Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After all, life is just like a dream. | 結局のところ、人生は夢のようなものだ。 | |
| Your dreams are almost as twisted as my nightmares. | あなたの夢は私の悪夢と同じくらい歪んでいる。 | |
| In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher. | メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。 | |
| He is nothing more than a dreamer. | 彼は夢想家にすぎない。 | |
| I often dream of the same scene. | 私はよく同じ夢を見る。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| He is crazy about skiing. | 彼はスキーに夢中である。 | |
| I dreamed about Yumi. | 夢でユミを見た。 | |
| If you are to realize your dream, you must work harder. | もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 | |
| My dream is to travel in a space shuttle. | 私の夢はスペースシャトルで旅することです。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| You are the last person that I expected to see here. | ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| Someday your dream will come true. | いつか君の夢もかなうだろう。 | |
| Now, I'm going mad to play the flute. | 今、私はフルートに夢中になってきている。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. | 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 | |
| My dream is soon realized. | 私の夢はもうすぐ実現する。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に夢中になっている。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| I don't have money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨日不思議な夢を見ました。 | |
| I sometimes dream of my mother. | 私は、母の夢をときどき見る。 | |
| Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom. | トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。 | |
| Everybody has wet dreams. | 誰でも夢精したことがある。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud. | フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| This is, even now, an unrealized dream. | これは今でも未だただの夢だ。 | |
| Tom knocked on Mary's door. | 登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。 | |
| The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. | 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪夢を見ます。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| I never dreamed that I would meet her again. | 夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。 | |
| Never did I dream of hearing from Tom. | トムから便りがあるとは夢にも思いませんでした。 | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。 | |
| I often have the same dream. | 私はよく同じ夢を見る。 | |
| She recognized him at once as the stranger in her dream. | 彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| Dreams come true. | 夢はかないます。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| My dream is to study abroad. | 私の夢は留学することです。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜、私は楽しい夢を見ました。 | |
| I often have nightmares. | よく悪い夢を見ます。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| It sounds like a dream. | それは夢のように思われます。 | |
| The dream of yesterday is the hope of today. | 昨日の夢は今日の希望。 | |
| Tom is absorbed in his work. | トムは仕事に夢中になっている。 | |
| He is a boy with many dreams. | 彼は夢多き少年です。 | |
| After seeing her provocative body, he became obsessed with her. | 彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。 | |
| Good night. Sweet dreams. | おやすみなさい、良い夢を! | |
| Tom used to dream of playing professional baseball. | トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 | |
| I dreamt about you. | わたしはあなたの夢を見ました。 | |
| The dream has become a reality. | その夢が現実のものとなった。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| He was absorbed in a computer game. | 彼はコンピューターゲームに夢中だった。 | |
| I had a terrible dream. | 私は恐ろしい夢を見た。 | |
| I sacrificed the present moment for the future. | 明日を夢みて今を犠牲にしていた。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| I have a lot of dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| The day will surely come when your dreams will come true. | あなたの夢が実現する日が必ず来ます。 | |
| Sweet dreams, Timmy. | 楽しい夢を見てね、ティミー坊や。 | |
| Ann must be dreaming a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| Never did I dream of winning first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| I can't give up my dream. | オレは夢を捨てられない。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Why do we dream? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| I'm stuck on you - really far gone. | 私はもうあなたに夢中、メロメロなのよ。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| His dream is to study chemistry in the US. | 彼の夢はアメリカで化学を勉強することである。 | |
| My long cherished dream finally came true. | 長年の夢がやっと実現した。 | |
| He was completely absorbed in the book. | 彼はすっかり本に夢中になっていた。 | |
| Her dream will one day come true. | 彼女の夢はいつか実現するだろう。 | |
| Thoughts of hope, dreams I'll never find. | 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 | |
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護師になることです。 | |
| Your dream will come true some day. | 君の夢はいつか実現するさ。 | |
| I never dreamed that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| I often have nightmares. | よく悪夢を見ます。 | |
| I never dreamed that our company would expand its business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| His dream came true. | 夢が実現した。 | |
| May all your dreams come true! | あなたの夢が全て叶いますように! | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| He was absorbed in the book. | 彼はその本に夢中になっていた。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| If it's all dreams now wake me up. | 全てが夢ならオレを起こして。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜は楽しい夢を見た。 | |
| When I met the President, all my dreams came true. | 大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は夢中で喜んでいた。 | |