UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She studied hard lest she should fail in the exam.彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
Excuse me, do you speak English?失礼ですが、英語できますが?
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
We lost sight of her in the crowd.我々は群衆の中で彼女を見失った。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
He has outlived his fame.彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。
That kind of person will fail for sure.そういう人は必ず失敗する。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
What a rude man!なんて失礼な人でしょう。
He did his best only to fail again.彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
She fell down senseless on the floor.彼女は気を失って床に倒れた。
Take care not to fail.失敗しないよう気をつけなさい。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
I lost face.私は面目を失った。
Excuse me.失礼。すみません。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
He lost his eyesight in that accident.その事故で彼は視力を失った。
It's rude of you to ask her that question.彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The plan failed after all.結局その計画は失敗だった。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
Many gamblers win and lose money at the horse-race track.多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
Without your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
Many a man has failed.多くの人が失敗した。
Pardon me for interrupting.お話中失礼します。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
I shouldn't have done it.失敗したなあ。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
I pardoned his fault.彼の過失を許した。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
She bought a handbag, but she lost it the next day.彼女はハンドバッグを買ったが、その翌日に紛失した。
His failure has nothing to do with me.彼の失敗は私には何の関係もない。
Our plan resulted in failure.私たちの計画は失敗に終わった。
Had it not been for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
His undertaking failed for lack of funds.彼の計画は資金不足のため失敗した。
Can I be excused?失礼してもいい。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
They worked hard only to fail.彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Excuse my clumsiness.失礼しました。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The experiment resulted in a miserable failure.その実験は惨めな失敗に終わった。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
He forfeited his health.彼は健康を失った。
Excuse me.失礼しました。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Not a little money was lost.多額の金が紛失した。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
He lost a lot of money in the stock investment.彼は株式投資で大金を失った。
That is something you should not have said.それは君の失言だ。
Who found my missing book?誰が私の紛失した本を見つけてくれたのですか。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
May I be excused?失礼してもよろしいですか。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
Excuse me.失礼します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License