UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Are you OK?大丈夫ですか?
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
You all right?大丈夫?
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
You'll be OK.大丈夫だよ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
I'm fine.私は大丈夫です。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
We're married to each other.私たちは夫婦だ。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I'm OK.大丈夫ですよ。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License