UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
No problem.大丈夫ですよ。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
I'm fine.私は大丈夫です。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
Are you okay?大丈夫ですか?
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
No problem!大丈夫ですよ。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
I'm OK.大丈夫ですよ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License