The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That old man caught a large fish.
その老人は大きな魚を捕まえた。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
London is among the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Tokyo is one of the largest cities in the world.
東京は世界で最も大きな都市の一つです。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Do you love each other very much?
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
He used to be a man of fortune.
彼は昔大金持ちだった。
She is very fond of flowers.
彼女は花が大好きである。
She loves cats.
彼女はネコが大好きだ。
The important thing is you will talk with your teacher about it.
大切なことは、そのことで先生と相談することだ。
Can you see Mt. Daisetsu over there?
向こうに大雪山が見えます。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Salt water is more buoyant than fresh water.
塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.
彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
This dictionary has been of great use to me.
この辞書は私に大いに役立った。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.
Baseball is often called "the great American sport".
野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。
Please take care of yourself not to catch cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Quietness is a great treasure.
静穏は大きな宝物である。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
This book is too large to go in my pocket.
この本は大きすぎて私のポケットに入らない。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
It goes without saying that health is most important.
健康が最も大切であることは言うまでもない。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
She is a woman of great literary ability.
彼女は大変文才のある女性だ。
She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted.
彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.
私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
They reveled in the success of their sales.
彼らの販売の成功に大喜びした。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
She resolved on going to college.
彼女は大学へ行こうと決心した。
It is bold of you to say such a thing.
そんな事を言う君は大胆だ。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Once upon a time, there lived a great king in Greece.
昔々ギリシャに偉大な王様が住んでいました。
He is the greatest man who has ever lived.
彼はいまだかつてない偉大な人だ。
They always associated a heavy rain with flood.
彼らは大雨といえば洪水を連想した。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
The business has expanded by 50% this year.
今年は事業が50%拡大した。
She takes a great interest in English.
彼女は英語に大いに興味がある。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
It is how effectively you use the available time that counts.
大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。
Health is above wealth, for the former is more important than the latter.
健康は富にまさる。なぜなら前者は後者より大事なことだから。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Take care.
お体を大切に。
He hates spiders.
彼はクモが大嫌いだ。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
No city in Japan is as large as Tokyo.
日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.
そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
He felt great affection for his sister.
彼は姉に多大な愛情を持っていた。
I get nervous when I speak before a large audience.
僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
Tom hates me.
トムは私のことが大嫌いなんです。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Ken's dog is very big.
健の犬はとても大きい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
My favorite music is pop music.
私の大好きな音楽はポップミュージックだ。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He is eminent for his great discoveries.
彼はいくつもの大発見で有名だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.