The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
My husband enjoys his glass once in a while.
夫はたまに御酒をたしなみます。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
He lured her away from her husband.
彼女を夫の手からおびき出した。
No problem!
大丈夫ですよ。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!
私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The peasants were planting rice.
農夫達は稲を植えていた。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
She was down on her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Mrs. Lee is a great talker.
リー夫人は大の話好きである。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
She finally decided to break up with her husband.
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.
「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
We are husband and wife.
私達は夫婦です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
She cherishes the memory of her husband.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
My husband is a very good cook.
私の夫はとても料理が上手です。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
After her husband died, her baby was all in all to her.
夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.
彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
She borrowed a saw from the farmer.
彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
There were once poor farmers in that village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
You shall be my daughter's husband.
お前を娘の夫にしよう。
Her husband wants to have his own way in everything.
彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
We're married to each other.
私たちは夫婦だ。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a