The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The young couple surveyed the room.
若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
She brushed her husband's hat.
彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
She depends on her husband for everything.
彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
My husband is out of work and looking for a job.
夫は失業中で職を探しています。
She disliked her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
No problem!
大丈夫ですよ。
You are always complaining about your husband.
あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
When her husband died, she felt like committing suicide.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
I waited for my husband till after midnight.
私は夜中過ぎまで夫を待った。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
Mrs. Parker greeted him with a smile.
パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
A good husband makes a good wife.
夫がよければ妻もよし。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
He bought eggs and milk from a farmer.
彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
The farmer plants the corn in the spring.
農夫は春にとうもろこしの種をまく。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Are you okay?
大丈夫ですか?
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Mrs. Crouch, do you have a job?
クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
The fact seemed to irritate her husband.
その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
My husband and daughter are fast asleep.
夫と娘はぐっすりと眠っている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
She cherishes the memory of her husband.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
We met Mrs. Brown at the theater.
私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.
彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Wives usually outlive husbands.
妻は夫より長生きするものだ。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.
ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
She waited on her husband all day long.
彼女は1日中夫の世話をした。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.
公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
More and more married couples share household chores.