Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These are all much the same. これらはみな大同小異だ。 As today's accident is very serious, I take it seriously. 今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。 I'm not good at carpentry. 私は大工仕事が下手です。 Large houses are expensive to live in. 大きな家は住むには値段が高い。 That is a large force with 5,000 soldiers. それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。 I am a university student. 私は大学生です。 My hamster has a swollen testicle on one side. ハムスターの金玉が片方肥大しています。 In a foreign country most of us go through culture shock. 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 I learned everything important in life from mangas. 人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。 The boy looked like a grown-up. その少年は大人びて見えた。 She loves cake. 彼女はケーキが大好きだ。 I am very thankful to you for your advice. あなたのご助言には大変感謝致します。 Are you all right? 大丈夫ですか。 The transportation system in that city is quite good. その町の交通機関は大変よい。 'Round the corner came a large truck. 角を曲がって大きなトラックがやってきた。 He was a great statesman and was elected president. 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 He banged a big book on the desk. 彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。 It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 That car is very fast. その車は大変速い。 He did not go to college for nothing. 彼はさすが大学に行っただけのことはある。 The eggs were graded according to weight and size. 卵は大きさと重さによって選別された。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 Children want to act like grown-ups. 子どもは大人のようにふるまいたがる。 Two roundtrip tickets to Osaka, please. 大阪までの往復切符を二枚下さい。 I felt very sorry about the sudden death of my friend's father. 友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。 I was very moved by his story. 私は彼の話に大いに感動した。 He was given an important mission. 彼は重大な使命を任された。 Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 This is too big. これは大きすぎました。 It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents. 神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。 You just made me miss the perfect shot when you hollered. お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。 Spanish is much easier than German. スペイン語はドイツ語より大分易しい。 He resigned from the Cabinet. 彼は大臣を辞めた。 Many men went west in search of gold. 金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。 This bus connects the two large cities. このバスは2つの大都市をつないでいる。 I have a big dog. 僕は大きな犬を飼っている。 I put my son through college. 私は息子を大学に上げた。 The American Ambassador was invited to the gathering. アメリカ大使がその集まりに招待された。 I have got into Hyogo University. 兵庫大学に入りました。 She lives alone in a house of enormous dimensions. 彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 Lincoln was elected President in 1860. リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。 He loves traveling. 彼は旅行が大好きだ。 What is important is to keep this in mind. 大事なことはこれをずっと覚えておくことだ。 It is quite a big number. それはかなり大きな数だ。 Your dog is big and mine is small. あなたの犬は大きくて私のは小さい。 I wonder if that country is actually really ready to accept a black president. あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。 Many roads are flooded. As a result there are long delays. 多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。 My father loves pizza. 私の父はピザが大好きだ。 Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. 大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。 A great deal of energy is locked up in the nucleus. 原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。 Great thoughts come from the heart. 偉大な思考は心より生じる。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 We should not take advantage of the generosity of a friend. 私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。 This hat is too big for you. この帽子はあなたには大きすぎる。 I owe it to my brother that I was able to finish college. 私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 I hate reptiles. 爬虫類が大嫌い。 The earth is about six times as large as the moon. 地球は月の約6倍の大きさである。 The maid announced each guest. メイドは客を一人一人大声でとりついた。 The news says that there was a big earthquake in Greece. ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。 He lives in a large house. 彼は大きな家に住んでいる。 There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 Peace is of great importance. 平和はとても大切です。 I am a university student. 大学生です。 In many old movies the heroine is always the one to die. 古い映画では、ヒロインは大抵死ぬ。 He hit big in NBC's 'Saturday Night Live'. 彼はNBCのサタデー・ナイト・ライブで大当たりを取りましたね。 The people were evacuated because of the flood. 大水のため人々は立ち退いた。 In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 I'll treasure your kind words. あなたの親切な言葉は大事に心に刻みつけておきます。 This house is not very big. この家はあまり大きくないです。 There is a wide gap in the opinions between the two students. 2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。 Make it a little louder. もう少し大きくして。 One tends to shout when excited. 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 He makes a mountain out of a molehill. 小さいことを大げさに騒ぐ。 I was surprised because it was very big. あまりにも大きいので驚いた。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 She lives in a huge house. 彼女はとても大きな家に住んでいる。 Her baby was a great blessing to her. 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 Do you know that man with a big hat on? あなたは大きな帽子をかぶったあの男の人を知ってますか。 It goes without saying that friendship is more important than business. 友情が仕事より大切なのは言うまでもない。 Her sister I like very much, but her brother I do not like. 彼女の妹は大好きだが、彼女の弟は好きではない。 We were greatly surprised at the news of his sudden death. 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 She didn't want to drink alcoholic drinks every day. However, beer is her favorite drink, so she drinks non-alcoholic beer every day. 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 He has many enthusiastic supporters. 彼には熱烈な支持者が大勢いる。 He is older and wiser now. 彼は今少し大人になって分別がついている。 He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar. 彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。 I didn't think that university would be so much fun. 大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。 Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 Cranes are big beautiful birds. ツルは大きくて美しい鳥だ。 I'm exhausted. 大変疲れた。 My first day in the university was rather boring. 大学での初日はかなり退屈だった。 What a big talk. なんたる大ボラふきだ。 The war between the two countries ended with a big loss for both sides. 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market. 米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。 My house is close to the amenities of a big city. 私の家は大都会の便利な設備の近くにある。 The second test is a great improvement on the first. この二回目のテストは一回より大進歩だ。 I have been to Australia once when I was in college. 私は大学の時一度オーストラリアへ行ったことがある。 Grandpa fell down the stairs and got a serious injury. おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。