The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Her husband wants to have his own way in everything.
彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Nancy has a hold on her husband.
ナンシーは夫を支配している。
Masuo can bend spoons.
増夫はスプーンを曲げられる。
She depends on her husband for everything.
彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
The old couple gave him up for lost.
彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
You are always complaining about your husband.
あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He will make her a good husband.
彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Her late husband was a violinist.
彼女の亡夫はバイオリニストであった。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
No problem.
大丈夫ですよ。
More and more married couples share household chores.
家事を分担する夫婦がますますふえています。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
The farmer plants the corn in the spring.
農夫は春にとうもろこしの種をまく。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
I will introduce her husband to you.
彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!
私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
I'm fine.
私は大丈夫です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
She praised her husband to excess.
彼女は夫をほめすぎた。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
You shall be my daughter's husband.
君を娘の夫にしよう。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
Her husband is an excellent cook.
彼女の夫は料理の名人なのだ。
She was quite unaffected by the death of her husband.
彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
The Joneses love their daughter.
ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
She was scared to death of her husband.
彼女は夫にひどくおびえていた。
She was always complaining about her husband.
彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
My husband is out of work and looking for a job.
夫は失業中で職を探しています。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The fact seemed to irritate her husband.
その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
She is always finding fault with her husband.
彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
Mrs Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
When her husband died, she felt like committing suicide.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Do you know my brother Masao?
わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
I want my husband. Now.
夫が要る。今すぐ。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
Mrs. Smith is in black.
スミス夫人は喪服を着ている。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
He will make my sister a good husband.
彼は妹の良い夫となるだろう。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
Farmers are busy working in the field.
農夫たちは忙しく畑で働いている。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
My husband enjoys his glass once in a while.
夫はたまに御酒をたしなみます。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.