Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| I was very surprised at the huge fish. | 私はそのものすごく大きな魚に大変驚いた。 | |
| I was born in Osaka. | 私は大阪の生まれです。 | |
| Now that you are a big boy, you may do as you please. | 君は大きくなったから、好きなようにしてよい。 | |
| I think he's a great writer. | 私は彼を大作家だと思う。 | |
| My aunt inherited the huge estate. | 私の叔母は莫大な財産を相続した。 | |
| The king was greatly diverted by the music. | 王はその音楽を大いに楽しまれた。 | |
| 'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students. | 大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。 | |
| He spoke very loudly. | 彼はとても大きな声で話した。 | |
| These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used. | これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| I am dead tired from walking around all day. | 1日中歩き回って大変疲れた。 | |
| Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom. | 昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。 | |
| Your book is double the size of mine. | 君の本は私の本の2倍の大きさだ。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| They are very big apples. | それはとても大きなりんごなんです。 | |
| What is all the fuss about? | この大騒ぎは何ですか。 | |
| The Olympic Games are held every four years. | オリンピック大会は4年毎に開催される。 | |
| Big events will come to pass. | 大きな事件が起こるだろう。 | |
| He used a big piece of paper to make the bag. | 彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。 | |
| In general, people in America tend to prefer bigger cars. | 一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| I can’t stand panties. | パンツが大嫌いです。 | |
| She didn't want to drink alcoholic drinks every day. However, beer is her favorite drink, so she drinks non-alcoholic beer every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| It matters very little what college you graduated from. | どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 | |
| The city has no rival for polluted air. | 大気汚染にかけてはその都市ほどひどい所はない。 | |
| The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry. | いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。 | |
| Hunger is one of the largest social misfortunes. | 飢えは最大の社会的不幸の1つである。 | |
| He satisfied his thirst with a large glass of beer. | 彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。 | |
| His words had a great effect on my life. | 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 | |
| These dogs are big. | この犬たちは大きい。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| What will you do when you grow up? | 大人になったら何になる? | |
| The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. | 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| But now things have changed tremendously. | しかし今や事態は大きく変わった。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| We got to the top of Osaka Tower. | 私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。 | |
| This is the biggest car in the world. | これは世界で一番大きい車です。 | |
| This is how he earned so much money. | このようにして彼はそんな大金をかせいだのです。 | |
| His study of optics led him to the invention of the magnifying glass. | 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| That university was founded by Mr. Smith. | その大学はスミス氏によって創立された。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly. | 19世紀には移民の数が急激に増大した。 | |
| Great was our delight when we won the game. | その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。 | |
| The diameter of the hole was slightly larger. | その穴の直径のほうがわずかに大きかった。 | |
| A great change has come about after the war. | 戦後大きな変化が生じた。 | |
| The majority of the committee were against the plan. | 大多数の委員はその案に反対した。 | |
| They were all hoarse from shouting. | みんな大声を出して声をからした。 | |
| What percentage of the students are admitted to colleges? | その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 | |
| That club is way too big. | そのクラブでは大きすぎるよ。 | |
| It's probably OK. | たぶん大丈夫だ。 | |
| Tall trees catch much wind. | 大木は風に折らる。 | |
| She is a college student. | 彼女は大学生です。 | |
| He was the leader of the great expedition. | 彼はその大遠征のリーダーだった。 | |
| Once I had a very bad disease. | 私はかつて大病にかかったことがあった。 | |
| The tree has too many twigs and branches. | その木は大枝小枝が茂りすぎている。 | |
| This is how the great empire came into existence. | こうしてその偉大な帝国が生まれた。 | |
| She began to derive further pleasure from listening to music. | 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 | |
| What was your major in college? | 大学時代の専攻は何でしたか? | |
| As she grew older, she became more beautiful. | 彼女は大きくなるに連れて、ますます美しくなった。 | |
| We returned to Osaka on April 2. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| Let's conserve our limited water supply. | 限りある水資源を大切にしましょう。 | |
| India is the seventh largest country in the world. | インドは世界で7番目に大きい国である。 | |
| Never have I seen such a big whale. | あんなに大きな鯨を見たことがない。 | |
| The tea is boiling hot. | そのお茶は大変熱いですよ。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。 | |
| The new hall is double the size of the old one. | 新しいホールは古いホールの2倍の大きさがある。 | |
| The scholarship enabled her to go to university. | 奨学金で彼女は大学へ行くことができた。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 | |
| Tom hates me. | トムは私のことが大嫌いなんです。 | |
| These shoes will stand up to hard use. | この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。 | |
| There was a heavy rain last night. | 昨夜は大雨だった。 | |
| He is a student at this college. | 彼はこの大学の生徒です。 | |
| This box is so large that it cannot go into my bag. | この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。 | |
| They run the university with a view to making a lot of money. | 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 | |
| A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. | 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 | |
| She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. | 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 | |
| That's a great poem. | あれは大した詩だ。 | |
| Speak louder for the benefit of those in the rear. | 後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。 | |
| Is this bread's best-by OK? | このパンって賞味期限大丈夫か? | |
| Mayuko cried aloud. | マユコが大声でさけんだ。 | |
| London air was not much to boast of at best. | ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。 | |
| The shouting echoes loud. | 歓声は大きくこだまして。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| Take care of yourself. | お体をお大事に。 | |
| I want to study Japan's history at university. | 私は大学で日本の歴史について勉強したい。 | |
| In one word, he made a lot of money. | ひとことで言うと彼は大儲けしたんだ。 | |
| He visited Japan while he was President. | 彼は大統領在職中日本を訪れた。 | |
| Most athletes are told to keep away from cigarettes. | 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 | |
| The minister approved the building plans. | 大臣はその建築計画を認めた。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. | 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 | |
| The university was founded by his father twenty years ago. | その大学は20年前に、彼の父によって創設された。 | |
| They aren't children any more, but not adults yet. | 彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。 | |
| So valuable were the books that they were handled with the greatest care. | その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| Nothing is as precious as friendship. | 何事も友情ほど大切ではない。 | |