UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I'm OK.私は大丈夫です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License