UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
It's all right with me.私は大丈夫です。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
I am okay.大丈夫だ。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
It's OK.大丈夫ですよ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License