UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
He yawned widely.彼は大あくびをした。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
There is no dog which is bigger than this one.この大きさを超える犬はいない。
I went to Osaka station.私は大阪駅に行きました。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
The sooner you give up, the greater the benefits.禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
She likes cake a whole lot.彼女はケーキが大好きだ。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
A broad river runs through the city.大きな川がその市を貫いて流れている。
Don't you have another one that's a little larger?もう少し大きいのはありませんか。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
It's really hard to turn your back on your way of life.今まで慣れ親しんできた生活習慣を捨てると言うのは、本当に大変なことだ。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
The new restaurant was making the owners money hand over fist.オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.横浜は日本で最大の都市の一つだ。
I want to study Japan's history at university.私は大学で日本の歴史について勉強したい。
I was very surprised at the huge fish.私はそのものすごく大きな魚に大変驚いた。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Abraham Lincoln's father was a carpenter by trade.アブラハム・リンカーンの父の職業は大工だった。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
She puts her hopes on her son.彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
Travelling was much more difficult in those days.当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
The eye is bigger than the belly.目は胃袋より大きい。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。
There is a great demand for gasoline.ガソリンの需要は大きい。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
Jupiter is very large.木星はとても大きいよ。
He was a former university professor and researcher.彼はかつて大学教授であり、研究者でもあった。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I really dig that singer.私は、あの歌手が大変気に入っています。
When did World War II break out?第2時世界大戦は、いつ起こったか。
Before we try to move up to the next level, I think we need to focus on keeping what we have.上のレベルを目指すよりも、今のレベルを保つ事の方が大事だと思います。
What a big eater he is!彼はなんて大食らいなんだろう。
He could swim very well when he was young.彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
A big wave swept the man off the boat.大波がその男をボートからさらっていった。
They charged me with the important task.彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
When I grow up, I want to be an English teacher.大きくなったら、英語の先生になりたい。
He is very tall.彼は大変背が高い。
We must make the most of our vacation, as it is so short.休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
The large intestine is about 1.5m long.大腸の長さが1.5メートルぐらいです。
A camel can store a large amount of water in the hump on its back.ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
You shall see greater things than that.あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
She got a cool million dollars a day.彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。
I had a lot of fun at the party.パーティーでは大いに楽しんだ。
The committee is composed chiefly of professors.その委員会は主に大学教授で構成されている。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
If that boy had not been killed in the traffic accident, he would be a college student now.あの子が交通事故で死ななかったら、今ごろは大学生になっているだろう。
A big earthquake occurred in India yesterday.昨日インドで大きな地震が起こった。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
He's very good at guitar.彼はギターが大変上手です。
It was about the size of an egg.それは卵ぐらいの大きさだった。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.大国は小国に干渉すべきではない。
Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。
Do you know who the British Ambassador to Japan is?駐日英国大使はだれだか知っていますか。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
This word-processor is very convenient.そのワープロは大変便利だ。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
His abilities were very great and various.彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。
He was very much frightened at the sight of the big snake.その大きなヘビを見て彼はとても驚いた。
The will is as good as the deed.何事をするにも志が大切。
My family is a large one.私の家族は大勢です。
It's no big deal.大したものじゃない。
This generous offer may be a mere pose.この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane.飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.円高克服は大問題です。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
This book only goes down to World War II.この本は第二次大戦までしか扱っていない。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Skiing is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
He greatly enjoys football.彼はサッカーを大いに楽しんでいる。
The royal wedding was a magnificent occasion.その王室の結婚式は壮大な祭典であった。
A little kindness goes a long way.小さな親切大きな成果。
Why are your ears so big?なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
She takes a great interest in English.彼女は英語に大いに興味がある。
We can derive great pleasure from books.書物から大きな楽しみが得られます。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
He loves taking trips.彼は旅行が大好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License