UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I lost interest in my work.私は自分の仕事に興味を失った。
He worked hard to make money only to fail.彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
She lost a book.彼女は本を失くしました。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
I was in danger of losing my life.私は生命を失う危険にさらされていた。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Take care not to fail.失敗しないよう気をつけなさい。
Defeat and failure make people too humble.敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The show was far from being a failure.そのショーは失敗どころではなかった。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
I will compensate you for your loss.あなたの損失は償います。
He fainted in the midst of his speech.彼はスピーチの最中に気を失った。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He is said to have lost all his money.彼はあり金をすべて失ったと言われている。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I resent their rude attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I failed the exam.私は試験に失敗した。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
He failed, due to lack of money.彼は金がなかったので失敗した。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
She recognized the brooch as the one she had lost a few months before.彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。
The enterprise turned out to be a failure in the end.結局、その事業は失敗に終わった。
I'm not angry because you have failed.私はお前が失敗したから怒っているわけではない。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
We will make up for the loss.その損失を埋め合わせることにします。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
Sorry, but you're in the wrong here.失礼ですがあなたが悪いのです。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I failed to make a cake.ケーキ作りに失敗した。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
I tried many things but failed after all.私はいろいろやってみたが結局失敗した。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
At first, I failed the test.最初、私はそのテストに失敗した。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Time lost cannot be recalled.失われた時を取り返すことはできない。
The accident deprived him of his sight.その事故のために彼は視力を失った。
He lost sight of the bird.彼はその鳥を見失った。
I lost an earring.イヤリングを片方失くした。
They knew about the hardship and loss.彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
I have lost my watch.私は時計を失ったままなんですよ。
That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
It is no wonder that he has failed.彼が失敗したのは当たり前だ。
He lost his all.彼はもてる物すべてを失った。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
Last night's concert was disappointing.昨夜のコンサートには失望した。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
Our plan resulted in failure.私たちの計画は失敗に終わった。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
His failure has nothing to do with me.彼の失敗は私にはなんのかかわりもない。
I think his death is a national loss.彼の死は国家的な損失だと思います。
I forgave his mistake.私は彼の過失を許した。
He has failed after all his labors.せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
If it hadn't been for his help, I'd have failed.彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.そんな事をすれば失礼だと思われますよ。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
What a rude man!なんて失礼な人でしょう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He lost his job.彼は失業してしまった。
She failed in her attempt to swim the Channel.彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License