Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I enjoyed reading about your dreams. 私はあなたの夢について読んで楽しかった。 Mayuko's dream came true. マユコの夢は実現した。 Space travel is no longer a dream. 宇宙旅行はもはや夢ではない。 It has been her dream to be a university professor. 大学の先生になるのが彼女の夢だった。 I will never find thoughts of hope and dreams. 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 So, Betty, have you decided on your dream home yet? ところで、ベティ、夢のマイホームはもう決まった? She was intent on her book. 彼女は本に夢中になっていた。 I dreamt about you. わたしはあなたの夢を見ました。 Good night. Sweet dreams. おやすみなさい、良い夢を! The children were absorbed in their game. 子供は遊びに夢中になっていた。 She was beside herself with joy. 彼女はうれしくて夢中になっていた。 My sister has youth and dreams. 妹には若さと夢があります。 You are the last person that I expected to see here. ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。 Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. 宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 I have a dream. 私には夢がある。 I had a dreadful dream last night. ゆうべ恐ろしい夢をみた。 Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 Get the dream. 夢をつかめ!! Thoughts of hope, dreams I'll never find. 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 I never dreamed that I would meet you. 私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。 This is, even now, an unrealized dream. これは今でも未だただの夢だ。 The day is sure to come when your dream will come true. 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 I ran out of the room without knowing what I was doing. 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 She was absorbed in reading comic books. 彼女は漫画本に夢中になっていた。 Those who look outward dream, but those who look inward awaken. 外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。 I have a lot of dreams. 私は多くの夢を持っています。 May all my dreams come true. 夢がすべてかないますように。 I'm crazy about American football. アメリカンフットボールに夢中なんだ。 I was lost in Sir Anthony's wonderful story. 私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。 I had a strange dream last night. 昨日の夜、変な夢を見ました。 Not only Bill but also Mac is crazy about computers. ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。 I can't give up on my dreams. オレは夢を捨てられない。 Tom is lost in the game. トムはそのゲームに夢中になっている。 Your dream will come true some day. 君の夢はいつか実現するさ。 Embrace your dreams. 夢を抱きしめて。 I often have nightmares. よく悪夢を見ます。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 I had a pleasant dream last night. 昨夜は楽しい夢を見た。 He dreamed about his home. 彼は故郷の夢を見た。 After all, life is just like a dream. 結局のところ、人生は夢のようなものだ。 Tom was hung up on Mary. トムはメアリーに夢中だった。 If you are to realize your dream, you must work harder. もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 It was a nightmare. それは悪夢のような出来事だった。 At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 Kobayashi is lost in the music. 小林はその音楽に夢中だ。 He was beside himself with joy. 彼は夢中で喜んでいた。 She indulges in tennis all the day. 彼女は一日中テニスに夢中である。 Remembering when I dreamed in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 I never dreamed that I would meet you here. ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。 Mary's dream of going abroad finally became a reality. 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 We were beside ourselves with joy. 私たちは夢中で喜んでいた。 The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 Dreams may be vivid and memorable. 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 He is so crazy about jazz that he often forgets himself. 彼はジャズのことになると無我夢中になる。 Desire is embraced in a dream. 欲望は夢に抱かれる。 I have a lot of dreams. 僕には夢がたくさんある。 I didn't dream last night. 昨日は夢をみなかった。 He had time to lose himself in his favorite amusement. 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 He felt as if he were in a dream. 彼はまるで夢見ているような感じだった。 I never dreamed that I would meet her again. 夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。 If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。 Do you dream in French? フランス語で夢を見ますか? My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly. 私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。 How could I be a robot? Robots don't dream. ロボットなんかに私がなるわけないでしょう?ロボットは夢を見ないんだから。 I never dreamt that I would win first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 I didn't dream last night. 昨夜は夢を見なかった。 I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night. 昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。 I'm crazy about him! 彼に夢中なの! My mother used to be into tennis. 母はかつてテニスに夢中だった。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. 私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。 She never dreamed that she could win first prize. 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 She realized her ambition to become a great scientist. 彼女は大科学者になるという夢を実現した。 Life is but an empty dream. 人生は、はかない夢にすぎない。 My dream comes true. 私の夢はかないます。 He is absorbed in his work. 彼は仕事に夢中になっている。 My little brother says that he had a dreadful dream last night. 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 She is completely absorbed in a book. 彼女はすっかり本に夢中になっている。 Never did I dream that I would meet you here. こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 I dream of seeing him there. 彼とここで会うのが夢だ。 I never dreamed that I would win first prize. 1等になるなんて夢にも思わなかった。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 I was beside myself with joy. 私は、うれしくて夢中だった。 In a sense, life is only a dream. ある意味では、人生は夢にすぎない。 The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 She was absorbed in reading a fairy tale. 彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。 I'm crazy about football. アメリカンフットボールに夢中なんだ。 The timid soldier was tormented by terrible nightmares. その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 Little did they know that we were waiting. 私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。 I never dreamed that I would meet her there. そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. 彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 I often have bad dreams. よく悪い夢を見ます。 It may not be a dream. 夢ではないかもしれませんよ。 Sweet dreams! よい夢を。 He is mad on gambling. 彼はギャンブルに夢中になっている。