The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Her husband eats everything she puts in front of him.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
She depends on her husband for everything.
彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The newly married couple walked hand in hand.
その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
I have yet to find a perfect husband.
完璧な夫にまだ出会ったことがない。
Wives usually outlive husbands.
妻は夫より長生きするものだ。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
漁夫の利。
Do you know my brother Masao?
わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
She was quite unaffected by the death of her husband.
彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.
その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.
彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
You are always complaining about your husband.
あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Masao belongs to the tennis club.
正夫はテニスクラブに入っています。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
She waited on her husband all day long.
彼女は1日中夫の世話をした。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".
夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
She brushed her husband's hat.
彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
The woman on the bench is Mrs. Brown.
ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.