Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. | ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| The weather is as fine as can be. | 天気はこの上なくいい。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| He looked up at the ceiling. | 彼は天井を見上げた。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| Mother told me that I had better not go out in such bad weather. | こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| The lamp hung from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| There is a fly on the ceiling. | 天井にハエがとまっている。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| Maya priests learned much about astronomy. | マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 | |
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |