UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
Are you all right?大丈夫ですか。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
The sailors sang merry songs.水夫は陽気な歌を歌った。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I'm OK.大丈夫ですよ。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Are you alright?大丈夫?
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I'm OK.私は大丈夫です。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
No problem.大丈夫ですよ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License