The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
I am going to watch TV this evening.
今夜テレビを見るつもりです。
Do you remember the night when we first met?
私たちが初めて会った夜のこと覚えていますか。
My father is to appear on TV tonight.
父は今夜テレビに出演することになっている。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子供が夜更かしすることを許しません。
I stayed at home last night.
私は昨夜、家にいた。
He works even late at night.
彼は夜遅くでも働く。
I could not sleep much last night.
昨夜はろくに眠れなかった。
The art teacher paints at night.
美術の先生は、夜に絵を描きます。
It is dangerous for children to go out alone at night.
夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
They made a great tumult last night.
彼らは昨夜大騒ぎをした。
Can you see in the darkness of the night?
夜の暗闇の中で目が見えますか。
All right everyone, let's not stand on ceremony tonight. Cheers!
皆さん、今夜は無礼講で行きましょう。それでは、乾杯。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.
昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."
「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
In my anxiety to pass the test, I studied all night.
そのテストに合格したくて、徹夜で勉強した。
She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up.
彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。
He called on me at night.
彼は夜私を訪ねてきた。
I asked him not to play the piano late at night.
夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
He rang me up at midnight.
彼は私に真夜中に電話してきた。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
I gave him a ride in my car last night.
私は彼を昨夜車に乗せた。
What's on the air this evening?
今夜はどんな番組がありますか。
The rain lasted through the night.
雨は夜通し降り続いた。
The noise kept me from sleeping last night.
その騒音のために、私は昨夜は眠れなかった。
Did you go out last night?
昨夜君は外出していましたか。
Don't you sleep well at night?
あなたは夜よく眠れないのですか。
Night came on, and what was worse, it began to rain.
夜になり、さらに悪いことには雨が降り始めた。
I may have caught cold on that cold night.
あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。
Last night I had a weird dream.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
You can play this piano, but not at night.
このピアノを弾いてもいいが、夜はだめだ。
Her birthday party will be held tomorrow evening.
彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
He came back at about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
It's always darkest before the dawn.
朝の来ない夜はない。
Be at home this evening.
今夜うちにいてくれ。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
Night came on.
夜がやってきた。
He thinks nothing of staying up all night.
彼は徹夜を何とも思わない。
She called me up very late last night.
彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Who do you think was watching TV in this room last night?
誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
The enemy kept up the attack all night.
敵は夜通し攻撃を続けた。
Cats have the ability to see in the dark.
猫は夜目が利く。
The thermometer registered minus ten last night.
昨夜、温度計はマイナス10度を示した。
Last night I indulged in reading the book he lent me.
昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。
Did you see the cowboy movie on TV last night?
深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.