UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
You all right?大丈夫?
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
I'll be OK.大丈夫です。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Are you all right?大丈夫ですか。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
We're married.私たちは夫婦だ。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
Are you okay?大丈夫ですか?
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Are you okay?大丈夫ですか?
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License