UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tried hard, but she failed.彼女は一生懸命やったが失敗した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.そんな事をすれば失礼だと思われますよ。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
The poor girl went blind.かわいそうにその女の子は失明した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で失明した。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Well, I must be going.それではそろそろ失礼します。
Being happy always reminded her of her loss.幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
The failure in business left me penniless.仕事に失敗して私は文無しになった。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
She would have failed without his help.彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
It is nine. I'm afraid I must be leaving now.9時ですからもう失礼します。
Many young people in Spain are unemployed.スペインでは多くの若者が失業している。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Idleness leads to failure.怠惰は失敗を招く。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
Excuse me, but aren't you Dr. White?失礼ですがホワイト博士ではございませんか。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
The manager blamed himself for the failure.マネージャーは失敗は自分のせいだといった。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Many gamblers win and lose money at the horse-race track.多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
Interfering a funeral it's a great show of disrespect.葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
If you had not helped me, I would have failed.もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
I beg to differ with you.失礼ですが、あなたと意見が違います。
Get out.消え失せろ。
The contents of the wallet were missing.札入れの中身が紛失していた。
Take care not to fail.失敗しないよう気をつけなさい。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I lost face.私は面目を失った。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
You have to make up the time you have lost.失った時間を取り返さなければならない。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
He lost his job.彼は失業してしまった。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
Excuse my clumsiness.失礼しました。
He blamed the teacher for his failure.彼は自分の失敗を先生のせいにした。
He couldn't make it in business.彼は仕事で失敗した。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
If he fails, so what?たとえ失敗してもかまうものか。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
Where is the lost and found?遺失物係はどこですか。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
He lost two sons in the war.彼は戦争で2人の息子を失った。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
His presence of mind deserted him.彼は心の落ち着きを失った。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Don't be scared of making mistakes.失敗を怖がることはありません。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
He tried several times, but failed.彼は何度か試みたが、失敗した。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
I don't want to run the risk of losing it.私はそれを失うような危険を冒したくありません。
I lost an earring.イヤリングを片方失くした。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
You must be sad since you lost one of your friends.あなたは友人を失って寂しいでしょう。
May I be excused?失礼します。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
He lost the sight of one eye in a traffic accident.彼は交通事故で片目の視力を失った。
What astonishes me is that he never learns his lesson.私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
I tried many things but failed after all.私はいろいろやってみたが結局失敗した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License