Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| In comparison to which she's been in a really good mood recently. | それに比べ最近彼女のお天気は良好。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| There is a fly on the ceiling. | 天井にハエがとまっている。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| People often complain about the weather. | 人々はよく天気について不満を言う。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| The weather varies from day to day. | その日その日で天気は変わる。 | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| It's been a long while since we had such fine weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| The Emperor prayed for the souls of the deceased. | 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. | 四天王寺は日本最古の寺です。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| Meat decays quickly in warm weather. | 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| This really is great weather. | 本当にいい天気だ。 | |
| I'm afraid it will be rainy tomorrow. | 明日は雨天ではなかろうかと思う。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| How's the weather in New York? | ニューヨークのお天気はどうですか。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |