The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '失'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Lost time must be made up for.
失った時間を埋め合わせなければならない。
The boy was to lose his mother at an early age.
その少年は幼くして母を失う運命だった。
He tried to play two roles at the same time and failed.
二足のわらじをはこうとして失敗した。
The loss amounted to $2,000,000.
損失は200万円にのぼった。
They studied very hard so as not to fail in the exam.
彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
Had it not been for his help, I should have failed.
彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
He failed the entrance exam.
彼は入学試験に失敗した。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
The plan has broken down.
そのプランは失敗に終わった。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
It is hardly conceivable to me that he will fail.
彼が失敗することは私にはまず考えられない。
They have lost a lot.
彼らは多くのものを失った。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
His death is a great loss.
彼の死は大損失だ。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.
なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
He is to blame for the failure.
彼にはその失敗の責任がある。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
He lost sight of his friend in the crowd.
彼は人込みの中で友人を見失った。
That plan resulted with failure.
その計画は失敗に終わった。
He will never get over his huge business losses.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Easy come, easy go.
得やすいものは失いやすい。
She bought a handbag, but she lost it the next day.
彼女はハンドバッグを買ったが、その翌日に紛失した。
She made up for lost time by working hard.
彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
The manager blamed himself for the failure.
マネージャーは失敗は自分のせいだといった。
The boy attempted an escape, but failed.
その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
My father failed in business.
私の父は事業に失敗した。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
George failed in business.
ジョージは事業に失敗した。
Tom blamed the teacher for his failure.
トムは自分の失敗を先生のせいにした。
I was disappointed in her.
私は彼女に失望した。
They lost their trust in Tom.
トムは信用を失った。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
She fell down senseless on the floor.
彼女は気を失って床に倒れた。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
Such a childish plan is bound to fail.
そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。
They failed in the examination.
彼らは試験に失敗した。
I have a good mind to strike you for being so rude.
君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。
I reconciled myself to the loss.
私はその損失をあきらめた。
We'll never live this fiasco down.
この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
I was in danger of losing my life.
私は生命を失う危険にさらされていた。
Had it not been for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
It is said that he is likely to fail.
彼は失敗しそうな見込みだそうだ。
He was heartbroken from unrequited love.
彼は失恋のために傷心した。
You must be sad since you lost one of your friends.
あなたは友人を失って寂しいでしょう。
I was disappointed at there being so little to do.
やることが少なくて失望した。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.
失言は政治家には命取りとなることがある。
It's not fair to attribute your failure to your parents.
失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
They warned us of our possible failure in this plan.
彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
No one informed me of his failure.
あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Tom lost his eyesight.
トムは視力を失った。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
He lost his only son in an accident.
彼らは一人息子を事故で失った。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
We lost sight of them over half an hour ago.
我々は30分以上前に彼らを見失った。
He failed in his business and now is a total wreck.
彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
He has not failed for nothing.
彼は無駄に失敗しなかった。
For that reason, he lost his job.
彼はそのために仕事を失った。
He warned me that I would fail.
彼は私に失敗するだろうと警告した。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
It is strange that you should fail.
君が失敗するなんて不思議だ。
That kind of person will definitely fail.
そういう人は必ず失敗する。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
I urinate involuntarily.
よく失禁します。
He was asked to account for his failure.
彼は自分の失敗を説明するように求められた。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
You've lost the ability to concentrate.
あなたは集中する力を失ってしまった。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.
何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.
父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
I failed the exam.
私は試験に失敗した。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.
我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it.
彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
But for your help, I should have failed.
君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
Gambling brought about his failure.
博打で彼は失敗した。
His failure has nothing to do with me.
彼の失敗は私にはなんのかかわりもない。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
Being happy always reminded her of her loss.
幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
Each time I tried, I failed.
私はやるたびに失敗した。
I worked as hard as I could so I didn't fail.
私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.
コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
He was disqualified from taking part in the contest.
彼はその競技の出場資格を失った。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Get out.
消え失せろ。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.