばねばならない。 This rule is applied to foreigners only. この規則は外国人にのみ適用されます。 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 I'm thinking of going abroad next year. 私は来年外国へ行こうと思います。 It's OK to take a picture from outside. 外からなら撮ってもかまいません。 We couldn't go out because of the rain. 雨のため我々は外出できなかった。 He has experience of foreign travel. 彼は海外旅行の経験がある。 That's beside the point. それは的外れだ。 He remained abroad later on. 彼は後に外国に残った。 He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 I conducted him out. 私は彼を案内して外へ連れ出した。 Leave it off the list. それをリストから外してください。 If I were younger, I would go abroad to study. もっと若ければ、海外に留学するのに。 My mother insists that I should not go out after dark. 母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。 My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 He went abroad for the purpose of studying English. 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 They think the owner of the house is studying abroad. その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 Do introverts not live as long as extroverts? 内気な人は外向的な人より短命? He likes to travel abroad. 彼は海外旅行が好きです。 I've missed my aim. 的を外してしまった。 There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them. スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。 As is often the case with foreigners, John dislikes nattou. 外人にはよくあることだが、ジョンは納豆が好きではない。 I said Paul was out, but that Mary was at home. 私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。 An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. 外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。 As soon as I went out, it began to rain. 外に出るとすぐに雨が降りはじめた。 Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 Play out of doors on a fine day. 天気の良い日には外で遊びなさい。 He's never been abroad in his life. これまで外国に行ったことがない。 Your guess is entirely off the mark. 君の推測はまったく的外れだ。 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。