UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father cares much about food.私の父は食べ物には大変やかましい。
A change of air will do you a lot of good.転地療養は大いに君のためになるだろう。
He is by nature a generous person.彼は生来寛大な人だ。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He lives in Osaka.大阪に住んでいます。
We detected a great fault in the system.その組織の大欠陥を見つけた。
Tony is a very tall boy.トニーは大変背の高い少年です。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
The time bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
She has a strong liking for cooking.彼女は料理をするのが大変好きです。
The fact that he was sick was not very impressive to her.彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。
It was very important to her which was the more beautiful of the two.2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。
Don't you have another one that's a little larger?もう少し大きいのはありませんか。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
He took great pains to do a good job.彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
Your dog is big and mine is small.あなたの犬は大きくて私のは小さい。
Our university has excellent sports facilities.うちの大学にはすばらしいスポーツ施設がある。
It's good to hear that you can work in Japan.日本で働けるということは大変な朗報でした。
I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
It snowed heavily in the morning he was born.彼が生まれた日は大雪だった。
The mass of people are against the plan.大多数の人々はその計画に反対である。
He is fresh from college.彼は大学を出たてである。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。
The light is completely blocked out by the big tree.この大木で光がすっかりさえぎられている。
My sister goes to a university.私の姉は大学へ通っている。
She spends most of her income on books.彼女は本に収入の大部分を費やす。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Don't trust him with such a large sum of money.彼にそのような大金を預けるな。
I love tapioca pudding.タピオカ・プディングが大好きなんです。
He made good progress in handling this machine.彼はこの機械の操作が大変進歩する。
She was very agitated at the news of her lover's death.恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
I've never seen such a large whale.あんなに大きな鯨を見たことがない。
The baby is no bigger than this doll.赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
He decided to major in medicine in college.彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
He succeeded in the face of great danger.彼は大きな危険にも関わらず成功した。
Russian is very difficult to learn.ロシア語は大層学びにくい。
She is keen on birds and flowers.彼女は鳥や花が大好きです。
Much legal language is obscure to a layman.法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
Boys, be ambitious.少年よ、大志を抱け。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
The tree has too many twigs and branches.その木は大枝小枝が茂りすぎている。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
The chances are very good that our team will win.うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
Better be the head of a cat than the tail of a lion.大きな集団の尻につくより頭になれ。
He wore a very loud necktie.彼はとても大きいネクタイをしていた。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
The students were for the most part from the West Coast.その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
My father always speaks in a very loud voice.父はいつも大声で話す。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
A loud noise in the night scared him.夜の大きな音で彼はおびえた。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
There are many Americans who can speak Japanese.日本語を話せるアメリカ人が大勢いる。
She held on to it for dear life.彼女はそれを後生大事にとっておいた。
It is anything but big.それは決して大きくない。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
Don't turn up the volume of TV anymore.これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
The majority of my patients come to me from out of town.私の患者の大半は郊外から来ています。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
The college is affiliated with the university.そのカレッジは大学に付属している。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.最初のうち、速く話されると理解するのが大変だった。
This is the heaviest snowfall we have ever had.これが今までに降ったうちで一番の大雪だ。
He took great pains in taming a puma.彼はピューマを慣らすのに大いに骨を折った。
Do you think that money really matters to me?私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
She resolved on going to college.彼女は大学へ行こうと決心した。
Mr. White is doing very well so far.ホワイト氏は今までの所、大変うまくやっています。
The atmosphere in a large city is polluted.大都会の大気は汚染されている。
He loves to hike in the quiet countryside.彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。
We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
All our teachers were young and loved teaching.すべての先生が若く、教えるのが大好きだった。
I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house.大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It might not be worth much, but you have my support.大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License