Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother told me that I had better not go out in such bad weather. | こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| Tom hit his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| New York weather is hot and humid in the summer. | ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。 | |
| The Emperor prayed for the souls of the deceased. | 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| It was dreadful weather. | ひどい天気だった。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| I wish it were fine today. | 今日は天気ならいいのに。 | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| What horrible weather. | 何と酷い天気だ。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| The day turned out fine after all. | 結局その日は天気になった。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | いいお天気ですね。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| Her baby was a great blessing to her. | 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| He is a genius. | 彼は天才だ。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |