The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you okay?
大丈夫ですか?
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.
スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Her husband's illness caused her great anxiety.
彼女は夫の病気をとても心配した。
Is this book Takeo's?
この本は健夫のものですか。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
He will be a good husband.
彼はよい夫になるだろう。
You shall be my daughter's husband.
君を娘の夫にしよう。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.
スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
She'll love her husband forever.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Nice to meet you, Mrs Jones.
はじめまして、ジョーンズ夫人。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
The young couple surveyed the room.
若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
She has him at her beck and call.
彼女は夫をあごで使う。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
I have yet to find a perfect husband.
完璧な夫にまだ出会ったことがない。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
They pretend to be man and wife.
彼らは夫婦きどりだ。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.
「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.