Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なんでしょう。 | |
| Mother told me that I had better not go out in such bad weather. | こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| He thought that he was a genius. | 彼は自分が天才であると思っていた。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| It looks as if it's going to be a nice day. | いい天気になりそうだ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| She is what is called a genius. | 彼女はいわゆる天才だ。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| It was dreadful weather. | ひどい天気だった。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. | 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |