UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
Without his help, you'd have failed.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
The experiment failed because of some minor faults.その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。
She attributed her failure to her illness.彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
I sat for the exam, only to fail.受験したが失敗するだけだった。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
It is probable that he will fail.彼はおそらく失敗するだろう。
He feels happy in spite of his failure.失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
She will fail eventually.結局は、彼女も、失敗するだろう。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
Our plan resulted in failure.私たちの計画は失敗に終わった。
You worked hard, or you would have failed.君はよく勉強した、そうでなければ失敗していただろう。
A miss is as good as a mile.いかに成功に近くても失敗は失敗。
She fell down senseless on the floor.彼女は気を失って床に倒れた。
Without your help, he would fail.あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
If he fails, so what?たとえ失敗してもかまうものか。
His efforts resulted in failure.彼の努力は失敗に終わった。
Without your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
It is rude to laugh at others.人を笑い者にするのは失礼だ。
The loss of his sense of smell was due to a head injury.彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
His conduct disappointed many of his friends.彼の行為は多くの友人を失望させた。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
My brother is out of work.私の兄は失業している。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
He lost sight of that bird.彼はその鳥を見失った。
He pleaded for me when I made a blunder.僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。
He worked hard lest he should fail.彼は失敗しないように熱心に勉強した。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
He blamed others for his own failure.彼は自分の失敗を他人のせいにした。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Many gamblers win and lose money at the horse-race track.多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
I broke down the door because I lost the key.私は鍵を失くしたのでドアを壊した。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Easy come, easy go.楽に得たものは、すぐに失ってしまう。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He studied hard so he wouldn't fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
The attempts were for the most part unsuccessful.試みはだいたいにおいて失敗だった。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I will compensate you for your loss.あなたの損失は償います。
He lost everything he owned.彼はもてる物すべてを失った。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
His failure in business left him penniless.彼は事業に失敗して一文なしになった。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
The manager blamed himself for the failure.マネージャーは失敗は自分のせいだといった。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
We lost sight of the tower as we entered the town.町に入ると塔を見失ってしまった。
She tried several times but failed.彼女は何度か試みたが、失敗した。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
She is apt to fail.彼女は失敗しそうだ。
I lost an earring.イヤリングを片方失くした。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
I told him to work hard or he would fail.私は彼に、「一生懸命働きなさい。さもないと失敗しますよ」と言った。
That plan resulted with failure.その計画は失敗に終わった。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
I know nothing concerning the lost letter.私は失われた手紙について何も知らない。
Keep a good heart and go on writing.勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
She fainted with fear.彼女は恐怖で失神した。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
What I don't wanna lose is love.愛を失いたくなかったから。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
What if he fails?例え彼が失敗してもかなうものか。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
I lost my watch yesterday.私は昨日時計を失いました。
With a little more care, he wouldn't have failed.もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Being happy always reminded her of her loss.幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License