Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never dreamed of there being such a quiet place. | こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。 | |
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護婦になることです。 | |
| I don't have any money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| She was absorbed in reading the magazine. | 彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。 | |
| When I look back upon those days, it all seems like a dream. | その当時を回想すれば夢のようだ。 | |
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護師になることです。 | |
| She had a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| Little did I dream that we would expand our business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| It's just like a nightmare. | まるで悪夢を見ているようです。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| Her dream is visiting Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| The dream has become a reality. | その夢が現実のものとなった。 | |
| I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. | 私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。 | |
| Why do we dream? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 | |
| I never dreamed that I would win first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. | 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 | |
| Your dreams are almost as twisted as my nightmares. | あなたの夢は私の悪夢と同じくらい歪んでいる。 | |
| Get the dream. | 夢をつかめ!! | |
| I saw a bow in my dream. | 夢でユミを見た。 | |
| I had a funny dream last night. | 私は昨夜おかしな夢を見ました。 | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚ましてみるといっさいが夢であることが分かった。 | |
| She was absorbed in reading a fairy tale. | 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 | |
| A trip to the Moon is no longer a dream. | 月への旅行はもはや夢ではない。 | |
| Not only Bill but also Mac is crazy about computers. | ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に夢中になっている。 | |
| The older we grow, the less we dream. | 私たちは年をとればとるほど夢を見なくなる。 | |
| Little did they know that we were waiting. | 私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。 | |
| If you are to realize your dream, you must work harder. | もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 | |
| I never dreamed that I would meet her there. | そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| You make me dream. | あなたは私に夢を見させてくれるのね。 | |
| She was the last woman I expected to see. | そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| He was completely absorbed in the book. | 彼はすっかり本に夢中になっていた。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| I felt as happy as if I were still dreaming. | 私はまだ夢を見ているような楽しい気持ちだった。 | |
| It has been her dream to be a university professor. | 大学の先生になるのが彼女の夢だった。 | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| The boy was engrossed in constructing a model plane. | 少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| John is mad about pop music. | ジョンはポップスに夢中になっている。 | |
| I dreamed about you. | わたしはあなたの夢を見ました。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| His dream has finally come true. | 彼の夢がついに叶った。 | |
| She dreamed a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| He had a strange dream. | 彼は変な夢を見た。 | |
| It was a nightmare. | それは悪夢のような出来事だった。 | |
| All is illusion. | 万事は夢。 | |
| In one letter he remarks, "Life is but a dream". | ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| The time will come when your dream will come true. | 君の夢が実現するときがくるでしょう。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| I had a strange dream last night. | 昨日の夜、変な夢を見ました。 | |
| She never dreamed that she could win first prize. | 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働く事で夢を実現できる。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| He was happy to realize his dream. | 彼は彼の夢を実現してうれしかった。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| My dream is to lead a quiet life in the country. | 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜は楽しい夢を見た。 | |
| He is so crazy about jazz that he often forgets himself. | 彼はジャズのことになると無我夢中になる。 | |
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| May all your dreams come true. | 夢がすべてかないますように。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| He is mad on gambling. | 彼はギャンブルに夢中になっている。 | |
| I sometimes dream of my mother. | 私は、母の夢をときどき見る。 | |
| This dream will come true. | この夢は実現するだろう。 | |
| Engineers are crazy about solar energy. | 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 | |
| I was lost in Sir Anthony's wonderful story. | 私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。 | |
| Her dream is to lead a life full of variety. | 彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I never dreamed that you would lose. | 君が負けるとは夢にも思わなかった。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪い夢を見ます。 | |
| I jumped into the water as in a trance. | 私は夢中で水の中に飛び込んだ。 | |
| My sister has youth and dreams. | 妹には若さと夢があります。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| Dreams speak the truth. | 夢は真実を語る。 | |
| I feel as if I were dreaming. | 私はまるで夢を見ているようです。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| He was absorbed in a computer game. | 彼はコンピューターゲームに夢中だった。 | |
| She was beside herself with joy. | 彼女はうれしくて夢中になっていた。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. | だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| My dream has come true at last by working hard. | 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 | |
| Dreams come true. | 夢はかないます。 | |
| Bob was beside himself with joy. | ボブは夢中で喜んでいた。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になる夢を実現した。 | |
| She saw there what he had dreamed about. | 彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 | |
| My sister is crazy about tennis. | 姉はテニスに夢中だ。 | |
| I often have nightmares. | よく悪い夢を見ます。 | |
| My dream is to go to Japan. | 私の夢は日本に行くことです。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨日不思議な夢を見ました。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |