UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
Are you okay?大丈夫ですか?
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The sailors sang merry songs.水夫は陽気な歌を歌った。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
No problem.大丈夫ですよ。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
We're married.私たちは夫婦だ。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License