UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
No problem.大丈夫ですよ。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
You all right?大丈夫?
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
The sailors sang merry songs.水夫は陽気な歌を歌った。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
Are you all right?大丈夫?
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
Are you okay?大丈夫ですか?
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
I'm OK.大丈夫ですよ。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
It's all right with me.私は大丈夫です。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License