Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Man can't live without dreams. | 夢もなければ生きられない。 | |
| This is, even now, an unrealized dream. | これは今でも未だただの夢だ。 | |
| She was beside herself with joy. | 彼女はうれしくて夢中になっていた。 | |
| Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat. | トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| Never did I dream of winning first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| He is keen on jazz. | 彼はジャズに夢中だ。 | |
| My dream is to become a teacher. | 私の夢は先生になることです。 | |
| Dreams sometimes come true. | 夢は時としてあたる。 | |
| Never did I dream of meeting you here. | 君にここで会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| My dream is to become a firefighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| He was absorbed in a manga. | 彼は漫画本に夢中だった。 | |
| Jim is crazy about his girlfriend. | ジムは彼のガールフレンドに夢中です。 | |
| Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs. | 自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。 | |
| Her dream is to visit Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| I'm stuck on you - really far gone. | 私はもうあなたに夢中、メロメロなのよ。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| My little brother says that he had a dreadful dream last night. | 弟が昨晩恐ろしい夢を見たと言っている。 | |
| The children soon lost themselves in the game. | 子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。 | |
| Space travel is no longer a dream. | 宇宙旅行はもはや夢ではない。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| He dreamed about his home. | 彼は故郷の夢を見た。 | |
| He seemed to have just woken up from a dream. | 彼はたった今夢からさめたばかりのようでした。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| I never dreamed that our company would expand its business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| I feel as if I've woken up from a nightmare. | 悪夢からさめたみたいだ。 | |
| Get the dream. | 夢をつかめ!! | |
| I sometimes dream of my mother. | 私は、母の夢をときどき見る。 | |
| My brother is keen on collecting stamps. | 弟は切手を集めるのに夢中です。 | |
| My dream has come true. | 夢は本当になった。 | |
| I often have bad dreams. | よく悪夢を見ます。 | |
| It's like a dream come true. | 夢みたいだ。 | |
| Little did I think that I would ever see her again. | 夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。 | |
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| I'm crazy about football. | アメリカンフットボールに夢中なんだ。 | |
| I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night. | 昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。 | |
| Embrace your dreams. | 夢を抱きしめて。 | |
| The dream came true. | 夢は本当になった。 | |
| I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream. | 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。 | |
| He's really into soccer. | 彼はサッカーに夢中だ。 | |
| Good night. Have sweet dreams. | おやすみ、いい夢を見てね。 | |
| During the bubble, people dreamed of a life of leisure. | バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。 | |
| It won't be long before your dream comes true. | 君の夢が実現する日も遠くないだろう。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. | REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 | |
| He is absorbed in reading detective novels. | 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| I can't give up my dream. | オレは夢を捨てられない。 | |
| I never dreamed that you would lose. | 君が負けるとは夢にも思わなかった。 | |
| In the near future, space travel will no longer be just a dream. | 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 | |
| My dream is to be the First Lady. | 私の夢は大統領夫人になることです。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| Love is seeing her in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| He came up to Tokyo with a big dream. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| She is completely absorbed in a book. | 彼女はすっかり本に夢中になっている。 | |
| Why do we dream? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| My long cherished dream finally came true. | 長年の夢がやっと実現した。 | |
| Thoughts of hope, dreams I'll never find. | 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I had a good dream last night. | 私は昨夜良い夢を見た。 | |
| His dream has come true. | 彼の夢が実現した。 | |
| I think I was dancing in my sleep. | 私は夢の中でも踊っていたと思います。 | |
| A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は夢中で喜んでいた。 | |
| Jane's dream was to find herself a sugar daddy. | ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。 | |
| Ann must be dreaming a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| I never dreamt that I would win first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| He is so crazy about jazz that he often forgets himself. | 彼はジャズのことになると無我夢中になる。 | |
| Dreams are the touchstones of our characters. | 夢は我々の性格の試金石である。 | |
| Someday your dream will come true. | いつか君の夢もかなうだろう。 | |
| She is absorbed in her study. | 彼女は研究に夢中だ。 | |
| Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all. | 再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。 | |
| She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| I had a strange dream last night. | 昨日の夜、変な夢を見た。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| Can't you divorce fantasy from reality? | 君は夢と現実を分けることができないのか。 | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| I can't give up on my dreams. | オレは夢を捨てられない。 | |
| I saw a bow in my dream. | 夢でユミを見た。 | |
| He is keen on golf. | 彼はゴルフに夢中です。 | |
| My father is very much involved in the stock market now. | 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 | |
| After all, life is just like a dream. | 結局のところ、人生は夢のようなものだ。 | |
| Your dream will come true some day. | 君の夢はいつか実現するさ。 | |
| The dream of yesterday is the hope of today. | 昨日の夢は今日の希望。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に夢中になっている。 | |
| They are crazy about jazz. | 彼らはジャズに夢中になっている。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になる夢を実現した。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生は、はかない夢にすぎない。 | |
| I never dreamed of seeing you here. | 私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。 | |
| Their dreams came true. | 彼らの夢が現実になった。 | |
| Mayuko dreamed a strange dream. | マユコはおかしな夢をみた。 | |
| Little did they dream of losing the game. | 試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。 | |
| The dream has become a reality. | その夢が現実のものとなった。 | |
| We were beside ourselves with joy. | 私たちは夢中で喜んでいた。 | |
| Some day my dream will come true. | いつか私の夢は実現する。 | |