The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
Your health is more important.
健康のほうがもっと大事でしょう。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.
その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。
I was rudely awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
Children want to act like grown-ups.
子どもは大人のようにふるまいたがる。
We make the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限利用した。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
I have an open ticket to Osaka.
私は大阪までのオープンチケットを持っています。
Daikon might be more expensive than the carrots.
大根は人参より高いかもしれない。
The girl had a large red hat on.
その少女は大きな赤い帽子をかぶっていた。
My university has dormitories.
私の大学には寮があります。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone.
私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
No problem!
大丈夫ですよ。
He expected great success in the project from me.
彼は私にその計画が大成功することを期待した。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.
大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
Let's suppose you happen to strike it rich at the races.
仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.
ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
He is by nature a generous person.
彼は生来寛大な人だ。
This is the biggest fish that I have ever caught.
これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。
They want to take part in the Olympic Games.
彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
It's enormous!
巨大だ。
These are very old books.
これらは大変古い本です。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The concert was a great success.
音楽会は大成功でした。
On finishing university, I started working right away.
大学を卒業してすぐに働き始めました。
It was a great help!
大変助かりました。
I love rock musicians.
私はロックミュージシャンが大好きだ。
There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor.
沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
We have a big supermarket.
大きなスーパーがある。
He was banished to an island for high treason.
彼は大逆罪で島流しにされた。
Tom took a very deep breath.
トムは大きく深呼吸をした。
Try to make the most of every opportunity.
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
He is from Osaka, as is shown by his accent.
彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.
猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Look at this large map of America.
この大きなアメリカの地図を見て。
We did a lot of singing and dancing at the party.
パーティでは大いに歌い踊りました。
Big men are not always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
There were a few large old wooden houses in the town.
その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
He is a very careful driver.
彼の運転は大変慎重だ。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.