UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
I'll be fine.大丈夫です。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Are you all right?大丈夫?
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
Are you OK?大丈夫ですか?
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License