Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| We have had fine weather this week. | 今週はずっと天気がよい。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は天を仰いだ。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | いいお天気ですね。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| Her baby was a great blessing to her. | 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| I hope this fine weather holds. | こんなすばらしい天気が続けばと思う。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| He took advantage of the good weather to do some gardening. | 彼は好天を利用して庭弄りをした。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| I'm afraid it will be rainy tomorrow. | 明日は雨天ではなかろうかと思う。 | |
| Will the fine weather keep up till tomorrow? | この天気は明日までもちますか。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| It's been a long while since we had such fine weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| How strange the weather is! | 変な天気! | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| It will clear up soon. | まもなく天気になるでしょう。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. | ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 | |
| They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. | 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| The weather changes very often in England. | イギリスでは天気がよく変わる。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |