There's nothing better than reading in the long autumn nights.
秋の夜長は読書にまさるものはありません。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I'll call you up around eight this evening.
今夜、8時頃に電話します。
Her birthday party will be held tomorrow evening.
彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。
The whistle of the steam train woke us at daybreak.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.
物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
I went to bed at twelve last night.
昨日の夜は12時に寝ました。
Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night.
町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
In my opinion, staying up late is bad for one's health.
私の意見では、夜更かしは健康に悪い。
I spoke to him on the phone last night.
昨夜電話で彼と話をした。
Be at home this evening.
今夜うちにいてくれ。
They arrived there before dawn.
彼らは夜明け前にそこに着いた。
I'll call you up this evening.
今夜電話します。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.
徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
I usually stay up late.
私には夜更かしの習慣がある。
Children walk around from door to door on Halloween night.
子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。
If you work day and night, you will lose your health.
昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
It was a vase that my son broke last night.
昨夜息子が割ったのは花瓶でした。
Please stay at my house tonight.
今夜は私の家にお泊まりください。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.
我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
He called on me at night.
彼は夜私を訪ねてきた。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.
あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
How about eating out this evening for a change?
今夜は気分転換に外で食事をしませんか。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
I'm so tired that I don't feel like studying tonight.
とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last.
夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。
We can see a lot of stars at night in summer.
夏には夜たくさんの星が見えます。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night.
明日の夜9時に集合です。
Since I stayed up late, I'm very sleepy.
夜更かしをしたので、とても眠いんだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.
夜中に台所で物が壊れる音がした。
I thought it was unusual that he was up so late at night.
彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
He rang me up at midnight.
彼は私に真夜中に電話してきた。
We keep late hours.
夜更かしをする。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
I usually shower at night.
シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。
They worked hard day and night.
彼らは昼夜一生懸命働いた。
The light went off last night in the storm.
そのあかりは昨夜嵐で消えた。
I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV.
昨夜はテレビでオリンピックを見て2時まで起きていた。
The wind calmed down in the evening.
風は夜になっておさまった。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
It was night.
夜だった。
At night he goes out for a drink.
夜、彼は外に出て一杯やる。
I was watching TV at night.
私は夜にテレビを見ていた。
Let's make a night of it.
今夜は大いに楽しもうよ。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.