My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
She has him at her beck and call.
彼女は夫をあごで使う。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Her husband is an excellent cook.
彼女の夫は料理の名人なのだ。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".
夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
They are now man and wife duly married.
2人は今はれて夫婦だ。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.
ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
The Joneses love their daughter.
ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
She would not give in to her husband.
彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
Her new husband turned out to be a bad person.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
Mrs. Crouch, do you have a job?
クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
My husband is in high spirits today.
夫は今日はとても機嫌がいい。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Her husband's illness caused her great anxiety.
彼女は夫の病気をとても心配した。
Mrs. Smith was a famous beauty.
スミス夫人は美人で有名だった。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.