Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| I never dreamt that I would win first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. | 先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| Don't burst my bubble. | 私の夢を壊さないで。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| If you are to realize your dream, you must work harder. | もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 | |
| She is absorbed in her study. | 彼女は研究に夢中だ。 | |
| Your dreams have come true. | あなたの夢が現実のものとなった。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| May all your dreams come true! | あなたの夢が全て叶いますように! | |
| I don't have money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. | 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 | |
| He came up to Tokyo with a big dream. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪夢を見ます。 | |
| She recognized him at once as the stranger in her dream. | 彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。 | |
| I don't have any money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| Get the dream. | 夢をつかめ!! | |
| He saw there what he had dreamed about. | 彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 | |
| He is completely besotted with her. | 彼は完全に彼女に夢中になっている。 | |
| His dream is going to Switzerland. | 彼の夢はスイスに行くことです。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Anything can happen in the world of dreams. | 夢の世界ではどんなことでも起こりうる。 | |
| Her dream has come true at last. | 彼女の夢がついにかなった。 | |
| I feel as if I've woken up from a nightmare. | 悪夢からさめたみたいだ。 | |
| Embrace your dreams. | 夢を抱きしめて。 | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 | |
| Space travel is no longer a dream. | 宇宙旅行はもはや夢ではない。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| Love is seeing her in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| Bob was beside himself with joy. | ボブは夢中で喜んでいた。 | |
| Little did I dream that we would expand our business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| May all your dreams come true! | あなたの夢がみんな実現されますように。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨日不思議な夢を見ました。 | |
| If you want to make your dreams come true, keep on trying. | もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。 | |
| I have a lot of dreams. | 私は多くの夢を持っています。 | |
| Why do we have dreams? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| I sometimes dream of home. | 私は時々故郷の夢を見る。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| He is enthusiastic about tennis. | 彼はテニスに夢中だ。 | |
| A trip to the Moon is no longer a dream. | 月への旅行はもはや夢ではない。 | |
| Can he fulfill his dream? | 彼の夢は達成されるだろうか。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| "I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?" | 「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| I had a dreadful dream last night. | ゆうべ恐ろしい夢をみた。 | |
| I am crazy about golf. | 私はゴルフに夢中です。 | |
| He is crazy about skiing. | 彼はスキーに夢中である。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| Is this a dream? | これは夢なのか? | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜、私は楽しい夢を見ました。 | |
| My dream is to study abroad. | 私の夢は留学することです。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| Love is seeing her even in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| He is very taken up with building model airplanes. | 彼は模型飛行機作りに夢中だ。 | |
| Sweet dreams! | よい夢を。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| My dream is to go to Japan. | 私の夢は日本に行くことです。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| I am really into soccer. | サッカーに夢中だ。 | |
| I had a dream about you last night. | 私はゆうべ君の夢を見た。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. | 私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。 | |
| I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night. | 昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。 | |
| I often dream of the same scene. | 私はよく同じ夢を見る。 | |
| As is often the case with young people, John is mad about pop music. | 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 | |
| After all, life is just like a dream. | 結局のところ、人生は夢のようなものだ。 | |
| I was watching TV half sleeping. | 夢うつつでテレビを見ていた。 | |
| He is mad on gambling. | 彼はギャンブルに夢中になっている。 | |
| This is, even now, an unrealized dream. | これは今でも未だただの夢だ。 | |
| He had a strange dream. | 彼は変な夢を見た。 | |
| Mary had a dream that she won the lottery. | メアリーは宝くじに当選する夢を見た。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| I never dreamed that our company would expand its business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| Never have I dreamed such a strange dream. | 私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。 | |
| Now, I'm going mad to play the flute. | 今、私はフルートに夢中になってきている。 | |
| Never did I dream that you would lose. | 君が負けるとは夢にも思わなかった。 | |
| He's crazy about soccer. | 彼はサッカーに夢中だ。 | |
| She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. | 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| After seeing her provocative body, he became obsessed with her. | 彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になる夢を実現した。 | |
| One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. | ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| She never dreamed that she could win first prize. | 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 | |
| One of my dreams is to study the Icelandic language. | 私の夢のひとつはアイスランド語を学ぶことだ。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Good night. Have sweet dreams. | おやすみ、いい夢を見てね。 | |
| I am still keeping up my tennis craze. | まだテニスに夢中です。 | |
| My dream has come true. | 私の夢は本当になった。 | |