UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
The experiment resulted in a miserable failure.その実験は惨めな失敗に終わった。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
I must make up for lost time.私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
He failed the entrance exam.彼は入学試験に失敗した。
She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it.彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Americans have lost their trust in Toyota.アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
He lost his happiness in the end.結局彼は幸せを失ってしまった。
Why did you fail in the entrance examination?どうして入試に失敗したのですか。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Mike has been out of work for a year.マイクはここ一年間失業中である。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
It was not until three days after that I knew she had disappeared.3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
Excuse me, is this seat taken?失礼ですが、この席は空いていますか。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
You failed to wake Harry up.君はハリーを起こすのに失敗した。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Money cannot make up for lost time.失った時間を金で埋め合わせることはできない。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
It is rude to laugh at others.人を笑い者にするのは失礼だ。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
The joint-venture in Cambodia backfired.カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。
He came close to losing an eye.彼は危うく片目を失うところだった。
My mother was disappointed by my failure.私の母は私の失敗にがっかりした。
That plan resulted with failure.その計画は失敗に終わった。
He couldn't make it in business.彼は仕事で失敗した。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
He bit off more than he could chew.彼は背伸びをして失敗した。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
I would have failed but for his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
George failed in business.ジョージは事業に失敗した。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
You would have failed but for his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
She lost her son in a car accident.彼女は自動車事故で息子を失った。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
His failure has nothing to do with me.彼の失敗は私には何の関係もない。
But for his help, I might fail.彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
Having failed last year, I don't like to try again.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
If not for my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
It is rude of you to say so.そんなことを言うのは失礼だ。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
May I presume to tell you that you are wrong?失礼ですがあなたが間違っておいでです。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
If I should fail, I would try again.万一失敗したら、またやってみよう。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
What would you do if you failed?もし失敗したら、あなたはどうしますか。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
If you don't study harder, you'll definitely fail.もっと勉強しないときっと失敗するわよ。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.2年前に右目を失明しました。
He failed in his attempt to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
It is rude to stare at someone.誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
Tom has lost his motivation to work.トムは仕事へのモチベーションを失っている。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
I'm sorry.どうも失礼。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License