Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| New York weather is hot and humid in the summer. | ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| He was confounded at the sight of the teacher. | 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. | 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The country's economy has developed making use of its rich national resources. | その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 | |
| The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. | 天気がいいので洗濯物を干していこう。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| That nurse is a real angel to her patients. | あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. | 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| This is the best thing on earth. | これは天下一品だ。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| This is what we call "tempura". | これがいわゆる「天ぷら」というものです。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| The good weather will hold. | 良い天気は続くでしょう。 | |
| How long will this cold weather last? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| The weather varies from day to day. | その日その日で天気は変わる。 | |
| Meat won't keep long in this heat. | 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| Meat decays quickly in warm weather. | 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |