Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| How strange the weather is! | なんて変な天気でしょう。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. | 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| It is a nice day, isn't it? | いい天気ですね。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうかね? | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水はとても大切な天然資源だ。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| Do you think we'll have good weather? | よい天気になると思いますか。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| It's been a long time since we've had such nice weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| How's the weather in New York? | ニューヨークのお天気はどうですか。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. | だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. | この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| "What is the weather like over there?" "It's nice" | 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |