The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A good husband makes a good wife.
夫がよければ妻もよし。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She is always finding fault with her husband.
彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Her husband has been in prison for three years.
彼女の夫は3年間服役している。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.
彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
How do you do, Mrs. Jones?
はじめまして、ジョーンズ夫人。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
We're married to each other.
私たちは夫婦だ。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
My husband is out of work and looking for a job.
夫は失業中で職を探しています。
Farmers are busy working in the field.
農夫たちは忙しく畑で働いている。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
She would not give in to her husband.
彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
The couple separated, never to see each other again.
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.
池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a