Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My dream is to live a quiet life in the country. | 私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。 | |
| My dream has come true. | 夢は本当になった。 | |
| Last night I had a weird dream. | 私は昨夜不思議な夢を見ました。 | |
| Tom told me that he had a dream about Mary last night. | トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| The dream came true. | 夢は本当になった。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. | 私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| He's crazy about soccer. | 彼はサッカーに夢中だ。 | |
| Never did I dream of such a thing. | そのようなことは決して夢にも思わなかった。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| Love is seeing her even in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| I never dreamed that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| His dream has finally come true. | 彼の夢がついに叶った。 | |
| He dreamed about his home. | 彼は故郷の夢を見た。 | |
| I had a horrible dream last night. | 昨夜、恐ろしい夢を見た。 | |
| I never thought it would wind up like this. | こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜は楽しい夢を見た。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| They dreamed they'd gain the right to vote someday. | 彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。 | |
| The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. | 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成功しようと夢中になっている。 | |
| My dream is to be the First Lady. | 私の夢は大統領夫人になることです。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| Betty is crazy about dancing. | べティはダンスに夢中である。 | |
| Do you dream in French? | フランス語で夢を見ますか? | |
| I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. | 私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| His study absorbs him. | 彼は研究に夢中だ。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| She realized her ambition to be an actress. | 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 | |
| One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. | ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 | |
| He often tries to get rich at a single bound. | 彼はよく一攫千金を夢見ている。 | |
| Someday your dream will come true. | いつか君の夢もかなうだろう。 | |
| I can't give up my dream. | オレは夢を捨てられない。 | |
| So, Betty, have you decided on your dream home yet? | ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった? | |
| I wish my dream would come true. | 私の夢が実現したらなぁ。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜、私は楽しい夢を見ました。 | |
| Tom used to dream of playing professional baseball. | トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| It was a nightmare. | それは悪夢のような出来事だった。 | |
| This dream will come true. | この夢は実現するだろう。 | |
| I had a strange dream last night. | 昨日の夜、不思議な夢を見ました。 | |
| You are the last person that I expected to meet. | 私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| I dream of seeing him there. | 彼とここで会うのが夢だ。 | |
| Both Bill and Mac are crazy about computers. | ビルもマックもコンピューターに夢中だ。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| He was absorbed in reading. | 彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| Her dream has come true at last. | 彼女の夢がついにかなった。 | |
| The older we grow, the less we dream. | 私たちは年をとればとるほど夢を見なくなる。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| Father was crazy about the game. | 父はそのゲームに夢中でした。 | |
| Strange to say, I dreamed the same dream twice last night. | 妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。 | |
| I had a strange dream last night. | 昨日の夜、変な夢を見た。 | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪夢を見ます。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| He is mad on gambling. | 彼はギャンブルに夢中になっている。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| May all your dreams come true! | あなたの夢がみんな実現されますように。 | |
| He is infatuated with Alice. | 彼はアリスに夢中になっている。 | |
| The dream has come true. | その夢は実現した。 | |
| She didn't think her dream would ever come true. | 自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 | |
| Little did I dream of doing you any harm. | あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| She is, in a word, a dreamer. | 彼女は一言でいえば夢想家だ。 | |
| "I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?" | 「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」 | |
| I never dreamed that you would lose. | 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| His dream has become a reality. | 彼の夢は現実のものとなった。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| I feel as if I were dreaming. | 私はまるで夢を見ているようです。 | |
| They are crazy about jazz. | 彼らはジャズに夢中になっている。 | |
| I dreamed a strange dream. | 私は不思議な夢を見た。 | |
| Little did she dream that she could win first prize. | 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Never did I dream that you would lose. | 君が負けるとは夢にも思わなかった。 | |
| Ann must be having a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| She is absorbed in rock music. | 彼女はロックに夢中だ。 | |
| He is a boy with many dreams. | 彼は夢多き少年です。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| My long cherished dream finally came true. | 長年の夢がやっと実現した。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| Never did I dream that you would lose. | 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| My dream is to be a doctor. | 私の夢は医者になることだ。 | |
| Never did I dream that George would cheat me. | 私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。 | |
| He had a strange dream. | 彼は変な夢を見た。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| I felt as if I were dreaming. | まるで夢を見ているかのような気分だった。 | |
| I saw a bow in my dream. | 夢で弓を見た。 | |
| Our dream has come true, at last! | 私たちの夢がついに実現した。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |