Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone would like to believe that dreams can come true. | 誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。 | |
| Mary had a dream that she won the lottery. | メアリーは宝くじに当たる夢を見た。 | |
| My dreams just get larger! | 夢は広がるばかりです! | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を現実した。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜は楽しい夢を見た。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| I had a dream about you last night. | 私はゆうべ君の夢を見た。 | |
| Dreams are the touchstones of our characters. | 夢は我々の性格の試金石である。 | |
| It was John who helped make her dream come true. | 彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| My dream is to go to Japan. | 私の夢は日本に行くことです。 | |
| My dream is to live a quiet life in the country. | 私の夢は田舎で静かに暮らすことだ。 | |
| The vision of the Olympics had kept him going. | オリンピックへの夢が彼を支えていた。 | |
| Everybody has wet dreams. | 誰でも夢精したことがある。 | |
| Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs. | 自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。 | |
| My dream is soon realized. | 私の夢はもうすぐ実現する。 | |
| He was happy to realize his dream. | 彼は彼の夢を実現してうれしかった。 | |
| She dreamed a happy dream last night. | 昨夜彼女はよい夢をみた。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| We were beside ourselves with joy. | 私たちは夢中で喜んでいた。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生は、はかない夢にすぎない。 | |
| A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| I never dreamed that I would meet her there. | そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護師になることです。 | |
| Life is not an empty dream. | 人生は空虚な夢ではない。 | |
| My dream has come true at last by working hard. | 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 | |
| I never dreamed that I would meet you. | 私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| I'm crazy about football. | アメリカンフットボールに夢中なんだ。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| His dream has come true. | 彼の夢が実現した。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| Dreams came true. | 夢は叶った。 | |
| That young man is very keen on cycling. | あの若者はサイクリングに夢中である。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. | 私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。 | |
| My dream came true. | 夢は本当になった。 | |
| Bob was beside himself with joy. | ボブは夢中で喜んでいた。 | |
| My dream is to be fluent in Chinese. | 私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。 | |
| His study absorbs him. | 彼は研究に夢中だ。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place. | こんな静かな所があるとは夢にも思わなかった。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| I never dreamed of seeing you here. | 私はあなたにここでお目にかかれるとは夢にも思いませんでした。 | |
| I'm crazy about American football. | アメリカンフットボールに夢中なんだ。 | |
| You know how crazy they are over their little bundle of joy. | 彼らが孫にどんなに夢中か知っているでしょ。 | |
| I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night. | 昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。 | |
| I have no money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| Little did they know that we were waiting. | 私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。 | |
| Jane's dream was to find herself a sugar daddy. | ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。 | |
| It sounds like a dream. | それは夢のように思われます。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| Your dreams are almost as twisted as my nightmares. | あなたの夢は私の悪夢と同じくらい歪んでいる。 | |
| You have made all my dreams come true. | あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。 | |
| It's like a dream. | 夢みたいだ。 | |
| My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | 私の目は夢を反映する海である。 | |
| In a sense, life is but a dream. | ある意味で、人生は夢にすぎない。 | |
| Mayuko's dream came true. | マユコの夢は実現した。 | |
| You make me dream. | あなたは私に夢を見させてくれるのね。 | |
| Anything can happen in the world of dreams. | 夢の世界ではどんなことでも起こりうる。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Strange to say, I dreamed the same dream twice last night. | 妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。 | |
| My dream comes true. | 私の夢はかないます。 | |
| I was beside myself with joy. | 私は、うれしくて夢中だった。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になる夢を実現した。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Little did she dream that she could win first prize. | 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 | |
| It may not be a dream. | 夢ではないかもしれませんよ。 | |
| I have no interest in putting my money into your dreams. | 君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。 | |
| I never dreamed that I would take first place in the piano contest. | ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。 | |
| He was absorbed in the book. | 彼は、その本に夢中だった。 | |
| I saw a bow in my dream. | 夢で弓を見た。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| I have a dream. | 私には夢があります。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| I often have the same dream. | 私はよく同じ夢を見る。 | |
| She dreamed that she was a princess. | 彼女は王女様になった夢を見た。 | |
| This is, even now, an unrealized dream. | これは今でも未だただの夢だ。 | |
| Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago. | 五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。 | |
| My mother used to be into tennis. | 母はかつてテニスに夢中だった。 | |
| Your dreams have come true. | あなたの夢がかなった。 | |
| He is keen on jazz. | 彼はジャズに夢中だ。 | |
| My dream is to study abroad. | 私の夢は留学することです。 | |
| My dream is to be the First Lady. | 私の夢は大統領夫人になることです。 | |
| As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. | だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 | |
| I saw a bow in my dream. | 夢でユミを見た。 | |
| I didn't dream last night. | 昨夜は夢を見なかった。 | |
| While napping, I had a strange dream. | 昼寝をしている間に変な夢を見た。 | |
| The best way to make your dreams come true is to wake up. | 夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。 | |
| Tom dreams of the toilet when he has to go to the bathroom. | トムはトイレに行きたいときにトイレの夢を見る。 | |
| I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. | 私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。 | |
| Do you think that life is but a dream? | 人生は夢にすぎないと思いますか。 | |
| When I met the President, all my dreams came true. | 大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。 | |
| My father is very much involved in the stock market now. | 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 | |
| She didn't think her dream would ever come true. | 自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。 | |
| We are still clinging to the dreams of our youth. | 私たちは今でも若いときの夢に固執している。 | |
| I saw Yumi in my dream. | 夢でユミを見た。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| Your dreams have come true. | あなたの夢が現実のものとなった。 | |
| Her dream is to visit Paris. | 彼女の夢はパリを訪れることだ。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |