Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The majority of the committee voted against the bill. | 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 | |
| Migrants crossed the Japan sea from the continent. | 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 | |
| It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. | 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 | |
| Americans are very friendly people. | アメリカ人は大変親しみやすい。 | |
| The largest animal on Earth is the gigantic blue whale. | 地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。 | |
| Try to be generous and forgive. | 寛大に人を許すように努めなさい。 | |
| The child of today is the man of the future in the making. | 今の子供は、発達中の未来の大人である。 | |
| He loves traveling. | 彼は旅行が大好きだ。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| That folk singer is very popular with people in general. | あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 | |
| Even the mightiest of empires comes to an end. | 最も強大な帝国ですら崩壊する。 | |
| He served without any serious errors until he reached retirement age. | 彼は定年まで大過なく勤めあげた。 | |
| She is very proud of her daughter. | 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 | |
| The population of Osaka is larger than of Kobe. | 大阪の人口は神戸よりも多い。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| He had a great belief in the doctor. | 彼はその医者を大変信頼していた。 | |
| Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. | これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 | |
| He is known as a great poet. | 彼は偉大な詩人として知られている。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!" | 警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。 | |
| He is doing business on a large scale. | 彼は事業を大規模に営んでいる。 | |
| The people were in a line to get the signature of the president. | 人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| The English are a great nation. | 英国人は偉大な国民だ。 | |
| He was elected president. | 彼は大統領に選ばれた。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| Our primary objective is to expand the South American market. | 当社の第一目標は南米市場を拡大することです。 | |
| While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. | 乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。 | |
| The girl has grown into a slender woman. | その少女は大きくなってすらりとした女性になった。 | |
| Yokohama is one of the largest cities in Japan. | 横浜は日本で最大の都市の一つだ。 | |
| There was a big fire last night. | 昨夜大火があった。 | |
| It's all right to drink, but drink in moderation. | 酒もいいが大概にしておきなさい。 | |
| For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons. | 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 | |
| The university paid my way to Japan. | 日本行きの費用を大学が出してくれた。 | |
| The boss bawled me out. | 主人に大目玉を食った。 | |
| This desk which I bought yesterday is very big. | 私が昨日買ったこの机はとても大きい。 | |
| So great was his emotion that he could not utter a word. | 彼の感動は大きくて一言も発することはできなかった。 | |
| He put up with the greatest hardship that no one could imagine. | 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 | |
| She cherishes the precious memories of her childhood. | 彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。 | |
| I really like him! | 彼が大好き! | |
| The old must be respected. | 年寄りは大事にしなければならない。 | |
| They clamored emphatically against the nuclear tests. | 彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。 | |
| I think that fact is very important. | その事実はとても大切だと思います。 | |
| If we were to live on the moon, how large would the earth look? | 仮に私たちが月に住むとしたら、地球はどれぐらいの大きさに見えるだろうか。 | |
| I'm very glad to hear that. | それを聞いて大変うれしい。 | |
| His great learning has at last been recognized. | 彼の偉大な学識はついに認められた。 | |
| That bridge is very beautiful. | あの橋は大変美しい。 | |
| He lay at full length on the grass. | 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 | |
| We returned to Osaka on April 2. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| Was the president in favor of the plan? | 大統領はその計画に賛成したのか。 | |
| He can speak both English and French very well. | 彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。 | |
| The landlord says he wants to raise the rent. | 大家さんは家賃をあげたいそうだ。 | |
| Mary took her beauty sleep before the big party. | メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。 | |
| The boy talks as if he were a great scholar. | その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。 | |
| It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little. | 大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。 | |
| The experiments led to great discoveries. | その実験は、偉大な発見をもたらした。 | |
| Tokyo is larger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| You and he are both very kind. | あなたと同様に彼も大変親切だ。 | |
| Entering a university is not the purpose of my life. | 大学に入っていることが私の人生の目標ではない。 | |
| Children suck the mother when they are young, and the father when they are old. | 子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| He called out for help. | 彼は大声で助けを求めた。 | |
| I value your friendship more than anything. | 私は何より君の友情が大事だ。 | |
| Great scholar as he is, he is lacking in common sense. | 偉大な学者ではあるが、彼は常識に欠けている。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球が大好きだ。 | |
| It was a big black American warship. | それは大きくて黒いアメリカの軍艦だった。 | |
| The Second World War began in 1939. | 第2次世界大戦は1939年に始まった。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| It is important to find true friends when you are young. | 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 | |
| They are all college students. | 彼らはみんな大学生です。 | |
| May there never be another world war! | 再び世界大戦が起こりませんように。 | |
| Meg's shoes are a little loose. | メグの靴は少し大きい。 | |
| The time-bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 | |
| A heavy rain prevented me from going. | 大雨のため行けなかった。 | |
| It's one of the largest cities in the world. | 世界で最も大きな都市の一つだ。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| You can add sentences that you do not know how to translate. | どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 | |
| Water is so important that we can hardly do without it even for a day. | 水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。 | |
| His advice is always very sensible. | 彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。 | |
| It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. | アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| He describes himself as a great statesman. | 彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。 | |
| As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. | おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| His ambition is to be a lawyer. | 彼の大望は弁護士になることだ。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| In English, a sentence structure is usually Subject Verb Object/Complement. | 英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。 | |
| George works on a big farm. | ジョージは大きな農場で働いています。 | |
| I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter. | 私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。 | |
| They are kind to old people. | 彼らは年取った人に大変親切です。 | |
| This is too big. | これは大きすぎました。 | |
| I had plenty of time to talk to many friends. | 大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |