UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '大'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When was this university founded?この大学はいつ創設されたのか。
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
That's a big problem.それは大問題だ。
At the top of one's voice.あらん限りの大声で。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
Once I had a very bad disease.私はかつて大病にかかったことがあった。
With those results, you won't be able to go to university.こんな成績のままだと大学に行けないよ。
Afterwards there will be hell to pay.後始末が大変だよ。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Being overly generous is his greatest fault.寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
It is important to strengthen the foundation.基礎を固めることは大切です。
"Hey, Willie," the farmer shouted out.「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
He hid himself behind a large rock.彼は、大きな岩のかげにかくれました。
The word refers to not only adults but also children.その言葉は大人だけでなく子供も指す。
Tokyo is larger than any other city in Japan.東京は日本のどの都市より大きい。
Why is the moon so big tonight?なんで今夜はこんなに月が大きいの?
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
We have been assigned the large classroom.私たちは大きな教室を割り当てられた。
I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house.大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Why does everybody love cats?どうしてみんな猫が大好きなの?
I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind.東大をめざして頑張ってきましたが、考えを変えました。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
He is a great scholar, but lacks what is called common sense.彼は偉大な学者ではあるが、いわゆる常識に欠けている。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
He is by nature a generous person.彼は生来寛大な人だ。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
Shakespeare is the greatest poet that England has produced.シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。
Its author is little more than a college kid.その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
According to the newspaper, there was a big fire last night.新聞によると昨夜大火事があった。
There are no dogs bigger than this one.この大きさを超える犬はいない。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
He has a lot of money saved for his old age.彼は老後のために大金を貯えている。
I greatly admire her for her bravery.私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。
It is important to be accomplished in some art.一芸に長じることが大切だ。
It goes without saying that health is important.健康が大切なことは言うまでもない。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
I got to know Tom when I was a college student.トムとは大学時代に知り合いました。
His sudden death surprised us greatly.彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
I am a college student.私は大学生です。
He has a great interest in Japanese.彼は日本語に大変興味がある。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
I've never seen a pearl of such magnitude!こんなに大きな真珠は見たことがない。
Thank you very much for all you have done.大変お世話になりました。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
A little louder.もう少し大きくして。
Frank majored in sociology at university.フランクは大学で社会学を専攻した。
Whatever we may undertake, diligence is important.何事をするにも勤勉が大切である。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
She seemed to be very surprised.彼女は大変驚いたらしい。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
He made a fortune in oil.彼は石油で大儲けをした。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Tom took a very deep breath.トムは大きく深呼吸をした。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Mike visited Mr Ogaki, who is our principal.マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。
The boy grew up to be a great scientist.その少年は大きくなって、偉大な科学者になった。
Our school is larger than theirs.私たちの学校は彼らより大きい。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Along with thousands of others, he fled the country.彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
She cried that she was coming.彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。
It's no joke! It's really a pain, you see.わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
What is that huge building?あの巨大な建物はなんですか。
He never forgot his ambition to become a great politician.彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。
He could swim very well when he was young.彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
The company has branches in all large cities.その会社は大都会全部に支店がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License