The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It would be better if you didn't drink so much coffee late at night.
夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
I'm not busy tonight.
今夜は暇です。
Jimmy will often sit up all night.
ジミーはよく徹夜することがあります。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
The dinner was so delicious.
今夜のご馳走は本当においしかったです。
I am accustomed to staying up late.
私は夜更かしするのに慣れています。
I remember the night when I first saw the Milky Way.
初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。
I arrived on the night he left.
私は彼が出発した夜についた。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
The strong wind died away at night.
強風は夜になってしだいにやんだ。
Ezra, will y'all come over tonight?
エズラ、おまえんとこはみんな今夜来るかね。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
My house was broken into last night.
昨夜家に泥棒がはいった。
Why don't we eat at a restaurant tonight?
今夜はレストランに行こうよ。
She advised him not to go out by himself at night.
彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling.
昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。
He makes it a rule to sit up late at night.
彼はいつも夜更かしをすることにしている。
Ah... maybe tonight...
ああ、ひょっとしたら今夜は・・・。
I had a strange dream last night.
昨日の夜、不思議な夢を見ました。
I used to sit up late at night.
以前はよく夜更かしをしたもんだ。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
This medicine will ensure you a good night's sleep.
この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。
I'm used to staying up late.
夜更かしになれている。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
I had a good dream last night.
私は昨夜良い夢を見た。
It has been snowing off and on since last night.
昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.
彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
A fire broke out in this neighborhood last night.
昨夜このあたりで火事があった。
I had my car stolen last night.
私は昨夜車を盗まれた。
We were roused at daybreak by the whistle of a train.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
We talked and talked until the day broke.
私たちは語りに語って、とうとう夜が明けた。
We talked far into the night over the phone.
私たちは夜遅くまで電話で話した。
You must have been surprised to find me alone with her last night.
昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。
The moon is shining brightly tonight.
今夜は月が明るく輝いている。
Tom kept talking all night.
トムは夜通ししゃべりつづけた。
She got to the hotel late at night.
彼女はホテルに夜遅く着いた。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜間のひとり歩きは危険だと思う。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Last night I blew chunks.
昨夜、私はもどしてしまった。
Our house was broken into by burglars last night.
私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early.
お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
It was not until last night that I got the news.
昨夜になってやっと知らせを受けた。
I make it a rule not to stay up late.
私は夜更かしをしないことにしている。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The party came to an end at midnight.
そのパーティーは真夜中に終わった。
Last night I had a weird dream.
昨日の夜、変な夢を見た。
He practices playing the guitar far into the night.
彼は夜遅くまでギターの練習をする。
She goes to night school.
彼女は夜間学校に通っている。
He had to work hard day and night.
彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。
I was awake most of last night.
昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。
Last night, we watched the stars from the rooftop.
昨夜、屋上から星を観察した。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
He was accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしには慣れていた。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
He would often sit up until late at night.
彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
A full moon can be seen tonight.
今夜は満月が見られる。
The enemy attack ceased at dawn.
敵の攻撃は夜明けにやすんだ。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.
昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
Last night I indulged in reading the book he lent me.
昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。
I was woken up suddenly at dawn.
私は、突然夜明け前に起こされた。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
The moon is very beautiful this evening.
今夜は月がとてもきれいだ。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
I slept well last night.
昨夜は良く眠れた。
I stayed up all night.
私は徹夜しました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
We spent most of the evening talking about our vacation.
その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Yes, it's such a nice evening.
ええ、ほんとに素敵な夜ですわ。
I sat up all night.
私は徹夜した。
It is very hot at night.
夜、とても暑い。
To work all night, or not.
夜を徹するか否か。
It's supposed to rain tomorrow night, so let's leave our umbrellas until then.
明日の夜から雨だから置き傘をしていこう。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.