UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
Excuse me.あのー、失礼ですが。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
Sorry, but you're in the wrong here.失礼ですがあなたが悪いのです。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
She failed in her attempt to swim the Channel.彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
He lost face.彼は面目を失った。
The scandal nearly wrecked her career.彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。
That cost him his job.彼はそのために仕事を失った。
He says he is above failure.彼は失敗などしないと言う。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
If not for my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
That kind of person will definitely fail.そういう人は必ず失敗する。
They blamed the failure on George.彼らは失敗したのをジョージのせいにした。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
She lost one of her flesh and blood.彼女は肉親の一人を失った。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
We lost sight of her in the crowd.我々は群衆の中で彼女を見失った。
She is apt to fail.彼女は失敗しそうだ。
The house was destroyed by fire.その家は焼失した。
Mike has been out of work for a year.マイクはここ一年間失業中である。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Sorry...ちょっと失礼。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
You must make up the loss next week.あなたは来週その損失を補わなければならない。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
I can bear this broken heart no longer.もうこの失恋の痛みに堪えることができない。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
My brother is out of work.私の兄は失業している。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
He'll fail, unless he tries harder.彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
Tom has passed out.トムは気を失った。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失うおそれがあった。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
Nothing is missing.失うものは何もない。
Without advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
I would have failed but for his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
The politician lost his position in the end.その政治家は結局失脚した。
If it hadn't been for his help, I'd have failed.彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
Don't be afraid of making mistakes.失敗を恐れるな。
If you had not helped me, I would have failed.もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
He is ashamed of his failure.彼は失敗を恥じている。
Keep track of everything that looks promising.見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Our effort ended in failure.私達の努力は失敗に終わった。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
I must make up for lost time.私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。
I'll never let you down.私は決してあなたを失望させません。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
That kind of person will fail for sure.そういう人は必ず失敗する。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
She will fail eventually.結局は、彼女も、失敗するだろう。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
Don't blame the mistake on her.失敗を彼女のせいにするな。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
I blacked out.意識を失いました。
Don't be scared of making mistakes.失敗を怖がることはありません。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
I have to go now.そろそろ失礼しなくては。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I won't lose anything.失うものは何もない。
It is not till we lose our health that we realize its true value.健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License