No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
My husband is in high spirits today.
夫は今日はとても機嫌がいい。
Her husband emerged from his study.
彼女の夫が書斎から現れた。
Mrs. Smith is an elderly lady.
スミス夫人は年配の女性です。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
The couple named their first child Mark.
その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Maria's late husband was a violinist.
マリアの亡夫はバイオリニストであった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Nice to meet you, Mrs Jones.
はじめまして、ジョーンズ夫人。
She always makes a fool of her husband.
彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
To tell the truth, they are not husband and wife.
じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.