The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Farmers sow seeds in the spring.
農夫は春になると種をまく。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
We met Mrs. Brown at the theater.
私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
漁夫の利。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
She shared her husband's fate.
彼女は夫と運命をともにした。
You shall be my daughter's husband.
お前を娘の夫にしよう。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
She is proud of her husband being rich.
彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Mrs. Smith is an elderly lady.
スミス夫人は年配の女性です。
This is a plan of my own devising.
これは私が工夫した計画です。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!
私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Mrs. Crouch, do you have a job?
クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
The couple put their house on the market.
夫妻は家を売りに出した。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
The farmers were scattering seed on the fields.
農夫達は畑に種をまいている。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
She depends on her husband for everything.
彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.
ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.
私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
More and more married couples share household chores.
家事を分担する夫婦がますますふえています。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
To make matters worse, her husband died.
その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Masao belongs to the tennis club.
正夫はテニスクラブに入っています。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
She always makes a fool of her husband.
彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
She'll love her husband forever.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
We are husband and wife.
私達は夫婦です。
Mrs. Lee is a great talker.
リー夫人は大の話好きである。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Mrs. West is busy getting breakfast ready.
ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
The Smiths had their house painted white.
スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.
ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
Are you OK?
大丈夫?
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
Are you all right?
大丈夫?
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
There were once poor farmers in that village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a