Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
The farmers were scattering seed on the fields.
農夫達は畑に種をまいている。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルだ。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
John is a good husband to his wife.
ジョンは妻にとってよい夫です。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.
彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
I'll be fine.
大丈夫です。
She divorced her husband.
彼女は夫と離婚した。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
She has not yet had her name entered in her husband's family.
彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
She made her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Are you all right?
大丈夫ですか?
My ex-husband no longer lives in this city.
私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
The couple put their house on the market.
夫妻は家を売りに出した。
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Mrs. Lee is a great talker.
リー夫人は大の話好きである。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Her husband is heavily dependent on drugs.
彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
She finally decided to break up with her husband.
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
They became man and wife.
彼らは夫婦になった。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
Are you okay?
大丈夫ですか?
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.