Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw Yumi in my dream. | 夢でユミを見た。 | |
| I was lost in Sir Anthony's wonderful story. | 私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。 | |
| "I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?" | 「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」 | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| She realized her ambition to be an actress. | 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成長しようと夢中になっている。 | |
| Tom knocked on Mary's door. | 登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。 | |
| I thought I was dreaming. | 夢を見ていたのだと思った。 | |
| Do you keep a dream diary? | 夢日記をつけていますか? | |
| His dream came true. | 彼の夢は実現した。 | |
| It was only a nightmare. | ただの悪夢だった。 | |
| Now, I'm going mad to play the flute. | 今、私はフルートに夢中になってきている。 | |
| He looked absorbed in reading the article. | 彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 | |
| After all, life is just like a dream. | 結局のところ、人生は夢のようなものだ。 | |
| My dream is still just a dream. | 私の夢は今でもまだただの夢だ。 | |
| One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way. | いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。 | |
| Someday your dream will come true. | いつか君の夢もかなうだろう。 | |
| After seeing her provocative body, he became obsessed with her. | 彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。 | |
| You make me dream. | あなたは私に夢を見させてくれるのね。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になる夢を実現した。 | |
| His dream is going to Switzerland. | 彼の夢はスイスに行くことです。 | |
| They dreamed they'd gain the right to vote someday. | 彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。 | |
| Space travel is no longer a dream. | 宇宙旅行はもはや夢ではない。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| She realized her ambition to become a great scientist. | 彼女は大科学者になるという夢を実現した。 | |
| Our dreams came true. | 夢は本当になった。 | |
| I wish my dream would come true. | 私の夢が実現したらなぁ。 | |
| Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs. | 自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。 | |
| This dream will come true. | この夢は実現するだろう。 | |
| From childhood I dreamed of being a pastry cook. | ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。 | |
| With this telescope stars and dreams can be seen. | この望遠鏡は星と夢が見えます。 | |
| Tom was hung up on Mary. | トムはメアリーに夢中だった。 | |
| Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. | 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 | |
| Mayuko's dream came true. | マユコの夢は実現した。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨日不思議な夢を見ました。 | |
| Everything that is in this world is but a dream. | この世界に存在するものはすべて、夢しかない。 | |
| My dream is to be fluent in Chinese. | 私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。 | |
| Jane's dream was to find herself a sugar daddy. | ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。 | |
| It's just like a nightmare. | まるで悪夢を見ているようです。 | |
| Mary had a dream that she won the lottery. | メアリーは宝くじに当たる夢を見た。 | |
| He was absorbed in the book. | 彼はその本に夢中になっていた。 | |
| I don't have any money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| His dream has finally come true. | 彼の夢がついに叶った。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨夜不思議な夢を見ました。 | |
| I am still keeping up my tennis craze. | まだテニスに夢中です。 | |
| Sweet dreams, Timmy. | 楽しい夢を見てね、ティミー坊や。 | |
| She is absorbed in her study. | 彼女は研究に夢中だ。 | |
| My dream is to take a round-the-world trip. | 夢は、世界一周旅行。 | |
| Mayuko dreamed a strange dream. | マユコはおかしな夢をみた。 | |
| I can't give up my dream. | オレは夢を捨てられない。 | |
| His dream came true. | 夢が実現した。 | |
| If you are to realize your dream, you must work harder. | もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 | |
| This is, even now, an unrealized dream. | これは今でも未だただの夢だ。 | |
| It has been her dream to be a university professor. | 大学の先生になるのが彼女の夢だった。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| I sometimes dream of home. | 私は時々故郷の夢を見る。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| You have made all my dreams come true. | あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。 | |
| Why do we dream? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| Tom is lost in the game. | トムはそのゲームに夢中になっている。 | |
| Little did she dream that she could win first prize. | 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 | |
| She didn't think her dream would ever come true. | 自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| Your dream will come true some day. | 君の夢はいつか実現するさ。 | |
| I have a dream. | 私には夢がある。 | |
| Never did I dream that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat. | トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。 | |
| All is illusion. | 万事は夢。 | |
| He is very taken up with building model airplanes. | 彼は模型飛行機作りに夢中だ。 | |
| Little did I dream of my success in this business. | このビジネスがうまくいくなんて夢にも思っていなかった。 | |
| Not only Bill but also Mac is crazy about computers. | ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。 | |
| I feel as if I were dreaming. | 私はまるで夢を見ているような気がする。 | |
| I awoke from a dream. | 私は夢から覚めた。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| I have many dreams. | 私は多くの夢を持っています。 | |
| When I look back upon those days, it all seems like a dream. | その当時を回想すれば夢のようだ。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| Engineers are crazy about solar energy. | 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 | |
| She saw there what he had dreamed about. | 彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 | |
| The vision of the Olympics had kept him going. | オリンピックへの夢が彼を支えていた。 | |
| Dreams can make me mad. | 夢を求めて狂っても。 | |
| Dreams sometimes come true. | 夢は時としてあたる。 | |
| One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. | ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 | |
| Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud. | フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。 | |
| I dream in French. | 私はフランス語で夢を見る。 | |
| My dream is to become a pilot. | 私の夢はパイロットになることです。 | |
| He is completely besotted with her. | 彼は完全に彼女に夢中になっている。 | |
| She dreamed that she was a princess. | 彼女は王女様になった夢を見た。 | |
| I never dreamed of seeing you here. | 私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。 | |
| I dreamed about a bow. | 夢でユミを見た。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| The vision of the Olympics had sustained him. | オリンピックへの夢が思い出せなかった。 | |
| Never did I dream of hearing from Tom. | トムから便りがあるとは夢にも思いませんでした。 | |
| She was absorbed in reading the magazine. | 彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。 | |
| Never did I dream that you would lose. | 君が負けるとは夢にも思わなかった。 | |
| I never dreamt that I would win first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. | イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 | |