Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather is changeable here. | ここでは天気は変わりやすい。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| Meat decays quickly in warm weather. | 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| How long will this cold weather last? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The weather has been on and off here for a few days. | ここ数日、ぐずついた天気が続いている。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| How's the weather in New York? | ニューヨークのお天気はどうですか。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| The lamp hung from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. | だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| I was amazed at the speed of the car. | 私はその車の速いのにびっくり仰天した。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |