Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They couldn't swim because of bad weather. 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 It was so lovely a day that I preferred to walk. とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 The weather is so nice! とても天気がいい。 The weather changes very often in England. イギリスでは天気がよく変わる。 Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 Better to reign in Hell, than serve in Heaven. 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 It's nice out today, and will be tomorrow as well. 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 The game was postponed because of the bad weather. 天気が悪かったので、試合は延期された。 Heaven's vengeance is slow but sure. 天罰は遅くとも必ず来る。 Maya priests learned much about astronomy. マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 The weather has been nice all week. 一週間ずっと天気がよい。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 The bad weather is responsible for the delay. 遅れたのは悪天候のせいである。 It's fine day and I feel like going fishing. 天気なので釣りに行きたいような気がする。 I couldn't go out on account of the bad weather. 悪天候のため私は出かけられなかった。 We will start tomorrow, weather permitting. 天気が許せば、私たちは明日出発する。 My grandfather goes for walks on days when the weather is good. ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 Attendance should be good provided the weather is favorable. 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 The weather forecast says that it's going to snow this evening. 天気予報では今夜雪になると言っている。 Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 There is no going out in this stormy weather. こんな悪天候では外出できない。 The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 It was such a fine day that we decided to have a picnic. とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 A 10% tax will be withheld from the payment to you. あなたの支払から10%を税として天引きします。 Our plans for tomorrow depend on the weather. 明日の予定は、天候によるね。 I asked Bill what the weather had been like during his travel. 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 I wonder what the weather will be like tomorrow. 明日のお天気どうかしら? Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 How much beer people drink largely depends on the weather. ビールの消費量は天気におおいに左右される。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 The weather was good at harvest. 取り入れ時には天気がよかった。 I ate a burdock root tempura. ゴボウの天ぷらを食べました。 Long live the Emperor! 天皇陛下万歳 I do not believe the weather will change for the worse next week. 来週天気がくずれることはないでしょう。 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか I saw a spider walking on the ceiling. 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 What heavenly weather! なんてすばらしい天気でしょう。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 He is said to be a genius. 彼は天才だと言われている。 The skyscraper rose above the other buildings around. その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 The weather is forecast, using the past data as a basis. 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 They had to strive against natural calamities for ages. 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 Weather permitting, we will leave in an hour. 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 The day turned out to be fine. その日は上天気となった。 His soul was in heaven. 彼の魂は天国にいた。 It will clear up soon. まもなく天気になるでしょう。 Natural resources are not limitless. 天然資源は無限に存在するわけではない。 You had better not go out in this bad weather. こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 The fine day added to our pleasure. 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 She is an angel of a girl. 彼女は天使のような少女です。 The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other. 七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。 The lamp is hanging from the ceiling. ランプは天井から下がっていた。 God above helped us. 天におわす神のお力添えがあった。 Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 You can't have it both ways. 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 The bad weather delayed the plane. 悪天候で飛行機がおくれた。 I am immune to smallpox. 私は天然痘に免疫になっている。 The weather stayed bad. 天気はずっと悪いままだった。 I wonder if the weather will hold. 天気が持つかなあ。 We had fine weather on that day. その日はいい天気だった。 I'm fed up with this wet weather. この雨の天気にはうんざりだ。 It was such a fine day that we had a very good time. 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 How is the weather there? そこでの天候はどうですか。 Fools rush in where angels fear to tread. 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 The weather will be clear, followed by clouds later on. 天気は晴れのち曇りでしょう。 The bad weather delayed the plane's departure by two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 The good weather sent the price of vegetables down. 好天で野菜の値段が下がった。 Tom bumped his head on the roof of the car. トムは車の天井に頭をぶつけた。 How is the weather today? 今日の天気はどうですか。 The deep red of the setting sun portended fine weather. 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 He is far from a genius. 彼は天才なんてとんでもない。 The weather turned fair. 天気が好転した。 We have consumed all the natural resources. 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 People often have no sympathy for geniuses. 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 I ate a greater burdock tempura. ゴボウの天ぷらを食べました。 It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 Isn't it a lovely day! いい天気だなあ。 The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 Her words were like those of an angel. 彼女の言葉は、天使のようであった。 Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 It's a nice day. 天気のよい日です。 The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 She took advantage of the fine weather to paint the wall. 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 Beautiful day, isn't it? すばらしい天気ですね。 If it's rainy the mountain climbing will be called off. 雨天なら、山登りは、取りやめます。 I hope this fine weather holds. こんなすばらしい天気が続けばと思う。 We've had all kinds of weather over the past few days. この数日、天気の変化がめまぐるしい。