Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. | 若者の夢をくじくような言い方はやめてほしい。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| The children soon lost themselves in the game. | 子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。 | |
| Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| Your dreams have come true. | あなたの夢がかなった。 | |
| I can't give up my dream. | オレは夢を捨てられない。 | |
| He dreamed about his home. | 彼は故郷の夢を見た。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 | |
| My dream is soon realized. | 私の夢はもうすぐ実現する。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| Father was crazy about the game. | 父はそのゲームに夢中でした。 | |
| "I fell asleep?" "Totally." "Really?" "You were very restless, did you have a scary dream?" | 「寝てた?」「爆睡」「そ、そうか?」「なんかうなされてたよ。怖い夢でも見てた?」 | |
| All is illusion. | 万事は夢。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| He is mad about football. | 彼はフットボールに夢中になっている。 | |
| Never did I dream of hearing from Tom. | トムから便りがあるとは夢にも思いませんでした。 | |
| John is mad about pop music. | ジョンはポップスに夢中になっている。 | |
| I dreamed about a bow. | 夢でユミを見た。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| Jane's dream was to find herself a sugar daddy. | ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。 | |
| I saw a bow in my dream. | 夢で弓を見た。 | |
| Tom was crazy about Mary. | トムはメアリーに夢中だった。 | |
| She was intent on her book. | 彼女は本に夢中になっていた。 | |
| When I met the President, all my dreams came true. | 大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。 | |
| I think I was dancing in my sleep. | 私は夢の中でも踊っていたと思います。 | |
| Dreams came true. | 夢は叶った。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨夜いやな夢を見た。 | |
| If it's all dreams now wake me up. | 全てが夢ならオレを起こして。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨日不思議な夢を見ました。 | |
| His dream has come true. | 彼の夢が実現した。 | |
| The dog is absorbed in his exercise. | 犬が訓練に夢中になっている。 | |
| She was absorbed in reading the magazine. | 彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。 | |
| This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking. | 君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。 | |
| Is this a dream? | これは夢なのか? | |
| You make me dream. | あなたは私に夢を見させてくれるのね。 | |
| In one letter he remarks, "Life is but a dream". | ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。 | |
| My dream has come true at last by working hard. | 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 | |
| With this telescope stars and dreams can be seen. | この望遠鏡は星と夢が見えます。 | |
| I never dreamed that you would lose. | 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 | |
| We were beside ourselves with joy. | 私たちは夢中で喜んでいた。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| Our dreams came true. | 夢は本当になった。 | |
| I am crazy about golf. | 私はゴルフに夢中です。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Her dream has come true at last. | 彼女の夢がついにかなった。 | |
| He is infatuated with Alice. | 彼はアリスに夢中になっている。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| I didn't dream last night. | 昨日は夢をみなかった。 | |
| I dream in French. | 私はフランス語で夢を見る。 | |
| My dream is to study abroad. | 私の夢は留学することです。 | |
| He is preoccupied with his studies. | 彼は研究のことで夢中になっている。 | |
| I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. | 私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。 | |
| I had a dream about you last night. | 私はゆうべ君の夢を見た。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| That young man is very keen on cycling. | あの若者はサイクリングに夢中である。 | |
| My sister is crazy about tennis. | 姉はテニスに夢中だ。 | |
| His dream came true. | 彼の夢が実現した。 | |
| Sadly, his dream didn't come true. | 悲しいことに彼の夢は実現しなかった。 | |
| She didn't think her dream would ever come true. | 自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。 | |
| He was completely absorbed in his book. | 彼はすっかりその本に夢中になっていた。 | |
| In a sense, life is only a dream. | ある意味では、人生は夢にすぎない。 | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚ましてみると夢だったことがわかった。 | |
| He looked absorbed in reading the article. | 彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| I never dreamed that George would cheat me. | 私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。 | |
| Little did I dream that we would expand our business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| He was absorbed in reading. | 彼は夢中で本を読んでいた。 | |
| As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. | だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 | |
| My dream is to become a pilot. | 私の夢はパイロットになることです。 | |
| I feel as if I were dreaming. | 私はまるで夢を見ているようです。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| His dream came true. | 彼の夢は実現した。 | |
| Do you think that life is but a dream? | 人生は夢にすぎないと思いますか。 | |
| Never did I dream that you would lose. | 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護婦になることです。 | |
| Someday your dream will come true. | いつか君の夢もかなうだろう。 | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| My dream is to become a firefighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| Dreams come true. | 夢はかないます。 | |
| His dream came true. | 夢が実現した。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| He was absorbed in the book. | 彼はその本に夢中になっていた。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| Thoughts of hope, dreams I'll never find. | 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| The time will come when your dream will come true. | 君の夢が実現するときがくるでしょう。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Mayuko dreamed a strange dream. | マユコはおかしな夢をみた。 | |
| I awoke from a dream. | 私は夢から覚めた。 | |
| Little did I dream of doing you any harm. | あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 | |
| I didn't dream last night. | 昨夜は夢を見なかった。 | |
| Never have I dreamed such a strange dream. | 私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。 | |