The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '失'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I broke down the door because I lost the key.
私は鍵を失くしたのでドアを壊した。
We found the failure of the experiment at the last moment.
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
She made a serious mistake.
彼女は重大な失策を犯した。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
This is the watch that I'd lost.
これは私が失くした腕時計だ。
He lost his eyesight in an accident.
彼は事故で失明した。
He lost his honor.
彼は信用を失った。
Gambling brought about his failure.
博打で彼は失敗した。
He failed after all.
彼は結局失敗した。
I lost an earring.
イヤリングを片方失くした。
It's more polite to say thin than skinny.
「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Though I failed, I will try again.
私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Success or failure is all the same to me.
成功も失敗も私にとってまったく同じです。
The accident bereaved her of her husband.
その事故で彼女は夫を失った。
I'll never let you down.
私は決してあなたを失望させません。
All our plans went wrong.
私達の計画はことごとく失敗した。
He warned me that I would fail.
彼は私に失敗するだろうと警告した。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
He tried more than once, only to fail.
彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
I shouldn't have done it.
失敗したなあ。
His failure has nothing to do with me.
彼の失敗は私には何の関係もない。
Tom has passed out.
トムは気を失った。
He is in danger of losing his position unless he works harder.
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う可能性がある。
The question is who made that mistake.
問題は誰がその失敗をしたかという事である。
Will you excuse me for just a moment?
ちょっと失礼してよいでしょうか。
Don't give up if you fail.
失敗してもあきらめてはいけない。
He worked hard only to fail.
彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
Our effort ended in failure.
私達の努力は失敗に終わった。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
That which is easily acquired is easily lost.
簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
You should acknowledge your failure.
君は失敗を認めるべきだ。
Being happy always reminded her of her loss.
幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
We lost sight of Jim in the crowd.
私達は人込みでジムを見失った。
This is the same watch that I've lost.
これは私が失くした腕時計だ。
You should not lose your patience when dealing with kids.
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
Without your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
It's all over for me. I lost my job.
私はもうだめだ。失業してしまった。
If you hadn't had my advice, you would have failed.
私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
I lost sight of my friends.
私は自分の友達を見失った。
We must make up for lost time.
失った時間の埋め合わせをしなけばならない。
She lost a book.
彼女は本を紛失しました。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
He will not fail in the examination.
彼は試験に失敗しないでしょう。
They were disappointed that you could not come.
あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
He lost his eyesight in an accident.
事故のために彼は視力を失った。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
Don't get discouraged if you should fail.
万一失敗してもくじけるな。
He was very much disappointed at the news.
彼はその知らせにすっかり失望した。
I beg to differ from you on that point.
失礼ですがその点であなたと意見が違います。
We failed to persuade him.
私たちは彼を説得するのに失敗した。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.
失言は政治家には命取りとなることがある。
Keep a good heart and go on writing.
勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。
She failed every time she tried.
彼女はやるたびに失敗した。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
Excuse me. Do you speak English?
失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
He who hesitates is lost.
ためらう者は失敗する。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.
鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
My plan failed time after time.
私の計画は相次いで失敗した。
Excuse me, but aren't you Dr. White?
失礼ですがホワイト博士ではございませんか。
That is something you should not have said.
それは君の失言だ。
I got to get out of here.
そろそろ失礼しなくては。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.