UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Are you alright?大丈夫?
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Are you all right?大丈夫ですか。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
I'll be OK.大丈夫です。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License