The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '失'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will never get over his huge business losses.
彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
They must have failed through lack of enthusiasm.
彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
He lost his balance and fell down.
彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
It is rude to interrupt others.
人の話に割り込むのは失礼だ。
If you aren't careful, you'll fail again.
注意しないとまた失敗するよ。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
Had it not been for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
I pardoned his fault.
彼の過失を許した。
My hope has been extinguished by his remark.
彼の発言で私の希望は失われた。
They compensated for the loss.
彼らはその損失の埋め合わせをした。
Without your help, he would have failed.
もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Excuse me, but aren't you Dr. White?
失礼ですがホワイト博士ではございませんか。
From the way they look, I would say that they failed.
彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Such a childish plan is bound to fail.
そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。
I lost my sense of reality at that moment.
その瞬間、私は現実感を失った。
I don't want to fail the test.
試験に失敗したくないよ。
She ascribed her failure to bad luck.
彼女は失敗を悪運のせいにした。
Or, if you feel like it, read "No Longer Human".
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
Defeated revolutions are forgotten quickly.
失敗した革命はすぐに忘れられる。
He fainted and fell on his back.
彼は気を失いあお向けに倒れた。
It is nine. I'm afraid I must be leaving now.
9時ですからもう失礼します。
What if I fail?
失敗したらどうなるだろう。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
There seem to be several reasons for his failure.
彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
He came close to losing an eye.
彼はあやうく片目を失明するところだった。
Don't be afraid of making mistakes.
失敗を恐れるな。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Owing to a change of administrations, he lost his job.
執行部の交替で彼は失職した。
Don't lay your fault at my door.
あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
Excuse me, but may I open the window?
失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。
Last night's concert was disappointing.
昨夜のコンサートには失望した。
This is how he failed.
この様にして、彼は失敗したのだ。
Excuse me. Can you speak English?
失礼ですが、英語できますが?
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
My coach said, "Failure teaches success".
私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
This is exactly the same camera that I have lost.
これはまさに私が失くした同じカメラです。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I was disappointed with the new product.
新製品には失望した。
He is worried about losing his job.
彼は職を失うことを心配している。
We did our best only to fail.
我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
I'm leaving, please excuse me.
お先に失礼します。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.
あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
It'll cost me my job.
そのために仕事を失うことになるかもしれない。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
Because of that virus, many elephants lost their lives.
そのウィルスのために多数の象が命を失った。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.
父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
Excuse me. Do you speak English?
失礼ですが、英語できますが?
That is something you should not have said.
それは君の失言だ。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
I am responsible for this failure.
この失敗は私に責任がある。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?
お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.
彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
She would have failed without his help.
彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.