When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
We met Mrs. Brown at the theater.
私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
She cherishes the memory of her husband.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
She waited on her husband all day long.
彼女は1日中夫の世話をした。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
To tell the truth, they are not husband and wife.
じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
She usually talks about her late husband.
彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
To make matters worse, her husband died.
その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Maria's late husband was a violinist.
マリアの亡夫はバイオリニストであった。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
She was quite unaffected by the death of her husband.
彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Her new husband turned out to be a bad person.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
It is their husbands' faults if wives do fall.
妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.