Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| He is infatuated with Alice. | 彼はアリスに夢中になっている。 | |
| Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud. | フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。 | |
| He felt as if he were in a dream. | 彼はまるで夢見ているような感じだった。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| Your dreams are almost as twisted as my nightmares. | あなたの夢は私の悪夢と同じくらい歪んでいる。 | |
| My dream has come true. | 夢は本当になった。 | |
| He is keen on jazz. | 彼はジャズに夢中だ。 | |
| Sadly, his dream didn't come true. | 悲しいことに彼の夢は実現しなかった。 | |
| My dream has come true at last by working hard. | 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 | |
| Now, I'm going mad to play the flute. | 今、私はフルートに夢中になってきている。 | |
| He's crazy about soccer. | 彼はサッカーに夢中だ。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を実現した。 | |
| I was lost in Sir Anthony's wonderful story. | 私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。 | |
| I never dreamed of seeing you here. | 私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。 | |
| My dream is to travel in a space shuttle. | 私の夢はスペースシャトルで旅することです。 | |
| While napping, I had a strange dream. | 昼寝をしている間に変な夢を見た。 | |
| Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat. | トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成長しようと夢中になっている。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| Space travel is no longer a dream. | 宇宙旅行はもはや夢ではない。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Never did I dream that George would cheat me. | 私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。 | |
| Never did I dream of winning first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| You know how crazy they are over their little bundle of joy. | 彼らが孫にどんなに夢中か知っているでしょ。 | |
| I saw a bow in my dream. | 夢で弓を見た。 | |
| My dream is soon realized. | 私の夢はもうすぐ実現する。 | |
| The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. | 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 | |
| His dream has come true. | 彼の夢が実現した。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を現実した。 | |
| I saw a bow in my dream. | 夢でユミを見た。 | |
| In the near future, space travel will no longer be just a dream. | 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 | |
| Little did I dream of doing you any harm. | あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 | |
| You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. | 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| Never did I dream that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| Tom is absorbed in his work. | トムは仕事に夢中になっている。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| He is crazy about skiing. | 彼はスキーに夢中である。 | |
| I saw Yumi in my dream. | 夢でユミを見た。 | |
| I will never find thoughts of hope and dreams. | 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 | |
| In a sense, life is but a dream. | ある意味で、人生は夢にすぎない。 | |
| I am still keeping up my tennis craze. | まだテニスに夢中です。 | |
| He had a strange dream. | 彼は変な夢を見た。 | |
| I never dreamed that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| I feel as if I were dreaming. | 私はまるで夢を見ているようです。 | |
| Little did I think that I would ever see her again. | 夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。 | |
| My sister is now bound up in her work. | 私の妹は仕事に夢中になっている。 | |
| I had a dream about you last night. | 私はゆうべ君の夢を見た。 | |
| When I met the President, all my dreams came true. | 大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。 | |
| He is completely besotted with her. | 彼は完全に彼女に夢中になっている。 | |
| It is no longer a dream for man to live on the moon. | 人間が月に住むのももはや夢ではない。 | |
| During the bubble, people dreamed of a life of leisure. | バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。 | |
| Can he fulfill his dream? | 彼の夢は達成されるだろうか。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Tom told me that he had a dream about Mary last night. | トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。 | |
| As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. | だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| Your dream will come true some day. | 君の夢はいつか実現するさ。 | |
| The boy was engrossed in constructing a model plane. | 少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| In one letter he remarks, "Life is but a dream". | ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。 | |
| If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. | 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 | |
| His dream came true. | 彼の夢は実現した。 | |
| My dream is to lead a quiet life in the country. | 私の夢は、田舎で静かな生活を送ることだ。 | |
| Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. | イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 | |
| Bob was beside himself with joy. | ボブは夢中で喜んでいた。 | |
| Good night. Sweet dreams. | おやすみなさい、良い夢を! | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| The time will come when your dream will come true. | 君の夢が実現するときがくるでしょう。 | |
| May all my dreams come true. | 夢がすべてかないますように。 | |
| I never dreamed that I would meet her there. | そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| She was intent on her book. | 彼女は本に夢中になっていた。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生夢の如し。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| The dream has become a reality. | その夢が現実のものとなった。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| You are the last person that I expected to see here. | ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| Engineers are crazy about solar energy. | 技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。 | |
| As is often the case with young people, John is mad about pop music. | 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place. | こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。 | |
| There's no way to predict what you will dream tonight. | 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 | |
| I felt as happy as if I were still dreaming. | 私はまだ夢を見ているような楽しい気持ちだった。 | |
| Summer grasses, all that remain of warriors' dreams. | 夏草や兵どもが夢の跡。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| I had a dreadful dream last night. | ゆうべ恐ろしい夢をみた。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| Dreams sometimes come true. | 夢は時としてあたる。 | |
| It's just like a nightmare. | まるで悪夢を見ているようです。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨夜不思議な夢を見ました。 | |
| My long cherished dream finally came true. | 長年の夢がやっと実現した。 | |
| I had a terrible dream. | 私は恐ろしい夢を見た。 | |
| He is very taken up with building model airplanes. | 彼は模型飛行機作りに夢中だ。 | |