Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My dog is the bigger of the two. うちの犬は2匹のうち大きいほうです。 I hate it when women say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 Mr. Hirayama is a very good teacher. 平山先生は大変良い先生です。 You must make much of time. 時間を大切にしなければならない。 I feel a great love for all of humanity. 私はすべての人類に偉大な愛を感じる。 Do you have many friends here in Japan? 日本には友達が大勢いますか。 He really likes traveling a lot. 彼は旅行が大好きだ。 In the middle of the wall at the back of the room is a large window. 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 Intended for children, this is a book often read by adults. 子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。 I cannot sing in front of an audience for shame. 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 He was a great general and statesman. 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 I felt that he skirted around the most important issues. 彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。 Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 The left fielder ran hard and caught the long fly. レフトが好走して大飛球を捕った。 She called out to us for help. 彼女は我々に大声で助けを求めた。 Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills. 忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。 After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 My father always speaks in a very loud voice. 私の父はいつもとても大きな声で話します。 Tokyo is as large a city as any in Japan. 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 My daughter loves jumping rope. うちの娘は縄跳びが大好きです。 The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!" 警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。 She is dear to me. 彼女は私の大切な人です。 The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 Your house is big. あなたの家は大きいです。 At least 49 percent of students go on to university. 少なくとも49%の生徒が大学に進学する。 Beaches in Hawaii are famous for their large waves. ハワイのビーチは特大の波で有名だ。 They looked on him as a great scholar. 彼らは彼を大学者とみなした。 The elephant is bigger than all the other animals. 象はほかのどんな動物よりも大きい。 You need great endurance to run ten thousand meters. 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 Those books are always in great demand. それらの本はいつも大変重要である。 He has a large family to support. 彼は養っていかなければならない大家族がある。 I love that commercial. 私はあのCMが大好きです。 The closing of school was due to the heavy snow. 休校は大雪のためであった。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 My father is very particular about food. 私の父は食べ物についての好みが大変うるさい。 The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 He is just a minion of the minister. 彼は大臣の腰ぎんちゃくだ。 I will look the other way. 大目に見ておいてやろう。 The Prime Minister has resigned. 総理大臣が辞任した。 Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 He had an old pickup truck and a big, battered mower. 彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。 It is important to avoid having anyone absent from his assignment. 誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。 It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 The police usually blink at cars parked here. 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 He played a very important part in our scientific research. 彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。 Toudaiji is the bigger of the two temples. 東大寺はその2つのお寺のうちより大きい方です。 The President of France visited Okinawa. フランスの大統領が沖縄を訪問した。 The college has a placement bureau for students. その大学には学生のための就職課がある。 One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 These are all much the same. これらはみな大同小異だ。 The young woman didn't know her boyfriend was loaded. あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。 Some students find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 Japan has had the experience of being hit by major earthquake disasters, since it is a country which has historically had many earthquakes. 日本は昔から地震の多い国ですから、大震災が発生することもあります。 I need a box of this size. これくらいの大きさの箱がいる。 I'm extremely tired. 大変疲れた。 Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late. 大雪のため列車は10分遅れた。 Her sister I like very much, but her brother I do not like. 彼女の妹は大好きだが、彼女の弟は好きではない。 It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall. 大雪のために鉄道が不通になることが良くある。 A lot of people work on farms. 大勢の人々がこの農場で働いている。 What's the most important in life? 人生に一番大切な物は何だ? With those results, you won't be able to go to university. こんな成績のままだと大学に行けないよ。 How to overcome the high value of the yen is a big problem. 円高克服は大問題です。 Man learned early to use tools. 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 A school bus ferries students between the station and the campus. スクールバスが学生を駅から大学構内まで運んでいる。 He drank that large beer mug dry. 彼はビールの大ジョッキを飲み干した。 The president granted a general pardon. 大統領は大赦を行った。 London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 The movie costarred two great actresses. その映画では二大女優が顔合わせをした。 It's too big. 大きすぎるわ。 She is very fond of gossip. 彼女は噂話が大好きだ。 He opened his mouth wide. 彼は口を大きく開けた。 Then interaction with others becomes important. そこで他人との相互作用が大切になる。 We usually modify our views in college. 普通、私達は大学で自分の考えを修正します。 I teach French to adults. 大人にフランス語を教えている。 You can even be a president! 君は大統領にもなる事が出来るよね。 The president of the republic is chosen by the people. その共和国の大統領は人民によって選出される。 This college was established in 1910. この大学は1910年に設立された。 Mike visited Mr Ogaki, who is our principal. マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 I love math. 私は数学が大好きです。 It is very important for us to love a river. 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 Many students compete to get into the best universities. 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 There is plenty of room for improvement in this dictionary. この辞書には大いに改善の余地がある。 My brother seems to enjoy himself at college. 兄さんは大学で楽しそうなんだ。 The former President's death was announced. 旧大統領の死亡が報告されました。 He entered the college to study electronics. 彼は電子工学を研究するために大学へ入った。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. 乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。 It takes luck and hard work to achieve wealth. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 He is sure to become the President sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 Great was the delight of his parents. 両親の喜びようはとても大きかった。 The tiger cub looked like a large kitten. トラの子は大きな子ネコのようだった。 Make it a little bigger. もう少し大きくして。 Every cock crows on his own dunghill. 人はだれでもお山の大将になれる。 They're my favorite. 大好物なんだ。 He will be a Newton in the future. 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 She cried out the moment she saw her mother. 彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。