He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.
彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
We shall leave in the morning, weather permitting.
天気がよければ、私達は朝出発します。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
It is likely to be fine tomorrow.
明日は天気になりそうだ。
My father always said that heaven helps those who help themselves.
父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
My grandfather goes for walks on days when the weather is good.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
I was amazed at the speed of the car.
私はその車の速いのにびっくり仰天した。
Isn't this weather just great!
素晴らしい天気ではないか。
It will be fine tomorrow.
明日はよい天気だろう。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.
明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
It was such a fine day that many children were playing in the park.
非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
He must be crazy to go out in this stormy weather.
こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
Here, if the weather's good, you can get a lovely view.
ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
Due to bad weather, the plane was late.
悪天候のため飛行機は延着した。
I feel like playing golf on such a lovely day.
こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。
I saw a fly on the ceiling.
天井に止まっているハエを見た。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
The sky promises fair weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
Tom intends to go, rain or shine.
トムはどんな天気でも行くつもりだ。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
The little girl played an angel in the Christmas play.
少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
The bad weather delayed the plane for two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Can you reach the ceiling?
天井に手が届きますか。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源が乏しい。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
What's the weather like?
天気はどうですか。
A nice day, isn't it? Why not go out for a walk?
よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
The weather's bad, isn't it?
お天気が悪いね。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
The weather was gorgeous.
すばらしい天気だった。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
I will go, provided the weather is clear.
天気さえ良ければ行きます。
It's a sunny day.
天気は上々だ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.