UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bit off more than he could chew.彼は背伸びをして失敗した。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
If it had not been for your help, we might have failed.もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
He failed in his attempt to swim across the river.彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
I got to get out of here.そろそろ失礼しなくては。
He lost his life in an accident.彼は事故で生命を失った。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
The attempts were for the most part unsuccessful.試みはだいたいにおいて失敗だった。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
I would have failed but for his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
The house was destroyed by fire.その家は焼失した。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
This is too good a chance to miss.これは失うにはあまりにも惜しい機会だ。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
I lost consciousness.意識を失いました。
She is unconscious.彼女は意識を失っています。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
You don't lose what you don't have.持たないものは失うことはない。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
You would have failed but for his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
That kind of person will fail for sure.そういう人は必ず失敗する。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
This is how he failed.この様にして、彼は失敗したのだ。
His undertaking failed for lack of funds.彼の計画は資金不足のため失敗した。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
Their plan resulted in failure.彼らの計画は失敗に終わった。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
What is the unemployment rate at the moment?現在の失業率はどのくらいですか。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
Our plans went wrong.私達の計画は失敗した。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
He lost his balance and fell off his bicycle.彼はバランスを失って自転車から落ちた。
I failed the exam.私は試験に失敗した。
Take care not to fail.失敗しないよう気をつけなさい。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Excuse my clumsiness.失礼しました。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で失明した。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
His failure has nothing to do with me.彼の失敗は私には何の関係もない。
If I lose your love, I lose everything.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
If it were not for your help, I might have failed.君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
Without his help, I might fail.もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
For that reason, he lost his job.彼はそのために仕事を失った。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
I excused myself from the table.失礼しますといって席を立った。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
Success or failure is all the same to me.成功も失敗も私にとってまったく同じです。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
I fainted.私は気を失いました。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
He cannot be a gentleman to say such a rude thing.あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
The question is who made that mistake.問題は誰がその失敗をしたかという事である。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
He made nothing of the fact and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
What was she doing when she made that blunder?その大失敗をやったとき彼女は何をしていたのか。
The proletarians have nothing to lose but their chains.プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。
I failed to make a cake.ケーキ作りに失敗した。
I took the liberty of calling him by his first name.私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。
The Prime Minister was unable to form a Cabinet.首相は組閣に失敗した。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
You really are rude, aren't you?君はなんて失礼なんだろう。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
His project ended in failure.彼の計画は失敗に終わった。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
He is to blame for the failure.彼にはその失敗の責任がある。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
He has not failed for nothing.彼はむだには失敗しなかった。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
If you don't study harder, you'll fail for sure.もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License