The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They became all the better friends because they entered the same college.
彼らは同じ大学に入ったので一層なかよくなった。
Wow! What a big box!
おやまあ、なんて大きな箱なの。
The news is of great importance.
そのニュースはとても重大だ。
He lives in a large house.
彼は大きな家に住んでいる。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
We cannot decide whether to go to college or not.
僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。
After her graduation from college, she went over to the United States.
大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。
There are a lot of stars which are larger than our sun.
宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。
The college has a placement bureau for students.
その大学には学生のための就職課がある。
Math and English were my favorite subjects.
数学と英語は私の大好きな教科でした。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
My older brother got a position in a big business.
兄は大企業に就職した。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.
田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
The big cities are full of allurements.
大都会には誘惑が多い。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Chris is very anxious to go to college.
クリスはとても大学に行きたがっている。
I am charged with an important mission.
私は重大使命をおびている。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
His latest work proved to be a great success.
彼の最新作は大ヒットした。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
He always passes for a great scholar.
彼はいつも偉大な学者として通っている。
I love my mother very much.
私は母を大変愛しています。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
His story is highly colored.
彼の話はそうとう大袈裟だ。
It was a very big room.
それはとても大きな部屋だった。
I saw the treasures of the British Museum.
私は大英博物館の宝を見た。
It's good to hear that you can work in Japan.
日本で働けるということは大変な朗報でした。
The game lacked excitement.
大味な試合だった。
Discretion is the better part of valor.
慎重は勇気の大半を占める。
The papers say that there was a big fire in Nagoya.
新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
Our quote is the best effort we can make.
私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
We need a lot of patience when we study.
勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
I find much enjoyment in fishing.
私は釣りが大きな楽しみだ。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He made a lot of easy money.
彼は手を濡らさずに大金をつかんだ。
It's 7:30 now-I must fly.
もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
Swimming is a very useful skill.
水泳は大変役に立つ技術である。
Young as he is, he is a very reliable person.
若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
They made a great effort to settle the problem.
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
Better be the head of a cat than the tail of a lion.
大きな集団の尻につくより頭になれ。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
This book should help you a lot.
この本は大いに君の役に立つはずだ。
I am very concerned about his health.
私は彼の健康を大変心配している。
Most Americans do not object to my calling them by their first names.
大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
She's feeling much better thanks to that medical treatment.
その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。
Next week, I will sit a university entrance examination.
来週、私は大学の入学試験を受ける。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
He was admitted to college.
彼は大学に入学を許可された。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
I walked along the main street.
私は大通りをずっと一人で歩いた。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
He couldn't move and had to call for help.
彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
She means more than my life to me.
彼女は私の命より大事である。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。
Now that you are grown-up, you ought to know better.
君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
It was one of the great discoveries in science.
それは科学における偉大な発見の一つだった。
I heard a young girl call for help.
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
You are very beautiful.
あなたは大変美しい。
i love aimer's songs
aimerの唄が大好き。
He is going to be a doctor when he grows up.
彼は大きくなったら医者になるつもりだ。
A little louder.
もう少し大きくして。
My anorak, such as it was, stood me in good stead.
私のアノラックは粗末なものでしたが大いに役に立ちました。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学卒業後日本に戻った。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Traveling will immensely enrich our minds.
旅は私たちの心を大いに豊かにするだろう。
You met him at the university?
あなたは彼と大学で会いましたか。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The college was founded by Mr Smith.
その大学はスミス氏によって創立された。
I badly injured myself in the leg, too.
私は足にも大けがをした。
There was a great gap between the views of the two.
2人の意見には大きな食い違いがあった。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.
小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
The baby is no bigger than this doll.
赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
I cook soup in a big pot.
私は大きな鍋でスープを作ります。
The friendship of a great man is a gift from the gods.
偉大な人の好意は神々の恩恵である。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
As you know, we were late due to the heavy rain.
ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.