UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You worked hard, or you would have failed.君はよく勉強した、そうでなければ失敗していただろう。
Why did you fail in the entrance examination?どうして入試に失敗したのですか。
The fire burned down ten houses.10軒の家がその火事で焼失した。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
I make so bold as to ask you.失礼ながらお尋ねいたします。
But for her help, he would have failed.彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
Some people think talking back to an adult is rude.大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
He can't be smart if he can screw up something like that.それを失敗するなんて、彼が賢いはずがない。
I'm sorry, I didn't mean it.どうも失礼、そんなつもりではなかったのです。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
He lost the whole of his money.彼は有り金全部を失った。
If you don't study harder, you'll fail for sure.もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
The mail train lost most of its mail in the fire.火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
I'm sorry.どうも失礼。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
He made nothing of the fact and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He failed in the examination because he had not studied.彼は勉強しなかったため試験に失敗した。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
Pardon me, but that is my racket.失礼ですがそれは私のラケットです。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
His undertaking failed for lack of funds.彼の計画は資金不足のため失敗した。
He studied hard; otherwise he would have failed again.さもなければまた失敗しただろう。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
I am afraid I must be going now.ではこれで失礼します。
You are bound to fail unless you study harder.もっと勉強しないときっと失敗するわよ。
She attributed her failure to illness.彼女は失敗したのは病気したからだと言った。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
She lost a book.彼女は本を紛失しました。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
He is ashamed that he has failed again.彼はまた失敗したことを恥じている。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
I got to get out of here.そろそろ失礼しなくては。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
Our attempt has proved to be a failure.我々の試みは、結局失敗した。
He blamed others for his own failure.彼は自分の失敗を他人のせいにした。
He lost his only son in an accident.彼らは一人息子を事故で失った。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
He did his best only to fail again.彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
Excuse me. Do you speak English?失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
You failed to wake Harry up.君はハリーを起こすのに失敗した。
She has been out of work these two years.この2年間彼女は失業している。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
It is no wonder that he failed.彼が失敗したのは少しも驚きではない。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
You should apologize to her for being rude.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだ。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
It seemed as if she was going to faint.彼女は失神しそうに見えました。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
Excuse me.ちょっと失礼。
We have to conclude that the policy is a failure.その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
No one told me that she had failed.あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
It is no wonder that he has failed.彼が失敗したのは当たり前だ。
They failed in the examination.彼らは試験に失敗した。
Many young people in Spain are unemployed.スペインでは多くの若者が失業している。
They must have failed through lack of enthusiasm.彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
Defeated revolutions are forgotten quickly.失敗した革命はすぐに忘れられる。
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
Bill died a disappointed man.ビルは失意のうちに死んだ。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License