Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was amazed at the speed of the car. 私はその車の速いのにびっくり仰天した。 The weather was perfect yesterday. きのうの天気は申し分なかった。 We took advantage of the day's nice weather to play tennis. 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 Bad weather prevented us from leaving. 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 Fortunately, the weather was good. 幸いにも天気は良かった。 He looked up at the ceiling. 彼は天井を見上げた。 Beautiful day, isn't it? すばらしい天気ですね。 A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 I'm fed up with this wet weather. この雨の天気にはうんざりだ。 The fine weather added to our pleasure. 天気が良かったことで楽しみが増えた。 What interests me greatly is astronomy. 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 According to the weather report, it will snow tonight. 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 The sky promises fair weather. この空模様ではよい天気になりそうだ。 It will snow tomorrow according to the weather forecast. 天気予報によると、明日は雪が降ります。 The weather turned bad. 天気が悪くなった。 I remember the night when I first saw the Milky Way. 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 He is an expert in astronomy. 彼は天文学の専門家だ。 Man proposes, God disposes. 人事を尽くして天命を待つ。 Japan is poor in natural resources. 日本は天然資源に乏しい。 Our trip is dependent on the weather. 私達の旅行は天候次第である。 You're an angel! 君は天使のような人だ! Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 There is no going out in this stormy weather. こんな悪天候では外出できない。 Because of the bad weather, he couldn't come. 天候が悪くて彼は来られなかった。 God above helped us. 天におわす神のお力添えがあった。 There is a lamp on the ceiling. 天井にランプが付いている。 Bad weather discouraged them from going on a picnic. 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 Japan is the best country under the sun. 日本は天下第一の国である。 The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 It is very fine today. 今日はとてもよい天気だ。 What's the weather forecast for tomorrow? 明日の天気はどうですか。 The day was bright, nor were there clouds above. その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 It was warm, so I opened the window. 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 The fruits are dried in the sun. 果実は天日で乾燥させます。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 A glass of cold water is very refreshing in hot weather. 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 It is no exaggeration to say that he is a genius. 彼は天才だと言っても過言ではない。 It has been very fine since then. それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 It's a beautiful day! わあ、いい天気だなー。 It seems that he is interested in astronomy. 彼は天文学に興味があるようだ。 How is the weather? 天気はどうですか。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 He would often go fishing on a fine Sunday. 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 He has natural gifts. 彼には天賦の才がある。 The weather has been on and off here for a few days. ここ数日、ぐずついた天気が続いている。 A boy sleeping in bed seems to be an angel. ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 He was confounded at the sight of the teacher. 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 Warm and humid weather increases the number of crimes. 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 It is lucky that the weather should be so nice. 天気がこんなにいいなんてついてるね。 It is a fine day and I feel like going fishing. お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 How's the weather there? そっちの天気は? According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 The beautiful weather added to our pleasure. すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 Will the fine weather keep up till tomorrow? この天気は明日までもちますか。 I wonder what the weather will be tomorrow. 明日のお天気どうかしら? He is a genius at nitpicking. 彼はあら探しの天才だ。 If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 They ascribed the accident to the bad weather. 彼らは事故を悪天候のせいにした。 The weather will be clear, followed by clouds later on. 天気は晴れのち曇りでしょう。 Because of bad weather, the plane arrived three ours late. 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 Isn't this weather just great! 素晴らしい天気ではないか。 Can you reach the ceiling? 天井に手が届きますか。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 What the newspaper said about the weather has certainly come true. 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 Except for the weather, it was a great picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 It was too nice a day to stay inside. 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 The cold weather extended into April. 4月になって寒い天気が続いた。 The fly is on the ceiling. ハエが天井にとまっている。 I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 It is very fine today so I would rather go out than stay at home. 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 Japan is not rich in natural resources. 日本では天然資源が豊富ではない。 He thought that he was a genius. 彼は自分が天才であると思っていた。 I hope the weather stays this way. 天気がこのまま続くといいですね。 Were it clear, we would go on a hike. 天気がよければハイキングに行くのだが。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 How strange the weather is! なんて変な天気でしょう。 We would often go hiking on sunny days. 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 It is fine today. 今日はいい天気だ。 China is rich in natural resources. 中国は天然資源が豊富だ。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 Long live the Emperor! 天皇陛下万歳 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 I will go out if it is fine tomorrow. もし明日天気なら私は出かけます。 There are countless heavenly bodies in space. 宇宙には無数の天体がある。 The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 What kind of sports we play depends on the weather and the season. どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 Heaven is under our feet as well as over our heads. 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 We came to the conclusion that he is a genius. 私たちは彼は天才だという結論に達した。 Even though the weather was bad, I decided to go out. 天気が悪かったけれど出かけることにした。