The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are husband and wife.
私達は夫婦です。
He is Sandayu Momochi.
彼は百地三太夫です。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
She had her husband drive the children to their homes.
彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
It's so nice to be by ourselves.
夫婦水入らずが気楽でいい。
We don't have polygamy in Japan, dear.
日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
Her husband emerged from his study.
彼女の夫が書斎から現れた。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.
スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.
ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She disliked her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.
彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
He lured her away from her husband.
彼女を夫の手からおびき出した。
Is this book Takeo's?
この本は健夫のものですか。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.