UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Are you alright?大丈夫?
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Are you OK?大丈夫ですか?
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
No problem.大丈夫ですよ。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Are you OK?大丈夫?
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
I'll be fine.大丈夫です。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Are you all right?大丈夫ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License