UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
Are you alright?大丈夫ですか?
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
No problem!大丈夫ですよ。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
Are you OK?大丈夫?
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
Are you okay?大丈夫ですか?
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License