UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I can bear this broken heart no longer.もうこの失恋の痛みに堪えることができない。
No wonder that he has failed in the enterprise.彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
Their plan resulted in failure.彼らの計画は失敗に終わった。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
They worked hard only to fail.彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
What would you do if you failed?もし失敗したら、あなたはどうしますか。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
Without advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
He was weak from the loss of blood.彼は失血のため衰弱していた。
She scowled at the rude salesman.彼女は失礼なセールスマンをにらみつけた。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
I was disappointed in her.私は彼女に失望した。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
You would have failed but for his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
I lost my inspiration.私はひらめきを失った。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
I reconciled myself to the loss.私はその損失をあきらめた。
Thousands of people lost their jobs.数千人が職を失った。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
This is the same watch that I have lost.これは私が失くした時計です。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群集の中で彼を見失った。
To my surprise, he has failed.驚いたことには、彼は失敗した。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
Success or failure is all the same to me.成功も失敗も私にとってまったく同じです。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.2年前に右目を失明しました。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
We lost sight of the man in the crowd.われわれは人ごみのなかでその男を見失った。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
How will he make good the loss?彼はどうやって損失を償うのだろうか。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
That experiment was a failure.その実験は失敗だった。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
If it were not for his help, I might fail.もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
Why did you fail the entrance examination?どうして入試に失敗したのですか。
It's all over for me. I lost my job.私はもうだめだ。失業してしまった。
He failed, to his father's disappointment.父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。
It is said that he is likely to fail.彼は失敗しそうな見込みだそうだ。
He tried to play two roles at the same time and failed.二足のわらじをはこうとして失敗した。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
Such a man is bound to fail.そういう人は必ず失敗する。
His failure seems to have something to do with his character.彼の失敗は性格と関係がありそうだ。
If you hadn't had my advice, you would have failed.私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Being happy always reminded her of her loss.幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
If he fails, so what?たとえ失敗してもかまうものか。
Without your advice, I would have failed in the attempt.あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
I have nothing to lose.失うものは何もない。
We lost sight of her in the crowd.我々は群衆の中で彼女を見失った。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
He opened the envelope only to be disappointed.彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
I was informed of his failure in the examination.彼が試験に失敗したという知らせをうけた。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
We did our best only to fail.我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
I got to get out of here.そろそろ失礼しなくては。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
You've lost the ability to concentrate.あなたは集中する力を失ってしまった。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
You are bound to fail unless you study harder.もっと勉強しないときっと失敗するわよ。
He lost a lot of money in the stock investment.彼は株式投資で大金を失った。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License