UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
We're married.私たちは夫婦だ。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
I'll be fine.大丈夫です。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
Are you all right?大丈夫?
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
We're married to each other.私たちは夫婦だ。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License