The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
Her new husband turned out to be a bad person.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
I'll be OK.
大丈夫です。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Her husband is heavily dependent on drugs.
彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Are you all right?
大丈夫?
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
John is a good husband to his wife.
ジョンは妻にとってよい夫です。
The couple took a horse carriage that evening.
夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
They are not a well-matched couple.
あの夫婦は相性が悪い。
Are you OK?
大丈夫ですか?
She cherishes the memory of her husband.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I'll be fine.
大丈夫です。
She would not give in to her husband.
彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
Mrs. Smith was a famous beauty.
スミス夫人は美人で有名だった。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
His wife had him wrapped around her little finger.
彼は夫人のいのままだった。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
She shared her husband's fate.
彼女は夫と運命をともにした。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
The old couple had no children.
その老夫婦には子供がなかった。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.
ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
The peasants were planting rice.
農夫達は稲を植えていた。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
She cherished the memory of her dead husband.
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Her husband has been in prison for three years.
彼女の夫は3年間服役している。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
When her husband died, she felt like killing herself.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Her husband's illness caused her great anxiety.
彼女は夫の病気をとても心配した。
It is their husbands' faults if wives do fall.
妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
I will introduce her husband to you.
彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
Do you know my brother Masao?
わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
My ex-husband no longer lives in this city.
私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
She is always finding fault with her husband.
彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
More and more married couples share household chores.
家事を分担する夫婦がますますふえています。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.