UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
I'm OK.大丈夫ですよ。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
I am okay.大丈夫だ。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
No problem.大丈夫ですよ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
Are you alright?大丈夫?
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
Are you all right?大丈夫?
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License