The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
I was extremely surprised when I saw this.
それを見てびっくり仰天した。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
The moon is in the sky.
天に月がある。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
天気がよければ、明日の朝出発します。
The country is abundant in natural resources.
その国は天然資源に富んでいる。
We had nice weather yesterday.
昨日はよい天気だった。
I wonder if the weather will hold.
天気が持つかなあ。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
Because of the bad weather, I didn't go.
悪天候のために、私は行きませんでした。
Although it looked like rain this morning, it has turned out fine.
今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。
It is truly a nice day today.
今日は実によい天気だ。
The fine weather added to our pleasure.
天気が良かったことで楽しみが増えた。
I am an optimist by nature.
私は生まれつき楽天家だ。
The weather has been good until today.
今日までいい天気でした。
The district is abundant in natural resources.
その地方は天然資源に富む。
If the weather is good tomorrow, let's go on a hike.
明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
He is said to be a genius.
彼は天才だと言われている。
The bad weather frustrated our plans.
悪天候のために私たちの計画はだめになった。
It was such a nice day.
とても天気のよい日だった。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
The cold weather continued for three weeks.
寒い天気が3週間も続いた。
I am immune to smallpox.
私は天然痘に免疫になっている。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
He will soon get used to the climate here.
彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.
久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
The weather remained rainy.
天気は依然として雨だった。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
He is little short of a genius.
彼はほとんど天才です。
It's a nice day.
いい天気です。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
For all his genius he is as obscure as ever.
天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。
The weather has been nice all week.
一週間ずっと天気がよい。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
天気が悪かったけれど出かけることにした。
Except for the weather, it was a fun picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
I hope the weather stays this way.
天気がこのまま続くといいですね。
Weather permitting we will go for a drive.
天気が良ければドライブに行きますよ。
It's a nice day, isn't it?
今日はすがすがしいお天気ですね。
Water is a natural resource of vital importance.
水はとても大切な天然資源だ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.