The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My husband is always reading in bed.
夫はいつもベッドで本を読む。
The farmer plants the corn in the spring.
農夫は春にとうもろこしの種をまく。
The couple took a horse carriage that evening.
夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
Mrs. Smith goes to church by car.
スミス夫人は車で教会に行きます。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Mrs Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The farmer is scattering seeds over the field.
農夫が畑に種を蒔いている。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
You shall be my daughter's husband.
君を娘の夫にしよう。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Her husband eats everything she puts in front of him.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
More and more married couples share household chores.
家事を分担する夫婦がますますふえています。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.
しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Wives usually outlive husbands.
妻は夫より長生きするものだ。
The room is cleaned by Mrs. Smith.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
This is a plan of my own devising.
これは私が工夫した計画です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
To tell the truth, they are not husband and wife.
じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
No problem!
大丈夫ですよ。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
She was scared to death of her husband.
彼女は夫にひどくおびえていた。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.
ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
She divorced her husband.
彼女は夫と離婚した。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
The couple separated, never to see each other again.
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Mr. and Mrs. Smith are a good match.
スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
The old couple had no children.
その老夫婦には子供がなかった。
She brushed her husband's hat.
彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Her husband is an excellent cook.
彼女の夫は料理の名人なのだ。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.
夫婦水入らずが気楽でいい。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
He will make my sister a good husband.
彼なら妹のよき夫となるだろう。
I'll be OK.
大丈夫です。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
She finally decided to break up with her husband.
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Are you all right?
大丈夫ですか?
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
I have yet to find a perfect husband.
完璧な夫にまだ出会ったことがない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.