UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Are you alright?大丈夫ですか?
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License