Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| He is deeply intent on carrying out the plan in question. | 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| I had a dream about him. | 私は彼の夢を見た。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨晩悪い夢を見ました。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| She never dreamed that she could win first prize. | 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 | |
| As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. | だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 私の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| Sweet dreams! | よい夢を。 | |
| Our dream has come true, at last! | 私たちの夢がついに実現した。 | |
| This is, even now, an unrealized dream. | これは今でも未だただの夢だ。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に夢中になっている。 | |
| I'm crazy about American football. | アメリカンフットボールに夢中なんだ。 | |
| He was absorbed in the book. | 彼は、その本に夢中だった。 | |
| As is often the case with young people, John is mad about pop music. | 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 | |
| I often have the same dream. | 私はよく同じ夢を見る。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| After all, life is just like a dream. | 結局のところ、人生は夢のようなものだ。 | |
| Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. | 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨夜いやな夢を見た。 | |
| Dreams may be vivid and memorable. | 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 | |
| The vision of the Olympics had sustained him. | オリンピックへの夢が思い出せなかった。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| He is so crazy about jazz that he often forgets himself. | 彼はジャズのことになると無我夢中になる。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. | 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| I sacrificed the present moment for the future. | 明日を夢みて今を犠牲にしていた。 | |
| He was completely absorbed in the book. | 彼はすっかり本に夢中になっていた。 | |
| Thoughts of hope, dreams I'll never find. | 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 | |
| Was it a dream? | 夢であったか? | |
| I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. | 私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護婦になることです。 | |
| Never did I dream of hearing from Tom. | トムから便りがあるとは夢にも思いませんでした。 | |
| She is absorbed in rock music. | 彼女はロックに夢中だ。 | |
| I had a dream about you last night. | 私はゆうべ君の夢を見た。 | |
| My sister has youth and dreams. | 妹には若さと夢があります。 | |
| I don't have money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. | 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 | |
| If you are to realize your dream, you must work harder. | もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. | REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 | |
| It's like a dream. | 夢みたいだ。 | |
| He is mad about football. | 彼はフットボールに夢中になっている。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| The main thing that dreams lack is consistency. | 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| It was a nightmare. | それは悪夢のような出来事だった。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| His study absorbs him. | 彼は研究に夢中だ。 | |
| She was the last woman I expected to see. | そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| My dream has come true. | 私の夢は本当になった。 | |
| You can't separate dreams from reality? | 君は夢と現実を分けることができないのか。 | |
| Is this a dream? | これは夢なのか? | |
| I am still keeping up my tennis craze. | まだテニスに夢中です。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生夢の如し。 | |
| My dream is to become a firefighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| You make me dream. | あなたは私に夢を見させてくれるのね。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| I never dreamed that you would lose. | 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 | |
| During the bubble, people dreamed of a life of leisure. | バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| Last night I had a weird dream. | 昨日の夜、変な夢を見た。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| Good night and sweet dreams. | お休み、いい夢たくさん見てね。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| He dreamed about his home. | 彼は故郷の夢を見た。 | |
| She saw there what he had dreamed about. | 彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 | |
| He looked absorbed in reading the article. | 彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| I had a funny dream last night. | 私は昨夜おかしな夢を見ました。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| I never dreamed that you would lose. | 君が負けるとは夢にも思わなかった。 | |
| She was intent on her book. | 彼女は本に夢中になっていた。 | |
| You know how crazy they are over their little bundle of joy. | 彼らが孫にどんなに夢中か知っているでしょ。 | |
| Why do we have dreams? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| Can he fulfill his dream? | 彼の夢は達成されるだろうか。 | |
| My dream has come true at last by working hard. | 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 | |
| His dream has become a reality. | 彼の夢は現実のものとなった。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| I was lost in Sir Anthony's wonderful story. | 私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。 | |
| Her dream will one day come true. | 彼女の夢はいつか実現するだろう。 | |
| She had a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| I'm crazy about football. | 俺、フットボールに夢中なんだ。 | |
| He is keen on jazz. | 彼はジャズに夢中だ。 | |
| The dream has become a reality. | その夢が現実のものとなった。 | |
| So, Betty, have you decided on your dream home yet? | ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった? | |
| You are the last person that I expected to see here. | ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| I had a horrible dream last night. | 昨夜、恐ろしい夢を見た。 | |
| Her dream has come true. | 彼女の夢が正夢となった。 | |
| Your dream will come true in the near future. | あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Summer grasses, all that remain of warriors' dreams. | 夏草や兵どもが夢の跡。 | |
| Mary had a dream that she won the lottery. | メアリーは宝くじに当たる夢を見た。 | |