UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who found my missing book?誰が私の紛失した本を見つけてくれたのですか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Get out.消え失せろ。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
It is probable that he will fail.彼はおそらく失敗するだろう。
Tom blamed the teacher for his failure.トムは自分の失敗を先生のせいにした。
Bill didn't work hard enough and so he failed.ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
It is said that he is likely to fail.彼は失敗しそうな見込みだそうだ。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失うおそれがあった。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
He lost sight of the bird.彼はその鳥を見失った。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
That move was a big mistake.さっきの手は大失敗だった。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I make so bold as to ask you.失礼ながらお尋ねいたします。
I lost him among the crowd.私は人ごみの中で彼を見失った。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
No wonder that he has failed in the enterprise.彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
Whether he succeeds or fails, he has to do his best.成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.そんな事をすれば失礼だと思われますよ。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
I reconciled myself to the loss.私はその損失をあきらめた。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He lost his eyesight in the accident.彼はその事故で失明した。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
How will he make good the loss?彼はどうやって損失を償うのだろうか。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
You should learn from your mistakes.失敗から学ばなければならない。
I lost consciousness.意識を失いました。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
He went blind in the accident.彼はその事故で失明した。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
Don't set your failure down to bad luck.君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
I have a good mind to strike you for being so rude.君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。
Keep up your courage.失望するな。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
The accident deprived him of his sight.その事故で彼は視力を失った。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
That is something you should not have said.それは君の失言だ。
I fainted.私は気を失いました。
He was found lying unconscious on the kitchen floor.彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Keep track of everything that looks promising.見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
You must make up the loss next week.あなたは来週その損失を補わなければならない。
The experiment ended in failure.実験は失敗に終わった。
How can you tolerate that rude fellow?よくあの失礼な男に我慢できるね。
You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
The party did not succeed in climbing the mountain.一行はその山の登山に失敗した。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
You must learn from mistakes.君達は失敗から学ばなければならない。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
When I failed, he said, "It serves you right".私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
If you hadn't had advice, you'd have failed.もしアドバイスがなかったら、失敗していたでしょうね。
I blacked out.意識を失いました。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
Don't give up if you fail.失敗してもあきらめてはいけない。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
His efforts resulted in failure.彼の努力は失敗に終わった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License