The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
We have had bad weather recently.
近ごろ天気が悪い。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.
ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
He is little short of a genius.
彼はほとんど天才です。
He wasn't tall enough to get at the ceiling.
彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。
The weather was as fine as it could be.
天気はこの上なく素晴らしかった。
It may safely be said that he is a genius.
彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.
その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Heaven's vengeance is slow but sure.
天罰は遅くとも必ず来る。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
How can you be so optimistic?
よくもそう楽天的でいられるよ。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
It is truly a nice day today.
今日は実によい天気だ。
I wonder what the weather will be tomorrow.
明日のお天気どうかしら?
The match had to be called off because of the freezing weather.
試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
The weather has been nice all week.
一週間ずっと天気がよい。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I wish it were fine today.
今日は天気ならいいのに。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Bad weather prevented me from doing the sights of Nara.
天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
The yacht race will take place tomorrow, weather permitting.
天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。
I wonder what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気どうかしら?
I would have gotten conceited.
俺だったら天狗になっちゃうよ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
In a word, he is a man of genius.
一言で言えば彼は天才だ。
How much beer people drink largely depends on the weather.
ビールの消費量は天気におおいに左右される。
It was fine all day.
一日中上天気だった。
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.
天気がよければ私達は明朝出発します。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
It was the bad weather that caused his illness.
彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。
This morning, I saw an angel.
今朝、私は天使を見た。
There is a fly on the ceiling.
天井にハエがとまっている。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
I can wait to love in heaven.
天国で愛しあえるまで待ってるよ。
He must be crazy to go out in this stormy weather.
こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
She is a natural musician.
彼女は天性の音楽家だ。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
He was amazed at the news.
彼はその知らせに仰天した。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The gathering will be large if the weather is good.
もし天候がよければ大集会となろう。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
Is there life on other worlds?
地球以外の天体に生物はいますか。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
I hope this fine weather holds.
こんなすばらしい天気が続けばと思う。
Japan is not abundant in natural resources.
日本は天然資源に富んでない。
We've had a long spell of fine weather.
好天気が長く続いている。
If it rains, call me.
雨天の場合にはお電話下さい。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
The radio gave a warning of bad weather.
ラジオは悪天候になると告げた。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
Fortunately, the weather was good.
幸い天気は良かった。
A nice day, isn't it? Why not go out for a walk?
よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
The period of hot weather is very short here.
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?
今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
My guess is that it will be fine tomorrow.
あしたはよい天気だと思います。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.
やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
I can't stand this hot weather.
この暑い天気にはもう我慢できない。
Weather permitting, I'll go fishing in a river.
天候が良ければ、川に行くつもりだ。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
He often went fishing on Sundays when the weather was good.
天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
It has been fine for a week.
この一週間ずっとよい天気です。
I remember the night when I first saw the Milky Way.
初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.