UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Penny-wise and pound-foolish.一文惜しみの百失い。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The police are looking into his disappearance.警察は彼の失踪を調査している。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Had it not been for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
He has not failed for nothing.彼はむだには失敗しなかった。
May I presume to tell you that you are wrong?失礼ですがあなたが間違っておいでです。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
Don't get discouraged if you should fail.万一失敗してもくじけるな。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
I couldn't put up with his rudeness.私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
He did his best, but failed.彼は最善を尽くしたが失敗した。
He fainted in the midst of his speech.彼はスピーチの最中に気を失った。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
Many runners passed out in the heat.暑さで多くのランナーが意識を失った。
I tried, only to fail.やってみたが、失敗しただけだった。
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
He failed in the examination because he had not studied.彼は勉強しなかったため試験に失敗した。
I choked! I should have come up with a proper plan first.失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。
My brother is out of work.私の兄は失業している。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
But for his help, I might fail.彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
Don't give up hope.失望するな。
Despite our efforts, we failed after all.私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
This is too good a chance to miss.これは失うにはあまりにも惜しい機会だ。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
Interfering a funeral it's a great show of disrespect.葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
What a rude man!なんて失礼な人でしょう。
We must make up for lost time.失った時間の埋め合わせをしなけばならない。
I failed to make a cake.ケーキ作りに失敗した。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
The loss amounted to 100 dollars.損失は合計100ドルになった。
Don't be afraid of making mistakes.失敗を恐れるな。
It seemed as if she was going to faint.彼女は失神しそうに見えました。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
If you aren't careful, you'll fail again.注意しないとまた失敗するよ。
The missile attack took a heavy toll of lives.ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
Lend your money and lose your friend.金を貸して友を失え。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
She lost her money, her family and her friends.彼女はお金、家族、友だちを失った。
The project was a complete failure.その計画は全然失敗であった。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
Such a childish plan is bound to fail.そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
She attributed her failure to her illness.彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
You would have failed without his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
It is not till we lose our health that we realize its true value.健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
We are going to look into the disappearance of the money.私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Defeat and failure make people too humble.敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
He failed in his attempt to swim across the river.彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
What if he should fail?もし万一彼が失敗すればどうなるのか。
Excuse my clumsiness.失礼しました。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License