UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is studying law at the university.彼は大学で法律を勉強している。
London is large, compared with Paris.ロンドンはパリに比べると大きい。
I learned everything important in life from mangas.人生で大切なことはすべて漫画から学んだ。
The left fielder ran hard and caught the long fly.レフトが好走して大飛球を捕った。
The train was delayed on account of a heavy snow.大雪のために、列車は延着した。
Your book is double the size of mine.君の本は私の本の2倍の大きさだ。
Trade increased the country's wealth.貿易が国富を増大させた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。
He never forgot his ambition to become a great statesman.彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
To his great joy, his team won the game.大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
We are facing a crucial time.今がわれわれにとって一番大切なときだ。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The flood did a lot of damage to the village.その洪水は村に大変な被害をもたらした。
He loves to fish.彼は釣りが大好きです。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Mother was very busy most of the time.母は大抵大変忙しかった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The control of exhaust gas is especially needed in big cities.特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
Only adults can see this film.大人だけこの映画が見える。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
Could you speak up? I can't hear you.大きな声で言って下さい。聞こえません。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
She was accepted by Harvard.彼女はハーバード大に入学した。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
I am not so poor that I cannot send my son to college.息子を大学にやれないほど私は貧しくない。
A big bridge was built over the river.その川に大きな橋が架けられた。
A big animal ran away from the zoo.大きな動物が動物園から逃げた。
Now you are grown up, you must not behave like that.君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
His death was a great loss to our country.彼の死はわが国にとって一大損失であった。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
How big he is!彼はなんて大きいのだろう。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
They became all the better friends because they entered the same college.彼らは同じ大学に入ったので一層なかよくなった。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
What are the four major golf tournaments comparable to the ones in tennis?テニスにもあるけど、4大大会って何?
Reading books is important.本を読むことは大切です。
It turned out that my memory was largely correct.私の記憶は大部分正しいことがわかった。
He is reluctant to go to the college.彼は大学へ行きたがらない。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
I never go to London without visiting the British Museum.私はロンドンへ行けば必ず大英博物館を訪れる。
Farmers made a lucky strike on estates.農民は土地で大もうけをした。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
She is large, not to say fat.彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。
All my family were just crazy about baseball.うちの家族はみんな野球が大好きであった。
He has a loud voice.彼は声が大きい。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
He lives in Osaka.大阪に住んでいます。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
You've both been very impressive today. I'm proud of you.2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
The eye is bigger than the belly.目は胃袋より大きい。
The boss bawled me out.主人に大目玉を食った。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
Beethoven was a great musician.ベートーベンは偉大な音楽家であった。
They have taken great pains to finish the project, I hear.その企画を完了するため彼らは大変骨を折ったそうだ。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.辞書を編さんするには膨大な時間を要する。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
This generous offer may be a mere pose.この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
He is known as a great painter.彼は偉大な画家として知られている。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.私は大都市のよごれた空気は好かない。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
He asked me whether he should go on to university.彼は私に大学に進学するべきかどうかたずねた。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
That university was my first choice.あの大学は私の第1志望だった。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
He entered the business world instead of going on to college.彼は大学へ進まず実業界に入った。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
He is a man of considerable influence.彼は大変影響力のある人物です。
This room is not very large.この部屋はそう大きくはない。
Miss Kanda is a very fast runner.神田さんは大変速いランナーです。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License