UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
The accident cause traffic chaos.その事故で交通は大混乱に陥った。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Painted white, this house looks bigger.この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
He is studying at Kyoto University.彼は京都大学で学んでおります。
Khabarovsk is among the largest cities of the Russian Far East.ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Let's make a night of it.今夜は大いに楽しもうよ。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
He gathered men fresh from college and new to the business.彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
At most 40 percent of students go on to university.せいぜい40%の生徒しか大学に進学しない。
He used to try very hard to get straight As.彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
These dogs are big.これらのイヌは大きい。
It is of great value.それは大変価値がある。
Pears are running large this year.梨は今年は概して大きい。
John called for the waiter in a loud voice.ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。
It is probable that she will win the speech contest.おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
He has a great deal of intelligence for a child.彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
She beat off a big snake with a plastic toy bat.彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
The fact that he was sick was not very impressive to her.彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Kumi is the girl who likes dogs.クミは犬が大好きな少女です。
My brother goes to college in Tokyo.私の兄は東京の大学へ通っています。
Because he was a great musician.なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
Russian is very difficult to learn.ロシア語は大層学びにくい。
I think that fact is very important.その事実はとても大切だと思います。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
Such was his courage that he feared nothing.彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。
He is a student at Harvard.彼はハーバード大学の学生だ。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Dinosaurs became extinct a very long time ago.恐竜は大昔に絶滅した。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
The young woman didn't know her boyfriend was loaded.あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。
Two and three halves to London, please.ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
What do you want to study at college?大学で何を勉強したいのか。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
He deeply deplored the situation.彼は現状を大いに嘆いた。
His story is highly colored.彼の話はそうとう大袈裟だ。
The number of people suffering from AIDS has increased.エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
I hear he is a Tokyo University professor.あの人は東大の教授だそうだ。
It looks like Bill will go to medical school after all.ビルは結局医大に行くそうだ。
I was very tired last night.昨晩、私は大変疲れていました。
I know about this project for the most part.この計画について大部分は知っている。
As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants.動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。
He made the best of the opportunity.彼はその機会を最大限に利用した。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
This sort of work calls for a lot of patience.この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
He is, so to speak, a grown-up baby.彼はいわば大きくなった赤ん坊だ。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
I feel very sorry for him.私は彼を大変気の毒に思っている。
Some are expensive, and others are very cheap.高価なものもあれば、大変安いものもある。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
My wife likes apple pie a lot.家内はアップルパイが大好きだ。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
My sister works at the United States Embassy in London.姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
She looks very happy.彼女は大変嬉しそうだ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake.乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License