They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
What's the weather like?
天気はどうですか。
The fine weather added to our pleasure.
天気が良かったことで楽しみが増えた。
Poverty is, in a sense, a blessing.
貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。
The plane was late due to bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
Sydney has a beautiful natural harbor.
シドニーは天然の美しい港がある。
He is a mathematical genius.
彼は数学の天才だ。
Australia is rich in natural resources.
オーストラリアは天然資源に恵まれている。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
My guess is that it will be fine tomorrow.
あしたはよい天気だと思います。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
It is likely to be fine.
おそらく天気になるだろう。
Spring brings mild weather after the cold winter.
寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。
"What is the weather like over there?" "It's nice"
「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」
Weather permitting, I'll depart tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
The country is abundant in natural resources.
その国は天然資源に富んでいる。
This is snowy weather is giving me cabin fever.
こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。
I was extremely surprised when I saw this.
それを見てびっくり仰天した。
The football game was postponed on account of bad weather.
フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。
Except for the weather, it was a great picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
She is by no means angelic.
彼女は決して天使のような人ではない。
The weather is crook.
お天気が悪いね。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?
今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
Astronomy deals with the stars and planets.
天文学は恒星と惑星を扱う。
Australia is rich in natural resources.
オーストラリアは天然資源に富んでいる。
Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
The moon is in the sky.
天に月がある。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
I can't stand this hot weather.
この暑い天気にはもう我慢できない。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
Weather permitting, I'll go fishing in a river.
天候が良ければ、川に行くつもりだ。
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
The weather was not only cold, but also wet.
天気は寒いだけでなく雨であった。
I couldn't go out on account of the bad weather.
悪天候のため私は出かけられなかった。
That he is a genius is clear to everyone.
彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。
This soap is infused with natural fragrances.
この石けんには天然香料が入っている。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
He lived to a ripe old age.
彼は天寿を全うした。
Helen is by nature an optimist.
ヘレンは生来楽天家だ。
I will go out if it is fine tomorrow.
もし明日天気なら私は出かけます。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.