The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '失'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
My father has been out of work for a year.
父が失業して一年になる。
Thousands of people lost their jobs.
数千人が職を失った。
You don't have to tell me that, fool.
そんな事知ってるよ。失礼な。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
She fainted with fear.
彼女は恐怖で失神した。
You must learn from mistakes.
君達は失敗から学ばなければならない。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
He lost sight of his friend in the crowd.
彼は人込みの中で友人を見失った。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.
新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
He was out of humor as he had lost his wallet.
彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
How rude of you!
君はなんて失礼なんだろう。
He did his best only to fail again.
彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
Oh, just my luck!
クソッ!また失敗だ。
His failure was in reality due to his lack of care.
実際彼の失敗は不注意のためであった。
She blamed her failure on bad luck.
彼女は失敗を悪運のせいにした。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
Many young people in Spain are unemployed.
スペインでは多くの若者が失業している。
That cost him his job.
彼はそのために仕事を失った。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
This is the same watch that I've lost.
これは私が失くした腕時計だ。
The accident bereaved her of her husband.
その事故で彼女は夫を失った。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
He says he is above failure.
彼は失敗などしないと言う。
His failure led to his resignation.
彼の失敗は辞職という結果になった。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
The project was a complete failure.
その計画は全然失敗であった。
I failed the exam.
私は試験に失敗した。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
He studied hard; otherwise he would have failed again.
さもなければまた失敗しただろう。
It is rude to laugh at others.
人を笑い者にするのは失礼だ。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
She lost a book.
彼女は本を失くしました。
How do you account for his failure?
彼の失敗をどう説明しますか。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
If you start to go blind, just give a shout.
視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He lost a lot of money in the stock investment.
彼は株式投資で大金を失った。
That kind of person will fail for sure.
そういう人は必ず失敗する。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
He failed the exam.
試験に失敗した。
The boy lost sight of his mother in the crowd.
その少年は人込みの中で母親を見失った。
But for your help, I should have failed.
君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
For all his failures, he did not feel so at all.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.
彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
You won't be let down if you read the entire book.
最後に読めば、失望することはないだろう。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.
もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
That he will fail is certain.
彼が失敗することは確かです。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.