Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| In the beginning God created the heaven and the earth. | 神、初めに天と地を創り給えり。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| How's the weather in New York? | ニューヨークのお天気はどうですか。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. | このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. | 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 | |
| It was dreadful weather. | ひどい天気だった。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |