The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.
iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
He's a party animal.
彼はパーティー大好き人間です。
I keep old books with care.
私は古い本を大切に保存している。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?
彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
This village is free from air pollution.
この村には大気汚染は全くない。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
I am a professor.
私は大学教授です。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.
その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.
地震の結果、大勢の人が家をなくした。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
My grandchildren give me such a delight.
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
A great scholar is not necessarily a good teacher.
偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。
Whatever we may undertake, diligence is important.
何事をするにも勤勉が大切である。
The important thing to us is a friend.
私たちにとって大切なものは友達である。
I love French films.
私はフランス映画が大好きです。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
He's studying history at college.
彼は大学で歴史を勉強しています。
This bus connects the two large cities.
このバスは2つの大都市をつないでいる。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
I feel as I can rely on things now.
大船に乗った気がする。
Make the most of your college life.
大学生活を有効に過ごしなさい。
I love you.
大好きだよ!
She turned away in horror at the sight of so much blood.
彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。
That was why he entered the university.
そういうわけで、彼はその大学に入学した。
His selfishness was such that nobody liked him.
彼のわがままは大変なもので誰からも好かれなかった。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
He went to Osaka on important business.
彼は大切な用事で大阪へ行った。
He derived great benefit from the book.
彼はその本から大きな利益を得た。
Jumping rope is my daughter's favorite.
うちの娘は縄跳びが大好きです。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
A child is spoiled by too much attention.
あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。
We'll be starting college next year.
来年私たちは大学生活が始まります。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
You should take part in that speech contest.
そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
Most people killed by smoking were not heavy smokers.
喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。
Nagoya is between Tokyo and Osaka.
名古屋は東京と大阪の間にあります。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
My university has a dorm.
私の大学には寮があります。
It was so cold this morning that I left my coat on.
今朝は大変寒かったので、私はコートを着たままでいた。
Turn up the radio. I can't hear it.
ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。
What a big dog it is!
なんて大きい犬でしょう。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone.
私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
It's really hard to turn your back on your way of life.
今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
Light is quintessential. Light is life.
一番大切なのは光である。光は命。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I am keen on tennis.
僕、テニスが大好きなんだ。
My brother takes great delight in his stamp collection.
私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
The paper is too big for the envelope.
この紙は大きすぎて封筒に入らない。
The boy grew up to be a scientist.
その少年は大きくなって科学者になった。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
There are colossal mountains in the north.
北部には巨大な山々がある。
Basho was the greatest poet.
芭蕉はもっとも偉大な詩人だった。
The police usually blink at cars parked here.
警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。
I love Arabic.
私はアラビア語が大好きです。
Come as soon as possible.
大至急、来てください。
As these trees grow tall, they rob the grass of light.
これらの木が大きくなるにつれて、芝生に光があたらなくなる。
It exploded with a loud noise.
大音響とともに爆発した。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!
部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
What do you want to be when you grow up?
あなたは大きくなったら、何になりたいですか。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
He has a big mouth.
彼は大ボラふきだ。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.
ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
Today, paper is used in quantity every day.
今日では大量の紙が毎日消費されている。
We took turns driving on the way to Osaka.
私たちは大阪まで交替で運転した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.