UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
No problem.大丈夫ですよ。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
I'll be fine.大丈夫です。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
Are you OK?大丈夫ですか?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License