UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They became man and wife.彼らは夫婦になった。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
I am okay.大丈夫だ。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
We're married.私たちは夫婦だ。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
Are you all right?大丈夫ですか。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
It's OK.大丈夫ですよ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License