Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| It's a nice day. | いい天気です。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| We have had fine weather this week. | 今週はずっと天気がよい。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| Meat won't keep long in this heat. | 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| We took advantage of the sunny weather to go on a picnic. | 私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | 私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| How is the weather? | 天気はどうですか。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Have you become an angel? | 天使にでもなってしまったの? | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| Beautiful day, isn't it? | すばらしい天気ですね。 | |
| This is what we call "tempura". | これがいわゆる「天ぷら」というものです。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| May his soul rest in Heaven. | 彼のみたまが天国で安らかなることを。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |