UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Penny-wise and pound-foolish.一文惜しみの百失い。
I have to go now.そろそろ失礼しなくては。
Our plans went wrong.私達の計画は失敗した。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
I was informed of his failure in the examination.彼が試験に失敗したという知らせをうけた。
His failure led him to drink every night.彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
The poor girl went blind.かわいそうにその女の子は失明した。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
I'm afraid I have to go now.そろそろ失礼しなくてはなりません。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Don't give up hope.失望するな。
I lost my inspiration.私はひらめきを失った。
What if we should fail?我々が失敗したらどうなるか。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
It was a complete failure.まったくの失敗であった。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
He lost his life in a traffic accident.彼は交通事故で命を失った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
How rude of you!君はなんて失礼なんだろう。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
He lost everything he owned.彼はもてる物すべてを失った。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
He failed, due to lack of money.彼は金がなかったので失敗した。
She tried several times but failed.彼女は何度か試みたが、失敗した。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
Keep up your courage.失望するな。
He said he was sure to succeed; he failed, however.彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
The experiment failed because of some minor faults.その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
He blamed his failure on her.彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
Money cannot make up for lost time.失った時間を金で埋め合わせることはできない。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
His failure is, in a manner, our failure too.彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
The attempts were for the most part unsuccessful.試みはだいたいにおいて失敗だった。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Excuse me.ちょっと失礼。
He bit off more than he could chew.彼は背伸びをして失敗した。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
What if we should fail?万一失敗したらどうなるだろうか。
I choked! I should have come up with a proper plan first.失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。
Even if you fail this time, you'll have another chance.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
The house was destroyed by fire.その家は焼失した。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
The mistake hastened his retirement.その失敗が彼の引退を早めた。
Without your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
His father failed in business.彼の父は事業に失敗した。
That cost him his job.彼はそのために仕事を失った。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License