Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| Beautiful day, isn't it? | すばらしい天気ですね。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| What horrible weather! | 何と酷い天気だ。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| Great weather, isn't it? | いい天気だなあ。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| I'm afraid it will be rainy tomorrow. | 明日は雨天ではなかろうかと思う。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| How strange the weather is! | 変な天気! | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| It was such a nice day. | とても天気のよい日だった。 | |
| What is the weather like today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| How long will this cold weather continue? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies. | 彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井に大きなはえがとまっています。 | |
| This is the best thing on earth. | これは天下一品だ。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. | 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 | |
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |