Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| The weather is changeable here. | ここでは天気は変わりやすい。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. | 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 | |
| They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. | 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水はとても大切な天然資源だ。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| How long will this cold weather last? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| If the ceiling fell, he would be crushed. | 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| What is the weather like today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| The weather changes very often in England. | イギリスでは天気がよく変わる。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |