UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Are you OK?大丈夫ですか?
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I am okay.大丈夫だ。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
No problem.大丈夫ですよ。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Are you alright?大丈夫?
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
I'll be OK.大丈夫です。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
It's OK.大丈夫ですよ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License