UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
Are you okay?大丈夫ですか?
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
I'll be fine.大丈夫です。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Are you OK?大丈夫ですか?
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
I'm OK.私は大丈夫です。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
I'll be OK.大丈夫です。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License