The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She stood close to her husband.
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Mrs. Smith is an elderly lady.
スミス夫人は年配の女性です。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.
スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Are you alright?
大丈夫?
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
Do you know my brother Masao?
わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Mrs. Baker had her purse stolen.
ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The farmer keeps his tractor in the barn.
その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
She divorced her husband.
彼女は夫と離婚した。
The couple named their first child Mark.
その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The woman on the bench is Mrs. Brown.
ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
The farmer was patient with the unruly horse.
農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!
私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
She dominates her husband.
彼女は夫を尻に敷いている。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
She survived her husband by ten years.
彼女は夫よりも10年長生きした。
She depends on her husband for everything.
彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.
その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
The couple separated, never to see each other again.
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.