The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Mrs. Smith was a famous beauty.
スミス夫人は美人で有名だった。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
He will make my sister a good husband.
彼は妹の良い夫となるだろう。
She was quite unaffected by the death of her husband.
彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Mrs. Smith cleans that room.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
The room is cleaned by Mrs. Smith.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
The couple put their house on the market.
夫妻は家を売りに出した。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
To make matters worse, her husband died.
その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The fact seemed to irritate her husband.
その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
She has a drunken husband.
彼女は大酒のみの夫を持っている。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
She hated her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
I'll be fine.
大丈夫です。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
Farmers sow seeds in the spring.
農夫は春になると種をまく。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Those two make a fine pair.
その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
She finally decided to break up with her husband.
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.