Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't dream last night. | 昨夜は夢を見なかった。 | |
| I never dreamed of seeing you here. | 私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。 | |
| She realized her ambition to be an actress. | 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 | |
| It was John who helped make her dream come true. | 彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。 | |
| I have many dreams. | 私は多くの夢を持っています。 | |
| I never thought it would wind up like this. | こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。 | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| He dreamed about his home. | 彼は故郷の夢を見た。 | |
| His dream came true. | 彼の夢は実現した。 | |
| I had a strange dream last night. | 昨日の夜、変な夢を見ました。 | |
| They dreamed they'd gain the right to vote someday. | 彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。 | |
| Do you keep a dream diary? | 夢日記をつけていますか? | |
| I sacrificed the present moment for the future. | 明日を夢みて今を犠牲にしていた。 | |
| He is so crazy about jazz that he often forgets himself. | 彼はジャズのことになると無我夢中になる。 | |
| He is absorbed in the study of Latin. | 彼はラテン語の勉強に夢中になっている。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に夢中になっている。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| Everything that is in this world is but a dream. | この世界に存在するものはすべて、夢しかない。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪夢を見ます。 | |
| I dreamed about a bow. | 夢で弓を見た。 | |
| My dreams just get larger! | 夢は広がるばかりです! | |
| Little did I dream of doing you any harm. | あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 | |
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| I had a terrible dream. | 私は恐ろしい夢を見た。 | |
| It may not be a dream. | 夢ではないかもしれませんよ。 | |
| I never dreamed that you would lose. | 君が負けるとは夢にも思わなかった。 | |
| My long cherished dream finally came true. | 長年の夢がやっと実現した。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Love is seeing her even in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| I'm crazy about him! | 彼に夢中なの! | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| My dream is to become a teacher. | 私の夢は先生になることです。 | |
| I sometimes dream of my mother. | 私は、母の夢をときどき見る。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| His dream is going to Switzerland. | 彼の夢はスイスに行くことです。 | |
| It's time my dream came true. | 私の夢がもう実現するところだ。 | |
| Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. | イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| My father is very much involved in the stock market now. | 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 | |
| Little did they dream of losing the game. | 試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。 | |
| Do you dream in French? | フランス語で夢を見ますか? | |
| I dream of seeing him there. | 彼とここで会うのが夢だ。 | |
| The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. | 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 | |
| He often tries to get rich at a single bound. | 彼はよく一攫千金を夢見ている。 | |
| Do you think that life is but a dream? | 人生は夢にすぎないと思いますか。 | |
| It sounds like a dream. | それは夢のように思われます。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| She was absorbed in her work. | 彼女は仕事に夢中になっていた。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| Someday your dream will come true. | いつか君の夢もかなうだろう。 | |
| I had a dreadful dream last night. | ゆうべ恐ろしい夢をみた。 | |
| If you want to make your dreams come true, keep on trying. | もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。 | |
| I dreamt I was a bird. | 鳥になった夢を見た。 | |
| I saw a bow in my dream. | 夢で弓を見た。 | |
| I am really into soccer. | サッカーに夢中だ。 | |
| They are crazy about jazz. | 彼らはジャズに夢中になっている。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に夢中だ。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| Your dreams have come true. | あなたの夢がかなった。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| From childhood I dreamed of being a pastry cook. | ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。 | |
| Never did I dream of meeting you here. | 君にここで会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| Little did they know that we were waiting. | 私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。 | |
| I don't have any money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| With this telescope stars and dreams can be seen. | この望遠鏡は星と夢が見えます。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生は、はかない夢にすぎない。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| This is, even now, an unrealized dream. | これは今でも未だただの夢だ。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| My dream is to become a firefighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. | 私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。 | |
| My dream is to become an artist. | 私の夢は芸術家になることです。 | |
| He was happy to realize his dream. | 彼は彼の夢を実現してうれしかった。 | |
| Those who look outward dream, but those who look inward awaken. | 外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。 | |
| Dreams come true. | 夢はかないます。 | |
| It's like a dream. | 夢みたいだ。 | |
| I never dreamed that I would win first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| I feel as if I were dreaming. | 私はまるで夢を見ているような気がする。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| I have no interest in putting my money into your dreams. | 君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。 | |
| Last night I had a weird dream. | 私は昨夜不思議な夢を見ました。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| He was absorbed in the book. | 彼は、その本に夢中だった。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| The children soon lost themselves in the game. | 子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。 | |
| His dream is to study chemistry in the US. | 彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。 | |
| One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. | ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 | |