To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
They made up their minds to go to by car in spite of bad weather.
悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。
I'm hating this weather!
この悪天、いやになっちゃう!
The cold weather may keep the plants from budding.
寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
The United States is abundant in natural resources.
米国は天然資源に富んでいる。
I hope the weather will hold until Sunday.
この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
Weather has been pleasant for complete one week.
一週間ずっと天気がよい。
Isn't it a lovely day!
素晴らしい天気ではないか。
The weather being fine, we went on a picnic.
天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。
It was the bad weather that caused his illness.
彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
He is said to be a genius.
彼は天才だと言われている。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.
天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
It's been a long time since we've had such nice weather.
しばらくぶりのよい天気だね。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.
私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
It is very fine today.
今日はたいへん天気がよい。
It's fine today.
今日は天気が良い。
The plane was late due to bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.
乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.
ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
The weather has been unusual this year.
今年は天候不順だった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.