The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
They pretend to be man and wife.
彼らは夫婦きどりだ。
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
Those two make a fine pair.
その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Are you all right?
大丈夫?
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
The old couple gave him up for lost.
彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
We met Mrs. Brown at the theater.
私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Her husband is heavily dependent on drugs.
彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.
ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
The accident bereaved her of her husband.
その事故で彼女は夫を失った。
Do you know my brother Masao?
僕の兄の正夫を知ってるかい。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
She earns half as much money as her husband.
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Mrs. Smith is our English teacher.
スミス夫人は私たちの英語の先生です。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
He's just about had enough of the Smiths' TV.
スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Nancy has a hold on her husband.
ナンシーは夫を支配している。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
She is grieved at her husband's death.
彼女は夫の死に心を痛めている。
A good husband makes a good wife.
夫がよければ妻もよし。
The farmer is scattering seeds over the field.
農夫が畑に種を蒔いている。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I am okay.
大丈夫だ。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
The couple named their first child Mark.
その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
He will make her a good husband.
彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
The Joneses love their daughter.
ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.
うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
It's all right with me.
私は大丈夫です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.