Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.
大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
He got injured in a traffic accident.
彼は交通事故で大けがをした。
I'm very sorry.
大変申し訳ありません。
It makes no difference whether he will come or not.
彼が来るかどうかは大して重要ではない。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
It's not a little money.
そりゃ大金だよ。
He made the best of the opportunity.
彼はその機会を最大限に利用した。
He left the office in great haste.
彼は大急ぎでオフィスを去った。
To my surprise, he got married to a very beautiful actress.
驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。
He's saving up to go to college.
彼は大学に行けるように貯金している。
I don't have as much money as you think I do.
君が思っているほど大してお金を持っていない。
There was a large crowd in the hall.
ホールには聴衆が大勢いた。
Raise your voice.
もっと大きな声で話しなさい。
I'm proud of you.
君は大したものだ。
What you say is more important than how you say it.
話し方よりも話す内容の方が大事です。
The truth is, Ellen liked you a whole lot.
実は、エレンはあなたのことが大好きなんです。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I had plenty of time to talk to many friends.
大勢の友人たちと話す時間がたっぷりあった。
They were for the most part high school students.
彼らの大部分が高校生だった。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
It was a great help!
大変助かりました。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.
東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。
You should make as much effort as possible in whatever you do.
何をするにも最大限の努力をすべきだ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He's tickled pink.
大喜びだ。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
He returned to Japan after graduating from college.
彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Broadly speaking, dogs are more faithful than cats.
大まかに言って、犬は猫より忠実だ。
Molly has a large clock.
モリーは大きな置き時計を持っている。
A great revolution has taken place in technology.
科学技術において、大きな革命が起こった。
He likes to work in the garden.
彼は庭で仕事をすることが大好きだ。
You will derive great benefits from learning English.
英語の学習から大いに利益を得るだろう。
I guarantee a huge audience for tonight's premiere.
今夜の初日はきっと大にぎわいになりますよ。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.
リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
We flew nonstop from Osaka to Los Angeles.
私達は大坂からロサンゼルスまで直通で飛んでいった。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The bridge saved us a lot of time.
その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。
University was a wonderful experience.
大学はすばらしい経験だった。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
What do you want to be when you grow up?
大きくなったら何になりたいですか。
They charged me with the important task.
彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
They aren't children any more, but not adults yet.
彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
The work has been almost completed.
その仕事は大部分完成した。
He is a master of English literature.
彼は英文学の大家だ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.