Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog is absorbed in his exercise. | 犬が訓練に夢中になっている。 | |
| He was completely absorbed in his book. | 彼はすっかりその本に夢中になっていた。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨日不思議な夢を見ました。 | |
| I dream in French. | 私はフランス語で夢を見る。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| Everybody has wet dreams. | 誰でも夢精したことがある。 | |
| Tom is absorbed in his work. | トムは仕事に夢中になっている。 | |
| It may not be a dream. | 夢ではないかもしれませんよ。 | |
| Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all. | 再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。 | |
| I sometimes dream of my mother. | 私は、母の夢をときどき見る。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨晩恐ろしい夢を見た。 | |
| Your dream may come true at any moment. | いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。 | |
| Her dream is to visit Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| I dream of seeing him there. | 彼とここで会うのが夢だ。 | |
| Get the dream. | 夢をつかめ!! | |
| Never did I dream of winning first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| After all, life is just like a dream. | 結局のところ、人生は夢のようなものだ。 | |
| I dreamed about a bow. | 夢でユミを見た。 | |
| My dream is to become a firefighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| I never dreamed of seeing you here. | 私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。 | |
| My dream is to become an artist. | 私の夢は芸術家になることです。 | |
| Man can't live without dreams. | 夢もなければ生きられない。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| I am still keeping up my tennis craze. | まだテニスに夢中です。 | |
| She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. | 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 | |
| I had a dream about him. | 私は彼の夢を見た。 | |
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護師になることです。 | |
| Never did I dream that you would lose. | 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 | |
| Good night. Sweet dreams. | おやすみなさい、良い夢を! | |
| Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud. | フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。 | |
| He is enthusiastic about tennis. | 彼はテニスに夢中だ。 | |
| As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. | だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 | |
| I can't give up on my dreams. | オレは夢を捨てられない。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| He's crazy about soccer. | 彼はサッカーに夢中だ。 | |
| I think I was dancing in my sleep. | 私は夢の中でも踊っていたと思います。 | |
| My sister has youth and dreams. | 妹には若さと夢があります。 | |
| He was involved in the puzzle. | 彼はパズルに夢中だった。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| Everything that is in this world is but a dream. | この世界に存在するものはすべて、夢しかない。 | |
| It was a nightmare. | それは悪夢のような出来事だった。 | |
| I am really into soccer. | サッカーに夢中だ。 | |
| He was absorbed in reading. | 彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| She is absorbed in knitting. | 彼女は編み物に夢中になっている。 | |
| My dream is to be fluent in Chinese. | 私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。 | |
| Her dream has come true. | 彼女の夢が正夢となった。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |
| After seeing her provocative body, he became obsessed with her. | 彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。 | |
| Our dream has come true, at last! | 私たちの夢がついに実現した。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に夢中だ。 | |
| I thought I was dreaming. | 夢を見ていたのだと思った。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| He is infatuated with Alice. | 彼はアリスに夢中になっている。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Ann must be dreaming a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| Dreams are the touchstones of our characters. | 夢は我々の性格の試金石である。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| It won't be long before your dream comes true. | 君の夢が実現する日も遠くないだろう。 | |
| My long cherished dream finally came true. | 長年の夢がやっと実現した。 | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚ましてみると夢だったことがわかった。 | |
| Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| You have made all my dreams come true. | あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| I don't have money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs. | 自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。 | |
| This is, even now, an unrealized dream. | これは今でも未だただの夢だ。 | |
| A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 | |
| May all your dreams come true! | あなたの夢が全て叶いますように! | |
| Never did I dream that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| I had a good dream last night. | 私は昨夜良い夢を見た。 | |
| If you are to realize your dream, you must work harder. | もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 | |
| Never did I dream of hearing from Tom. | トムから便りがあるとは夢にも思いませんでした。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| Little did I dream that we would expand our business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| Summer grasses, all that remain of warriors' dreams. | 夏草や兵どもが夢の跡。 | |
| Tom knocked on Mary's door. | 登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。 | |
| Little did I dream of my success in this business. | このビジネスがうまくいくなんて夢にも思っていなかった。 | |
| I hope you have sweet dreams. | いい夢を見てね。 | |
| My dreams just get larger! | 夢は広がるばかりです! | |
| The day will surely come when your dreams will come true. | あなたの夢が実現する日が必ず来ます。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| It's time my dream came true. | 私の夢がもう実現するところだ。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| You are the last person that I expected to meet. | 私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| I dreamed a strange dream. | 私は不思議な夢を見た。 | |
| His dream has come true. | 彼の夢が実現した。 | |
| My dream comes true. | 私の夢はかないます。 | |
| I was watching TV half sleeping. | 夢うつつでテレビを見ていた。 | |
| He was absorbed in reading when I visited him. | 私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| I don't have any money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| When I look back upon those days, it all seems like a dream. | その当時を回想すれば夢のようだ。 | |
| He is keen on jazz. | 彼はジャズに夢中だ。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |