Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| In comparison to which she's been in a really good mood recently. | それに比べ最近彼女のお天気は良好。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| It is truly a nice day today. | 今日は実によい天気だ。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| Beautiful day, isn't it? | すばらしい天気ですね。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| Weather permitting, let's go on a picnic. | もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| Marriage is made in heaven. | 縁組は天でなされる。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| "What is the weather like over there?" "It's nice" | 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| The weather changes very often in England. | イギリスでは天気がよく変わる。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| The weather varies from day to day. | その日その日で天気は変わる。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| She is what is called a genius. | 彼女はいわゆる天才だ。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| What is the weather like today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies. | 彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |