UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Are you OK?大丈夫?
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Are you all right?大丈夫ですか?
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License