Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| Her dream has come true. | 彼女の夢は実現した。 | |
| He is enthusiastic about tennis. | 彼はテニスに夢中だ。 | |
| The vision of the Olympics had kept him going. | オリンピックへの夢が彼を支えていた。 | |
| Tom told me that he had a dream about Mary last night. | トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。 | |
| I dream in French. | 私はフランス語で夢を見る。 | |
| He looked absorbed in reading the article. | 彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 | |
| Sweet dreams, Timmy. | 楽しい夢を見てね、ティミー坊や。 | |
| I had a dream about you last night. | 私はゆうべ君の夢を見た。 | |
| I sometimes dream of my mother. | 私は、母の夢をときどき見る。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| My dream is to be a doctor. | 私の夢は医者になることだ。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| One's dreams do not always come true. | 夢は必ずしも実現しないものだ。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| Mayuko had a strange dream. | マユコはおかしな夢をみた。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| She dreamed a happy dream last night. | 昨夜彼女はよい夢をみた。 | |
| As is often the case with young people, John is mad about pop music. | 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 | |
| He was involved in the puzzle. | 彼はパズルに夢中だった。 | |
| He is mad on gambling. | 彼はギャンブルに夢中になっている。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生夢の如し。 | |
| This is, even now, an unrealized dream. | これは今でも未だただの夢だ。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨夜いやな夢を見た。 | |
| I had a good dream last night. | 私は昨夜良い夢を見た。 | |
| From childhood I dreamed of being a pastry cook. | ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。 | |
| The children soon lost themselves in the game. | 子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。 | |
| So they were not able to dream. | それで彼らは夢を見ることができなかった。 | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| He came to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| In a sense, life is only a dream. | ある意味では、人生は夢にすぎない。 | |
| I thought I was dreaming. | 夢を見ていたのだと思った。 | |
| As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. | だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 | |
| It's just like a nightmare. | まるで悪夢を見ているようです。 | |
| She was beside herself with joy. | 彼女はうれしくて夢中になっていた。 | |
| Mayuko's dream came true. | マユコの夢は実現した。 | |
| I dreamed a strange dream. | 私は不思議な夢を見た。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| She had a pleasant dream last night. | 昨夜彼女はよい夢をみた。 | |
| I had a nightmare. | 悪夢に魘された。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| I feel as if I were dreaming. | 私はまるで夢を見ているような気がする。 | |
| I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. | 私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。 | |
| She is absorbed in knitting. | 彼女は編み物に夢中になっている。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| I never dreamed that you would lose. | 君が負けるとは夢にも思わなかった。 | |
| If it's all dreams now wake me up. | 全てが夢ならオレを起こして。 | |
| Our boss is very sweet on the new girl. | うちのボスは新入りの女の子に夢中だ。 | |
| The dream has come true. | その夢は実現した。 | |
| I am crazy about golf. | 私はゴルフに夢中です。 | |
| Everybody has wet dreams. | 誰でも夢精したことがある。 | |
| She realized her ambition to become a great scientist. | 彼女は大科学者になるという夢を実現した。 | |
| Never did I dream of such a thing. | そのようなことは決して夢にも思わなかった。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| My dream has come true. | 私の夢は本当になった。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| In the near future, space travel will no longer be just a dream. | 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 | |
| Father was crazy about the game. | 父はそのゲームに夢中でした。 | |
| Space travel is no longer a dream. | 宇宙旅行はもはや夢ではない。 | |
| He is nothing more than a dreamer. | 彼は夢想家にすぎない。 | |
| Her dream is to visit Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| His dream has finally come true. | 彼の夢がついに叶った。 | |
| Her dream is to lead a life full of variety. | 彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。 | |
| If you want to make your dreams come true, keep on trying. | もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。 | |
| The vision of the Olympics had sustained him. | オリンピックへの夢が思い出せなかった。 | |
| Have you ever had a wet dream? | 夢精ってしたことある? | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| He was completely absorbed in his book. | 彼はすっかりその本に夢中になっていた。 | |
| I had a dream about him. | 私は彼の夢を見た。 | |
| Summer grasses, all that remain of warriors' dreams. | 夏草や兵どもが夢の跡。 | |
| My dreams just get larger! | 夢は広がるばかりです! | |
| We were beside ourselves with joy. | 私たちは夢中で喜んでいた。 | |
| Can't you divorce fantasy from reality? | 君は夢と現実を分けることができないのか。 | |
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護婦になることです。 | |
| Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud. | フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。 | |
| Strange to say, I dreamed the same dream twice last night. | 妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。 | |
| May all your dreams come true! | あなたの夢がみんな実現されますように。 | |
| I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. | 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 | |
| He gave up his dream of becoming a pilot. | 彼はパイロットになる夢をあきらめた。 | |
| In one letter he remarks, "Life is but a dream". | ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。 | |
| He is lost in the game. | 彼はそのゲームに夢中になっている。 | |
| My dream is to be fluent in Chinese. | 私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| He was absorbed in reading. | 彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| I have a lot of dreams. | 私は多くの夢を持っています。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |
| She is completely absorbed in a book. | 彼女はすっかり本に夢中になっている。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| I never dreamed that I would meet her again. | 夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。 | |
| "I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?" | 「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」 | |
| It's like a dream. | 夢みたいだ。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜、私は楽しい夢を見ました。 | |
| Mary had a dream that she won the lottery. | メアリーは宝くじに当選する夢を見た。 | |
| After all, life is just like a dream. | 結局のところ、人生は夢のようなものだ。 | |
| Last night I had a weird dream. | 昨日の夜、変な夢を見た。 | |
| My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. | 先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。 | |
| The boy was engrossed in constructing a model plane. | 少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 | |