UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A great many students were absent from school.大勢の生徒が学校を欠席した。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
In my opinion, Esperanto is very difficult.私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
He is such a lazy fellow.彼は大変ものぐさな男だ。
Who was the greatest philosopher that ever lived?これまでの哲学者で最も偉大な人はだれであったか。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
He grew larger and larger.彼はだんだん大きくなった。
She has a passion for cake.彼女はケーキが大好きだ。
The risks are too great.リスクが大きすぎる。
He continued his studies at graduate school.彼は大学院で勉強を続けた。
She has been cherishing that flower.彼女はその花をとても大事にしている。
I loved reading when I was a child.私は子供のころ読書が大好きだった。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
This camera is small, but very good.このカメラは小さいが、大変優れている。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
The statesman's death had a great impact on the political world.その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
You should be careful of the feelings of other.他人の気持ちを大切にするべきだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The progress of science has brought about great change in our lives.科学の進歩はわれわれの生活に大きな変化をもたらした。
I love Korean food.韓国料理が大好きです。
Good care should be taken of the pearl.その真珠は大切にしなくてはいけない。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
The heavy snowfall blocked the roads.大雪で道が歩けなくなった。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
The earthquake caused a tsunami of immense size.その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
How did you come by such a large sum of money?どうやってそんな大金を手に入れたのですか。
My sister can play the guitar very well.私の妹はギターを大変上手にひける。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Tokyo is bigger than Yokohama.東京は横浜よりも大きい。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
It's too risky.リスクは大き過ぎる。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
The radio is too loud.ラジオの音が大きすぎる。
His mother opened her eyes wide.お母さんは目を大きく開いた。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
If the hay caught fire, it would be a real disaster.干草に火がついたらそれこそ大変だ。
Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him.パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。
This book is not as large that one.この本はあの本ほど大きくない。
He never forgot his ambition to become a leading politician.彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。
If I had more money, I could move to a bigger house.もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
I like dogs very much.僕は犬が大好きです。
They paid a high compliment to the speaker.彼らは、弁士を大いにほめた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I wanted to buy the huge stuffed bear at Ken's store, but it was not for sale.私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。
I had a great night.今晩は大変楽しかったです。
He was granted admission to the university.彼はその大学への入学を許可された。
Large houses are expensive to live in.大きな家はすむのに高くつく。
What a big house you have!きみは何と大きい家を持っているんだろう。
He is studying at Kyoto University.彼は京大で学んでいる。
She graduated in German at Cambridge.彼女はケンブリッジ大学でドイツ語を専攻して卒業した。
A heavy rain prevented me from going.大雨のため行けなかった。
Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
I caught a big fish yesterday with my bare hands.昨日大きな魚を手づかみで獲りました。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I went to Osaka station.私は大阪駅に行きました。
The earthquake created a tremendous sea wave.その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
He entered the college to study electronics.彼は電子工学を研究するために大学へ入った。
This table is just as large as ours.このテーブルはうちのとちょうど同じ大きさです。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
Mark your maximum efforts.最大限の努力をしなさい。
It is probable that he will win the speech contest.恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
This size is too large for me.このサイズは私には大きすぎます。
In addition to being a good teacher, she was a great scholar.彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
Russian is very difficult to learn.ロシア語は大層学びにくい。
A big rock stuck out from the bank into the river.大きな岩が岸から川に突き出ていた。
George is very honest by nature.ジョージは生まれつき大変正直である。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
Her sister I like very much, but her brother I do not like.彼女の妹さんは大好きだが、彼女の弟は好きではない。
Jim's college boasts the finest view in the city.ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
George works on a big farm.ジョージは大きな農場で働いています。
The students hold their teacher in high regard.生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
I am hoarse from yelling so much.あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
I like tennis very much.ぼくは、テニスが大好きです。
At that time, she was a student at Yale.その頃彼女はエール大学の学生であった。
The problem puzzled the public.その問題は大衆を当惑させた。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License