Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| I was amazed at the speed of the car. | 私はその車の速いのにびっくり仰天した。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| It's a nice day. | いい天気です。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| It was dreadful weather. | ひどい天気だった。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| It is a nice day, isn't it? | いい天気ですね。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| How strange the weather is! | 変な天気! | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| The weather turned better. | 天気がよくなった。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| The ceiling measures ten feet high. | 天井は高さが10フィートある。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |