The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '失'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Excuse me", Ann broke in.
「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
My baggage was lost in transit.
私の手荷物は輸送中に紛失した。
Sorry...
ちょっと失礼。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.
お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
They worked hard only to fail.
彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.
彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
We must make up for lost time.
私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
This is the watch that I'd lost.
これは私が失くした腕時計だ。
I am afraid he will fail.
彼はどうも失敗しやしないかと思う。
If I should fail, what would my parents say.
もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
They lost their trust in Tom.
トムは信用を失った。
I was surprised that he had failed.
彼が失敗したのには驚いた。
He is suffering from loss of memory.
彼は記憶喪失で悩んでいる。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Your plan is bound to fail.
君の計画はきっと失敗するよ。
You failed to wake Harry up.
君はハリーを起こすのに失敗した。
Well, I have to be going.
もうそろそろ失礼しなくては。
With a little more care, he wouldn't have failed.
もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
We lost sight of the man in the crowd.
われわれは人ごみのなかでその男を見失った。
He blamed the teacher for his failure.
彼は自分の失敗を先生のせいにした。
Those who possess nothing lose nothing.
何ももっていない者は何も失うことはない。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Bill didn't work hard enough and so he failed.
ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
Don't set your failure down to bad luck.
君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Uh, will you excuse me?
それでは、失礼いたします。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
He worked hard only to fail again.
彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
That move was a big mistake.
さっきの手は大失敗だった。
She would have failed without his help.
彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
The project was a complete failure.
その計画は全然失敗であった。
She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.
彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
I worked as hard as I could so I didn't fail.
私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
The party did not succeed in climbing the mountain.
一行はその山の登山に失敗した。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
The fire burnt ten houses down.
10軒の家がその火事で焼失した。
You really are rude, aren't you?
君はなんて失礼なんだろう。
No wonder that he has failed in the enterprise.
彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
My father has been out of work for a year.
父が失業して一年になる。
The project, in short, was a failure.
手短に言えば、その企画は失敗だった。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
He failed in business.
彼は事業に失敗した。
Our plan was unsuccessful.
我々の計画は失敗した。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
It is said that he is likely to fail.
彼は失敗しそうな見込みだそうだ。
He made amends for his mistakes.
彼は失敗の償いをした。
I forgave his mistake.
私は彼の過失を許した。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
Pardon me, but that is my racket.
失礼ですがそれは私のラケットです。
It seemed as if she was going to faint.
彼女は失神しそうに見えました。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
The experiment failed.
その実験は失敗だった。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It is rude of him not to give me a call.
電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
Our experiment went wrong last week.
我々の実験は先週失敗した。
The contents of the wallet were missing.
札入れの中身が紛失していた。
The play was far from being a failure.
その劇は決して失敗ではなかった。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
We demanded that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.
そんなことをすれば、失礼な人だと思われますよ。
He who carries nothing loses nothing.
持たないものは失うことはない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.