UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
We're married.私たちは夫婦だ。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Are you okay?大丈夫ですか?
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It's all right with me.私は大丈夫です。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Are you all right?大丈夫ですか。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License