UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
We're married.私たちは夫婦だ。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
I'm OK.大丈夫ですよ。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
I'm fine.私は大丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License