Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's a big fly on the ceiling. | 天井に大きなはえがとまっています。 | |
| She could not help thinking that health is important. | 彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| There is no dog which is bigger than this one. | この大きさを超える犬はいない。 | |
| My sister is twenty-one years old and a college student. | 妹は21で大学生です。 | |
| We should judge matters on a broader basis. | もっと大局的に見て判断すべきだ。 | |
| What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? | どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 | |
| He drank a lot yesterday. | 彼は昨日大酒を飲んだ。 | |
| She takes great pride in her stamp collection. | 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 | |
| Migrants crossed the Japan sea from the continent. | 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| They are all of a size. | それらはみな同じ大きさだ。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| Even the mightiest of empires comes to an end. | 最も強大な帝国ですら崩壊する。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には扶養すべき大家族がある。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| Great oaks from little acorns grow. | カシの大樹も小さなドングリから育つ。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| It's noisy around here, so speak a little louder. | 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 | |
| The people were in a line to get the signature of the president. | 人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。 | |
| He made the most of his free time. | 彼は暇な時間を最大限に利用した。 | |
| Yawn a big long yawn. | 大あくびをして。 | |
| The gentleman is a very famous pianist. | その紳士は大変有名なピアニストである。 | |
| This building looks large from the front, but not from the side. | この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。 | |
| The store was not a big one, was it? | その店は大きくなかったですね。 | |
| For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. | 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 | |
| What is the maximum dosage for an adult? | 大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。 | |
| We arrived in Osaka the day before yesterday. | 一昨日、私たちは大阪に着いた。 | |
| When I grow up, I want to be a firefighter. | 大きくなったら消防士さんになりたいです。 | |
| The important thing to us is a friend. | 私たちにとって大切なものは友達である。 | |
| I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college. | 大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura. | 私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | 橋は大水で流された。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| Ann likes music very much. | アンは音楽が大好きだ。 | |
| The trade imbalance bulks large in our minds. | 貿易不均衡が大きな問題であるように思える。 | |
| The people were evacuated because of the flood. | 大水のため人々は立ち退いた。 | |
| Hunger is one of the strongest griefs. | 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 | |
| The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people. | その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| His business in New York was a great success. | ニューヨークでの彼の事業は大成功であった。 | |
| He grew up to be a college football player. | 彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。 | |
| In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. | この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 | |
| I need it right away. | 今すぐいるんだ、大至急お願い! | |
| Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. | 大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。 | |
| President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. | ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。 | |
| On the surface the book consists mostly of a series of case histories. | 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| He was too sleepy to read an evening paper. | 彼は大変ねむくて、夕刊も読めなかった。 | |
| The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent. | 日本人の平均寿命は大いに伸びた。 | |
| The earth is about six times as large as the moon. | 地球は月の約6倍の大きさである。 | |
| The street was flagged to welcome the president. | 大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。 | |
| I think that it likely that there was a major fault in the lookout. | おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。 | |
| His success was largely due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck! | 部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。 | |
| I have got into Hyogo University. | 兵庫大学に入りました。 | |
| My first day in the university was rather boring. | 大学での初日はかなり退屈だった。 | |
| The house requires large repairs. | その家は大修理をようする。 | |
| His music is sweeping the whole country. | 彼の音楽が全国で大流行している。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| She owns a very big house. | 彼女はとても大きな家を所有している。 | |
| The radio is too loud. Can't you turn it down a little? | ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 | |
| My father loves pizza. | 私の父はピザが大好きだ。 | |
| Alone in the big city, I began to get homesick. | 大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。 | |
| The biggest problem of the hour is unemployment. | 当面の最大問題は失業である。 | |
| My father always speaks in a very loud voice. | 私の父はいつもとても大きな声で話します。 | |
| She had the good fortune to get into the school she wanted to. | 彼女は幸運にも希望の大学に入学した。 | |
| He used to be a man of fortune. | 彼は昔大金持ちだった。 | |
| He is one of the greatest scientists in Japan. | 彼は日本で最も偉大な学者の一人です。 | |
| The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. | それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 | |
| I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. | 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 | |
| Three Chinese students were admitted to the college. | 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 | |
| He was very excited. | 彼は大変興奮した。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| That is the principle problem next to education. | それは教育に次いで大きな問題だ。 | |
| The fact is, I think, very important. | その事実はとても大切だと思います。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| He has great influence over the medical world. | 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 | |
| She was accepted to Harvard. | 彼女はハーバード大に入学した。 | |
| London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 | |
| He had ambition. | 彼は大望を抱いていた。 | |
| He made a fortune in oil. | 彼は石油で大儲けをした。 | |
| She aspires to becoming a great actress. | 彼女は大女優になろうという大望を抱いている。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| Doctors have made great strides in their fight against cancer. | 医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。 | |
| She grew up to be a famous doctor. | 彼女は大人になったら有名な医者になった。 | |
| He overlooked my mistake. | 彼は私の誤りを大目に見た。 | |
| I love Italian food. | イタ飯大好き。 | |
| Is it large enough? | その大きさで十分ですか。 | |
| The news that she got divorced was a big surprise. | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | |
| We detected a great fault in the system. | その組織の大欠陥を見つけた。 | |
| He was promoted to general. | 彼は陸軍大将に昇進した。 | |
| He is studying history at the university. | 彼は大学で歴史を勉強しています。 | |