Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいいですか。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| We have had fine weather this week. | 今週はずっと天気がよい。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| I wish it were fine today. | 今日は天気ならいいのに。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| What do you like more, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| How's the weather in New York? | ニューヨークのお天気はどうですか。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| The weather remained rainy. | 天気は依然として雨だった。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. | だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| Beautiful day, isn't it? | すばらしい天気ですね。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| Weather permitting, let's go on a picnic. | もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| The weather is supposed to go downhill starting this afternoon. | 午後から天気は下り坂になります。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Her baby was a great blessing to her. | 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |