UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
You all right?大丈夫?
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
I am okay.大丈夫だ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License