Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had a funny dream last night. | 私は昨夜おかしな夢を見ました。 | |
| The dream came true. | 夢は本当になった。 | |
| I wish my dream would come true. | 私の夢が実現したらなぁ。 | |
| One of my dreams is to study the Icelandic language. | 私の夢のひとつはアイスランド語を学ぶことだ。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| At last, her dream to be a doctor came true. | ついに彼女の医者になるという夢は実現した。 | |
| Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs. | 自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| I felt as if I were in a dream. | まるで夢を見ているようだった。 | |
| As is often the case with young people, John is mad about pop music. | 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| Our dream has come true, at last! | 私たちの夢がついに実現した。 | |
| Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat. | トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| She never dreamed that she could win first prize. | 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Our dreams came true. | 夢は本当になった。 | |
| I never dreamed that I would meet her again. | 夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| I never dreamed that our company would expand its business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| I never dreamed that I would meet you. | 私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| I'm crazy about him! | 彼に夢中なの! | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| His dream is to study chemistry in the US. | 彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。 | |
| She had a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| He is absorbed in the study of Latin. | 彼はラテン語の勉強に夢中になっている。 | |
| I never dreamed that I would meet her there. | そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| He was absorbed in a computer game. | 彼はコンピューターゲームに夢中だった。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| He came to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| If it's all dreams now wake me up. | 全てが夢ならオレを起こして。 | |
| I dreamed about you. | わたしはあなたの夢を見ました。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| I am crazy about golf. | 私はゴルフに夢中です。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| From childhood I dreamed of being a pastry cook. | ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。 | |
| I was watching TV half sleeping. | 夢うつつでテレビを見ていた。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. | 私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| I don't have any money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| You are the last person that I expected to meet. | 私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚ましてみると夢だったことがわかった。 | |
| He dreamed about his home. | 彼は故郷の夢を見た。 | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。 | |
| He was absorbed in the book. | 彼は、その本に夢中だった。 | |
| Was it a dream? | 夢であったか? | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| Never did I dream that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. | 先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。 | |
| Sadly, his dream didn't come true. | 悲しいことに彼の夢は実現しなかった。 | |
| A trip to the Moon is no longer a dream. | 月への旅行はもはや夢ではない。 | |
| My dream is to travel in a space shuttle. | 私の夢はスペースシャトルで旅することです。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生夢の如し。 | |
| I have many dreams. | 私は多くの夢を持っています。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| I never dreamed of seeing you here. | 私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。 | |
| My dream has come true. | 私の夢は本当になった。 | |
| I dreamt I was a bird. | 鳥になった夢を見た。 | |
| May all your dreams come true! | あなたの夢が全て叶いますように! | |
| Do you keep a dream diary? | 夢日記をつけていますか? | |
| He is keen on jazz. | 彼はジャズに夢中だ。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨日不思議な夢を見ました。 | |
| I never dreamed that I would win first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| My dream is to become a firefighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| He is completely besotted with her. | 彼は完全に彼女に夢中になっている。 | |
| I often have nightmares. | よく悪夢を見ます。 | |
| It's like a dream come true. | 夢みたいだ。 | |
| Never did I dream of such a thing. | そのようなことは決して夢にも思わなかった。 | |
| It's just like a nightmare. | まるで悪夢を見ているようです。 | |
| She realized her ambition to become a great scientist. | 彼女は大科学者になるという夢を実現した。 | |
| Those who look outward dream, but those who look inward awaken. | 外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。 | |
| If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. | 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 | |
| His dream is going to Switzerland. | 彼の夢はスイスに行くことです。 | |
| I hope you have sweet dreams. | いい夢を見てね。 | |
| Do you think that life is but a dream? | 人生は夢にすぎないと思いますか。 | |
| He came up to Tokyo with a big dream. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| I sometimes dream of home. | 私は時々故郷の夢を見る。 | |
| I sometimes dream of my mother. | 私は、母の夢をときどき見る。 | |
| She indulges in tennis all the day. | 彼女は一日中テニスに夢中である。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| I enjoyed reading about your dreams. | 私はあなたの夢について読んで楽しかった。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| The dream of yesterday is the hope of today. | 昨日の夢は今日の希望。 | |
| Good night. Sweet dreams. | おやすみなさい、良い夢を! | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。 | |
| He was absorbed in the book. | 彼はその本に夢中になっていた。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| He is mad on gambling. | 彼はギャンブルに夢中になっている。 | |
| The children were wrapped up in their game. | 子供達は遊びに夢中になっていた。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |