The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '失'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
Bill didn't work hard enough and so he failed.
ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.
彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
I excused myself from the table.
失礼しますといって席を立った。
Last night's concert was disappointing.
昨夜のコンサートには失望した。
Our plan failed.
我々の計画は失敗した。
His presence of mind deserted him.
彼は心の落ち着きを失った。
Between two stools one falls to the ground.
両天秤をかけて失敗した。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
You must not lose sight of your goal in life.
君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
I'll never let you down.
私は決してあなたを失望させません。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.
もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
We are going to look into the disappearance of the money.
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
The loss of his sense of smell was due to a head injury.
彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
She failed in her attempt to swim the Channel.
彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.
ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
I was disappointed with his speech.
彼のスピーチに失望しました。
The boy attempted an escape, but failed.
その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.
たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
Don't be afraid of making mistakes.
失敗を恐れるな。
Our confidence in him is gone.
私たちの彼への信頼は失われてしまった。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
If you don't study harder, you'll definitely fail.
もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
The accident bereaved her of her husband.
その事故で彼女は夫を失った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
Don't give up hope.
失望するな。
He is said to have lost all his money.
彼はあり金をすべて失ったと言われている。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.
彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
You are bound to fail unless you study harder.
もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
You must work hard in order not to fail.
君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
But for your help, he would have failed.
もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
Our plan resulted in failure.
私たちの計画は失敗に終わった。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
This is how he failed.
この様にして、彼は失敗したのだ。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.
そんな事をすれば失礼だと思われますよ。
The best laid schemes of mice and men.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
If I should fail, I would try again.
万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
I'm leaving.
それじゃお先に失礼します。
And if I lose thy love, I lose my all.
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
What if we should fail?
万一失敗したらどうなるだろうか。
He worked hard only to fail.
彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.