UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Are you all right?大丈夫?
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Are you alright?大丈夫?
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
You all right?大丈夫?
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
I'll be fine.大丈夫です。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Are you all right?大丈夫ですか?
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Are you okay?大丈夫ですか?
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Are you OK?大丈夫ですか?
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License