UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not until three days after that I knew she had disappeared.3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。
His undertaking failed for lack of funds.彼の計画は資金不足のため失敗した。
Excuse me.失礼しました。
She studied hard lest she should fail her exam.彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
The experiment failed.その実験は失敗だった。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
The contents of the wallet were missing.札入れの中身が紛失していた。
His efforts resulted in failure.彼の努力は失敗に終わった。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
What if he should fail?もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
George failed in business.ジョージは事業に失敗した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失う危険が有った。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
He failed in business.事業に失敗した。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.そんなことをすれば、失礼な人だと思われますよ。
I won't lose anything.失うものは何もない。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
I was informed of his failure in the examination.彼が試験に失敗したという知らせをうけた。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
It is nine. I'm afraid I must be leaving now.9時ですからもう失礼します。
Having nothing, nothing can he lose.何も持っていないのだから、何も失うはずがない。
I lost an earring.イヤリングを片方失くした。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Don't be rude.失礼のないようにしなさい。
He failed in business.彼は事業に失敗した。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
She fell down senseless on the floor.彼女は気を失って床に倒れた。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
Will you excuse me for just a moment?ちょっと失礼してよいでしょうか。
Far from being a failure, it was a great success.それは、失敗どころか、大成功でした。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Penny-wise and pound-foolish.一文惜しみの百失い。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
His failure has nothing to do with me.彼の失敗は私には何の関係もない。
Nothing is missing.失うものは何もない。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
Our plan resulted in failure.私たちの計画は失敗に終わった。
Don't be afraid of making mistakes.失敗を恐れるな。
Tom was not able to quit smoking.トムは禁煙に失敗した。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
But for her help, he would have failed.彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
Excuse me, do you speak English?失礼ですが、英語できますが?
The young man was disappointed in love.青年は失恋した。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Tom is losing consciousness.トムは気を失っている。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
But for your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Such a man is bound to fail.そういう人は必ず失敗する。
You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
I was at a loss when I lost my house key.私は家の鍵を失って途方にくれた。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
You would have failed without his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
Excuse me.失礼。すみません。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The man was lost sight of in the crowd.その男は人込みの中で見失われた。
I tried many things but failed after all.私はいろいろやってみたが結局失敗した。
I all but lost you in the crowd.私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Though I failed, I will try again.私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
My father says he failed in the entrance examination twice.父は入試に2度失敗したと言っている。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Our effort ended in failure.私達の努力は失敗に終わった。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License