Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He called out not only to me but also to my dog. | 彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。 | |
| The little boy has grown, he comes up to my waist now! | その子は大きくなり、今では背が私の腰まである。 | |
| Are you okay? | 大丈夫ですか? | |
| The President says we must beef up our military forces. | 我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。 | |
| The majority of his income goes to pay his rent. | 彼の収入の大部分は家賃で消える。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. | 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 | |
| If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time. | 大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。 | |
| In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us. | ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。 | |
| I love this song. | 私はこの歌が大好きだ。 | |
| She is very free with her money. | 彼女は大変気前がいい。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| My grandmother left us a great fortune. | 祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。 | |
| The president was visiting France that month. | 大統領はその月にフランスを訪れることになっています。 | |
| Most of the students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| He was appointed Minister of Finance. | 彼は大蔵大臣に任命された。 | |
| He loves soccer. | 彼はサッカーが大変好きです。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| Mike visited Mr Ogaki, who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| She lives alone in a house of enormous dimensions. | 彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。 | |
| He's working on the president's security detail. | 彼は大統領警備隊の一員だ。 | |
| This plant grew little by little. | その植物は少しずつ大きくなった。 | |
| Japan has a lot of trade with Canada. | 日本はカナダと大量の貿易をしている。 | |
| The general decided to launch an offensive against the enemy camp. | 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 | |
| Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station. | ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。 | |
| There used to be a big cherry tree behind my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| The large audience applauded when the song finished. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| It matters little to me who is elected. | 誰が選ばれようと私には大して関係ない。 | |
| No one knows how he has amassed his enormous fortune. | 彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。 | |
| He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university. | 彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。 | |
| This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes. | これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| Einstein's theories contributed greatly to modern science. | アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。 | |
| The boy makes a fool of adults. | その少年は大人をばかにする。 | |
| It's very big. | とても大きいね。 | |
| They were, for the most part, college students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| World War I broke out in 1914. | 第一次世界大戦は1914年に勃発した。 | |
| There are seven continents on the earth. | 地球上には7つの大陸がある。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| A massive flood paralyzed the local transportation network. | 大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。 | |
| The scholarship enable her to go to college. | 奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。 | |
| I want to study Japan's history at university. | 私は大学で日本の歴史について勉強したい。 | |
| A heavy snow kept us from going to school. | 大雪で私たちは学校へ行けなかった。 | |
| His songs were very popular with young people. | 彼の歌は若い人に大いにうけた。 | |
| He acquired a vast amount of wealth in these few years. | 彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。 | |
| He is, so to speak, a grown-up baby. | 彼はいわば大きくなった赤ん坊だ。 | |
| Our trip was canceled due to the heavy snow. | 私達の旅行は大雪のため中止になった。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| The participants were for the most part women. | 参加者の大部分は女性だった。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| Look at that big dog. | あの大きな犬をごらんなさい。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| He is a most clever boy. | あの男の子は大変賢い子だ。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| The people were evacuated because of the flood. | 大水のため人々は立ち退いた。 | |
| After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. | サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 | |
| The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood. | その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。 | |
| As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened. | 三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。 | |
| Small business are often absorbed by a major company. | 小企業は大会社にしばしば吸収される。 | |
| In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. | この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 | |
| Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college. | フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| Your reading is very advanced. | 君は大変読書力がある。 | |
| I am a professor. | 私は大学教授です。 | |
| There is a big market for coffee. | コーヒーに対する需要は大きい。 | |
| I was very much surprised at the news. | 私はそのニュースに大変驚いた。 | |
| Are you all right? | 大丈夫ですか。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| I'm a big fan of golf. | 私はゴルフが大好きです。 | |
| His advice would be very useful to you. | 彼の忠告は君に大変役に立つだろう。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| He drinks like a fish. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| My friend Mike is studying chemistry at Oxford University. | 私の友人のマイクはオックスフォード大学で化学を研究している。 | |
| He was a great statesman in life. | 彼は生前は偉大な政治家であった。 | |
| Lincoln is one of the greatest figures in American history. | リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。 | |
| No other lake in Japan is as large as Lake Biwa. | 日本では琵琶湖ほど大きな湖はほかにない。 | |
| Thank you very much for your letter. | お手紙大変ありがとうございました。 | |
| I imagine that you went through a lot of difficulties. | 大変苦労なさったと思います。 | |
| The boy gave a great shout. | その少年は大きな叫び声をあげた。 | |
| She asked me if I was all right. | 彼女は私に大丈夫かと尋ねた。 | |
| The foreign minister attended the talks. | 外務大臣がその会議に出席した。 | |
| The man gave a big cry. | その男は、大きな叫び声をあげた。 | |
| This hat is too big for you. | この帽子はあなたには大きすぎる。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は大きな家に住んでいる。 | |
| The diameter of the hole was slightly larger. | その穴の直径のほうがわずかに大きかった。 | |
| We need a lot of patience when we study. | 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。 | |
| Come as soon as possible. | 大至急、来てください。 | |
| Are you a college student? | 大学生ですか。 | |
| I am very sorry to inform you that she died. | 大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| His story is highly colored. | 彼の話はそうとう大袈裟だ。 | |
| That university was founded by Mr. Smith. | その大学はスミス氏によって創立された。 | |
| My wife loves apple pie. | 家内はアップルパイが大好きだ。 | |
| I need it yesterday. | 今すぐいるんだ、大至急お願い! | |
| He is something in the FBI. | 彼はFBIの大物だ。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |