UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She grew up to be a famous doctor.彼女は大人になったら有名な医者になった。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
Adults and children alike would like to see the movie.大人も子供もその映画を見たがっている。
It's 7:30 now-I must fly.もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
Don't exaggerate now.大げさに言うな。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
I love my mother.お母さんが大好き。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
He makes a fool of adults.彼は大人を馬鹿にする。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
There's a big sign.大きな看板があります。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Walking on a train platform while distracted is very dangerous.ホームでのながら歩きは大変危険です。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
He's a big liar.彼は大ボラふきだ。
He felt great affection for his sister.彼は姉に多大な愛情を持っていた。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
My university has a dormitory.私の大学には寮があります。
Are you OK?大丈夫?
The work has been almost completed.その仕事は大部分完成した。
I wish I were a millionaire.私が大金持ちだったらいいのに。
My family isn't such a big family.私の家族はそれほど大家族ではない。
The first word of every sentence should be capitalized.文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Because of the heavy rain, we were obliged to stay there.大雨のため、私たちはそこにとどまざるを得なかった。
She has a large mansion.彼女は大きな屋敷を持っている。
My sister works as an assistant to a college professor.姉は大学の先生の助手として働いている。
The circus entertained us very much.そのサーカスは私たちを大変楽しませてくれた。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
We have a big dog.私たちは大きな犬を飼っている。
He is a professor of English at Leeds.彼はリーズ大学の英語の教授です。
Most of us don't eat a balanced diet.大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。
The airport is in Osaka Bay.その空港は大坂湾にあります。
He satisfied his thirst with a large glass of beer.彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。
A big ship is anchored near here.大きな船が、湾内にいかりをおろしている。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
I wanted to buy the huge stuffed bear at Ken's store, but it was not for sale.私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。
I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time.アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
Our quote is the best effort we can make.私どもの見積りは、最大限の努力をしたものです。
Love is as important to me as money is to her.お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
I love math.私は数学が大好きです。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
Some large birds prey upon small birds and animals.大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
Almost everyone here can speak French.ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
They are about the same age.彼らは大体同じ年齢です。
Tokyo is a big city.東京は大都市です。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
I always say to myself to be generous.私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。
He turned up the volume on the television.彼はテレビの音量を大きくした。
The actor has a large yacht.その俳優は大きなヨットを所有している。
Mr Suzuki is a great scientist.鈴木氏は偉大な科学者だ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.もっと大きいのと取り替えてください。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
It goes without saying that health is important.健康が大切なことは言うまでもない。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
The child cried for help.子供は大声でたすけをもとめた。
In the middle of the wall at the back of the room is a large window.部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。
They say we're going to get heavy rain.大雨になるらしいよ。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
A big fire broke out after the earthquake.地震のあと、大火事が起こった。
I'm very tired.私は大変疲れています。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
The man has two sons, one of whom is still at college.二人息子がいて一人はまだ大学生です。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
These dresses are too large.これらのドレスは大きすぎる。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Bricks consist mostly of clay.煉瓦は大部分粘土からなっている。
Most college students use computers mainly for writing papers.たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。
The quantity discounts are according to the size of the order.大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
He called out not only to me but also to my dog.彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
He ran a great risk in the jungle.彼はジャングルで大きな危険をおかした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License