The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Weather permitting, I'll depart tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い天候にすぐに慣れた。
Maya priests learned much about astronomy.
マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。
Providing the weather is clear, I'll go there.
天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.
天気がいいので洗濯物を干していこう。
Bad weather prevented me from doing the sights of Nara.
天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Which do you like better, sushi or tempura?
あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
He is excellent in finding faults.
彼は揚げ足とりの天才だ。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
He often went fishing on Sundays when the weather was good.
天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
I wonder if it will be fine tomorrow.
あす天気になるかしら。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.
天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
It's fine day and I feel like going fishing.
天気なので釣りに行きたいような気がする。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
Because of the bad weather, I didn't go.
悪天候のために、私は行きませんでした。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.
天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
The bad weather delayed the plane for two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
He wasn't tall enough to get at the ceiling.
彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
天気がよければ、明日の朝出発します。
How strange the weather is!
なんて変な天気でしょう。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
The temple is at the top of the hill.
その寺院は丘の天辺にある。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
The good weather will hold.
良い天気は続くでしょう。
I ate a greater burdock tempura.
牛蒡の天ぷらを食べました。
The weather turned bad.
天気が悪くなった。
I will go, provided the weather is clear.
天気さえ良ければ行きます。
Everybody is immune to smallpox nowadays.
今ではみんな天然痘には免疫になっている。
Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they?
パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。
It was such a nice day.
とても天気のよい日だった。
The sky promises fair weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
We've had a long spell of fine weather.
好天気が長く続いている。
I'm fed up with this wet weather.
この雨の天気にはうんざりだ。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
You don't have to be discouraged because you are not a genius.
あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Owing to bad weather, I didn't go.
悪天候のために、私は行きませんでした。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.
天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
The bad weather delayed the plane.
悪天候で飛行機がおくれた。
The bad weather prevented me from going fishing.
天候が悪くて私は釣りに行けなかった。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
悪天候だったので市内見物を断念した。
The taste of wine is largely dependent upon the weather.
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
Great weather, isn't it?
いい天気だなあ。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.
こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.