Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| If you want to make your dreams come true, keep on trying. | もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。 | |
| It was a nightmare. | それは悪夢のような出来事だった。 | |
| I dreamed a strange dream. | 私は不思議な夢を見た。 | |
| My sister is now bound up in her work. | 私の妹は仕事に夢中になっている。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成功しようと夢中になっている。 | |
| She was beside herself with joy. | 彼女はうれしくて夢中になっていた。 | |
| My dream is to study abroad. | 私の夢は留学することです。 | |
| Her dream has come true. | 彼女の夢が正夢となった。 | |
| I feel as if I were dreaming. | 私はまるで夢を見ているようです。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を現実した。 | |
| It's just like a nightmare. | まるで悪夢を見ているようです。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Dreams can make me mad. | 夢を求めて狂っても。 | |
| His dream has come true at last. | 彼の夢がついに実現した。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| The dream has come true. | その夢は実現した。 | |
| One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way. | いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。 | |
| Can't you divorce fantasy from reality? | 君は夢と現実を分けることができないのか。 | |
| I often have nightmares. | よく悪い夢を見ます。 | |
| He was absorbed in a computer game. | 彼はコンピューターゲームに夢中だった。 | |
| So, Betty, have you decided on your dream home yet? | ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった? | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| He is enthusiastic about tennis. | 彼はテニスに夢中だ。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| This dream will come true. | この夢は実現するだろう。 | |
| I have a lot of dreams. | 私は多くの夢を持っています。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は夢中で喜んでいた。 | |
| I had a horrible dream last night. | 昨夜、恐ろしい夢を見た。 | |
| I had a dream about you last night. | 私はゆうべ君の夢を見た。 | |
| One of my dreams is to study the Icelandic language. | 私の夢のひとつはアイスランド語を学ぶことだ。 | |
| He is nothing more than a dreamer. | 彼は夢想家にすぎない。 | |
| My dream has come true. | 私の夢は本当になった。 | |
| She is absorbed in her study. | 彼女は研究に夢中だ。 | |
| It has been her dream to be a university professor. | 大学の先生になるのが彼女の夢だった。 | |
| He is so crazy about jazz that he often forgets himself. | 彼はジャズのことになると無我夢中になる。 | |
| As is often the case with young people, John is mad about pop music. | 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 | |
| He was absorbed in reading. | 彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| He gave up his dream of becoming a pilot. | 彼はパイロットになる夢をあきらめた。 | |
| Her dream is visiting Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨夜不思議な夢を見ました。 | |
| A trip to the Moon is no longer a dream. | 月への旅行はもはや夢ではない。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| I never dreamed that George would cheat me. | 私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| The dog is absorbed in his exercise. | 犬が訓練に夢中になっている。 | |
| My dream is to be a fire fighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| I dreamed about you. | わたしはあなたの夢を見ました。 | |
| If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. | 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 | |
| Our dream has come true, at last! | 私たちの夢がついに実現した。 | |
| Jane's dream was to find herself a sugar daddy. | ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| How could I be a robot? Robots don't dream. | ロボットなんかに私がなるわけないでしょう?ロボットは夢を見ないんだから。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| I had a terrible dream. | 私は恐ろしい夢を見た。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨夜いやな夢を見た。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| Is this a dream? | これは夢なのか? | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 | |
| Last night I had a weird dream. | 私は昨夜不思議な夢を見ました。 | |
| Your dreams have come true. | あなたの夢がかなった。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| His dream came true. | 彼の夢が実現した。 | |
| My dream is to travel in a space shuttle. | 私の夢はスペースシャトルで旅することです。 | |
| His study absorbs him. | 彼は研究に夢中だ。 | |
| It was only a nightmare. | ただの悪夢だった。 | |
| She was absorbed in her work. | 彼女は仕事に夢中になっていた。 | |
| I dreamed about a bow. | 夢で弓を見た。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| My dream is to go to Japan. | 私の夢は日本に行くことです。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| She realized her ambition to become a great scientist. | 彼女は大科学者になるという夢を実現した。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| I often dream of the same scene. | 私はよく同じ夢を見る。 | |
| Summer grasses, all that remain of warriors' dreams. | 夏草や兵どもが夢の跡。 | |
| I didn't dream last night. | 昨夜は夢を見なかった。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| The vision of the Olympics had kept him going. | オリンピックへの夢が彼を支えていた。 | |
| I was watching TV half sleeping. | 夢うつつでテレビを見ていた。 | |
| Have you ever had a wet dream? | 夢精ってしたことある? | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| I thought I was dreaming. | 夢を見ていたのだと思った。 | |
| Never did I dream that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| He is very taken up with building model airplanes. | 彼は模型飛行機作りに夢中だ。 | |
| You have made all my dreams come true. | あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。 | |
| So they were not able to dream. | それで彼らは夢を見ることができなかった。 | |