UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
It's OK.大丈夫ですよ。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
You'll be OK.大丈夫だよ。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
Are you OK?大丈夫ですか?
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License