UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't set your failure down to bad luck.君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
They laughed at his mistake.彼らは彼の失敗を笑った。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
My father failed in business.私の父は事業に失敗した。
The poor girl went blind.かわいそうにその女の子は失明した。
Why did you fail the entrance examination?どうして入試に失敗したのですか。
I had to make up for the loss.私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。
Some people think talking back to an adult is rude.大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
He failed the entrance exam.彼は入学試験に失敗した。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
If it were not for his help, I might fail.もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
That experiment was a failure.その実験は失敗だった。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
Don't lose your temper no matter what he says.彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I urinate involuntarily.よく失禁します。
I blame him for our failure in the negotiations.交渉が失敗したのは彼のせいだ。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
The show was far from being a failure.そのショーは失敗どころではなかった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He said he was sure to succeed; he failed, however.彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.2年前に右目を失明しました。
Excuse me, but do you mind if ask your name?失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。
His failure has nothing to do with me.彼の失敗は私にはなんのかかわりもない。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.そんな事をすれば失礼だと思われますよ。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
You seem to have lost sight of original objective.あなたは最初の目標を見失っているようです。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
The party was a failure.パーティーは失敗でした。
Our plan failed.我々の計画は失敗した。
It is rude to stare at someone.誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
I am afraid you have the advantage of me.失礼ですがどなたさまでしたか。
They studied very hard so as not to fail in the exam.彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中失礼します。
He was thrown out of work.彼は職を失ってしまった。
I failed the exam because I didn't study.私は勉強しなかったので試験に失敗した。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
But for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
Can I be excused?失礼してもいい。
The experiment failed because of some minor faults.その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
I lost interest in my work.私は自分の仕事に興味を失った。
The project was a complete failure.その計画は全然失敗であった。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
They lost their trust in Tom.トムは信用を失った。
He lost everything he owned.彼はもてる物すべてを失った。
I have to go now.そろそろ失礼しなくては。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
Having failed many times, he never gave up the plan.何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
He worked hard. Otherwise he would have failed.彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Tom passed out.トムは気を失った。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He failed in spite of his great efforts.彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
He made up for the deficit.彼はその損失を補った。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
It is surprising that Mr Sato should fail.佐藤君が失敗するなんて驚くべきことだ。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
If you don't study harder, you'll fail for sure.もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
The boy was to lose his mother at an early age.その少年は幼くして母を失う運命だった。
My mother was disappointed by my failure.私の母は私の失敗にがっかりした。
He worked hard only to fail again.彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
I shouldn't have done it.失敗したなあ。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
We lost sight of him.私たちは彼を見失った。
Excuse me. Do you speak English?失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
Don't blame the mistake on her.失敗を彼女のせいにするな。
I'm leaving, please excuse me.お先に失礼します。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License