Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| I'm crazy about football. | アメリカンフットボールに夢中なんだ。 | |
| His dream has finally come true. | 彼の夢がついに叶った。 | |
| You can't separate dreams from reality? | 君は夢と現実を分けることができないのか。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. | 先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。 | |
| Dreams come true. | 夢はかないます。 | |
| I never dreamed that I would win first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| He's crazy about soccer. | 彼はサッカーに夢中だ。 | |
| Space travel is no longer a dream. | 宇宙旅行はもはや夢ではない。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| The boy was engrossed in constructing a model plane. | 少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に夢中になっている。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| The older we grow, the less we dream. | 私たちは年をとればとるほど夢を見なくなる。 | |
| She was the last woman I expected to see. | そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago. | もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。 | |
| Our dream has come true, at last! | 私たちの夢がついに実現した。 | |
| Her dream has come true. | 彼女の夢は実現した。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He was completely absorbed in the book. | 彼はすっかり本に夢中になっていた。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| I never dreamed of seeing you here. | 私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| Mayuko had a strange dream. | マユコはおかしな夢をみた。 | |
| Those who look outward dream, but those who look inward awaken. | 外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。 | |
| My long cherished dream finally came true. | 長年の夢がやっと実現した。 | |
| One of my dreams is to study the Icelandic language. | 私の夢のひとつはアイスランド語を学ぶことだ。 | |
| I was watching TV half sleeping. | 夢うつつでテレビを見ていた。 | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| I dreamt about you. | わたしはあなたの夢を見ました。 | |
| I don't have money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Tom told me that he had a dream about Mary last night. | トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place. | こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。 | |
| He went to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| Never did I dream of hearing from Tom. | トムから便りがあるとは夢にも思いませんでした。 | |
| Ann must be having a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| He is very taken up with building model airplanes. | 彼は模型飛行機作りに夢中だ。 | |
| Dreams are the touchstones of our characters. | 夢は我々の性格の試金石である。 | |
| He seemed to have just woken up from a dream. | 彼はたった今夢からさめたばかりのようでした。 | |
| She saw there what he had dreamed about. | 彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 | |
| Tom knocked on Mary's door. | 登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。 | |
| She realized her ambition to become a great scientist. | 彼女は大科学者になるという夢を実現した。 | |
| He is crazy about skiing. | 彼はスキーに夢中である。 | |
| He is infatuated with Alice. | 彼はアリスに夢中になっている。 | |
| He came up to Tokyo with a big dream. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| His dream came true. | 彼の夢は実現した。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| I had a funny dream last night. | 私は昨夜おかしな夢を見ました。 | |
| He was involved in the puzzle. | 彼はパズルに夢中だった。 | |
| She dreamed that she was a princess. | 彼女は王女様になった夢を見た。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| I had a nightmare. | 悪夢に魘された。 | |
| I thought I was dreaming. | 夢を見ていたのだと思った。 | |
| He was absorbed in the book. | 彼は、その本に夢中だった。 | |
| She is absorbed in her study. | 彼女は研究に夢中だ。 | |
| I'm crazy about American football. | アメリカンフットボールに夢中なんだ。 | |
| His dream has become a reality. | 彼の夢は現実のものとなった。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪夢を見ます。 | |
| He is really crazy about surfing. | 彼はサーフィンにすっかり夢中だ。 | |
| Tom is lost in the game. | トムはそのゲームに夢中になっている。 | |
| If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. | 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 | |
| He looked absorbed in reading the article. | 彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 | |
| The day will surely come when your dreams will come true. | あなたの夢が実現する日が必ず来ます。 | |
| Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. | 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 | |
| Tom used to dream of playing professional baseball. | トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 | |
| I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. | 私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。 | |
| Never did I dream that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. | REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 | |
| It is no longer a dream for man to live on the moon. | 人間が月に住むのももはや夢ではない。 | |
| Why do we have dreams? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| Is this a dream? | これは夢なのか? | |
| He's really into soccer. | 彼はサッカーに夢中だ。 | |
| I dreamed about a bow. | 夢でユミを見た。 | |
| I am still keeping up my tennis craze. | まだテニスに夢中です。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| He saw there what he had dreamed about. | 彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom. | トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。 | |
| She never dreamed that she could win first prize. | 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. | イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 | |
| I had a strange dream last night. | 昨日の夜、変な夢を見た。 | |
| As is often the case with young people, John is mad about pop music. | 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 | |
| One's dreams do not always come true. | 夢は必ずしも実現しないものだ。 | |
| He came to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| Our dreams came true. | 夢は本当になった。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| I had a terrible dream. | 私は恐ろしい夢を見た。 | |
| Can't you divorce fantasy from reality? | 君は夢と現実を分けることができないのか。 | |
| I have many dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| I can't give up my dream. | オレは夢を捨てられない。 | |
| Never did I dream of winning first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. | 私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。 | |
| Do you keep a dream diary? | 夢日記をつけていますか? | |
| Dreams may be vivid and memorable. | 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |