Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| This is the best thing on earth. | これは天下一品だ。 | |
| Mother told me that I had better not go out in such bad weather. | こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| Naivete is his only merit. | 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| What horrible weather! | 何と酷い天気だ。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | 私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | いいお天気ですね。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| The weather turned better. | 天気がよくなった。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies. | 彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。 | |
| However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. | だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| What horrible weather. | 何と酷い天気だ。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |