UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
Are you okay?大丈夫ですか?
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
I'm OK.私は大丈夫です。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
No problem!大丈夫ですよ。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
You all right?大丈夫?
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
Are you all right?大丈夫?
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
I'm fine.私は大丈夫です。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License