UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did he fail again?彼はまた失敗したのですか。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
If you start to go blind, just give a shout.視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
The party was a failure.パーティーは失敗でした。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
With all his efforts, he failed the test.努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
She was disqualified from the race for two false starts.彼女は2度のフライングで失格した。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
Don't blame him for the error.彼をその過失で責めるな。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
Get out.消え失せろ。
Tom has lost his motivation to work.トムは仕事へのモチベーションを失っている。
He failed in business.事業に失敗した。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
I'm leaving first.お先に失礼します。
I failed the exam because I didn't study.私は勉強しなかったので試験に失敗した。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
He lost his happiness in the end.結局彼は幸せを失ってしまった。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
Far from being a failure, it was a great success.それは、失敗どころか、大成功でした。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
Easy come, easy go.得やすいものは失いやすい。
You don't lose what you don't have.持たないものは失うことはない。
He will not fail in the examination.彼は試験に失敗しないでしょう。
My father has been out of work for a year.父が失業して一年になる。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
I was surprised that he had failed.彼が失敗したのには驚いた。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
It is no wonder that he has failed.彼が失敗したのは当たり前だ。
The experiment resulted in a miserable failure.その実験は惨めな失敗に終わった。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
His failure is, in a manner, our failure too.彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
All right, do it your own way, but don't blame me if you fail.わかった、君の好きなようにしろ、でも失敗したとき私を悪く言うなよ。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
May I presume to tell you that you are wrong?失礼ですがあなたが間違っておいでです。
She would have failed without his help.彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
The plan failed after all.結局その計画は失敗だった。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
The show was far from being a failure.そのショーは失敗どころではなかった。
Excuse me. Can you speak English?失礼ですが、英語できますが?
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
They warned us of our possible failure in this plan.彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
He blamed others for his own failure.彼は自分の失敗を他人のせいにした。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
Whether he succeeds or fails, he has to do his best.成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。
What if I fail?失敗したらどうなるだろう。
Tom passed out.トムは気を失った。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
She fell down senseless on the floor.彼女は気を失って床に倒れた。
The fire burnt ten houses down.10軒の家がその火事で焼失した。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
What a rude man!なんて失礼な人でしょう。
We lost sight of him.私たちは彼を見失った。
It's not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
It is rude to laugh at others.人を笑い物にするのは失礼だ。
I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
She lost her handbag.彼女はハンドバッグを紛失した。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
It is hardly conceivable to me that he will fail.彼が失敗することは私にはまず考えられない。
She lost her money, her family and her friends.彼女はお金、家族、友だちを失った。
It's difficult to make up for lost time.失った時を埋め合わせるのは難しい。
We lost sight of the tower as we entered the town.町に入ると塔を見失ってしまった。
He has a fear that his brother will fail.彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
May I be excused?失礼してもよろしいですか。
In addition to that, he failed the examination.そのことに加えて、彼は試験に失敗した。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Who found my missing book?誰が私の紛失した本を見つけてくれたのですか。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
You don't have to tell me that, fool.そんな事知ってるよ。失礼な。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License