The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '大'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
The large firms in the industry call all the shots.
大企業が業界を支配しています。
It is a picture that I like very much.
それは私の大きな写真です。
You should make the best of a bad situation.
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
Once they were very useful.
かつてそれら大変有用でした。
He is very tall.
彼は大変背が高い。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
He banged a big book on the desk.
彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。
He studies history at college.
彼は大学で歴史の勉強をしている。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
The addition of salt greatly improved the flavor.
塩を加えたら味が大いに良くなった。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
He used to be a man of fortune.
彼は昔大金持ちだった。
He is most happy about his success.
彼は成功を大変喜んでいる。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.
あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He realized a large sum by the sale of the plantation.
彼は農園を売って大金をにぎった。
What do you want to study at college?
大学で何を勉強したいのか。
I have much confidence in my ability.
自分の能力には大いに自信があります。
His songs were very popular with young people.
彼の歌は若い人に大いにうけた。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The firm has its head office in Osaka.
その社は大阪に本社がある。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He made up his mind to study medicine at university.
彼は大学で医学を専攻しようと決心した。
Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it.
恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'.
羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
Cranes are big beautiful birds.
ツルは大きくて美しい鳥だ。
I majored in chemistry at the university.
私は大学で化学を専攻した。
The minister approved the building plans.
大臣はその建築計画を認めた。
It's hard to master English.
英語を習得するのは大変だ。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
But now things have changed tremendously.
しかし今や事態は大きく変わった。
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
温故知新というからねえ。歴史の勉強は大切だよ。
Aerobics is all the fashion.
エアロビクスが大流行している。
The lion opened its huge mouth and roared.
ライオンはその大きな口を開けて吠えた。
I can't stand raw fish.
私は刺身が大嫌いです。
She loves chocolate, too.
彼女はチョコも大好きだ。
Lincoln was a great statesman.
リンカーンは偉大な政治家であった。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
You're so beautiful!
あなたは大変美しい。
He ran a serious risk on my behalf.
彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
He seems to be very sleepy.
彼は大変眠いらしい。
What is that big building in front of us?
私達の前にあるあの大きな建物は何ですか。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
Tokyo is bigger than Yokohama.
東京は横浜より大きい。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I really like that dress.
あのドレス大好き。
That is your major problem.
それが君の大きな問題だ。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
They regret not having valued the days of their youth more.
彼らは若い日々をもっと大切に過ごせばよかったと後悔する。
This district is notorious for air pollution.
この地域は大気汚染で悪名が高い。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
This pair of shoes is a size larger.
この靴は1サイズ大きい。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.
真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.
彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
Raise a loud voice, then all goes wrong.
大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
That scholar made a great scientific discovery.
あの学者は、科学的な大発見をした。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
A great future lies before her.
彼女の前途には大きな未来が広がっている。
I love American movies.
私はアメリカ映画が大好きだ。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.
彼の首相辞任は大きな驚きであった。
I love to jog more than anything else in the world.
何よりもジョギングが大好きです。
I hereby declare the opening of the Olympic Games.
ここにオリンピック大会の開会を宣言します。
He is going to be a doctor when he grows up.
彼は大きくなったら医者になるつもりだ。
I've detected a big mistake.
私は大きな誤りを見つけた。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Speak louder, please.
もっと大きな声で話してください。
I love ice cream.
アイスクリームが大好きです。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.