Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is dreaming of becoming an astronaut. | 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 | |
| The dream came true. | 夢は本当になった。 | |
| He was absorbed in the book. | 彼は、その本に夢中だった。 | |
| My dream has come true. | 夢は本当になった。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| Never did I dream that you would lose. | 君が負けるとは夢にも思わなかった。 | |
| He is mad on gambling. | 彼はギャンブルに夢中になっている。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| After all, life is just like a dream. | 結局のところ、人生は夢のようなものだ。 | |
| In a sense, life is only a dream. | ある意味では、人生は夢にすぎない。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place. | こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| I hope you have sweet dreams. | いい夢を見てね。 | |
| He was completely absorbed in the book. | 彼はすっかり本に夢中になっていた。 | |
| If you are to realize your dream, you must work harder. | もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 | |
| Little did I dream of doing you any harm. | あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 | |
| Have you ever had a wet dream? | 夢精ってしたことある? | |
| She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. | 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| He is very taken up with building model airplanes. | 彼は模型飛行機作りに夢中だ。 | |
| Little did I dream that we would expand our business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. | 私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。 | |
| I can't give up my dream. | オレは夢を捨てられない。 | |
| I don't have money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| I have many dreams. | 私は多くの夢を持っています。 | |
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護師になることです。 | |
| I'm crazy about football. | アメリカンフットボールに夢中なんだ。 | |
| Don't burst my bubble. | 私の夢を壊さないで。 | |
| In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher. | メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。 | |
| Mayuko had a strange dream. | マユコはおかしな夢をみた。 | |
| Her dream has come true at last. | 彼女の夢がついにかなった。 | |
| You are the last person that I expected to see here. | ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| So, Betty, have you decided on your dream home yet? | ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった? | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| You make me dream. | あなたは私に夢を見させてくれるのね。 | |
| He was happy to realize his dream. | 彼は彼の夢を実現してうれしかった。 | |
| Sweet dreams! | よい夢を。 | |
| He is keen on golf. | 彼はゴルフに夢中です。 | |
| My dream is to be a doctor. | 私の夢は医者になることだ。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| Now, I'm going mad to play the flute. | 今、私はフルートに夢中になってきている。 | |
| I am really into soccer. | サッカーに夢中だ。 | |
| The vision of the Olympics had kept him going. | オリンピックへの夢が彼を支えていた。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I have no interest in putting my money into your dreams. | 君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。 | |
| I have a lot of dreams. | 私は多くの夢を持っています。 | |
| Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat. | トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。 | |
| My long cherished dream finally came true. | 長年の夢がやっと実現した。 | |
| He came to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| It's like a dream come true. | 夢みたいだ。 | |
| I never dreamed that I would meet her again. | 夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。 | |
| It's time my dream came true. | 私の夢がもう実現するところだ。 | |
| As is often the case with young people, John is mad about pop music. | 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 | |
| It was John who helped make her dream come true. | 彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。 | |
| I jumped into the water as in a trance. | 私は夢中で水の中に飛び込んだ。 | |
| With this telescope stars and dreams can be seen. | この望遠鏡は星と夢が見えます。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に夢中になっている。 | |
| Do you dream in French? | フランス語で夢を見ますか? | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| I never dreamt that I would win first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| I feel as if I were dreaming. | 私はまるで夢を見ているようです。 | |
| Little did I think that I would ever see her again. | 夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| My dream is to go to Japan. | 私の夢は日本に行くことです。 | |
| He is preoccupied with his studies. | 彼は研究のことで夢中になっている。 | |
| This is, even now, an unrealized dream. | これは今でも未だただの夢だ。 | |
| He is not just interested, he's crazy about it. | 興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。 | |
| He came up to Tokyo with a big dream. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| Little did she dream that she could win first prize. | 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 | |
| When I look back upon those days, it all seems like a dream. | その当時を回想すれば夢のようだ。 | |
| His dream has come true. | 彼の夢が実現した。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |
| I think I was dancing in my sleep. | 私は夢の中でも踊っていたと思います。 | |
| I dream in French. | 私はフランス語で夢を見る。 | |
| She was the last woman I expected to see. | そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| Both Bill and Mac are crazy about computers. | ビルもマックもコンピューターに夢中だ。 | |
| It was a nightmare. | それは悪夢のような出来事だった。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成功しようと夢中になっている。 | |
| Their dreams came true. | 彼らの夢が現実になった。 | |
| Everything that is in this world is but a dream. | この世界に存在するものはすべて、夢しかない。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud. | フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| I felt as if I were in a dream. | まるで夢を見ているようだった。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Mary had a dream that she won the lottery. | メアリーは宝くじに当たる夢を見た。 | |
| I sacrificed the present moment for the future. | 明日を夢みて今を犠牲にしていた。 | |