Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I jumped into the water as in a trance. | 私は夢中で水の中に飛び込んだ。 | |
| John is mad about pop music. | ジョンはポップスに夢中になっている。 | |
| Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| He is preoccupied with his studies. | 彼は研究のことで夢中になっている。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| He is keen on jazz. | 彼はジャズに夢中だ。 | |
| His dream came true. | 彼の夢が実現した。 | |
| Our boss is very sweet on the new girl. | うちのボスは新入りの女の子に夢中だ。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. | REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 | |
| Tom had a strange dream last night. | トムは昨夜変な夢を見た。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| I will never find thoughts of hope and dreams. | 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 | |
| His dream has finally come true. | 彼の夢がついに叶った。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は夢中で喜んでいた。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| The children soon lost themselves in the game. | 子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。 | |
| I'm crazy about football. | アメリカンフットボールに夢中なんだ。 | |
| Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat. | トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。 | |
| I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. | 私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。 | |
| Thoughts of hope, dreams I'll never find. | 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 | |
| It has been her dream to be a university professor. | 大学の先生になるのが彼女の夢だった。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 | |
| It is no longer a dream for man to live on the moon. | 人間が月に住むのももはや夢ではない。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| He felt as if he were in a dream. | 彼はまるで夢見ているような感じだった。 | |
| It was John who helped make her dream come true. | 彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。 | |
| He had a strange dream. | 彼は変な夢を見た。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成功しようと夢中になっている。 | |
| My dream is to become a pilot. | 私の夢はパイロットになることです。 | |
| Everybody has wet dreams. | 誰でも夢精したことがある。 | |
| I dreamed about Yumi. | 夢でユミを見た。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place. | こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Why do we have dreams? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| His dream is going to Switzerland. | 彼の夢はスイスに行くことです。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生は、はかない夢にすぎない。 | |
| He came to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を実現した。 | |
| I had a good dream last night. | 私は昨夜良い夢を見た。 | |
| All is illusion. | 万事は夢。 | |
| It sounds like a dream. | それは夢のように思われます。 | |
| Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all. | 再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。 | |
| Engineers are crazy about solar energy. | 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 | |
| Summer grasses, all that remain of warriors' dreams. | 夏草や兵どもが夢の跡。 | |
| My dream is to become an artist. | 私の夢は芸術家になることです。 | |
| My sister is now bound up in her work. | 私の妹は仕事に夢中になっている。 | |
| Good night. Have sweet dreams. | おやすみ、いい夢を見てね。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| You have made all my dreams come true. | あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| He is keen on golf. | 彼はゴルフに夢中です。 | |
| I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. | 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 | |
| He was happy to realize his dream. | 彼は彼の夢を実現してうれしかった。 | |
| Strange to say, I dreamed the same dream twice last night. | 妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。 | |
| Tom is absorbed in his work. | トムは仕事に夢中になっている。 | |
| She had a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| I had a strange dream last night. | 昨日の夜、変な夢を見ました。 | |
| If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago. | もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。 | |
| I have a dream. | 私には夢があります。 | |
| I have many dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| My dream is to be fluent in Chinese. | 私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。 | |
| I had a horrible dream last night. | 昨夜、恐ろしい夢を見た。 | |
| I dreamed a strange dream. | 私は不思議な夢を見た。 | |
| He is a boy with many dreams. | 彼は夢多き少年です。 | |
| I am still keeping up my tennis craze. | まだテニスに夢中です。 | |
| Her dream has come true. | 彼女の夢は実現した。 | |
| Dreams may be vivid and memorable. | 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 | |
| I never dreamed that George would cheat me. | 私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。 | |
| Embrace your dreams. | 夢を抱きしめて。 | |
| He is infatuated with Alice. | 彼はアリスに夢中になっている。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| The vision of the Olympics had sustained him. | オリンピックへの夢が思い出せなかった。 | |
| I had a strange dream last night. | 昨日の夜、変な夢を見た。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| He is enthusiastic about tennis. | 彼はテニスに夢中だ。 | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| My dream has come true. | 私の夢は本当になった。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| I dreamt I was a bird. | 鳥になった夢を見た。 | |
| I didn't dream last night. | 昨夜は夢を見なかった。 | |
| Do you think that life is but a dream? | 人生は夢にすぎないと思いますか。 | |
| She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. | 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| I think I was dancing in my sleep. | 私は夢の中でも踊っていたと思います。 | |
| The older we grow, the less we dream. | 私たちは年をとればとるほど夢を見なくなる。 | |
| My father is very much involved in the stock market now. | 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| I don't have money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |