UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She could not help thinking that health is important.彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I feel very sick. I want to throw up.私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Mozart's life was very short.モーツアルトの一生は大変短かった。
She means more than my life to me.彼女は私の命より大事である。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
This building is very large.この建物は非常に大きい。
The politician spoke with an important air.その政治家は尊大な態度で話した。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
The box serves me well.その箱は私には大変役に立つ。
The Pacific is the largest ocean in the world.太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
Life is at best very short.人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
The business has expanded by 50% this year.今年は事業が50%拡大した。
You must take care of yourself.あなたは体を大事にしなければいけません。
Your letter reached me only today, having been delayed by the heavy snow.お手紙は大雪で遅れ、やっと今日着きました。
The flood did the village extensive damage.洪水が村に大きな被害を与えた。
The number of college students is increasing.大学生の数が増加している。
India is the seventh largest country in the world.インドは世界で7番目に大きい国である。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
There is a lot of crime in big cities.大都会には罪悪がはびこっている。
Our pointer took off after a big deer.私たちの猟犬は大きな鹿を追いかけた。
The left fielder ran hard and caught the long fly.レフトが好走して大飛球を捕った。
A house that keeps out rain and dew and is impervious to heat and cold is a wonderful thing.雨露しのげて、寒暑防げる家というものは、人間にとって大変ありがたいものです。
Jane has made great progress in Japanese.ジェーンは日本語が大いに進歩した。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
The city has no rival for polluted air.大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Shakespeare is a great poet.シェイクスピアは偉大な詩人です。
It was very important to her which was the more beautiful of the two.2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
In life as with omelets, the timing is important.人生とオムレツは、タイミングが大事。
I never go to London without visiting the British Museum.私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The rocket blasted out of the atmosphere.ロケットは大気圏外へ飛んでいった。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
I'm proud of you.君は大したものだ。
We need somebody with bold new ideas.私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Please tell me the requirements for admission to the college.その大学の入学資格を教えて下さい。
We called the party a great success.パーティーは大成功だと思った。
He said it didn't matter whether we stayed or left.彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。
The bargain sale will run for three days, beginning today.大売り出しは今日から3日間続く。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Three nurses attended the dying minister night and day.3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
It is very important for us to love a river.川を愛することは、私たちにとってとても大切です。
She was accepted by Harvard.彼女はハーバード大学に受かった。
In the city, large quantities of garbage are being produced every day.都市の日常生活から、生ゴミは毎日大量に発生している。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
World War I broke out in 1914.第一次世界大戦は1914年に勃発した。
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる。
We must treasure nature more.私達はもっと自然を大切にしなければならない。
They say that a huge dam will be built.大きなダムができるそうだ。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
The function of the press is to provide the common people with facts.新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。
She was accepted by Harvard.彼女はハーバード大に入学した。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
It's important for today's young people to study English.英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。
It is important to strengthen the basis.基礎を固めることは大切です。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.私は昨夜ニュース映画で英国の女兵隊というものをみたが、なかには男か女かわからないようなのもいたけれども、大部分は、なかなか女らしいところがあって、しかもそうグロテスクな感じはしなかった。
An elephant is an enormous animal.象は巨大な動物である。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
I have a great regard for him.私は彼を大いに尊敬しています。
I caught a big fish yesterday.私は昨日大きな魚を獲りました。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
Pears are running large this year.梨は今年は概して大きい。
Russia had emerged as a second superpower.ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。
There is a big park near our school.私たちの学校の近くに大きな公園があります。
He yawned widely.彼は大あくびをした。
The child is father of the man.子どもは大人の父親。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I'll go even if it rains heavily.たとえ大雨になっても私は行く。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License