UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
I'm OK.私は大丈夫です。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License