UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People will fry to a crisp in the sun today.今日のような日差しだと、みんな大変な日焼けになってしまうだろう。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
In Japan, company aims come before personal goals.日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
We should not take advantage of the generosity of a friend.私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
His daughter has grown out of all her old clothes.彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
They love to give parties all the time.頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
At that time, she was a student at Yale.その頃彼女はエール大学の学生であった。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I have a passion for stones.僕は石が大好きなんだよね。
What are the dimensions of the room?その部屋の大きさはどれぐらいですか。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The tea is boiling hot.そのお茶は大変熱いですよ。
The gentleman is a very famous pianist.その紳士は大変有名なピアニストである。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
Great thoughts come from the heart.偉大な思考は心より生じる。
She was able to go to college thanks to the scholarship.彼女は奨学金のおかげで大学に進学することができた。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
He likes soccer a lot.彼はサッカーが大変好きです。
They looked on him as a great scholar.彼らは彼を大学者とみなした。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
This house is as large again as that one.この家はあの家よりも2倍大きい。
She was admitted to Waseda University.彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
She likes music very much.彼女は音楽が大好きだ。
Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。
He graduated from college last year.彼は昨年大学を卒業した。
I was very surprised at the huge fish.私はそのものすごく大きな魚に大変驚いた。
Please speak louder so everybody can hear you.みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Children really like playing on the beach.子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情をとても大切にしている。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
Japanese cars are for the most part reliable.大部分の日本車は信頼できる。
This box is so large that it cannot go into my bag.この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。
A good many people have an interest in things American.かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
We can derive great pleasure from books.私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。
Good care should be taken of the pearl.その真珠は大切にしなくてはいけない。
His efforts are to be highly praised.彼の努力は大いに称賛されるべきです。
It matters very little what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Reading is of great benefit.読書は大いにためになる。
Where is the Dutch embassy?オランダ大使館はどこですか?
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
Our school was not the same size as yours.私たちの学校はあなたの学校と大きさが違っていた。
Time is the most precious thing.時間は一番大切だ。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
She is very intelligent.彼女は大変頭がいい。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I love American food.私はアメリカの料理が大好きです。
I'm a poor carpenter.私は大工仕事が下手です。
This book is not as large that one.この本はあの本ほど大きくない。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
He trusts his wife to a great extent.彼は妻を大いに信用している。
It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo.東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
You should not speak so loud.そんな大声で話すべきではない。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニユース映画で英国の女兵隊といふものをみたが、なかには男か女かわからないやうなのもゐたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあつて、しかもさうグロテスクな感じはしなかつた。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
Speak louder for the benefit of those in the rear.後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
The child cried for help.子供は大声でたすけをもとめた。
I think that fact is very important.その事実はとても大切だと思います。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Dozens of houses were burned down in that big fire.何十もの家がその大火事で焼けた。
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License