The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.
サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
I'm going to make enlarged copies.
拡大コピーを撮ってくるよ。
This word-processor is very convenient.
そのワープロは大変便利だ。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
He finds it very hard to do without cigarettes for a day.
彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet.
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
It goes without saying that health is most important.
健康が最も大切であることは言うまでもない。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
He never forgot his ambition to become a great statesman.
彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
I was very tired last night.
昨晩、私は大変疲れていました。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.
太平洋は五大洋の一つです。
I like skiing very much.
私はスキーが大好きです。
I cook soup in a big pot.
私は大きな鍋でスープを作ります。
He is by nature a generous person.
彼は生来寛大な人だ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.
作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
Judging from what you say, he must be a great scholar.
君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
We should make the most of solar energy.
我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
i love aimer's songs
aimerの唄が大好き。
In general, people in America tend to prefer bigger cars.
一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing.
トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
Most Americans have a sense of humor.
大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。
I am a student at London University.
私はロンドン大学の学生です。
She is a college student.
彼女は大学生です。
How far is it from Osaka to Kyoto?
大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
He fell in love with her at first sight.
彼は1目で彼女を大好きになってしまった。
The shoes are the same size.
この靴は同じ大きさだ。
Painted white, this house looks bigger.
この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。
I feel as if I were aboard a great ship.
大船に乗った気持ちがする。
I didn't know there would be an Osaka edition.
大阪版ができるのは知らなかった。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
He is very busy now.
彼は今大変忙しい。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
He's a big boy.
彼は大物だぜ。
The net is huge.
ネットは広大だわ。
This is how he killed the big bear.
こうして彼は大きな熊を殺したのです。
Please accept what little comfort these words can give you.
こんなことをいっても大した慰めにもなりませんが。
The landlord says he wants to raise the rent.
大家さんは家賃をあげたいそうだ。
It's no joke! It's really a pain, you see.
わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。
It became so that I had to hide from the landlord.
大家に見つからぬようにしなくてはならぬようになってきた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
His ambition is to be a lawyer.
彼の大望は弁護士になることだ。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
I'm extremely tired.
大変疲れた。
The mass of people are against the plan.
大多数の人々はその計画に反対である。
Open your mouth wide.
口を大きく開けて。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
I'm all for your plan.
あなたの計画には大賛成です。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Travelling was much more difficult in those days.
当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
This apartment is bigger than any other one in the building.
このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
This size is too large for me.
このサイズだと私には大きすぎますね。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.