The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
He is Sandayu Momochi.
彼は百地三太夫です。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Mrs. Smith is in black.
スミス夫人は喪服を着ている。
She disliked her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
They became man and wife.
彼らは夫婦になった。
Mrs. Baker had her purse stolen.
ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
Are you okay?
大丈夫ですか?
He lured her away from her husband.
彼女を夫の手からおびき出した。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
My husband was called away on business.
夫は仕事でよそへ行かれた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Mrs. Lee is a great talker.
リー夫人は大の話好きである。
A good Jack makes a good Jill.
夫がよければ妻もよし。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
The couple separated, never to see each other again.
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
I took you for Mrs. Brown.
私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.
その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
He's just about had enough of the Smiths' TV.
スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
She earns half as much money as her husband.
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
More and more married couples share household chores.
家事を分担する夫婦がますますふえています。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
He will make my sister a good husband.
彼は妹の良い夫となるだろう。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
It's OK.
大丈夫ですよ。
My ex-husband no longer lives in this city.
私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
We're married.
私たちは夫婦だ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
She wanted for nothing as long as her husband lived.
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
You shall be my daughter's husband.
君を娘の夫にしよう。
You all right?
大丈夫?
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Please come over with your wife.
ご夫婦でおこしください。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.