Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| It is fine today. | 今日はいい天気だ。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| Surely the weather will become fine. | きっと良い天気になるだろう。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| I wish it were fine today. | 今日は天気ならいいのに。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| The weather is as fine as can be. | 天気はこの上なくいい。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| Great weather, isn't it? | いい天気だなあ。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. | 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうかね? | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |