UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's nothing more painful than losing one's loved child.愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
The loss must be made up for next month.来月は、損失を取り返さねばならない。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
The negotiation ended in failure.交渉は失敗に終わった。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。
They have lost a lot.彼らは多くものを失った。
Well, I have to be going.もうそろそろ失礼しなくては。
She is apt to fail.彼女は失敗しそうだ。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
I don't want to fail my exams.試験に失敗したくないよ。
His death was a great loss to our country.彼の死はわが国にとって一大損失であった。
That kind of person will fail for sure.そういう人は必ず失敗する。
I'll never lose hope.私は決して失望しない。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.2年前に右目を失明しました。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
I blacked out.意識を失いました。
Americans have lost their trust in Toyota.アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
She lost her handbag.彼女はハンドバッグを紛失した。
It is rude to laugh at others.人を笑い者にするのは失礼だ。
Thousands of people lost their jobs.数千人が職を失った。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
I failed to make a cake.ケーキ作りに失敗した。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
She lost a book.彼女は本を紛失しました。
I all but lost you in the crowd.私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
I'm afraid I have to go now.そろそろ失礼しなくてはなりません。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
He went blind in the accident.彼はその事故で失明した。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
He cannot be a gentleman to say such a rude thing.あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Why did you fail in the entrance examination?どうして入試に失敗したのですか。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
His undertaking failed for lack of funds.彼の計画は資金不足のため失敗した。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で失明した。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
He looked away at a dangerous juncture.彼は危うく片目を失うところだった。
The plan has broken down.そのプランは失敗に終わった。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
I blacked out.意識を失いました。
They laughed at his mistake.彼らは彼の失敗を笑った。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Had it not been for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
This is exactly the same camera that I have lost.これはまさに私が失くした同じカメラです。
We lost sight of the man in the crowd.われわれは人ごみのなかでその男を見失った。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
I will compensate you for your loss.あなたの損失は償います。
She attributed her failure to her illness.彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Such a man is bound to fail.そういう人は必ず失敗する。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
Tom lost consciousness.トムは気を失った。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
Don't accuse others for your own failure.自分の失敗で他人を非難するな。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Then, I'll be leaving you.それじゃお先に失礼します。
You really are rude, aren't you?君はなんて失礼なんだろう。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
She failed the test with reason.彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
In addition to that, he failed the examination.そのことに加えて、彼は試験に失敗した。
I'm failing at my job.仕事を失敗している
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License