Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like green peppers very much. | 私はピーマンが大好きです。 | |
| He used to try very hard to get straight As. | 彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。 | |
| Can I get a connecting flight to Osaka? | 大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。 | |
| I value your friendship very much. | 私はあなたの友情をとても大切にしている。 | |
| I am a professor. | 私は大学教授です。 | |
| There are colossal mountains in the north. | 北部には巨大な山々がある。 | |
| I want to have a full and enriching student-life. | 大いに充実した学生生活を送りたい。 | |
| A big tree has fallen in the storm. | 大木が嵐で倒れた。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| Just as he was going out, there was a great earthquake. | ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。 | |
| You can swim very well. | あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 | |
| It is important that he find out what they are doing. | 彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。 | |
| I don't have as much money as you think. | 君が思っているほど大してお金を持っていない。 | |
| I've got some rather serious news. | かなり重大な知らせがある。 | |
| It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. | 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 | |
| Our team returned home after a huge victory. | 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 | |
| I was very tired last night. | 昨晩、私は大変疲れていました。 | |
| The responsibility was in large part mine. | その責任は大部分私にあった。 | |
| He is laboring under a great error. | 彼は大きな心違いをしている。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. | 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 | |
| What's the most important in life? | 人生に一番大切な物は何だ? | |
| Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation. | 世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。 | |
| Where is the Dutch embassy? | オランダ大使館はどこですか? | |
| You just made me miss the perfect shot when you hollered. | お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| Ken's dog is very big. | ケンさんの犬はとても大きい。 | |
| Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow. | 由美はあさって大阪に旅立つ。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| Most public places are simply not geared to people with disabilities. | 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 | |
| The president will hold a press conference later today. | 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 | |
| We can see a big mountain over there. | 向こうに大きな山が見えます。 | |
| They looked on him as a great judge. | 彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| He has a great deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。 | |
| I hate coffee. | 私はコーヒーが大嫌いです。 | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |
| I like English very much. | 私は英語が大変好きです。 | |
| This loaf of bread is big. | このパンは大きい。 | |
| You used to do so when you were a university student. | あなたは大学生の頃はそうしてたもの。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. | 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 | |
| I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone. | 私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。 | |
| In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States. | セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。 | |
| The President desires peace. | 大統領は平和を望んでいる。 | |
| The President of the United States is now in Japan. | 米国大統領は今来日中です。 | |
| Reading affords me great pleasure. | 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 | |
| Can I reserve a flight to Osaka? | 大阪行きの便を予約したいのですが。 | |
| Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. | ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| The accident seemed to have something to do with the heavy snow. | その事故は大雪と何か関係があるように思えた。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| The house requires large repairs. | その家は大修理をようする。 | |
| It is important for them to do their best. | 彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。 | |
| There were a lot of people in the park. | 公園には大勢の人が出ていた。 | |
| It goes without saying that health is most important. | 健康が最も大切であることは言うまでもない。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| His son-in-law will be the heir to the enormous fortune. | 彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。 | |
| The American people elected Mr Clinton President. | アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。 | |
| He shouted defiance at me. | 彼は大声で私に挑戦した。 | |
| I can't stand cowards. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| There was a large crowd there. | そこには大勢の人がいた。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうです。 | |
| They have taken great pains to finish the project, I hear. | その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。 | |
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot. | 私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。 | |
| It's really good. | 大変おいしいですよ。 | |
| I didn't think that university would be so much fun. | 大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。 | |
| They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country. | 大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。 | |
| This is too big. | これは大きすぎました。 | |
| He loves fishing. | 彼は釣りが大好きだ。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| I call that some poem. | あれは大した詩だ。 | |
| Most companies have their own labor unions. | 大抵の会社には労働組合がある。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの大学生は大部分が真面目である。 | |
| I'm really attached to my mother. | 私は母が大好きです。 | |
| A loud noise in the night scared him. | 夜の大きな音で彼はおびえた。 | |
| The university was alive with a festival. | その大学は大学祭でにぎわっていた。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| The new industry transformed the town into a big city. | 新しい産業で町が大都会に変わった。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| We mustn't make too much of this incident. | 我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。 | |
| Two young men fresh from college have joined us. | 大学を出たての若者が2人加わった。 | |
| Please speak more loudly so that everybody can hear you. | みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。 | |
| He is a most clever boy. | あの男の子は大変賢い子だ。 | |
| He hurried down the road with long strides. | 彼はひどく急いで大またで道を歩いた。 | |
| The president is getting into the car. | 大統領は車に乗り込むところです。 | |
| He's an important person in the FBI. | 彼はFBIの大物だ。 | |
| Ken cried for help. | ケンは大声で助けを求めた。 | |
| If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. | もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 | |
| Our university authorities are considering the admission of handicapped students. | 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| He was placed in a key position by the president. | 彼は大統領によって要職に就いた。 | |
| He's got the biggest eyebrows I've ever seen. | 彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。 | |
| He took a great fancy to that house. | 彼はその家が大好きになった。 | |
| We adore picnics. | 私たちはピクニックが大好きです。 | |
| I read your new book with real delight. | 君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。 | |
| I am very interested in fishing. | 私は釣りに大変興味があります。 | |