The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Are you OK?
大丈夫?
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.
その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
Are you alright?
大丈夫ですか?
The farmer plants the corn in the spring.
農夫は春にとうもろこしの種をまく。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Are you all right?
大丈夫ですか?
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
The newly married couple walked hand in hand.
その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
The old couple had no children.
その老夫婦には子供がなかった。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
A good Jack makes a good Jill.
女は夫次第でよくなるもの。
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
My ex-husband no longer lives in this city.
私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.
公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.
スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
My husband is in high spirits today.
夫は今日はとても機嫌がいい。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
Joan dropped her husband like a hot potato.
ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
She would not give in to her husband.
彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.
ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
We don't have polygamy in Japan, dear.
日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
The Joneses love their daughter.
ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
My husband is out of work and looking for a job.
夫は失業中で職を探しています。
I have yet to find a perfect husband.
完璧な夫にまだ出会ったことがない。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
It is quite natural the couple should love each other.
夫婦が愛し合うのは全く自然である。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.