The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
She is always finding fault with her husband.
彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Farmers sow seeds in the spring.
農夫は春になると種をまく。
The couple put their house on the market.
夫妻は家を売りに出した。
Kate may well complain of her husband.
ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.
しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.
その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
The old couple gave up their son for lost.
その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
She brushed her husband's hat.
彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
She cherished the memory of her dead husband.
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
The accident bereaved her of her husband.
その事故で彼女は夫を失った。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
She borrowed a saw from the farmer.
彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
She entrusted her husband with a letter.
彼女は夫に手紙を預けた。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
I waited for my husband till after midnight.
私は夜中過ぎまで夫を待った。
She hated her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
They are not a well-matched couple.
あの夫婦は相性が悪い。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
We're a married couple.
私たちは夫婦だ。
John is a good husband to his wife.
ジョンは妻にとってよい夫です。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
May I go there with Masao, Father?
正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
The Smiths had their house painted white.
スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.
公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Wives usually outlive husbands.
妻は夫より長生きするものだ。
No problem.
大丈夫ですよ。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Are you all right?
大丈夫?
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The couple took a horse carriage that evening.
夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
Please come over with your wife.
ご夫婦でおこしください。
Mrs. Crouch, do you have a job?
クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
A good Jack makes a good Jill.
夫がよければ妻もよし。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
My husband and daughter are fast asleep.
夫と娘はぐっすりと眠っている。
I want my husband. Now.
夫が要る。今すぐ。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
She threw her arms around her husband's neck.
彼女は夫の首に抱きついた。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)
私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.
夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
Her husband's death has tried her severely.
夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.
私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.