Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was disappointed with the new product. 新製品には失望した。 No one informed me of his failure. あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 He lost his job through his irresponsibility. 彼は放漫だったので失脚した。 My mother was disappointed by my failure. 私の母は私の失敗にがっかりした。 Our plan resulted in failure. 私たちの計画は失敗に終わった。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京市場は空前の損失を記録しました。 His persistent efforts resulted in failure. 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 Excuse me. Can you speak English? 失礼ですが、英語できますが? He failed in the scheme, much to the disappointment of his father. 彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。 The best is often the enemy of the good. 完全を求めるとかえって失敗する。 He was disqualified from taking part in the contest. 彼はその競技の出場資格を失った。 She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love. 彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 Excuse my clumsiness. 失礼しました。 We might as well die as disgrace ourselves. 面目を失うより死んだほうがましだ。 If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test. もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。 We must make up for lost time. 私たちは失った時間を取り戻さなければならない。 My mother blacked out on seeing the scene of the accident. 母は事故の現場を見て意識を失った。 Should I fail, I would try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 The plan failed after all. けっきょくその計画は失敗した。 My poor English cost me my job. 英語が下手だったので職を失った。 She fainted but came to after a few minutes. 彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。 It is impolite to elbow one's way through the crowd. 人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。 He lost his all. 彼はもてる物すべてを失った。 She went out on a limb defending him, and now she has lost her job. 彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。 Excuse me. 失礼しました。 It is rude to point at others. 他人を指さすのは失礼にあたる。 The secret of success is not to think of failure. 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。 He was mortified at his failure in business. 彼は事業の失敗を悔しがった。 He failed, due to lack of money. 彼は金がなかったので失敗した。 Keep sight of the flag. 旗を見失わないようにしろ。 He can't be smart if he can screw up something like that. それを失敗するなんて、彼が賢いはずがない。 I failed the exam because I didn't study. 私は勉強しなかったので試験に失敗した。 If you should be late again, you'll lose your job. 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 No one told me that she had failed. あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。 It was impolite of him not to say goodbye. 彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。 As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 With all his efforts, he failed the test. 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。 It's no use thinking about one's lost youth. 自分の失われた青春を考えても無駄である。 He tried several times, but failed. 彼は何度か試みたが、失敗した。 He has not failed for nothing. 彼はむだには失敗しなかった。 The attempt ended in failure for want of support. その試みは支持者不足のために失敗に終った。 My husband is out of work and looking for a job. 夫は失業中で職を探しています。 If he fails, so what? たとえ失敗してもかまうものか。 Have you found the umbrella which you said you had lost the other day? 先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 I think his death is a national loss. 彼の死は国家的な損失だと思います。 After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again. それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。 When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was. おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。 She regrets having been rude to you. 彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。 He lost everything he owned. 彼は全財産を失った。 He never loses hope. 彼は決して希望を失わない。 He failed because he did not have money. 彼は金がなかったので失敗した。 Without his help, I might fail. もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 What if he should fail? もし万一彼が失敗すればどうなるのか。 Get out. 消え失せろ。 His undertaking failed for lack of funds. 彼の計画は資金不足のため失敗した。 Our confidence in him is gone. 私たちの彼への信頼は失われてしまった。 I lost my watch yesterday. 私は昨日時計を失いました。 We'll never live this fiasco down. この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。 His business resulted in heavy losses. 彼の商売は大損失に終わった。 She would have failed but for his help. 彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。 What was she doing when she made that blunder? その大失敗をやったとき彼女は何をしていたのか。 I blacked out. 意識を失いました。 John's business has turned out to be a complete failure. ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。 Where is the lost and found? 遺失物係はどこですか。 I excused myself from the table. 失礼しますといって席を立った。 If by some chance I failed, I'd try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。 Pardon me, but that is my racket. 失礼ですがそれは私のラケットです。 If it were not for his help, I might fail. もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 There seem to be several reasons for his failure. 彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。 The Prime Minister fell from favor with the people. 首相は国民の支持を失った。 We did our best only to fail. 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。 She attributed her failure to illness. 彼女は失敗したのは病気したからだと言った。 I tried my best, only to fail again. 私は全力を尽くしたが再び失敗した。 I fainted. 私は気を失いました。 You must be sad since you lost one of your friends. あなたは友人を失って寂しいでしょう。 I'm at a loss for words. 私は言葉を失った。 She failed and felt humiliated. 彼女は失敗して恥ずかしく思った。 Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 Tom never loses his cool. トムはいつでも冷静さを失わない。 Their plan resulted in failure. 彼らの計画は失敗に終わった。 That kind of person will fail for sure. そういう人は必ず失敗する。 I pardoned his fault. 彼の過失を許した。 We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 Work hard, or you will fail the examination. 一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。 Did you find the umbrella you said you'd lost the other day? 先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。 He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time. いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。 If it had not been for your help, I would have failed. もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。 We learn by trial and error. 失敗は成功のもと。 The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 If it had not been for his help, I would have failed. もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。 Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to. 私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。 There's nothing more painful than losing one's loved child. 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 To my surprise, he failed the examination. 驚いたことに、彼は試験に失敗した。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 Ah, I've failed again! ああまた失敗した。 He lost his son in the traffic accident. 彼は交通事故で息子を失った。