UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Do you know who the Japanese ambassador to France is?駐仏日本大使は誰だか知っていますか。
What a big dog it is!なんて大きい犬でしょう。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
He courted disaster by reckless driving.彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。
No one can move the big box.誰もその大きな箱を動かすことができない。
Say it clearly in a loud voice.大きな声ではっきりと言いなさい。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The fat will be in the fire.大変な事になるよ。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Praising children is an important thing.子供を誉めることは大事なことだ。
A large pillar obstructs the view of the lake.大きな柱が湖水の眺めを遮っている。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
There's a big hole in your sock.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
She had the good fortune to get into the school she wanted to.彼女は幸運にも希望の大学に入学した。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Your heart's still beating loud and clear.君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
Water is important for people.水は人間にとって大切だ。
Technology has given us immense power.科学技術は偉大な力を我々に与えてくれた。
And the boy grew older.男の子は大きくなりました。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
She has large blue eyes.彼女は大きな青い目をしている。
Light is quintessential. Light is life.一番大切なのは光である。光は命。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The bus can carry a maximum of forty people.そのバスは最大限度40人を乗せることができる。
Trust me. It'll be plain sailing.ボクに任せたんだ。君たちは大船に乗ったつもりでいるといい。
The news that she got divorced was a big surprise.彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康が富より大切であるのは言うまでもない。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Good care should be taken of the pearl.その真珠は大切にしなくてはいけない。
Regular attendance is important in a foreign language class.外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。
The work has been almost completed.その仕事は大部分完成した。
How did you get such a large amount of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
I'd like a large portion please.ご飯は大盛りでお願いします。
That apple is big.そのリンゴは大きい。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
Jupiter is the largest planet in the Solar System.木星は、太陽系最大の惑星である。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
They reveled in the success of their sales.彼らの販売の成功に大喜びした。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
It has a big whirlpool and a strong current.大きな渦巻きと急流があります。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
He greatly enjoys soccer.彼はサッカーを大いに楽しんでいる。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
This bus connects the two large cities.このバスは2つの大都市をつないでいる。
I spoke loudly so that everyone could hear me.みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
This was why he entered the university.こういうわけで、彼はその大学に入学した。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
He wore a very loud necktie.彼はとても大きいネクタイをしていた。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
Roger is a party animal.ロジャーはパーティーが大好きだ。
He is the greatest man who has ever lived.彼はいまだかつてない偉大な人だ。
They were very kind to me.彼らは私に大変親切だった。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
I'm about to kill the big boss.大ボスを倒すところだ。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
The friendship of a great man is a gift from the gods.偉大な人の好意は神々の恩恵である。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
He's not much as a singer.彼は大した歌手ではない。
He's very fond of science fiction.彼はSFが大好きだ。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
He was regarded as the greatest writer of the day.彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
Some Americans have grave debts.アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
We lost a lot on that job.その仕事で大損した。
They aren't children any more, but not adults yet.彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
I have a friend whose father is the captain of a big ship.私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License