UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
I'm OK.私は大丈夫です。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Are you all right?大丈夫?
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Are you okay?大丈夫ですか?
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
It's all right with me.私は大丈夫です。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
We're married.私たちは夫婦だ。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Are you alright?大丈夫ですか?
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
Are you OK?大丈夫ですか?
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License