As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover...
一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I hate cops like him.
彼のような警官は大嫌いだ。
Mother was very busy most of the time.
母は大抵大変忙しかった。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Colds are prevalent this winter.
今年の冬は風邪が大流行している。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Good care should be taken of the pearl.
その真珠は大切にしなくてはいけない。
Can you see Mt. Daisetsu over there?
向こうに大雪山が見えます。
Mr Eliot's niece goes to a women's college.
エリオットさんの姪は女子大学に通っている。
Next year, we'll be starting college.
来年私たちは大学生活が始まります。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
Most dinner parties end about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
I dislike big cities.
大都市は嫌いです。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
A big rock rose out of the sea.
大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
A big tree has fallen in the storm.
大木が嵐で倒れた。
The work has been almost completed.
その仕事は大部分完成した。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
You've both been very impressive today. I'm proud of you.
2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen