He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
A great earthquake hit Mexico this fall.
今年の秋にメキシコで大地震があった。
It was during my college years that I took up tennis.
わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
I am very sorry to inform you that she died.
大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
He took a great fancy to that house.
彼はその家が大好きになった。
Traveling was much more difficult in those days.
当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
She strongly resembles her grandmother.
彼女はおばあさんに大変よく似ている。
She values health above wealth.
彼女にとっては富よりも健康のほうが大事だ。
I stayed in bed one more day just to be on the safe side.
私は大事をとってもう一日寝ていた。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
What a lot of books! Do they belong to the university library?
なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。
The diameter of the hole was slightly larger.
その穴の直径のほうがわずかに大きかった。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Judging from what you say, he must be a great scholar.
君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
The building is built of marble of a most lovely color.
その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
What others think of a person really matters in Japan.
日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
Japan used to trade silk in large quantities.
日本は大量の絹を取引していたものだ。
We flew across the Atlantic.
大西洋を飛行機で横断した。
He's studying history at university.
彼は大学で歴史を勉強しています。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
These measures can prevent the disease from spreading.
これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。
A great scholar is not necessarily a good teacher.
偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。
What a big eater he is!
なんちゅう大食いなんだこいつは。
He is doing well in his college work.
彼は大学の学業をりっぱにやっている。
He is very sensitive to cold.
彼は寒さに大変敏感だ。
He did serious effort, in order to pass an examination.
彼は試験に合格するために大変な努力をした。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Dinosaurs died out a very long time ago.
恐竜は大昔に絶滅した。
Go easy on him. He's still new around here.
彼は、まだ新人なんだから大目に見てやれよ。
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
A broad river runs through the city.
大きな川がその市を貫いて流れている。
They know the importance of protecting the earth.
彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
She loves coffee.
彼女はコーヒーが大好きです。
This ring is too big to wear on my finger.
この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
Tom has a loud voice.
トムは声が大きい。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.