UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Are you all right?大丈夫ですか?
Are you all right?大丈夫ですか。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
We're married.私たちは夫婦だ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License