UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
Are you OK?大丈夫ですか?
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
The sailors sang merry songs.水夫は陽気な歌を歌った。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I'm OK.大丈夫ですよ。
Are you all right?大丈夫?
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
No problem.大丈夫ですよ。
Are you okay?大丈夫ですか?
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
Are you all right?大丈夫ですか?
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
We're married.私たちは夫婦だ。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Are you OK?大丈夫ですか?
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
I am okay.大丈夫だ。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License