UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Are you OK?大丈夫?
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Are you okay?大丈夫ですか?
Are you alright?大丈夫ですか?
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Are you alright?大丈夫?
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License