Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
The weather is bound to get better tomorrow.
明日になればきっと天候もよくなるだろう。
The party set out regardless of the bad weather.
一行は悪天候にもかかわらず出発した。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
How can I get to heaven?
どうすれば天国に行けるのでしょうか。
The weather was gorgeous.
すばらしい天気だった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.
天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
It's fine day and I feel like going fishing.
天気なので釣りに行きたいような気がする。
Isn't it a lovely day!
素晴らしい天気ではないか。
He is said to be a genius.
彼は天才だと言われている。
He hung a lamp from the ceiling.
彼は天井にランプを吊した。
It's a shame the way natural resources are wasted.
天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
I was amazed at the speed of the car.
私はその車の速いのにびっくり仰天した。
If it's rainy the mountain climbing will be called off.
雨天なら、山登りは、取りやめます。
What a lovely day!
なんてよい天気なのだろう。
It being fine, we went hiking yesterday.
いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。
Australia is rich in natural resources.
オーストラリアは天然資源に恵まれている。
Between two stools one falls to the ground.
両天秤をかけて失敗した。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.
今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
I don't mind hot weather.
僕は暑い天気も気にならない。
Except for the weather, it was a fun picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
I can't put up with this hot weather.
この暑い天気にはもう我慢できない。
Cold weather keeps many plants from blooming.
天候が寒いと多くの植物が開花できない。
He hung a lamp from the ceiling.
彼は天井からランプをつるした。
The Emperor shall be the symbol of the State.
天皇は国家の象徴である。
Isn't it a lovely day!
いい天気だなあ。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Bad weather prevented me from setting out.
悪天候のため、出発できなかった。
Natural resources are not abundant in Japan.
日本には天然資源が豊富ではない。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
It was an unfavorable day for baseball.
その日は野球に向かない天候だった。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Bad weather discouraged them from going on a picnic.
悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。
The weather turned fair.
天気が好転した。
The weather is so nice!
とても天気がいい。
We had better utilize our natural resources.
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
I'm fed up with this wet weather.
この雨の天気にはうんざりだ。
Bad weather oppressed me.
ひどい天気でまいった。
The district is abundant in natural resources.
その地方は天然資源に富む。
He was amazed at the news.
彼はその知らせに仰天した。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
What marvelous weather.
何てすばらしい天気だろう。
The news took him by surprise.
そのニュースに彼はびっくり仰天した。
This morning, I saw an angel.
今朝、私は天使を見た。
Weather permitting, let's go on a picnic.
もし天気がよければ、ピクニックに行こう。
We will start tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.
明日は雨天ではなかろうかと思う。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
It's a nice day and I feel like taking a walk.
天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
What horrible weather!
何と酷い天気だ。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?
いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.