Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| This dream will come true. | この夢は実現するだろう。 | |
| If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago. | もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。 | |
| My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly. | 私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。 | |
| I dreamed about Yumi. | 夢でユミを見た。 | |
| I had a horrible dream last night. | 昨夜、恐ろしい夢を見た。 | |
| My sister is crazy about tennis. | 姉はテニスに夢中だ。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生夢の如し。 | |
| It was only a nightmare. | ただの悪夢だった。 | |
| Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs. | 自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。 | |
| The dream of yesterday is the hope of today. | 昨日の夢は今日の希望。 | |
| My dream is to go to Japan. | 私の夢は日本に行くことです。 | |
| I have many dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| Dreams can make me mad. | 夢を求めて狂っても。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| I have a lot of dreams. | 私は多くの夢を持っています。 | |
| Her dream will one day come true. | 彼女の夢はいつか実現するだろう。 | |
| He had time to lose himself in his favorite amusement. | 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| Don't burst my bubble. | 私の夢を壊さないで。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. | 私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。 | |
| She is absorbed in her study. | 彼女は研究に夢中だ。 | |
| She dreamed a happy dream last night. | 昨夜彼女はよい夢をみた。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| May all your dreams come true! | あなたの夢がみんな実現されますように。 | |
| It's like a dream come true. | 夢みたいだ。 | |
| I enjoyed reading about your dreams. | 私はあなたの夢について読んで楽しかった。 | |
| I often have nightmares. | よく悪夢を見ます。 | |
| I am crazy about golf. | 私はゴルフに夢中です。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| I think I was dancing in my sleep. | 私は夢の中でも踊っていたと思います。 | |
| Some day my dream will come true. | いつか私の夢は実現する。 | |
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護師になることです。 | |
| He saw there what he had dreamed about. | 彼は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に夢中だ。 | |
| I dreamed about you. | わたしはあなたの夢を見ました。 | |
| He is preoccupied with his studies. | 彼は研究のことで夢中になっている。 | |
| I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night. | 昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| I had a good dream last night. | 私は昨夜良い夢を見た。 | |
| I didn't dream last night. | 昨夜は夢を見なかった。 | |
| She had time to lose herself in her favorite amusement. | 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| He is a boy with many dreams. | 彼は夢多き少年です。 | |
| She is completely absorbed in a book. | 彼女はすっかり本に夢中になっている。 | |
| At last, her dream to be a doctor came true. | ついに彼女の医者になるという夢は実現した。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に夢中になっている。 | |
| Many people buy lottery tickets with the dream of immediately becoming wealthy. | 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| A trip to the Moon is no longer a dream. | 月への旅行はもはや夢ではない。 | |
| He was completely absorbed in the book. | 彼はすっかり本に夢中になっていた。 | |
| He is very taken up with building model airplanes. | 彼は模型飛行機作りに夢中だ。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| She indulges in tennis all the day. | 彼女は一日中テニスに夢中である。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| I never dreamed that I would meet her there. | そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜、私は楽しい夢を見ました。 | |
| Space travel is no longer a dream. | 宇宙旅行はもはや夢ではない。 | |
| Your dream may come true at any moment. | いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| I feel as if I were dreaming. | 私はまるで夢を見ているような気がする。 | |
| He was absorbed in a computer game. | 彼はコンピューターゲームに夢中だった。 | |
| His dream came true. | 彼の夢は実現した。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| He is crazy about skiing. | 彼はスキーに夢中である。 | |
| While napping, I had a strange dream. | 昼寝をしている間に変な夢を見た。 | |
| I never dreamed that you would lose. | 君が負けるとは私は夢にも思わなかった。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud. | フロイトほど夢の理解に貢献した人はいない。 | |
| I sacrificed the present moment for the future. | 明日を夢みて今を犠牲にしていた。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| Her mind is filled with dreams of becoming an actress. | 彼女の心は女優になる夢でいっぱいだ。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| The vision of the Olympics had sustained him. | オリンピックへの夢が思い出せなかった。 | |
| Mayuko dreamed a strange dream. | マユコはおかしな夢をみた。 | |
| I never dreamed that I would meet you. | 私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| I was lost in Sir Anthony's wonderful story. | 私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| I never dreamed that our company would expand its business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| She is absorbed in rock music. | 彼女はロックに夢中だ。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になる夢を実現した。 | |
| Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. | イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| With this telescope stars and dreams can be seen. | この望遠鏡は星と夢が見えます。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| There's no way to predict what you will dream tonight. | 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 | |
| He often tries to get rich at a single bound. | 彼はよく一攫千金を夢見ている。 | |
| I was absorbed in a book and didn't hear you call. | 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生は、はかない夢にすぎない。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| Desire is embraced in a dream. | 欲望は夢に抱かれる。 | |
| The civil rights movement leads to a dream. | 公民権運動はある夢に至る。 | |
| It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight. | 怖い映画だったな。なんか今晩夢でうなされそう。 | |
| As is often the case with young people, John is mad about pop music. | 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 | |
| I dreamt about you. | わたしはあなたの夢を見ました。 | |
| His dream came true. | 夢が実現した。 | |
| I never dreamed that I would win first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| I dreamed about a bow. | 夢でユミを見た。 | |