UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
I'll be OK.大丈夫です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License