Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| It's a nice day. | いい天気です。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| It is likely to be fine. | おそらく天気になるだろう。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| What horrible weather! | 何と酷い天気だ。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| What is the weather like today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. | 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| Meat decays quickly in warm weather. | 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |