UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a big problem, though.でも彼女、大問題を抱えているのです。
What matters is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすか否かだ。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。
Will you exchange this sweater for a larger one?このセーターを大きいのと交換していただけますか。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
He was as great a poet as ever lived.彼は世にもまれな大詩人でした。
He shouted to us to come.彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Don't turn up the volume of TV anymore.これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
The chances are very good that our team will win.うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
I graduated from Kyoto University.私は京都大学を卒業しました。
Thank you so much.大変ありがとうございました。
My dog is almost half the size of yours.私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
This box is twice as large as that one.この箱はあの箱の2倍の大きさだ。
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.これはわが国で建造された最大のタンカーです。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The moon has no atmosphere.月には大気圏がない。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
John called for the waiter in a loud voice.ジョンは、大きな声でウエイターを呼んだ。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He describes himself as a great statesman.彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
This house is not very large.この家はそう大きくはない。
This book stands high in my opinion.この本を私は大変評価している。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にある。
This university was founded in 1843.この大学は1843年に創設された。
He is, as it were, a grown up baby.彼は、いわば大人の赤ん坊だ。
The truth is, Ellen liked you a whole lot.実は、エレンはあなたのことが大好きなんです。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Japan has a lot of trade with Canada.日本はカナダと大量の貿易をしている。
It is bold of you to say such a thing.そんな事を言うとは君は大胆だ。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
Many big projects will be completed in the 21st century.多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
I cook soup in a big pot.私は大きな鍋でスープを作ります。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
He's the type who doesn't worry about details.あの人って大ざっぱな性格だからね。
He exaggerates the harm done.彼は被害を大げさに言う。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The party convention was put off.党大会は延期された。
I spent the best part of the day in reading.一日の大半を読書して過ごした。
Tom works for a large company.トムは大会社で働く。
A big typhoon is coming on.大きな台風が来るだろう。
His success encouraged me very much.彼の成功は大いに私の励みになった。
Their estimate of the cost was wide of the mark.彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
I've detected a big mistake.私は大きな誤りを見つけた。
Life being very short, we ought not to waste time.人生は大変短いのだから、時間を浪費すべきではない。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The new picture has made a record breaking hit.今度の映画は記録破りの大当たりだった。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
What you say is more important than how you say it.話し方よりも話す内容の方が大事です。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
With all her faults, I still like her.彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
What school a person graduated from counts for nothing.どの学校を出たかは大したことではない。
Children really like playing on the beach.子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
He satisfied his thirst with a large glass of beer.彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。
Our sales campaign is successful in a big way.我が社の販売活動は大いに成功しています。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
I will go even if it should rain heavily.たとえ大雨になっても私は行く。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
The wealthy family built another large house.その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。
No one can move the big box.誰もその大きな箱を動かすことができない。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
He is a man of great capacity but of little ability.彼は偉大な才能の持ち主だが、やり手ではない。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
To my great sorrow, my father died young.大変悲しいことに父は若くして亡くなった。
I think that cultural exchanges are important.異文化交流は大切だと思います。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
Your dog is very big.お宅の犬は大きいですね。
Our train was delayed on account of the heavy snow.私達の乗った列車は大雪のために遅れた。
You shall see greater things than that.あなたは、それよりもさらに大きなことを見ることになります。
I played an important part in the garden party.私は園遊会で大切な役目を果たした。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
The storm brought about a lot of damage.嵐は多大の被害を引き起こした。
There was a large crowd there.そこには大勢の人がいた。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Tom caught a big fish.トムは大きな魚を捕まえた。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Do you have a larger size?もっと大きいサイズがありますか。
I caught a big fish yesterday.私は昨日大きな魚を獲りました。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
The storm brought about a lot of damage.嵐は大変な損害をもたらした。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License