UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
We're married.私たちは夫婦だ。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Are you okay?大丈夫ですか?
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Are you OK?大丈夫ですか?
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License