UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I fear this work will take up most of my time.この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
There was a large audience at the concert.コンサートには大勢の聴衆がいた。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
It is necessary that he should go to college.彼は大学に行く必要がある。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
How big he is!彼はなんて大きいのだろう。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
He is about my size.彼は私くらいの大きさだ。
I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.大きなへまをやらかしてしまったんだ、穴があったら入りたいよ。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大に入学した。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
He's very good at playing guitar.彼はギターが大変上手です。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He will be a doctor when he grows up.彼は大人になったら医者になるだろう。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。
Which is more important, me or Tatoeba?私とタトエバ、どっちが大事なの?
It's too risky.リスクは大き過ぎる。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
He is a big man in journalism.彼はジャーナリズム界の大物です。
Though young, he had to support his large family.彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Sales have dropped off at every big department store.どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
I love roller skating.ローラースケートが大好きです。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
Three nurses attended the dying minister night and day.3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
Painted white, this house looks bigger.この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
This is the best kushikatsu restaurant in Osaka.これは大阪で最高の串かつのレストランです。
He once owned a lot of land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The heavy rain kept us from going out.大雨のため私たちは出かけられなかった。
At seventy, my father is still very active.父は70歳でまだ大変元気です。
Please take care of yourself not to catch cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
This book should help you a lot.この本は大いに君の役に立つはずだ。
I cannot afford to pay so much.そんな大金を払う余裕はありません。
My wife is partial to apple pie.家内はアップルパイが大好きだ。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
Time is the most precious thing.時間は一番大切だ。
We live near a big library.私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
He could not go to college.彼は大学に行けなかった。
People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。
My sister is very fond of children.私の姉は子供が大好きです。
Skiing is a great enjoyment to me.スキーは大変楽しい。
I'm sure it's tough taking part in the activities of two clubs, but good luck!部活のかけもち、大変だと思うけどがんばれよ。
I have a big house.大きな家を一軒持っています。
High school baseball teams competed with one another at the tournament.高校野球チームは選手権大会で競いあった。
Some people think talking back to an adult is rude.大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university.ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。
She really likes his wild performances on the big stage.彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
These are all much the same.これらはみな大同小異だ。
After the heavy rain, there was a big flood.大雨の後、洪水が起こった。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
It was a great shock to me.それは僕には大変なショックだった。
I'm so glad to hear that.私はそれを聞いて大変うれしい。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
I like pizza very much.わたしはピザが大好きです。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
He looks so young for his age that he passes for a college student.彼は年の割に若く見えるので、大学生として通用します。
Our team gained a great victory.私たちのチームは大勝した。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
As is usual with a sailor, he likes liquor very much.船乗りによくあることだが、彼はアルコール類が大好きだ。
He is great in many ways.彼は多くの点で偉大である。
My house needs major repairs.我が家は大修理が必要だ。
John called for the waiter in a loud voice.ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
The train was delayed because of heavy snowfall.汽車は大雪が降ったために遅れた。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono.日本人にも、着物を着るのは大変です。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
If it were not for great books, our lives would be much the poorer.もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
We adore going on picnics.私達はピクニックに行くのが大好きです。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
She is a college graduate.彼女は大学を出ている。
Kelly eats like a horse.ケリーは大食漢だ。
He called out the name of the winner.彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
He grew a beard to look more mature.彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License