We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.
こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
I hope this good weather will hold till then.
このお天気がそれまで続くといいわね。
The ceiling measures ten feet high.
天井は高さが10フィートある。
The bad weather frustrated our plans.
悪天候のために私たちの計画はだめになった。
How's the weather?
どんな天気ですか。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
Long live the Emperor!
天皇陛下万歳
The approach of spring brings warm weather.
春の接近は暖かい天候をもたらす。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Unfortunately, Brian met with bad weather.
不運にもブライアンは悪天候に遭った。
It all depends on the weather.
それはすべて天候に依存している。
It is likely to be fine tomorrow.
明日は天気になりそうだ。
The weather stayed bad.
天気はずっと悪いままだった。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.
天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
He is far from a genius.
彼は天才なんてとんでもない。
It turned out to be a lovely day.
良い天気になりました。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
He was amazed at the news.
彼はその知らせに仰天した。
Play out of doors on a fine day.
天気の良い日には外で遊びなさい。
The weather turned bad.
天気が悪くなった。
I hope this fine weather holds.
こんなすばらしい天気が続けばと思う。
With the weather improving, players began running on the sports ground.
天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。
It was so nice a day that we went for a hike in the mountains.
とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
It's a beautiful day!
わあ、いい天気だなー。
It's stormy.
天気は荒れています。
Mt. Fuji soars heavenward.
富士山は天高くそびえている。
The Emperor shall be the symbol of the State.
天皇は国家の象徴である。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The weather is perfect today.
今日は随分気持ちのいい天気だ。
The sky promises fair weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
We thought of him as a genius.
私たちは彼を天才だと思った。
Since the weather is so good, can I open a window?
いい天気だから窓をあけてもいいですか。
Help yourself and God will help you.
分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
The weather will change for the worse this afternoon.
午後から天気は下り坂です。
It's fine today.
今日は天気が良い。
The party will be held outdoors, weather permitting.
天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.
天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
Here, if the weather's good, you can get a lovely view.
ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
Tom intends to go, rain or shine.
トムはどんな天気でも行くつもりだ。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
The weather is just right today.
今日は随分気持ちのいい天気だ。
It's a shame the way natural resources are wasted.
天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
There is a lamp on the ceiling.
天井にランプが付いている。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源が乏しい。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
We have had bad weather recently.
近ごろ天気が悪い。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Owing to the bad weather, the garden party was called off.
天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。
Looks like another nice day.
今日もよい天気らしいですね。
He got assistance from above.
彼は天の助けを得た。
How strange the weather is!
変な天気!
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
I can wait to love in heaven.
天国で愛しあえるまで待ってるよ。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I'm fed up with this wet weather.
この雨天にはうんざりしている。
The weather turned better.
天気がよくなった。
The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike.
天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。
The bad weather delayed the plane.
悪天候で飛行機がおくれた。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
I hope the weather will hold for another day.
この天気はもう1日もつだろう。
It's been a long while since we had such fine weather.
しばらくぶりのよい天気だね。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
Sales of beer is at the mercy of weather.
ビールの売れ行きは天候しだいです。
It's dangerous to climb a mountain in bad weather.
天気が悪いときは山登りは危険だ。
She is a natural musician.
彼女は天性の音楽家だ。
It's a nice day, isn't it?
今日はすがすがしいお天気ですね。
We've had all kinds of weather over the past few days.
ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
I couldn't go out on account of the bad weather.
悪天候のため私は出かけられなかった。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.