Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井に大きなはえがとまっています。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. | 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| I guess it depends on the weather. | 天気次第だと私は思う。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| He was confounded at the sight of the teacher. | 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| This is the best thing on earth. | これは天下一品だ。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| The weather was not only cold, but also wet. | 天気は寒いだけでなく雨であった。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |