UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you OK?大丈夫ですか?
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
It's OK.大丈夫ですよ。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
Are you all right?大丈夫ですか?
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
Are you alright?大丈夫ですか?
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Are you OK?大丈夫ですか?
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I'll be fine.大丈夫です。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Are you okay?大丈夫ですか?
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
We are husband and wife.私達は夫婦です。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Are you all right?大丈夫?
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License