Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| The weather will change for the worse this afternoon. | 午後から天気は下り坂です。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| The ceiling measures ten feet high. | 天井は高さが10フィートある。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| The weather is so nice! | とても天気がいい。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源が豊かだ。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. | このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| There are countless heavenly bodies in space. | 宇宙には無数の天体がある。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |