The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is an expert in astronomy.
彼は天文学の専門家だ。
If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike.
明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
This boy is a genius at controlling RC vehicles!
この少年はラジコンの天才よ!
It's a beautiful day, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
He is excellent in finding faults.
彼は揚げ足とりの天才だ。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
It has been fine since last Friday.
先週の金曜日からずっといい天気です。
He lived to a ripe old age.
彼は天寿を全うした。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.
それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Astronomy is the science of the universe.
天文学は宇宙の科学である。
If it's rainy the mountain climbing will be called off.
雨天なら、山登りは、取りやめます。
It was so lovely a day that I preferred to walk.
とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
It's been a long while since we had such fine weather.
しばらくぶりのよい天気だね。
Is there life on other worlds?
地球以外の天体に生物はいますか。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源が乏しい。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
I wonder what the weather will be tomorrow.
明日天気はどうなるだろうか。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
I wonder what the weather will be like tomorrow.
明日天気はどうなるだろうか。
The gathering will be large if the weather is good.
もし天候がよければ大集会となろう。
I have no idea what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか見当もつかない。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
It was warm, so I opened the window.
天気が暑かったので、私は窓を開けた。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
良い天気でピクニックのたのしさが増した。
We'll climb the mountain if it is fine tomorrow.
明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。
The weather stayed bad.
天気はずっと悪いままだった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.