UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I am okay.大丈夫だ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
It's all right with me.私は大丈夫です。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
No problem.大丈夫ですよ。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License