UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
I am okay.大丈夫だ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
I'll be OK.大丈夫です。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License