UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
Are you alright?大丈夫ですか?
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License