Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Little did I dream that we would expand our business to the U.S. | うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| He is lost in the game. | 彼はそのゲームに夢中になっている。 | |
| I often have nightmares. | よく悪い夢を見ます。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になる夢を実現した。 | |
| Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| I have a dream. | 私には夢がある。 | |
| It has been her dream to be a university professor. | 大学の先生になるのが彼女の夢だった。 | |
| Tom told me that he had a dream about Mary last night. | トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。 | |
| I'm crazy about him! | 彼に夢中なの! | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| I had a dream about you last night. | 私はゆうべ君の夢を見た。 | |
| Tom had a weird dream last night. | トムは昨夜変な夢を見た。 | |
| Dreams are the touchstones of our characters. | 夢は我々の性格の試金石である。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| Our dream has come true, at last! | 私たちの夢がついに実現した。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| Never did I dream that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| As is often the case with young people, John is mad about pop music. | 若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。 | |
| The accident destroyed all his hopes for success. | 思いがけない事故で彼の成功への夢は打ち砕かれてしまった。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| My dream has come true. | 私の夢は本当になった。 | |
| I dream of a society whose wealth is distributed fairly. | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | |
| It's time my dream came true. | 私の夢がもう実現するところだ。 | |
| I will never find thoughts of hope and dreams. | 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 | |
| When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth. | すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| I saw Yumi in my dream. | 夢でユミを見た。 | |
| The boy was engrossed in constructing a model plane. | 少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 | |
| She is completely absorbed in a book. | 彼女はすっかり本に夢中になっている。 | |
| So they were not able to dream. | それで彼らは夢を見ることができなかった。 | |
| It's like a dream. | 夢みたいだ。 | |
| That destroyed all his dreams. | その事が彼のすべての夢を壊した。 | |
| His dream has finally come true. | 彼の夢がついに叶った。 | |
| I'm crazy about football. | アメリカンフットボールに夢中なんだ。 | |
| He is not just interested, he's crazy about it. | 興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。 | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 | |
| He is so crazy about jazz that he often forgets himself. | 彼はジャズのことになると無我夢中になる。 | |
| Embrace your dreams. | 夢を抱きしめて。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨日不思議な夢を見ました。 | |
| My dream has come true at last by working hard. | 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 | |
| Space travel is no longer a dream. | 宇宙旅行はもはや夢ではない。 | |
| I am crazy about golf. | 私はゴルフに夢中です。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| It won't be long before your dream comes true. | 君の夢が実現する日も遠くないだろう。 | |
| My dream is to be the First Lady. | 私の夢は大統領夫人になることです。 | |
| My dream is to study abroad. | 私の夢は留学することです。 | |
| He is crazy about skiing. | 彼はスキーに夢中である。 | |
| Dreams may be vivid and memorable. | 夢が生き生きと記憶に残ることもある。 | |
| Tom was hung up on Mary. | トムはメアリーに夢中だった。 | |
| She dreamed a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| Mayuko dreamed a strange dream. | マユコはおかしな夢をみた。 | |
| Tom is absorbed in his work. | トムは仕事に夢中になっている。 | |
| I often have the same dream. | 私はよく同じ夢を見る。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| Someday your dream will come true. | いつか君の夢もかなうだろう。 | |
| Little did I dream of doing you any harm. | あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 | |
| You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. | 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 | |
| Can't you divorce fantasy from reality? | 君は夢と現実を分けることができないのか。 | |
| In a sense, life is only a dream. | ある意味では、人生は夢にすぎない。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を実現した。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. | 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命努力することで夢を実現させることができる。 | |
| Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day. | イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。 | |
| I went overboard about the Beatles when I was young. | 若いころ私はビートルズに夢中になった。 | |
| I felt as if I were dreaming. | まるで夢を見ているかのような気分だった。 | |
| I think I was dancing in my sleep. | 私は夢の中でも踊っていたと思います。 | |
| I never dreamed that I would win first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | |
| I never thought it would wind up like this. | こんなことになろうとは夢にも思いませんでした。 | |
| Tom had a strange dream last night. | トムは昨夜変な夢を見た。 | |
| Mayuko's dream came true. | マユコの夢は実現した。 | |
| I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. | 私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。 | |
| I have a lot of dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| It was only a nightmare. | ただの悪夢だった。 | |
| I have many dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| My dream is to become a teacher. | 私の夢は先生になることです。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| John is mad about pop music. | ジョンはポップスに夢中になっている。 | |
| He was completely absorbed in the book. | 彼はすっかり本に夢中になっていた。 | |
| I can't give up on my dreams. | オレは夢を捨てられない。 | |
| The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. | 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 | |
| My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. | 先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。 | |
| I often dream of the same scene. | 私はよく同じ夢を見る。 | |
| He often tries to get rich at a single bound. | 彼はよく一攫千金を夢見ている。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly. | 私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| My sister is crazy about tennis. | 姉はテニスに夢中だ。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| Mary had a dream that she won the lottery. | メアリーは宝くじに当たる夢を見た。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| I have no money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| Everybody has wet dreams. | 誰でも夢精したことがある。 | |
| The vision of the Olympics had kept him going. | オリンピックへの夢が彼を支えていた。 | |
| I dreamed about Yumi. | 夢でユミを見た。 | |
| I dreamt I was a bird. | 鳥になった夢を見た。 | |
| Good night. Sweet dreams. | おやすみなさい、良い夢を! | |
| I sacrificed the present moment for the future. | 明日を夢みて今を犠牲にしていた。 | |