Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| He is really crazy about surfing. | 彼はサーフィンにすっかり夢中だ。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 | |
| Little did I dream of doing you any harm. | あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 | |
| I dreamt about you. | わたしはあなたの夢を見ました。 | |
| I dreamed about you. | わたしはあなたの夢を見ました。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth. | すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。 | |
| With this telescope stars and dreams can be seen. | この望遠鏡は星と夢が見えます。 | |
| Never did I dream that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| My dream is to travel in a space shuttle. | 私の夢はスペースシャトルで旅することです。 | |
| Good night. Sweet dreams. | おやすみなさい、良い夢を! | |
| I never dreamed that George would cheat me. | 私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。 | |
| Dreams speak the truth. | 夢は真実を語る。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. | ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 | |
| I have many dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| You have made all my dreams come true. | あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。 | |
| I often have the same dream. | 私はよく同じ夢を見る。 | |
| Sweet dreams, Timmy. | 楽しい夢を見てね、ティミー坊や。 | |
| My dream is still just a dream. | 私の夢は今でもまだただの夢だ。 | |
| I often dream of the same scene. | 私はよく同じ夢を見る。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生は、はかない夢にすぎない。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨日不思議な夢を見ました。 | |
| Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all. | 再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。 | |
| The time will come when your dream will come true. | 君の夢が実現するときがくるでしょう。 | |
| A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| I dreamed about Yumi. | 夢でユミを見た。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Your dream will come true some day. | 君の夢はいつか実現するさ。 | |
| My dream is to live a quiet life in the country. | 私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| I don't have any money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| Mayuko's dream came true. | マユコの夢は実現した。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| This dream will come true. | この夢は実現するだろう。 | |
| Your dream may come true at any moment. | いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪い夢を見ます。 | |
| It was John who helped make her dream come true. | 彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。 | |
| May all your dreams come true! | あなたの夢が全て叶いますように! | |
| He was absorbed in the book. | 彼は、その本に夢中だった。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly. | 私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。 | |
| I dream of seeing him there. | 彼とここで会うのが夢だ。 | |
| I never dreamed that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| He had a strange dream. | 彼は変な夢を見た。 | |
| He is enthusiastic about tennis. | 彼はテニスに夢中だ。 | |
| I never dreamed that I would meet her again. | 夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。 | |
| He was absorbed in the book. | 彼はその本に夢中になっていた。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| This is, even now, an unrealized dream. | これは今でも未だただの夢だ。 | |
| He gave up his dream of becoming a pilot. | 彼はパイロットになる夢をあきらめた。 | |
| I never dreamed that I would meet you. | 私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| Mary had a dream that she won the lottery. | メアリーは宝くじに当たる夢を見た。 | |
| He often tries to get rich at a single bound. | 彼はよく一攫千金を夢見ている。 | |
| I'm crazy about football. | 俺、フットボールに夢中なんだ。 | |
| The boy was engrossed in constructing a model plane. | 少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 | |
| He is completely besotted with her. | 彼は完全に彼女に夢中になっている。 | |
| I sacrificed the present moment for the future. | 明日を夢みて今を犠牲にしていた。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I never thought it would wind up like this. | こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |
| Never did I dream that you would lose. | 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 | |
| Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud. | フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪夢を見ます。 | |
| One of my dreams is to study the Icelandic language. | 私の夢のひとつはアイスランド語を学ぶことだ。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| My dream comes true. | 私の夢はかないます。 | |
| You can't separate dreams from reality? | 君は夢と現実を分けることができないのか。 | |
| I have a lot of dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| May all your dreams come true. | 夢がすべてかないますように。 | |
| Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| Sweet dreams! | よい夢を。 | |
| I can't give up on my dreams. | オレは夢を捨てられない。 | |
| Can he fulfill his dream? | 彼の夢は達成されるだろうか。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| May all my dreams come true. | 夢がすべてかないますように。 | |
| He was absorbed in reading. | 彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| I don't have money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| I will never find thoughts of hope and dreams. | 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。 | |
| She indulges in tennis all the day. | 彼女は一日中テニスに夢中である。 | |
| I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. | 私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。 | |
| She had time to lose herself in her favorite amusement. | 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| He came to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| I jumped into the water as in a trance. | 私は夢中で水の中に飛び込んだ。 | |
| Dreams may be vivid and memorable. | 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |