It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Walking on a train platform while distracted is very dangerous.
ホームでのながら歩きは大変危険です。
I hate it when women say that all men are the same.
男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Our train was an hour late because of the heavy snow.
私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Many large Japanese companies depend on exports.
日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.
試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
He's a big liar.
彼は大ボラふきだ。
He felt great affection for his sister.
彼は姉に多大な愛情を持っていた。
I'm a big fan of American cooking.
私はアメリカの料理が大好きです。
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.
その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
My university has a dormitory.
私の大学には寮があります。
Are you OK?
大丈夫?
The work has been almost completed.
その仕事は大部分完成した。
I wish I were a millionaire.
私が大金持ちだったらいいのに。
My family isn't such a big family.
私の家族はそれほど大家族ではない。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Because of the heavy rain, we were obliged to stay there.
大雨のため、私たちはそこにとどまざるを得なかった。
She has a large mansion.
彼女は大きな屋敷を持っている。
My sister works as an assistant to a college professor.
姉は大学の先生の助手として働いている。
The circus entertained us very much.
そのサーカスは私たちを大変楽しませてくれた。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.