UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We banqueted on lobster that night.その夜我々は大エビに舌鼓を打った。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I generally walk to school.私は大抵歩いて通学します。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
When was this university founded?この大学はいつ創設されたのか。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
I understand now why he didn't go to a university.なぜ彼が大学に行かなかったのか今わかった。
George has an incredibly large Adam's apple.ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。
I cannot afford to pay so much.そんな大金を払う余裕はありません。
It's too loud.大きすぎるわ。
A house that keeps out rain and dew and is impervious to heat and cold is a wonderful thing.雨露しのげて、寒暑防げる家というものは、人間にとって大変ありがたいものです。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
It's my favorite song.それは私の大好きな歌です。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
I am looking forward very much to the school excursion.私は修学旅行を大変楽しみにしている。
Their son grew bigger.彼らの息子は大きくなりました。
The howls grew louder and louder.そのうなり声はだんだん大きくなった。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
There was a large sound when I was reading a book.私が本を読んでいる時に大きな音がした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
My sister hit the jackpot!僕の姉が大躍進だよ。
When children play, they often make believe they are grownup.子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Tom and Mary are great friends.トムとメアリーは大の仲良しです。
Japanese cars are for the most part reliable.大部分の日本車は信頼できる。
Love watching baseball and football.野球とフットボールを見るのが大好き。
The audience roared with laughter.聴衆は大笑いした。
I love you more than anything.君のことが他の何よりも大好きだ。
This movie has won great popularity.この映画は大変な人気を呼んだ。
The day before yesterday we arrived at Osaka.一昨日、私たちは大阪に着いた。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Please take care of yourself.どうぞお大事に。
Words, when well chosen, have such great force in them.言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
This poem calls for great insight from the reader.この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
She became agitated about her son's safety.彼女は息子の安否を大変気づかった。
This village is free from air pollution.この村には大気汚染は全くない。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
He succeeded in the face of great danger.彼は大きな危険にも関わらず成功した。
I ate a large pizza with a friend an hour ago.一時間前に友達と大きなピザを食べました。
He advanced to colonel.彼は大佐に昇進した。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
Mr Jones was looked upon as a great scholar.ジョーンズさんは偉大な学者として尊敬されています。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
He put emphasis on the importance of the exercise.彼は運動の大切さを強調した。
There is one big difference.それは1つの大きな違いがあるからだ。
Which is more important, me or Tatoeba?私とタトエバ、どっちが大事なの?
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him?彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
Tokyo is as large a city as any in Japan.東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
That big one is also mine.あの大きいのも私のです。
It was one of the great discoveries in science.それは科学における偉大な発見の一つだった。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
Her death was a great blow to him.彼女の死は彼には大打撃だった。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
He came to school very late.彼は大変遅れて学校にきた。
There's a big sign.大きな看板があります。
The boy makes a fool of adults.その少年は大人をばかにする。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
It was about the size of an egg.それは卵ぐらいの大きさだった。
A big typhoon is coming on.大きな台風が来るだろう。
I know about this project for the most part.この計画について大部分は知っている。
The process is important.過程が大切です。
We felt the earth tremble.私たちは大地が揺れるのを感じた。
The seal kept its balance well on the large ball.アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。
My house is big.私の家は大きいです。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
He could swim very well when he was young.彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Your reading is very advanced.君は大変読書力がある。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
I'm a poor carpenter.私は大工仕事が下手です。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
We can derive great pleasure from books.私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
The earthquake shook the ground.地震が大地を揺すった。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License