The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Her husband is heavily dependent on drugs.
彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
She waited on her husband all day long.
彼女は1日中夫の世話をした。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Are you OK?
大丈夫?
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
I'm OK.
私は大丈夫です。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
My husband is better able to cook than I.
夫は私より上手に料理する。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
I will introduce her husband to you.
彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
She earns half as much money as her husband.
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
He is a good husband to me.
彼は私にとって良い夫です。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Her husband's death has tried her severely.
夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Mrs. Lee is a great talker.
リー夫人は大の話好きである。
Farmers sow seeds in the spring.
農夫は春になると種をまく。
The farmer plants the corn in the spring.
農夫は春にとうもろこしの種をまく。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.
「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
His wife had him wrapped around her little finger.
彼は夫人のいのままだった。
When her husband died, she felt like killing herself.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.
ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
The old couple gave up their son for lost.
その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.
彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Are you okay?
大丈夫ですか?
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
She baked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She is always finding fault with her husband.
彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
The farmer keeps his tractor in the barn.
その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a