UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fell down senseless on the floor.彼女は気を失って床に倒れた。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
He came close to losing an eye.彼はあやうく片目を失明するところだった。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Without his help, you'd have failed.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
We learn by trial and error.失敗は成功のもと。
Excuse me. What's your name?失礼ですがどなたさまでしたか。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
Excuse me.失礼します。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
No one told me that she had failed.あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
I know nothing concerning the lost letter.私は失われた手紙について何も知らない。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Sorry, but you're in the wrong here.失礼ですがあなたが悪いのです。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
You really are rude, aren't you?君はなんて失礼なんだろう。
Don't set your failure down to bad luck.君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Penny-wise and pound-foolish.一文惜しみの百失い。
At first, I failed the test.最初、私はそのテストに失敗した。
He failed in his attempt to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
The undertaking was a failure from the beginning.その事業は最初から失敗だった。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
He forfeited his health.彼は健康を失った。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Being happy always reminded her of her loss.幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
They have lost a lot.彼らは多くのものを失った。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
Pardon me, but that is my racket.失礼ですがそれは私のラケットです。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
We lost sight of him in the crowd.私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
His failure seems to have something to do with his character.彼の失敗は性格と関係がありそうだ。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
It was a complete failure.まったくの失敗であった。
She lost a book.彼女は本を紛失しました。
I worked as hard as I could so I didn't fail.私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Easy come, easy go.得やすいものは失いやすい。
Excuse me. Do you speak English?失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
He'll fail, unless he tries harder.彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
He said he was sure to succeed; he failed, however.彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
He lost his life in an accident.彼は事故で生命を失った。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
If I lose your love, I lose everything.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
Lend your money and lose your friend.金を貸して友を失え。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
George was broken-hearted.ジョージは失恋した。
You must be sad since you lost one of your friends.あなたは友人を失って寂しいでしょう。
Keep up your courage.失望するな。
It is probable that he will fail.彼はおそらく失敗するだろう。
He will not fail in the examination.彼は試験に失敗しないでしょう。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
I choked! I should have come up with a proper plan first.失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The next morning, the snowman had completely melted.翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
He failed in business.事業に失敗した。
She tried hard, but she failed.彼女は一生懸命やったが失敗した。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The proletarians have nothing to lose but their chains.プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。
Don't be rude.失礼のないようにしなさい。
We lost sight of the tower as we entered the town.町に入ると塔を見失ってしまった。
I took the liberty of calling him by his first name.私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。
The politician lost his position in the end.その政治家は結局失脚した。
He fainted in the midst of his speech.彼はスピーチの最中に気を失った。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
I have lost all my money.私はお金を全部失った。
You would have failed but for his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
He had the misfortune to lose his son.彼は不幸にも息子を失った。
How can you tolerate that rude fellow?よくあの失礼な男に我慢できるね。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
This fault admits of no excuse.その失策には弁解の余地がない。
George failed in business.ジョージは事業に失敗した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License