The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '失'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
He made amends for his mistakes.
彼は失敗の償いをした。
We are going to look into the disappearance of the money.
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
He lost his eyesight in an accident.
彼は事故で失明した。
We were in danger of losing our lives.
私たちは命を失う危険が有った。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
If I lose your love, I lose everything.
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.
もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
The attempts were for the most part unsuccessful.
試みはだいたいにおいて失敗だった。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
We must make up for the loss in some way.
私達はなんとかしてその損失の埋め合わせをしなくてはならない。
Sorry...
ちょっと失礼。
I took the liberty of calling him by his first name.
私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。
He entered the university after failing the examination twice.
彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Thousands of people lost their jobs.
数千人が職を失った。
The enterprise was doomed to failure.
その事業は失敗する運命にあった。
Tom lost his eyesight.
トムは視力を失った。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
His project ended in failure.
彼の計画は失敗に終わった。
There's nothing more painful than losing one's loved child.
愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
She regrets having been rude to you.
彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
He is suffering from loss of memory.
彼は記憶喪失で悩んでいる。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
That experiment was a failure.
その実験は失敗だった。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.
何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
His failure was due to his idleness.
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
If it were not for your help, I might have failed.
君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
Excuse my clumsiness.
失礼しました。
He failed in his business in spite of his efforts.
彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
She is apt to fail.
彼女は失敗しそうだ。
With all his efforts, he failed the test.
努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
Sorry, but you're in the wrong here.
失礼ですがあなたが悪いのです。
His attempt ended in failure.
彼の企ては結局失敗に終わった。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
Why did you fail in the entrance examination?
どうして入試に失敗したのですか。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Tom is still unconscious on the floor.
トムはまだ床の上で気を失っている。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
You've lost the ability to concentrate.
あなたは集中する力を失ってしまった。
If it were not for his help, I might fail.
もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
I don't want to risk losing it.
私はそれを失う危険を冒したくない。
He failed in the examination because he had not studied.
彼は勉強しなかったため試験に失敗した。
We lost sight of Jim in the crowd.
私達は人込みでジムを見失った。
He who carries nothing loses nothing.
持たないものは失うことはない。
Tom has lost his motivation to work.
トムは仕事へのモチベーションを失っている。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
I accounted for the failure.
私は失敗の説明をした。
I think I'm losing my mind.
自分でも正気を失っていると思う。
That move was a big mistake.
さっきの手は大失敗だった。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
That's the cause of his failure.
それが彼の失敗の原因だ。
I lost my trust in him.
彼への信頼を失った。
Our project failed.
我々の計画は失敗した。
What rude language he uses!
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
Don't be afraid of making mistakes.
失敗を恐れるな。
People will gradually lose sight of the original purpose.
人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
You must learn from mistakes.
君達は失敗から学ばなければならない。
If you don't study harder, you'll definitely fail.
もっと勉強しないときっと失敗するわよ。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
He blamed his failure on her.
彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
The professor thought it rude to say such a thing.
教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
I pardoned his fault.
彼の過失を許した。
Her disappointment was apparent to everyone.
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
My mother was disappointed by my failure.
母は私の失敗に落胆した。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
I failed the exam.
私は試験に失敗した。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.
「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
The fire burnt ten houses down.
10軒の家がその火事で焼失した。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
He ascribes his failure to bad luck.
彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
He lost his honor.
彼は信用を失った。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.