UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
He failed in his attempt to swim across the river.彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
I lost sight of my friends.私は自分の友達を見失った。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I beg to differ with you.失礼ですが、あなたと意見が違います。
He failed the exam because he didn't study.彼は勉強しなかったため試験に失敗した。
He failed in business.彼は事業に失敗した。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
It was impolite of him not to say goodbye.彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
Nothing is missing.失うものは何もない。
You would have failed without his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
I reconciled myself to the loss.私はその損失をあきらめた。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
He who carries nothing loses nothing.持たないものは失うことはない。
She blamed her failure on bad luck.彼女は失敗を悪運のせいにした。
Thousands of people lost their jobs.数千人が職を失った。
The loss must be made up for next month.来月は、損失を取り返さねばならない。
Penny-wise and pound-foolish.一文惜しみの百失い。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I made up for lost time.私は失った時間を埋め合わせた。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
She lost a book.彼女は本を紛失しました。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
You have Jim to thank for your failure.君の失敗はジムのせいだ。
The politician lost his position in the end.その政治家は結局失脚した。
It is surprising that Mr Sato should fail.佐藤君が失敗するなんて驚くべきことだ。
He was weak from the loss of blood.彼は失血のため衰弱していた。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
They studied very hard so as not to fail in the exam.彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
He said he was sure to succeed; he failed, however.彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
I won't lose anything.失うものは何もない。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
Excuse my clumsiness.失礼しました。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
But for his help, I might fail.彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。
He says he is above failure.彼は失敗などしないと言う。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
The man was lost sight of in the crowd.その男は人込みの中で見失われた。
The fire burned down ten houses.10軒の家がその火事で焼失した。
We had three tries and failed each time.私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
It is silly of me to have made the same mistake twice.また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
Without your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
Well, I have to be going.もうそろそろ失礼しなくては。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Then, I'll be leaving you.それじゃお先に失礼します。
I'm failing at my job.仕事を失敗している
He who carries nothing loses nothing.持たざる者失せず。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
I lost my inspiration.私はひらめきを失った。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
I lost sight of her in the crowd.私は人込みの中で彼女を見失った。
You don't have to tell me that, fool.そんな事知ってるよ。失礼な。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
If I lose your love, I lose everything.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
He made up for the deficit.彼はその損失を補った。
May I presume to tell you that you are wrong?失礼ですがあなたが間違っておいでです。
Don't be scared of making mistakes.失敗を怖がることはありません。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Our effort ended in failure.私達の努力は失敗に終わった。
You worked hard, or you would have failed.君はよく勉強した、そうでなければ失敗していただろう。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
He was bereft of all hope.彼はあらゆる希望を失った。
You seem to have lost sight of original objective.あなたは最初の目標を見失っているようです。
The joint-venture in Cambodia backfired.カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。
Sorry, but you're in the wrong here.失礼ですがあなたが悪いのです。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
The secret of success is not to think of failure.成功の秘訣は失敗を考えないことだ。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
I'm afraid I have to go now.そろそろ失礼しなくてはなりません。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
He lost all his hopes.彼はすべての希望を失った。
What a rude man!なんて失礼な人でしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License