UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm fine.私は大丈夫です。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Are you OK?大丈夫?
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Are you okay?大丈夫ですか?
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
I'm OK.私は大丈夫です。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
I'm OK.大丈夫ですよ。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
I'll be OK.大丈夫です。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License