The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is very cold today.
今日は大変寒い。
After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes.
つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。
Murders are very common in big cities.
大都会では殺人はごく普通のことだ。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.
もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
The moon doesn't have an atmosphere.
月には大気圏がない。
Now, this is really important.
大切なことなんだから。
Viruses are much smaller than bacteria.
ウィルスはバクテリアより大分小さい。
Mr. Suzuki is a great scientist.
鈴木氏は偉大な科学者だ。
Nothing is as precious as friendship.
何事も友情ほど大切ではない。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
The news that she got divorced was a big surprise.
彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
He was encouraged by a professor from his college days.
彼は大学時代の教授に励まされた。
She is very fond of dogs.
彼女は大変犬が好きです。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
Mr Hirayama is a very good teacher.
平山先生は大変良い先生です。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
You look very pale.
君は大変青白い顔をしている。
This is a very important meeting.
これはとても大切な会合だ。
He used so much inflated language in his speech today I couldn't figure out what he was saying.
今日の彼の演説はやたら大げさな言葉が多くて何を言っているのかよくわからなかった。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
Tall trees catch much wind.
大木は風に折らる。
The new picture has made a record breaking hit.
今度の映画は記録破りの大当たりだった。
Make it a little bigger.
もう少し大きくして。
A big earthquake occurred in India yesterday.
昨日インドで大きな地震が起こった。
The news of the accident was a great shock to me.
その事故の報せは私には大ショックだった。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
They manage to get along without much money.
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.
多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
My university has a dorm.
私の大学には寮があります。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
The train should arrive at Osaka by ten.
列車は10時までに大阪につくはずです。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Kyoto has many universities.
京都には多くの大学がある。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Kate was frightened to see the big dog.
ケイトはその大きな犬を見て驚いた。
Mike visited our principal, Mr. Ogaki.
マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。
How did you come by such a big sum of money?
あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.
スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
This is about as large as that.
これはあれと同じくらい大きい。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
New York is among the largest cities in the world.
ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
I spoke to the minister himself.
私は大臣自身と話した。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Do you think that money really matters to me?
私にとってお金が本当に大切だと思いますか。
He greatly enjoys football.
彼はサッカーを大いに楽しんでいる。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
あの大名は十万石を領している。
They love to give parties all the time.
頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
I had a great night.
今晩は大変楽しかったです。
I'm very proud of my father.
私は父を大変誇りに思っている。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
The girl has grown into a slender woman.
その少女は大きくなってすらりとした女性になった。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
My father graduated from Harvard University.
父はハーバード大学を卒業した。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
He accomplished the great undertaking at last.
彼はとうとう大事業を完遂した。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Skiing is a great enjoyment to me.
スキーは大変楽しい。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
He is very afraid of dogs.
彼は犬を大変恐れている。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
He derived much money from his small business.
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Dozens of houses were burned down in that big fire.
何十もの家がその大火事で焼けた。
Chris is very anxious to go to college.
クリスはとても大学に行きたがっている。
This car is bigger than that one.
この車はあの車より大きい。
It might not be worth much, but you have my support.
大した力にはならないかもしれませんけど、応援します。
The news that he brought delighted us.
彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
Tom caught a big fish.
トムは大物を捕まえた。
This is a great invention in a way.
これはある意味では偉大な発明だ。
He spoke very loudly.
彼はとても大きな声で話した。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.
自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
He spoke very loudly.
彼は大声で話した。
Belgium is not so large as France.
ベルギーはフランスほど大きくない。
The bird was half the size of a hawk.
その鳥は鷹の半分の大きさしかない。
Who is your favorite actor?
あなたの大好きな役者はだれですか。
Lake Biwa is the largest lake in Japan.
琵琶湖は日本最大の湖です。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.
日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
The baby is no bigger than this doll.
赤ちゃんはこの人形の大きさくらいしかない。
It is about the size of an egg.
それは卵くらいの大きさです。
I love this photo.
この写真大好き。
He is now a senior at Harvard.
彼は今ハーバード大学の四年生だ。
He has great enthusiasm.
彼は大の相撲狂だ。
It cost lots of money to put the plan into practice.