Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How is the weather today? 今日の天気はどうですか。 I can't stand this hot weather. この暑い天気にはもう我慢できない。 In clear weather, we can see the island from here. 天気がいいときはここから島がみえます。 We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 I wonder what the weather will be like tomorrow. 明日天気はどうなるだろうか。 I will come, weather permitting. 天気が許せば、私は行きます。 Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 The news of her sudden death came like a bolt from the blue. 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 Lovely day, isn't it? 素晴らしい天気ではないか。 A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか It is not too much to say that he is a genius. 彼は天才と言っても過言ではない。 The weather is supposed to go downhill starting this afternoon. 午後から天気は下り坂になります。 Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 The weather is changeable here. ここでは天気は変わりやすい。 One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 The weather was gorgeous. すばらしい天気だった。 The district is abundant in natural resources. その地方は天然資源に富む。 We took advantage of the good weather to play tennis. 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 It will snow tomorrow according to the weather forecast. 天気予報によると、明日は雪が降ります。 The period of hot weather is very short here. ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 After continuing days of warm weather, it became cold. 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 What the newspaper said about the weather has certainly come true. 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 The cold weather continued for three weeks. 寒い天気が3週間も続いた。 It is believed that she is a genius. 彼女は天才だと信じられている。 You don't have to be discouraged because you are not a genius. あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 What a nice day it is! なんといい天気なのだろう。 Today's weather forecast proved right. 今日の天気予報はあたった。 I guess it depends on the weather. 天気次第だと私は思う。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 I will start, weather permitting. 天候が許せば、私は出発します。 I saw a spider walking on the ceiling. 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 How's the weather there? そちらの天気はいかがですか。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 I remember the night when I first saw the Milky Way. 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 I asked Bill what the weather had been like during his travel. 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 The good weather sent the price of vegetables down. 好天で野菜の値段が下がった。 It is not too much to say that he is a genius. 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 As everyone knows, he is a genius. 誰でも知っているように、彼は天才だ。 My father studies astronomy, or the science of stars. 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 What's the weather like? 天気はどうですか。 Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 We're lucky that the weather is so nice. 天気がこんなにいいなんてついてるね。 You don't have to be a genius to know who said that. 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 What a lovely day! なんてよい天気なのだろう。 This meat stays good in cold weather. 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 Will the fine weather keep up till tomorrow? この天気は明日までもちますか。 Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 Edison was an inventive genius of the United States. エジソンは米国の発明の天才であった。 The weather seemed favorable for the test flight. 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 The ceiling measures ten feet high. 天井は高さが10フィートある。 Great weather, isn't it? いい天気だなあ。 This is snowy weather is giving me cabin fever. こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 The weather was fine, so we went fishing. 天気が良かったので釣りに行った。 He attributed the accident to the bad weather. 彼は事故を悪天候のせいにした。 He was amazed at the news. 彼はその話を聞いて仰天した。 Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 The weather is bound to get better tomorrow. 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 Do you think tomorrow will be a nice day? 明日はいい天気だと思う? Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 When are you coming back? That all depends on the weather. いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 How is the weather today? 今日の天気はどうかね? The weather was miserable yesterday. 昨日はなんともひどい天気だった。 During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 I wonder what the weather will be like tomorrow. 明日のお天気どうかしら? Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です The weather's rather jolly today. 今日は随分気持ちのいい天気だ。 My grandfather goes for walks on days when the weather is good. ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 Here, if the weather's good, you can get a lovely view. ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 A fly can walk on the ceiling. ハエは天井を歩くことができる。 He was entranced with joy. 彼は喜びで有頂天だった。 Whether we go or not depends on the weather. 行くか行かないかは天気次第です。 It would seem that the weather is improving. 天気はどうやら回復しそうだ。 One sunny day in April, I went out for a walk. ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 The party set out regardless of the bad weather. 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 Except for the weather, it was a fun picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 Luckily, the weather turned out fine. 幸運にも、天気は晴れになった。 She took advantage of the fine weather to paint the wall. 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 It being a fine day, I went out for a walk. 天気がよかったので、散歩に出かけました。 It's been a long while since we had such fine weather. しばらくぶりのよい天気だね。 It has been very fine since then. それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 The weather's bad, isn't it? お天気が悪いね。 When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 Our trip is dependent on the weather. 私達の旅行は天候次第である。 Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 Bad weather prevented us from starting. 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 For all his genius he is as obscure as ever. 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 I saw a fly on the ceiling. 天井に止まっているハエを見た。