UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
It's all right with me.私は大丈夫です。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
We're married.私たちは夫婦だ。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
It's OK.大丈夫ですよ。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License