The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
The United States is abundant in natural resources.
米国は天然資源に富んでいる。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
The weather turned bad.
天気が悪くなった。
Nice weather added to our pleasure.
よい天気だったので私達は一層楽しかった。
The weather has been good until today.
今日までいい天気でした。
She is an angel of a girl.
彼女は天使のような少女です。
There is no going out in this stormy weather.
こんな悪天候では外出できない。
I am immune to smallpox.
私は天然痘に免疫になっている。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Birds are natural enemies of insects.
鳥は昆虫の天敵です。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
I am fed up with this wet weather.
この雨模様の天気はうんざりだ。
He is excellent at finding fault with other people.
彼は揚げ足とりの天才だ。
You are an angel of a child.
あなたは天使のような子だ。
It looks like it'll be clearing up.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
The skyscraper rose above the other buildings around.
その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
The match had to be called off because of the freezing weather.
試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
The fine weather added to our pleasure.
天気が良かったことで楽しみが増えた。
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
The weather turned fair.
天気が好転した。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Einstein was a mathematical genius.
アインシュタインは数学の天才だった。
The party is to be held next Sunday, weather permitting.
天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。
They couldn't swim because of bad weather.
天気が悪かったので彼らは泳げなかった。
The weather favored our travel.
私たちの旅行は天候に恵まれた。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.
悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
Because of the bad weather, I didn't go.
悪天候のために、私は行きませんでした。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.
彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
The party will be held outdoors, weather permitting.
天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
Isn't it a lovely day!
素晴らしい天気ではないか。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
I just can't stand this hot weather anymore.
この暑い天気にはもう我慢できない。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
He attributed the accident to the bad weather.
彼は事故を悪天候のせいにした。
It's too sunny to stay inside.
とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.