The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
A good Jack makes a good Jill.
女は夫次第でよくなるもの。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
She made fun of her husband.
彼女は夫をからかった。
The old couple gave up their son for lost.
その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
After her husband died, her baby was all in all to her.
夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
Mrs. Parker greeted him with a smile.
パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
It is quite natural the couple should love each other.
夫婦が愛し合うのは全く自然である。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
Farmers are busy working in the field.
農夫たちは忙しく畑で働いている。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.