The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
I'll be OK.
大丈夫です。
No problem.
大丈夫ですよ。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
The husband accommodated his plan to his wife's.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
We are husband and wife.
私達は夫婦です。
The couple put their house on the market.
夫妻は家を売りに出した。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
Joan dropped her husband like a hot potato.
ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Are you okay?
大丈夫ですか?
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Mrs Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
It is quite natural the couple should love each other.
夫婦が愛し合うのは全く自然である。
The accident bereaved her of her husband.
その事故で彼女は夫を失った。
Are you OK?
大丈夫ですか?
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
My husband and daughter are fast asleep.
夫と娘はぐっすりと眠っている。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The burglar locked the couple in the basement.
強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
She cannot stand what her husband does.
彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Masao belongs to the tennis club.
正夫はテニスクラブに入っています。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Is this book Takeo's?
この本は健夫のものですか。
He bought eggs and milk from a farmer.
彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She disliked her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.
彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
She has a drunken husband.
彼女は大酒のみの夫を持っている。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a