Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is completely absorbed in a book. | 彼女はすっかり本に夢中になっている。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| The boy was engrossed in constructing a model plane. | 少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| She had a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| His dream came true. | 彼の夢は実現した。 | |
| I didn't dream last night. | 昨夜は夢を見なかった。 | |
| Never did I dream of such a thing. | そのようなことは決して夢にも思わなかった。 | |
| He is mad about football. | 彼はフットボールに夢中になっている。 | |
| He came to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| I saw a bow in my dream. | 夢でユミを見た。 | |
| Mayuko had a strange dream. | マユコはおかしな夢をみた。 | |
| He seemed to have just woken up from a dream. | 彼はたった今夢からさめたばかりのようでした。 | |
| She was absorbed in reading the magazine. | 彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。 | |
| I often have nightmares. | よく悪い夢を見ます。 | |
| Never did I dream of hearing from Tom. | トムから便りがあるとは夢にも思いませんでした。 | |
| May all your dreams come true! | あなたの夢がみんな実現されますように。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| Mary had a dream that she won the lottery. | メアリーは宝くじに当選する夢を見た。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| So, Betty, have you decided on your dream home yet? | ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった? | |
| I dreamed about Yumi. | 夢でユミを見た。 | |
| She is absorbed in her study. | 彼女は研究に夢中だ。 | |
| They dreamed they'd gain the right to vote someday. | 彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| Have you ever had a wet dream? | 夢精ってしたことある? | |
| Someday your dream will come true. | いつか君の夢もかなうだろう。 | |
| You make me dream. | あなたは私に夢を見させてくれるのね。 | |
| He was completely absorbed in his book. | 彼はすっかりその本に夢中になっていた。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 | |
| I saw Yumi in my dream. | 夢でユミを見た。 | |
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護婦になることです。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨夜いやな夢を見た。 | |
| He came up to Tokyo with a big dream. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| The dream came true. | 夢は本当になった。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| As is often the case with young people, John is mad about pop music. | 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 | |
| May all your dreams come true. | 夢がすべてかないますように。 | |
| I had a strange dream last night. | 昨日の夜、変な夢を見ました。 | |
| The vision of the Olympics had sustained him. | オリンピックへの夢が思い出せなかった。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| The older we grow, the less we dream. | 私たちは年をとればとるほど夢を見なくなる。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に夢中だ。 | |
| Your dream will come true some day. | 君の夢はいつか実現するさ。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| My dream is to lead a quiet life in the country. | 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 | |
| My dream is to become a pilot. | 私の夢はパイロットになることです。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. | 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 | |
| He was absorbed in reading. | 彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| At last, her dream to be a doctor came true. | ついに彼女の医者になるという夢は実現した。 | |
| I dreamt I was a bird. | 鳥になった夢を見た。 | |
| My dream is to become a teacher. | 私の夢は先生になることです。 | |
| Little did I dream of my success in this business. | このビジネスがうまくいくなんて夢にも思っていなかった。 | |
| He is a boy with many dreams. | 彼は夢多き少年です。 | |
| Tom used to dream of playing professional baseball. | トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 | |
| She had time to lose herself in her favorite amusement. | 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| His study absorbs him. | 彼は研究に夢中だ。 | |
| My mother used to be into tennis. | 母はかつてテニスに夢中だった。 | |
| I never dreamed that I would meet her again. | 夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。 | |
| I was beside myself with joy. | 私は、うれしくて夢中だった。 | |
| She dreamed a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| I never thought it would wind up like this. | こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。 | |
| Everybody has wet dreams. | 誰でも夢精したことがある。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| When I met the President, all my dreams came true. | 大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。 | |
| It was only a nightmare. | ただの悪夢だった。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. | 私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。 | |
| One's dreams do not always come true. | 夢は必ずしも実現しないものだ。 | |
| He is keen on jazz. | 彼はジャズに夢中だ。 | |
| Do you think that life is but a dream? | 人生は夢にすぎないと思いますか。 | |
| He was involved in the puzzle. | 彼はパズルに夢中だった。 | |
| It's time my dream came true. | 私の夢がもう実現するところだ。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| His dream has finally come true. | 彼の夢がついに叶った。 | |
| He looked absorbed in reading the article. | 彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 | |
| Everyone would like to believe that dreams can come true. | 誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。 | |
| I don't have any money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| I felt as happy as if I were still dreaming. | 私はまだ夢を見ているような楽しい気持ちだった。 | |
| Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all. | 再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。 | |
| His dream came true. | 彼の夢が実現した。 | |
| In a sense, life is but a dream. | ある意味で、人生は夢にすぎない。 | |
| My dream has come true. | 夢は本当になった。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Why do we dream? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 | |
| Your dreams are almost as twisted as my nightmares. | あなたの夢は私の悪夢と同じくらい歪んでいる。 | |
| My dream is to become an artist. | 私の夢は芸術家になることです。 | |
| He is infatuated with Alice. | 彼はアリスに夢中になっている。 | |
| One of my dreams is to study the Icelandic language. | 私の夢のひとつはアイスランド語を学ぶことだ。 | |
| Now, I'm going mad to play the flute. | 今、私はフルートに夢中になってきている。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生は、はかない夢にすぎない。 | |