Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Television has the advantage of providing sports fans with greater convenience. テレビはスポーツファンに一層大きな便宜を与える、という長所を持っている。 I love going to the movies. 映画を見に行くのが大好きよ。 A great many people attended his funeral. 彼の葬式には大勢の人が参列した。 I called for help. 私は大声で助けを求めた。 Cats don't like water. 猫は水が大嫌いです。 You are now an adult. 君はもう大人だ。 He got a lot of money. 彼は大金を手にした。 He has a large family to provide for. 彼には養うべき大家族がある。 The new building is enormous. その新しい建物は巨大だ。 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 The news that she had married was a great shock to him. 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 The prosperity of the family dates from the Great War. あの家の繁栄は大戦中からのことだ。 He is a great statesman, and what is more a great scholar. 彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。 As today's accident is very serious, I take it seriously. 今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。 That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry. いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 The old man left a large fortune to his wife. その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 At the top of one's voice. あらん限りの大声で。 He is made of money. 彼はべらぼうな大金持ちだ。 That boy talks as if he were a grown up. その子は大人のような口を利く。 She called for help. 彼女は大声で助けを求めた。 He cut down the big tree with an ax. 彼はその大木を斧で切り倒した。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 The lecturer dwelt on some memories of his college days. 講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。 Manners and customs vary greatly from country to country. 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 This book seems very important to me. 私にとってこの本はとても大切なものに思える。 We made the best of our small room. 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 My grandfather comes from Osaka. 祖父は大阪の出身です。 You can get in touch with me at Hotel Landmark. ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。 If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed. 大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。 The show will be a great feature of tonight's program. そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。 I majored in American literature at college. 私は大学でアメリカ文学を専攻した。 A great revolution has taken place in technology. 科学技術において、大きな革命が起こった。 The large firms in the industry call all the shots. 大企業が業界を支配しています。 The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated. かのローマの偉大な英雄、つまりシーザーは暗殺されたのです。 The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 There is a large parking lot in front of the station. 駅前に大きな駐車場がある。 John grew up to be a great artist. ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 We live near the large library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 He was the cock of the walk. あいつは小山の大将だった。 It's a very big apple. それはとても大きなりんごなんです。 London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list. 第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。 I'm a college student. 私は大学生です。 "The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!" 「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」 Professor Goto directed my graduate work. 後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。 Long skirts are very much in fashion. 長いスカートが大変流行している。 The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 There was a large audience in the concert hall. コンサート会場には大勢の聴衆がいた。 He trusts his wife to a great extent. 彼は妻を大いに信用している。 I teach French to adults. 大人にフランス語を教えている。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 This is Ken. He really likes his dog. こちらはケンです。彼は自分の犬が大好きです。 The new president wants to build up the army. 新大統領は軍を増強したいと思っている。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 The situation has changed dramatically. 事態は大きく変わった。 It was a great tragedy for them to lose their only son. 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 It's all right with me. 私は大丈夫です。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 It is important to have a sense of your own. あなた自身の感覚を持つことが大切だ。 We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. 我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。 He aspired to the position of Prime Minister. 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 Give it your all, and you won't be sorry later. 最大限の努力をすればあとで後悔しないから。 There was an army of ants at the cake. ケーキにアリの大群がむらがっていた。 My car is large enough to carry five people. 私の車は大きいので5人乗れる。 She froze at the sight of the big spider. 彼女は大きなクモをみて身がすくんだ。 He lives in that stately mansion. 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large? 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? I was suddenly awakened by a loud noise. 大きな音で私は突然たたき起こされた。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 She has taken a great hold on the public mind. 彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。 The traffic was interrupted by the heavy snow. 大雪で交通が途絶えた。 He has a store on the main road. 彼は大通りに店を構えている。 He is one of the greatest scientists in Japan. 彼は日本で最も偉大な学者の一人です。 The bookstore across from the station is very large. 駅前の本屋はとても大きい。 With the President dead now, the new policies will have to await government approval. いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。 He married directly after he left the university. 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 We did a lot of singing and dancing at the party. パーティでは大いに歌い踊りました。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 I found the new magazine very interesting. 私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。 I'm very sorry. 大変申し訳ありません。 This scenery is magnificent. なんて雄大な風景なんでしょう。 I have a great mind to do that myself. ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。 Japan does a lot of trade with the United States. 日本は米国と大量に貿易をしている。 I call out in a loud voice but there is no reply. 大声を出して呼ぶが返事がない。 The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 The light is completely blocked out by the big tree. この大木で光がすっかりさえぎられている。 Your camera is only half the size of mine. 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。