Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Experience is the name everyone gives to their mistakes. 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 I feel badly that she failed her test. 彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。 He failed the exam because he didn't study. 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 He lost his job through his irresponsibility. 彼は放漫だったので失脚した。 All hope is gone. 全ての望みは消え失せた。 He made up for the deficit. 彼はその損失を補った。 If I should fail, I would try again. 万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。 She did not let failure discourage her. 失敗しても彼女は落胆しなかった。 Many a man has failed. 多くの人が失敗した。 I'm leaving. それじゃお先に失礼します。 I am afraid you have the advantage of me. 失礼ですがどなたさまでしたか。 Excuse me, could I get past? ちょっと失礼、通していただけますか。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 Having failed last year, I don't like to try again. 去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。 Everybody laughed at his error. みんなが彼の失策を笑った。 Tom lost their trust. トムは信用を失った。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 The experiment resulted in a miserable failure. その実験は惨めな失敗に終わった。 Our project failed. 我々の計画は失敗した。 They lost their trust in Tom. トムは信用を失った。 We were disappointed to hear that she had married him. 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 I beg to differ. 失礼だが同意出来ない。 It is rude to speak with your hands in your pockets. ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。 She lost one of her flesh and blood. 彼女は肉親の一人を失った。 From the way they look, I would say that they failed. 彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。 Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday. 何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。 You must not lose sight of your main object. あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。 My brother has no occupation now. 兄は今、失業中です。 The traffic accident deprived him of his sight. 彼はその交通事故で失明した。 He would have failed in his business but that you helped him. あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 Why did you fail in the entrance examination? どうして入試に失敗したのですか。 I have just one more thing to ask of you - get lost. もう一つお願いがある。とっとと消え失せろ。 The professor thought it rude to say such a thing. 教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。 If I should fail, I would try again. 万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。 She lost her son in a car accident. 彼女は自動車事故で息子を失った。 She lost her handbag. 彼女はハンドバッグを紛失した。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 You are bound to fail unless you study harder. もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。 We suggested that she should make up for the loss. 彼女が損失を補うように我々は提案した。 Keep track of everything that looks promising. 見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。 I don't want to risk losing it. 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 We lost sight of the tower as we entered the town. 町に入ると塔を見失ってしまった。 She fainted, but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。 The plan failed after all. 結局その計画は失敗だった。 I'm sorry to interrupt you. お話中失礼します。 He was found lying unconscious on the kitchen floor. 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 He failed in his attempt to swim across the river. 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 What greater misfortune is there than to go blind? 失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。 We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 Please excuse me for being rude. 失礼をお許し下さい。 He had the misfortune to lose his son. 彼は不幸にも息子を失った。 Many runners passed out in the heat. 暑さのため多くのランナーが意識を失った。 He is discouraged by his failure in the examination. 彼は試験に失敗して気を落としている。 Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey. ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。 Please estimate the losses by Friday at the latest. 遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。 You failed to wake Harry up. 君はハリーを起こすのに失敗した。 His failure is out of the question. 彼の失敗は考えられない。 He is to blame for the failure. 彼はその失敗に対し責任がある。 If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up! 失敗したらやり直しができないから、失敗するな。 He lost his balance and fell down. 彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。 The best is often the enemy of the good. 完全を求めるとかえって失敗する。 It's rude to point at anyone. 人を指さすのは失礼だ。 He tried it again, only to fail. 彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。 The accident bereaved her of her husband. その事故で彼女は夫を失った。 Some people think talking back to an adult is rude. 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 Easy come, easy go. 得やすいものは失いやすい。 It was a great tragedy for them to lose their only son. 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 My plan failed time after time. 私の計画は相次いで失敗した。 The politician lost his position in the end. その政治家は結局失脚した。 Excuse me. 失礼します。 I am afraid he will fail. 彼はどうも失敗しやしないかと思う。 He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean. 彼は太平洋を横断する企てに失敗した。 He failed in business. 事業に失敗した。 I was disappointed in her. 私は彼女に失望した。 He ascribes his failure to bad luck. 彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。 Idleness leads to failure. 怠惰は失敗を招く。 The project, in short, was a failure. 手短に言えば、その企画は失敗だった。 Losing his wife drove him to steal. 彼は妻を失って気が狂った。 You would have failed but for his help. 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 He has lost his job. 彼は失業してしまった。 What rude language he uses! 彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。 She ascribed her failure to bad luck. 彼女は失敗を悪運のせいにした。 The primary cause of his failure is laziness. 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 News of the scandal caused the politician to lose face. 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 The police assembled several unemployed men. 警察は失業中の者を何名か集めた。 That incident was a black mark against the president. あの事件は大統領の失態であった。 If it had not been for his help, we would have failed in business. もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 Don't give up if you fail. 失敗してもあきらめてはいけない。 What if I fail? 失敗したらどうなるだろう。 I'm sorry. どうも失礼。 She scowled at the rude salesman. 彼女は失礼なセールスマンをにらみつけた。 All our plans went wrong. 私達の計画はことごとく失敗した。 He lost sight of his friend in the crowd. 彼は人込みの中で友人を見失った。 Half a million children still face malnutrition in Niger. ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。 He lost his reason when he saw his house burn down. 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。