Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| The weather is so nice! | とても天気がいい。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| "What is the weather like over there?" "It's nice" | 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| Mother told me that I had better not go out in such bad weather. | こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| It's been a long while since we had such fine weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| The weather this week has been good on the whole. | 一般に今週の天気はよかった。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| Surely the weather will become fine. | きっと良い天気になるだろう。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| Will the fine weather keep up till tomorrow? | この天気は明日までもちますか。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it? | どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |