The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
I'll let it go this time.
今回は大目に見よう。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
There were lots of people.
大ぜいの人たちがいた。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
I'm very much in favor of cutting taxes.
私は減税に大賛成だ。
Once I lived in Osaka.
かつて大阪に住んでいた。
She raised that child at a great cost.
彼女は大変な努力をして子供を育てた。
How long have you been staying in Osaka?
大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
Coal consists mostly of carbon.
石炭は大部分が炭素から成っている。
No problem!
大丈夫ですよ。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.
何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself.
東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
He consumes an enormous amount of liquor.
彼は大量の酒を消費する。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The fact that he was sick was not very impressive to her.
彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実を過大視してはいけない。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.
人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s