UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Are you all right?大丈夫ですか。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
I'm fine.私は大丈夫です。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
You'll be OK.大丈夫だよ。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
Are you okay?大丈夫ですか?
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License