UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Are you OK?大丈夫ですか?
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
I'll be fine.大丈夫です。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
Are you alright?大丈夫ですか?
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License