Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We decided to have a last piece on the programme at the year-end party. | 忘年会の余興で大喜利をやることになった。 | |
| Much to his surprise, he found his dog dead. | 彼が大変驚いたことには、彼の犬は死んでいた。 | |
| He shouted himself hoarse. | 大声を出し続けて声をからした。 | |
| She penned a tell-all memoir of her affair with the president. | 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 | |
| The flood did the village extensive damage. | 洪水が村に大きな被害を与えた。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家は住むには値段が高い。 | |
| George Bush is the forty-first president of the United States of America. | ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 | |
| We cannot tell how much that great statesman has done for his country. | あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。 | |
| Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us. | ちょっといいですか?私たち二人にとって大事なことを話し合いたいのですが。 | |
| The experiments led to great discoveries. | その実験は、偉大な発見をもたらした。 | |
| This generous offer may be a mere pose. | この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。 | |
| It was at Oxford University that Tom studied history. | トムが歴史を研究したのはオックスフォード大学でだった。 | |
| We arranged the books according to size. | 我々は大きさの順に本を並べた。 | |
| There are seven continents on the earth. | 世界には7大陸がある。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 大雨のおかげで釣りに行けなかった。 | |
| He is now a senior at Harvard. | 彼は今ハーバード大学の四年生だ。 | |
| Great was the sorrow of her parents. | 彼女の両親の悲しみは大きかった。 | |
| This is a book often read by adults. | この本は大人によく読まれている。 | |
| I like you a whole lot. | あなたのことが大好きです。 | |
| This size is too large for me. | このサイズは私には大きすぎます。 | |
| Don't think I'm made of money. | 私が大金持ちだと思ってくれては困る。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| I abhor politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| He is possessed of a great fortune. | 彼は莫大な財産を所有している。 | |
| He soon comprehended the significance of her words. | 彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| Friendship is the most precious of all. | 友情は、すべての中でいちばん大切である。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| Farmers made a lucky strike on estates. | 農民は土地で大もうけをした。 | |
| Hey, Ayako, make your voice louder. | おい、綾子、声を大きくしてください。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| Do you take me for forty? You are wide of the mark. | 私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。 | |
| Nothing is more important than health. | 健康より大切な物は無い。 | |
| The foundation of a college was her great ambition. | 大学の設立が彼女の大きな願いだった。 | |
| What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. | しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 | |
| The important thing is not to win but to take part. | 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 | |
| I worked my way through college. | 私は苦学して大学を卒業した。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| This product brought us a large margin. | この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。 | |
| On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| I have a lot of baggage, so I can't walk home. | 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 | |
| The important thing to us is a friend. | 私たちにとって大切なものは友達である。 | |
| I take great interest in history. | 私は歴史に大変興味がある。 | |
| The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. | 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 | |
| A great revolution has taken place in technology. | 科学技術において、大きな革命が起こった。 | |
| That is the main street of this city. | あれがこの町の大通りだ。 | |
| I love to read books. | 読書が大好きです。 | |
| They elected Hashimoto the Prime Minister. | 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。 | |
| Locusts came in big swarms. | イナゴが大群をなしてやってきた。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| If you have a lot of money, you will become afraid. | 大金を持つと怖くなる。 | |
| Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. | ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。 | |
| He graduated from college at the age of 22. | 彼は22歳のとき、大学を卒業した。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| Some young people today are none the wiser for their university education. | 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 | |
| Those houses are big. | あれらの家は大きいです。 | |
| Far away across the Pacific lies the American Continent. | 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| Seen from an airplane, the island looks like a big spider. | 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 | |
| I like cheese, much more cheesecake. | 私はチーズが好きだ。ましてチーズケーキは大好きだ。 | |
| There came a loud knock on the on the front door. | 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 | |
| Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する。 | |
| The moon has no atmosphere. | 月には大気圏がない。 | |
| He is a great scientist. | 彼は偉大な科学者だ。 | |
| Even the mightiest of empires comes to an end. | 最も強大な帝国ですら崩壊する。 | |
| I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped. | 大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| This apartment is bigger than any other one in the building. | このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。 | |
| He had a big box in his arms. | 彼は両手に大きな箱を抱えていた。 | |
| Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. | 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 | |
| Both my sister and brother go to college. | 姉も兄も大学に通っています。 | |
| He'll never amount to much. | 彼は大した人物にはなれないわね。 | |
| The huge tanker has just left the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| He is studying history at the university. | 彼は大学で歴史を勉強しています。 | |
| You all right? | 大丈夫? | |
| Now that Bush has been elected, it will be business as usual. | いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| Hanako has attended an American college for four years. | 花子は4年間アメリカの大学に通っている。 | |
| To tell the truth, I don't really like her. | 実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| What is the continent with the most people living on it in the world? | 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 | |
| I want you to go to Osaka at once. | ただちに大阪に行ってもらいたい。 | |
| He left his wife an enormous fortune. | 彼はその妻に莫大な財産を残した。 | |
| She is large, not to say fat. | 彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。 | |
| The number of tourists has increased greatly in recent years. | 観光客の数は近年大いに増加した。 | |
| Try to make the most of every opportunity. | あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。 | |
| Brazil is the fifth biggest country in the world. | ブラジルは世界で5番目に大きな国である。 | |
| There was a large crowd in the park. | 公園には大群衆がいた。 | |
| Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. | ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 | |
| The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. | 彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 | |
| The statesman's death had a great impact on the political world. | その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| A little louder, please. | もっと大きくして。 | |
| I'm trying to find a green sweater in extra large. | 特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。 | |
| There is every promise of the boy's release. | 少年の釈放の見込みが大いにある。 | |
| This plane flies between Osaka and Hakodate. | この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。 | |
| We are very grateful to those people. | 私たちはその人たちに大変感謝しています。 | |
| Let's make a night of it. | 今夜は大いに楽しもうよ。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |