Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| Mayuko's dream came true. | マユコの夢は実現した。 | |
| I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. | 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| Tom had a weird dream last night. | トムは昨夜変な夢を見た。 | |
| Dreams can make me mad. | 夢を求めて狂っても。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| She had a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| Summer grasses, all that remain of warriors' dreams. | 夏草や兵どもが夢の跡。 | |
| My dream is to travel in a space shuttle. | 私の夢はスペースシャトルで旅することです。 | |
| A trip to the Moon is no longer a dream. | 月への旅行はもはや夢ではない。 | |
| My dream is soon realized. | 私の夢はもうすぐ実現する。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| Never did I dream that you would lose. | 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 | |
| I never dreamt that I would win first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| I didn't dream last night. | 昨夜は夢を見なかった。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| The vision of the Olympics had sustained him. | オリンピックへの夢が思い出せなかった。 | |
| Do you keep a dream diary? | 夢日記をつけていますか? | |
| His dream came true. | 夢が実現した。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way. | いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| While napping, I had a strange dream. | 昼寝をしている間に変な夢を見た。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| I was beside myself with joy. | 私は、うれしくて夢中だった。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に夢中だ。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| I sacrificed the present moment for the future. | 明日を夢みて今を犠牲にしていた。 | |
| Tom was hung up on Mary. | トムはメアリーに夢中だった。 | |
| Was it a dream? | 夢であったか? | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨夜不思議な夢を見ました。 | |
| Dreams may be vivid and memorable. | 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 | |
| Never did I dream that George would cheat me. | 私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。 | |
| Her dream is to visit Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| She recognized him at once as the stranger in her dream. | 彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place. | こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。 | |
| He is keen on golf. | 彼はゴルフに夢中です。 | |
| It has been her dream to be a university professor. | 大学の先生になるのが彼女の夢だった。 | |
| I never dreamed that you would lose. | 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 | |
| I had a horrible dream last night. | 昨夜、恐ろしい夢を見た。 | |
| I never dreamed that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| Tom had a strange dream last night. | トムは昨夜変な夢を見た。 | |
| Her dream is visiting Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| He seemed to have just woken up from a dream. | 彼はたった今夢からさめたばかりのようでした。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| She realized her ambition to be an actress. | 彼女は、女優になろうという夢を実現した。 | |
| She is absorbed in rock music. | 彼女はロックに夢中だ。 | |
| My dream is to become a teacher. | 私の夢は先生になることです。 | |
| He is mad about football. | 彼はフットボールに夢中になっている。 | |
| From childhood I dreamed of being a pastry cook. | ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。 | |
| His dream has come true at last. | 彼の夢がついに実現した。 | |
| Tom is lost in the game. | トムはそのゲームに夢中になっている。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| He is completely besotted with her. | 彼は完全に彼女に夢中になっている。 | |
| Man can't live without dreams. | 夢もなければ生きられない。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成長しようと夢中になっている。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| As is often the case with young people, John is mad about pop music. | 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 | |
| Love is seeing her even in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| His dream has become a reality. | 彼の夢は現実のものとなった。 | |
| It is no longer a dream for man to live on the moon. | 人間が月に住むのももはや夢ではない。 | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。 | |
| My dream is to be the First Lady. | 私の夢は大統領夫人になることです。 | |
| He had a strange dream. | 彼は変な夢を見た。 | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| I awoke from a dream. | 私は夢から覚めた。 | |
| Engineers are crazy about solar energy. | 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| It was John who helped make her dream come true. | 彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。 | |
| If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. | 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| I dreamed about a bow. | 夢で弓を見た。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Anything can happen in the world of dreams. | 夢の世界ではどんなことでも起こりうる。 | |
| I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. | 私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。 | |
| His dream has finally come true. | 彼の夢がついに叶った。 | |
| May all your dreams come true! | あなたの夢がみんな実現されますように。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| Ann must be having a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| Our dream has come true, at last! | 私たちの夢がついに実現した。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| May all your dreams come true. | 夢がすべてかないますように。 | |
| I had a terrible dream. | 私は恐ろしい夢を見た。 | |
| It was only a nightmare. | ただの悪夢だった。 | |
| Now, I'm going mad to play the flute. | 今、私はフルートに夢中になってきている。 | |
| He is nothing more than a dreamer. | 彼は夢想家にすぎない。 | |