UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
I'll be OK.大丈夫です。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
I am okay.大丈夫だ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Are you alright?大丈夫?
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
Are you OK?大丈夫?
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License