The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
What do you plan to major in at college?
大学では何を専攻するつもりですか。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
This pair of shoes is a size larger.
この靴は1サイズ大きい。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.
彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
There is plenty of room for improvement in this dictionary.
この辞書には大いに改善の余地がある。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.
ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
His son is in college now.
彼の息子は今大学に在学中です。
He is a most clever boy.
あの男の子は大変賢い子だ。
What do you consider your greatest achievement?
あなたの最大の業績は何だと思いますか。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The rocket blasted out of the atmosphere.
ロケットは大気圏外へ飛んでいった。
No city in Japan is as large as Tokyo.
日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
My family is a large one.
私の家は大家族だ。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
I'm so mad I want to scream and break everything!
私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!
He has great influence over the medical world.
彼は医学界に多大な影響力を持っている。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer.
チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。
This box is not as big as that one.
この箱はあの箱ほど大きくはない。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
He grew up to be a college football player.
彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。
I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.
大きなへまをやらかしてしまったんだ、穴があったら入りたいよ。
He loves to hike in the quiet countryside.
彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
Our company's showroom was a hit with the ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Kathy got a part-time job so that she could study at college.
キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
Tokyo is a very big city.
東京はとても大きな街です。
Brazil is the fifth biggest country in the world.
ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
Slight inattention can cause a great disaster.
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.
洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりしてにげていった。
Please accept what little comfort these words can give you.
こんなことをいっても大した慰めにもなりませんが。
The atmosphere in a large city is polluted.
大都会の大気は汚染されている。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.
大国は小国に干渉すべきではない。
Do you have a larger size?
もっと大きいサイズがありますか。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The addition of salt greatly improved the flavor.
塩を加えたら味が大いに良くなった。
That's too bad. Please take care of yourself.
それはお気の毒に。お体を大切に。
The bag was big, and moreover, it was heavy.
その袋は大きかった。おまけに重かった。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I think he's a great writer.
私は彼を大作家だと思う。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.