UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am a student in a university.私は大学生です。
Generally speaking, high school students study harder than college students.一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
He describes himself as a great statesman.彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
I am a professor.私は大学教授です。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
He's an important person in the FBI.彼はFBIの大物だ。
What a big mistake you made in your English composition!英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
He's a big boy.彼は大物だぜ。
He's very fond of science fiction.彼はSFが大好きだ。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
She cherished his old love letters.彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
Seen from an airplane, the island looks like a big spider.飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
He has a large family.彼は大家族だ。
He got a lot of money.彼は大金を手にした。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
Love to party!パーティーが大好き。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
What is important is not which university you've graduated from but what you've learned in the university.大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
Mary has big eyes.メアリーは目が大きい。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The massive flood paralyzed the local transportation network.大洪水で現地の交通網が麻痺した。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
The Green party is protesting loudly against nuclear power.緑の党は核に対して大きな声を上げている。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
I am about as big as my father now.私は今では、父と同じくらい大きい。
Our school was not the same size as yours.私たちの学校はあなたの学校と大きさが違っていた。
They are made in a variety of sizes.それらはいろいろな大きさに作られている。
This is as large as that.これはあれと同じくらい大きい。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
Turn the volume up.音を大きくして。
You'll be OK.大丈夫だよ。
This is where human beings and animals greatly differ.人間と動物の大きな違いはここにある。
High school baseball teams competed with one another at the tournament.高校野球チームは選手権大会で競いあった。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I'm tired. It's been a long day.疲れたよ。大変な一日だったもの。
He's about the same age as you.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
He is a man of great capacity but of little ability.彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Our team won in the intercollegiate tournament.わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
Not all the students of this school go on to university.本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
She held on to it for dear life.彼女はそれを後生大事にとっておいた。
The boat was tied to the shore by a cable.ボートは大綱で岸につながれていた。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
What do you want to be when you grow up?大きくなったら何になりたいですか。
I'm proud of you.君は大したものだ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
He grew a beard to look more mature.彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼のはいっている寮は食事が大変よい。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
"Hey, Willie," the farmer shouted out.「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
Grasp all, lose all.大欲は無欲に似たり。
There is a large lake near our town.私たちの町の近くに大きな湖がある。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
Praising children is an important thing.子供を誉めることは大事なことだ。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
I like that dress a lot.あのドレス大好き。
That big boy is bullying the little children.あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカで最も偉大な人物の一人だ。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
The bridge was carried away by the flood.橋は大水で流された。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
That's mostly right.大体正しい。
Mr. Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
Next week, I will sit a university entrance examination.来週、私は大学の入学試験を受ける。
Please speak louder so everybody can hear you.みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
The Johnsons love to have parties.ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Air pollution is a serious problem in this country.大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
There is big oversight in that plan.その計画には大きな見落としがある。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License