The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
The old couple gave up their son for lost.
その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
She had her husband drive the children to their homes.
彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
She usually talks about her late husband.
彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
We're married to each other.
私たちは夫婦だ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)
私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Is this book Takeo's?
この本は健夫のものですか。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Her husband emerged from his study.
彼女の夫が書斎から現れた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I'll be OK.
大丈夫です。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
She survived her husband by ten years.
彼女は夫よりも10年長生きした。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
We are husband and wife.
私達は夫婦です。
Wives usually outlive husbands.
妻は夫より長生きするものだ。
Mrs. Parker greeted him with a smile.
パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
She praised her husband to excess.
彼女は夫をほめすぎた。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Do you know my brother Masao?
わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
She always makes a fool of her husband.
彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
I'm fine.
私は大丈夫です。
Her husband is heavily dependent on drugs.
彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
She borrowed a saw from the farmer.
彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
They pretend to be man and wife.
彼らは夫婦きどりだ。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
A good Jack makes a good Jill.
女は夫次第でよくなるもの。
Mrs. Crouch, do you have a job?
クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
My husband is always reading in bed.
夫はいつもベッドで本を読む。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
He is Sandayu Momochi.
彼は百地三太夫です。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.