The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
The district is abundant in natural resources.
その地方は天然資源に富む。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
The party will be held outdoors, weather permitting.
天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.
天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.
天皇誕生日が日曜日と重なった。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
She looked up at the ceiling.
彼女は天井を見上げた。
Unfortunately, Brian met with bad weather.
不運にもブライアンは悪天候に遭った。
The weather was very bad yesterday.
昨日は天候が悪かった。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い天候にすぐに慣れた。
We'll leave tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
I'd rather stay home than go out in this weather.
こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
I will go, be the weather what it may.
たとえ天候がどうであれ、私は行きます。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
We will start tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
We had a long spell of fine weather.
長い晴天続きでした。
It goes without saying that our plans depend on the weather.
私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源が豊かだ。
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.
明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
We have had a long spell of hot weather.
暑い天気が長く続いた。
A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely.
好天が続いたので、私達は無事収穫できた。
The weather being fine, we went on a picnic.
天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
How's the weather there?
そちらの天気はいかがですか。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
It's a beautiful day!
わあ、いい天気だなー。
I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it?
どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。
Should it be fine, I will go.
万一天気なら私は行きます。
It was too nice a day to stay inside.
屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
Every year, spring brings warm weather to our town.
毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。
After rain comes fair weather.
雨天の後には晴天が来る。
It is terrible weather today.
今日はひどく悪い天気だ。
Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
He found that teaching was his calling.
彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
Fortunately, the weather was good.
幸い天気は良かった。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
What horrible weather!
何と酷い天気だ。
Australia is rich in natural resources.
オーストラリアは天然資源に富んでいる。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
悪天候だったので市内見物を断念した。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
Bad weather oppressed me.
ひどい天気でまいった。
My father always said that heaven helps those who help themselves.
父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
In general, it may be said that he is a genius in music.
一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.
天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
He is said to be a genius.
彼は天才だと言われている。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.
ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
Habit is second nature.
習慣は第二の天性である。
His success is attributed more to hard work than to genius.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
He is not so much a genius as a hard worker.
彼は天才というより努力家だ。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
This soap is infused with natural fragrances.
この石けんには天然香料が入っている。
The lamp hung from the ceiling.
ランプは天井から下がっていた。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
How strange the weather is!
なんて変な天気でしょう。
The bad weather delayed the plane for two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
It may safely be said that he is a genius.
彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源に恵まれている。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
We were cooking tempura at that time.
私達はその時天ぷらを作っていました。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
I played outside with everybody because weather was good today.
今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
Sales of beer is at the mercy of weather.
ビールの売れ行きは天候しだいです。
It's a sunny day.
天気は上々だ。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Isn't this weather just great!
素晴らしい天気ではないか。
I saw a fly on the ceiling.
天井に止まっているハエを見た。
Edison was an inventive genius of the United States.
エジソンは米国の発明の天才であった。
Let's take a chance on the weather.
天気のことはなりゆきに任せましょう。
I'm fed up with this wet weather.
この雨天にはうんざりしている。
It's a beautiful day, isn't it?
今日はいいお天気ですね。
I guess having zero shame is the price of genius.
恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
There is no telling about the weather.
天気のことはわからない。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
How is the weather?
お天気はどういうぐあいですか。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.