UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you OK?大丈夫ですか?
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Are you all right?大丈夫ですか。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It's OK.大丈夫ですよ。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
I'm OK.大丈夫ですよ。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
Are you alright?大丈夫ですか?
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Are you OK?大丈夫?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License