Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid it will be rainy tomorrow. | 明日は雨天ではなかろうかと思う。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| How long will this cold weather continue? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| He took advantage of the good weather to do some gardening. | 彼は好天を利用して庭弄りをした。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| The ceiling measures ten feet high. | 天井は高さが10フィートある。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| How long will this cold weather last? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| What horrible weather! | 何と酷い天気だ。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| This really is great weather. | 本当にいい天気だ。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| The day turned out fine after all. | 結局その日は天気になった。 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| It was such a nice day. | とても天気のよい日だった。 | |
| The weather was not only cold, but also wet. | 天気は寒いだけでなく雨であった。 | |
| This is what we call "tempura". | これがいわゆる「天ぷら」というものです。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| Marriage is made in heaven. | 縁組は天でなされる。 | |
| It looks as if it's going to be a nice day. | いい天気になりそうだ。 | |
| The weather is as fine as can be. | 天気はこの上なくいい。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |