The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stormy weather was dreadful.
その嵐の天候は恐ろしかった。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
He studies astronomy, or the science of stars.
彼は天文学、すなわち星の研究をしている。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
Japan is not abundant in natural resources.
日本は天然資源に富んでない。
I couldn't go out on account of the bad weather.
悪天候のため私は出かけられなかった。
We would often go hiking on sunny days.
天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源に乏しい。
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.
明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。
Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they?
パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。
I will come, weather permitting.
天気が許せば、私は行きます。
The cold weather may keep the plants from budding.
寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
The weather will be clear, followed by clouds later on.
天気は晴れのち曇りでしょう。
It is very fine today.
今日はたいへんよい天気です。
The party will be held outdoors, weather permitting.
天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
I hope the weather will hold for another day.
この天気はもう1日もつだろう。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike.
天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。
Owing to the bad weather, the garden party was called off.
天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。
I saw a fly on the ceiling.
天井にハエが1匹とまっているのが見えた。
It's fine today.
今日は天気が良い。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.
天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
It has been fine since last Friday.
先週の金曜日からずっといい天気です。
Fortunately, the weather was good.
幸いにも天気は良かった。
He was completely cleared of the charge against him.
青天白日の身となる。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
I think it's going to be a nice day.
一日いい天気になりそうですよ。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
We had nice weather yesterday.
昨日はよい天気だった。
He often went fishing on Sundays when the weather was good.
天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Bad weather prevented me from setting out.
悪天候のため、出発できなかった。
He painted the ceiling blue.
彼は天井を青く塗った。
It is believed that she is a genius.
彼女は天才だと信じられている。
Here, if the weather's good, you can get a lovely view.
ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
I was amazed at the speed of the car.
私はその車の速いのにびっくり仰天した。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
Bad weather upset our plans to go on a hike.
悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
The weather was very bad yesterday.
昨日は天候が悪かった。
Bad weather oppressed me.
ひどい天気でまいった。
Beautiful day, isn't it?
すばらしい天気ですね。
Lovely day, isn't it?
素晴らしい天気ではないか。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
It is terrible weather today.
今日はひどく悪い天気だ。
Do you think we'll have good weather?
よい天気になると思いますか。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
The weather is fickle.
気まぐれなお天気だ。
She was a genius in mathematics.
彼女は数学の天才だった。
The shopping arcade was covered with lots of paper decorations.
アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。
Naivete is his only merit.
天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源が豊富だ。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
Mt. Fuji soars heavenward.
富士山は天高くそびえている。
Unfortunately, Brian met with bad weather.
不運にもブライアンは悪天候に遭った。
It's nice out today, isn't it?
今日はいい天気ですね。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
Do you really need to go out in this kind of weather?
こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
The weather being fine, we went on a picnic.
天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
We thought of him as a genius.
私たちは彼を天才だと思った。
They couldn't swim because of bad weather.
天気が悪かったので彼らは泳げなかった。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
He is little short of a genius.
彼はほとんど天才です。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.
天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.
天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
It is no exaggeration to call him a genius.
彼を天才と呼んでも誇張ではない。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.
私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
It was the bad weather that caused his illness.
彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。
I can't put up with this hot weather.
この暑い天気にはもう我慢できない。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.