Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護婦になることです。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| Strange to say, I dreamed the same dream twice last night. | 妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。 | |
| Never did I dream of winning first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| He is keen on jazz. | 彼はジャズに夢中だ。 | |
| My sister is now bound up in her work. | 私の妹は仕事に夢中になっている。 | |
| My dream has come true. | 夢は本当になった。 | |
| Your dreams have come true. | あなたの夢がかなった。 | |
| "I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?" | 「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」 | |
| Not only Bill but also Mac is crazy about computers. | ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。 | |
| Good night and sweet dreams. | お休み、いい夢たくさん見てね。 | |
| Last night I had a weird dream. | 昨日の夜、変な夢を見た。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| He had time to lose himself in his favorite amusement. | 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生は、はかない夢にすぎない。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| The dog is absorbed in his exercise. | 犬が訓練に夢中になっている。 | |
| Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs. | 自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| I'm very pleased that your dream came true. | 夢が実現できて良かったですね。 | |
| It's just like a nightmare. | まるで悪夢を見ているようです。 | |
| He felt as if he were in a dream. | 彼はまるで夢見ているような感じだった。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| He was involved in the puzzle. | 彼はパズルに夢中だった。 | |
| Mayuko dreamed a strange dream. | マユコはおかしな夢をみた。 | |
| Sweet dreams, Timmy. | 楽しい夢を見てね、ティミー坊や。 | |
| Sadly, his dream didn't come true. | 悲しいことに彼の夢は実現しなかった。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| He came up to Tokyo with a big dream. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Space travel is no longer a dream. | 宇宙旅行はもはや夢ではない。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| My dream has come true. | 私の夢は本当になった。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| I sometimes dream of home. | 私は時々故郷の夢を見る。 | |
| He was completely absorbed in his book. | 彼はすっかりその本に夢中になっていた。 | |
| I had a strange dream last night. | 昨日の夜、変な夢を見ました。 | |
| It's like a dream come true. | 夢みたいだ。 | |
| His study absorbs him. | 彼は研究に夢中だ。 | |
| I had a horrible dream last night. | 昨夜、恐ろしい夢を見た。 | |
| I hope you have sweet dreams. | いい夢を見てね。 | |
| I jumped into the water as in a trance. | 私は夢中で水の中に飛び込んだ。 | |
| My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. | 先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| Tom had a weird dream last night. | トムは昨夜変な夢を見た。 | |
| Man can't live without dreams. | 夢もなければ生きられない。 | |
| My dream came true. | 夢は本当になった。 | |
| My brother is keen on collecting stamps. | 弟は切手を集めるのに夢中です。 | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。 | |
| I have no interest in putting my money into your dreams. | 君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。 | |
| My dream is to be a fire fighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| He was absorbed in the book. | 彼はその本に夢中になっていた。 | |
| From childhood I dreamed of being a pastry cook. | ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。 | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| I have a lot of dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| I thought I was dreaming. | 夢を見ていたのだと思った。 | |
| Never did I dream that you would lose. | 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 | |
| I don't have any money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| Her dream is to lead a life full of variety. | 彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。 | |
| During the bubble, people dreamed of a life of leisure. | バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。 | |
| Everybody has wet dreams. | 誰でも夢精したことがある。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生夢の如し。 | |
| She had time to lose herself in her favorite amusement. | 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| It was a nightmare. | それは悪夢のような出来事だった。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を現実した。 | |
| She dreamed a happy dream last night. | 昨夜彼女はよい夢をみた。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |
| I felt as if I were in a dream. | まるで夢を見ているようだった。 | |
| I often dream of the same scene. | 私はよく同じ夢を見る。 | |
| Your dreams are almost as twisted as my nightmares. | あなたの夢は私の悪夢と同じくらい歪んでいる。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| Your dreams have come true. | あなたの夢が現実のものとなった。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は夢中で喜んでいた。 | |
| My dream is to take a round-the-world trip. | 夢は、世界一周旅行。 | |
| I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. | 私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。 | |
| She dreamed a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| It sounds like a dream. | それは夢のように思われます。 | |
| She was intent on her book. | 彼女は本に夢中になっていた。 | |
| Have you ever had a wet dream? | 夢精ってしたことある? | |
| He is mad on gambling. | 彼はギャンブルに夢中になっている。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| I feel as if I were dreaming. | 私はまるで夢を見ているようです。 | |
| He is dreaming of becoming an astronaut. | 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 | |
| I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. | 私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。 | |
| He dreamed about his home. | 彼は故郷の夢を見た。 | |
| Those who look outward dream, but those who look inward awaken. | 外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。 | |
| Little did she dream that she could win first prize. | 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Never did I dream of meeting you here. | 君にここで会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| I never thought it would wind up like this. | こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| So they were not able to dream. | それで彼らは夢を見ることができなかった。 | |