Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| He thought that he was a genius. | 彼は自分が天才であると思っていた。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいいですか。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| The day turned out fine after all. | 結局その日は天気になった。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | いいお天気ですね。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| Will the fine weather keep up till tomorrow? | この天気は明日までもちますか。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| I wish it were fine today. | 今日は天気ならいいのに。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| It is a nice day, isn't it? | いい天気ですね。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| We have had bad weather recently. | 近ごろ天気が悪い。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |