Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago. | もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。 | |
| I never dreamed that I would meet her again. | 夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。 | |
| One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. | ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 | |
| The dog is absorbed in his exercise. | 犬が訓練に夢中になっている。 | |
| It's time my dream came true. | 私の夢がもう実現するところだ。 | |
| May all your dreams come true! | あなたの夢がみんな実現されますように。 | |
| My dream comes true. | 私の夢はかないます。 | |
| His dream has come true. | 彼の夢が実現した。 | |
| The time will come when your dream will come true. | 君の夢が実現するときがくるでしょう。 | |
| Is this a dream? | これは夢なのか? | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。 | |
| She is absorbed in knitting. | 彼女は編み物に夢中になっている。 | |
| I have a lot of dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| I had a horrible dream last night. | 昨夜、恐ろしい夢を見た。 | |
| Her dream will one day come true. | 彼女の夢はいつか実現するだろう。 | |
| I can't give up my dream. | オレは夢を捨てられない。 | |
| My father is very much involved in the stock market now. | 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 | |
| You can make your dream come true by working hard. | 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 | |
| She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. | 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 | |
| At last, her dream to be a doctor came true. | ついに彼女の医者になるという夢は実現した。 | |
| Life is but an empty dream. | 人生は、はかない夢にすぎない。 | |
| Everything that is in this world is but a dream. | この世界に存在するものはすべて、夢しかない。 | |
| His dream came true. | 彼の夢が実現した。 | |
| He felt as if he were in a dream. | 彼はまるで夢見ているような感じだった。 | |
| He often tries to get rich at a single bound. | 彼はよく一攫千金を夢見ている。 | |
| It sounds like a dream. | それは夢のように思われます。 | |
| Kate is crazy about a new singer who often appears on TV. | ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 | |
| I never dreamed that I would meet her there. | そこで彼女に会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| His ambition was to break into television as an announcer. | 彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| I have a lot of dreams. | 私は多くの夢を持っています。 | |
| Little did she dream that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| I felt as happy as if I were still dreaming. | 私はまだ夢を見ているような楽しい気持ちだった。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| I awoke to find everything had been a dream. | 目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. | 私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。 | |
| I saw a bow in my dream. | 夢でユミを見た。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |
| I'm stuck on you - really far gone. | 私はもうあなたに夢中、メロメロなのよ。 | |
| I have a dream. | 私には夢がある。 | |
| Her dream is to become a nurse. | 彼女の夢は看護婦になることです。 | |
| During the bubble, people dreamed of a life of leisure. | バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。 | |
| His dream has come true at last. | 彼の夢がついに実現した。 | |
| I had a dreadful dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| The dream has come true. | その夢は実現した。 | |
| I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table. | 私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。 | |
| Can't you divorce fantasy from reality? | 君は夢と現実を分けることができないのか。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| He is absorbed in the study of Latin. | 彼はラテン語の勉強に夢中になっている。 | |
| She never dreamed that her son would commit suicide. | 彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。 | |
| Little did I think that I would ever see her again. | 夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。 | |
| One of my dreams is to study the Icelandic language. | 私の夢のひとつはアイスランド語を学ぶことだ。 | |
| I don't have money, but I have dreams. | 金はないけど夢はある。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| She is really into knitting. | 彼女は編み物に夢中になっている。 | |
| Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams. | 親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| The dream was a mystery to me. | その夢は私には神秘だった。 | |
| He was absorbed in the book. | 彼は、その本に夢中だった。 | |
| She was absorbed in reading the magazine. | 彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。 | |
| She dreamed a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| I thought I was dreaming. | 夢を見ていたのだと思った。 | |
| He seemed to have just woken up from a dream. | 彼はたった今夢からさめたばかりのようでした。 | |
| Those who look outward dream, but those who look inward awaken. | 外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。 | |
| I have no interest in putting my money into your dreams. | 君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。 | |
| She is absorbed in rock music. | 彼女はロックに夢中だ。 | |
| Little did they dream of losing the game. | 試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。 | |
| Do you ever dream about flying through the sky? | 君は空を飛ぶ夢を見る事がありますか。 | |
| There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. | 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 | |
| Anything can happen in the world of dreams. | 夢の世界ではどんなことでも起こりうる。 | |
| Her dream has come true at last. | 彼女の夢がついにかなった。 | |
| While napping, I had a strange dream. | 昼寝をしている間に変な夢を見た。 | |
| Their dreams came true. | 彼らの夢が現実になった。 | |
| Her dream is to travel around the world. | 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 | |
| He was absorbed in a computer game. | 彼はコンピューターゲームに夢中だった。 | |
| He came up to Tokyo with a big dream. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| My brother is keen on collecting stamps. | 弟は切手を集めるのに夢中です。 | |
| If you are to realize your dream, you must work harder. | もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。 | |
| She saw there what he had dreamed about. | 彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 | |
| This is, even now, an unrealized dream. | これは今でも未だただの夢だ。 | |
| I had a strange dream last night. | 私は昨夜不思議な夢を見ました。 | |
| The children were wrapped up in their game. | 子供達は遊びに夢中になっていた。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Sweet dreams, Timmy. | 楽しい夢を見てね、ティミー坊や。 | |
| Love is seeing her in your dreams. | 愛とは夢にまで彼女を見ることだ。 | |
| In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher. | メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。 | |
| Sadly, his dream didn't come true. | 悲しいことに彼の夢は実現しなかった。 | |
| Someday your dream will come true. | いつか君の夢もかなうだろう。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| My mother used to be into tennis. | 母はかつてテニスに夢中だった。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| It was John who helped make her dream come true. | 彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。 | |
| Good night. Sweet dreams. | おやすみなさい、良い夢を! | |
| The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 | |
| Betty is crazy about dancing. | べティはダンスに夢中である。 | |
| I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. | 私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。 | |
| You are the last person that I expected to meet. | 私はあなたに会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| All is illusion. | 万事は夢。 | |