UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Jump out of the frying pan into the fire.小難をのがれて大難に陥る。
He majored in Japanese literature at the university.彼は大学で国文学を専攻をした。
We may have a very severe earthquake any moment now.今にも大地震が来そうなのです。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
Even the greatest scholar can't solve that.どんな大学者でも、それは解けない。
Roger is a party animal.ロジャーはパーティーが大好きだ。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
The function of the press is to provide the common people with facts.新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
A large number of people visit the historic site.大勢の人がその旧跡を訪れる。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
Water is a natural resource of vital importance.水はとても大切な天然資源だ。
She really likes cake.彼女はケーキが大好きだ。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
I'm a big fan of American cooking.私はアメリカの料理が大好きです。
The new teacher is fresh from college.新任の先生は大学を出たてである。
They were for the most part high school students.彼らの大部分が高校生だった。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
It takes a lot of money to keep up such a big house.こんな大きな家を維持するのは金がかかる。
I feel as I can rely on things now.大船に乗った気がする。
What's your favorite summer food?あなたの大好きな夏の食べ物は何ですか。
The noise is getting louder and louder.その騒音がますます大きくなってきている。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
It's hard to master English.英語を習得するのは大変だ。
The news caused a great sensation.そのニュースは大反響を呼んだ。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The young woman didn't know her boyfriend was loaded.あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。
It was natural that he should win the contest.彼がその大会に勝ったのも当然であった。
These dogs are big.これらのイヌは大きい。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
To understand each other is important.お互いに理解しあうことは大切なことです。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
It is of great value.それは大変価値がある。
I feel a great love for all of humanity.私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
He plays the guitar very well.彼はギターが大変上手です。
I'm sorry, but we're out of stock.大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
I had a great night.今晩は大変楽しかったです。
The heavy rains caused the river to flood.大雨のため川がはんらんした。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Tom majored in Japanese literature in college.トムは大学で日本文学を専攻した。
We need somebody with bold new ideas.私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。
The large firms in the industry call all the shots.大企業が業界を支配しています。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
I love apple cider.林檎酒が大好きです。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
Mother was very busy most of the time.母は大抵大変忙しかった。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。
The most important thing is thinking for oneself.何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
This is how the great empire came into existence.こうしてその偉大な帝国が生まれた。
Don't raise your voice at me.大きな声でどなるな。
My brother loves taking pictures of mountains.私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。
The typhoon did great damage to the rice crop.台風で稲作は大きな被害を受けた。
Jupiter is very large.木星はとても大きいよ。
If you want to go to college, study English harder.もし大学へ行きたいならば、もっと英語を勉強しなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He has a large basket full of flowers.彼は花でいっぱいの大きな籠を持っています。
I love parties.パーティーが大好き。
He graduated from Yale with honors in 1921.彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。
He couldn't possibly part with his beloved dog.彼は大事な犬をとうてい手放すことはできなかった。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Your reading is very advanced.君は大変読書力がある。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
He addressed a large audience.彼は大観衆に語りかけた。
I saw the treasures of the British Museum.私は大英博物館の宝を見た。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
The boy is full of promise.その少年は大いに将来性がある。
He made bold to speak to the King.彼は大胆にも王様に話し掛けた。
No city in Japan is as large as Tokyo.日本のどの都市も東京ほど大きくはない。
What is important is not what you do, but the way you do it.大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
They say we're going to get heavy rain.大雨になるらしいよ。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License