UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
You all right?大丈夫?
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
Are you alright?大丈夫?
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
Are you all right?大丈夫ですか?
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Are you all right?大丈夫?
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
I'm fine.私は大丈夫です。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License