Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is really into knitting. | 彼女は編み物に夢中になっている。 | |
| I dreamed about Yumi. | 夢でユミを見た。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 | |
| You can't separate dreams from reality? | 君は夢と現実を分けることができないのか。 | |
| She dreamed that she was a princess. | 彼女は王女様になった夢を見た。 | |
| When I met the President, all my dreams came true. | 大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。 | |
| Little did they dream of losing the game. | 試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I saw a bow in my dream. | 夢でユミを見た。 | |
| Dreams can make me mad. | 夢を求めて狂っても。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| He was completely absorbed in the book. | 彼はすっかり本に夢中になっていた。 | |
| I have a lot of dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| If you want to make your dreams come true, keep on trying. | もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。 | |
| The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. | REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 | |
| I dreamed about a bow. | 夢で弓を見た。 | |
| I'm stuck on you - really far gone. | 私はもうあなたに夢中、メロメロなのよ。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| I am crazy about golf. | 私はゴルフに夢中です。 | |
| A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| This is, even now, an unrealized dream. | これは今でも未だただの夢だ。 | |
| I never dreamed that our company would expand its business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| He was involved in the puzzle. | 彼はパズルに夢中だった。 | |
| Little did I dream that we would expand our business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| I often have the same dream. | 私はよく同じ夢を見る。 | |
| She was intent on her book. | 彼女は本に夢中になっていた。 | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。 | |
| His dream is going to Switzerland. | 彼の夢はスイスに行くことです。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| He is mad about football. | 彼はフットボールに夢中になっている。 | |
| He came to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| Tom told me that he had a dream about Mary last night. | トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。 | |
| Can't you divorce fantasy from reality? | 君は夢と現実を分けることができないのか。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. | 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 | |
| I'm crazy about football. | 俺、フットボールに夢中なんだ。 | |
| She is completely absorbed in a book. | 彼女はすっかり本に夢中になっている。 | |
| If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago. | もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| I thought I was dreaming. | 夢を見ていたのだと思った。 | |
| My dream is to become an artist. | 私の夢は芸術家になることです。 | |
| I dreamt about you. | わたしはあなたの夢を見ました。 | |
| Father was crazy about the game. | 父はそのゲームに夢中でした。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| My dream is to be fluent in Chinese. | 私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。 | |
| He is absorbed in the study of Latin. | 彼はラテン語の勉強に夢中になっている。 | |
| Embrace your dreams. | 夢を抱きしめて。 | |
| Space travel is no longer a dream. | 宇宙旅行はもはや夢ではない。 | |
| You are the last person that I expected to meet. | 私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| How could I be a robot? Robots don't dream. | ロボットなんかに私がなるわけないでしょう?ロボットは夢を見ないんだから。 | |
| His dream has come true at last. | 彼の夢がついに実現した。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all. | 再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。 | |
| He is preoccupied with his studies. | 彼は研究のことで夢中になっている。 | |
| Little did I dream of doing you any harm. | あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| Anything can happen in the world of dreams. | 夢の世界ではどんなことでも起こりうる。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| My dream is to lead a quiet life in the country. | 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 | |
| He came up to Tokyo with a big dream. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| In one letter he remarks, "Life is but a dream". | ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。 | |
| Someday your dream will come true. | いつか君の夢もかなうだろう。 | |
| His dream came true. | 夢が実現した。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. | 私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| During the bubble, people dreamed of a life of leisure. | バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。 | |
| She had a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| I have many dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| Her dream is visiting Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| She dreamed a happy dream last night. | 昨夜彼女はよい夢をみた。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| Don't burst my bubble. | 私の夢を壊さないで。 | |
| My dream is still just a dream. | 私の夢は今でもまだただの夢だ。 | |
| I awoke from a dream. | 私は夢から覚めた。 | |
| The dream has become a reality. | その夢が現実のものとなった。 | |
| It has been her dream to be a university professor. | 大学の先生になるのが彼女の夢だった。 | |
| He saw there what he had dreamed about. | 彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 | |
| I will never find thoughts of hope and dreams. | 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生夢の如し。 | |
| My long cherished dream finally came true. | 長年の夢がやっと実現した。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を現実した。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| His dream has become a reality. | 彼の夢は現実のものとなった。 | |
| Your dreams have come true. | あなたの夢が現実のものとなった。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| My sister has youth and dreams. | 妹には若さと夢があります。 | |
| My dream came true. | 夢は本当になった。 | |
| The day will surely come when your dreams will come true. | あなたの夢が実現する日が必ず来ます。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| Everything that is in this world is but a dream. | この世界に存在するものはすべて、夢しかない。 | |
| I had a nightmare. | 悪夢に魘された。 | |
| I had a dreadful dream last night. | ゆうべ恐ろしい夢をみた。 | |