The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '失'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it is best not to be impolite.
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
You must not lose sight of your main object.
あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?
彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
Excuse me, but do you mind if ask your name?
失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。
It is not till we lose our health that we realize its true value.
健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。
She failed in her attempt to swim the Channel.
彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
That move was a big mistake.
さっきの手は大失敗だった。
Tom lost their trust.
トムは信用を失った。
He worked hard only to fail again.
彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
That kind of person will definitely fail.
そういう人は必ず失敗する。
She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it.
彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
This is how he failed.
この様にして、彼は失敗したのだ。
He lost all his hopes.
彼はすべての希望を失った。
He failed in my having been surprised at the examination.
私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。
I can fall back on my savings if I lose my job.
仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
Tom lost consciousness.
トムは気を失った。
Don't grieve about your past errors.
過去の過失をあまり後悔するな。
Despite our efforts, we failed after all.
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
His failure resulted from his carelessness.
彼の失敗は不注意によるものだ。
His efforts resulted in failure.
彼の努力は失敗に終わった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
What if I fail?
失敗したらどうなるだろう。
He failed in his business and now is a total wreck.
彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
The experiment resulted in a miserable failure.
その実験は惨めな失敗に終わった。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
He lost his all.
彼はもてる物すべてを失った。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Where is the nearest lost and found?
一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
It is hardly conceivable to me that he will fail.
彼が失敗することは私にはまず考えられない。
You seem to have lost sight of original objective.
あなたは最初の目標を見失っているようです。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.
失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
My husband is out of work and looking for a job.
夫は失業中で職を探しています。
George failed in business.
ジョージは事業に失敗した。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.
バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
I got to get out of here.
そろそろ失礼しなくては。
He has a fear that his brother will fail.
彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
When I failed, he said, "It serves you right".
私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
He has outlived his fame.
彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
I know nothing concerning the lost letter.
私は失われた手紙について何も知らない。
Everybody laughed at his error.
みんなが彼の失策を笑った。
Don't give up hope.
希望を失ってはいけない。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.
人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。
They must have failed through lack of enthusiasm.
彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
No one informed me of his failure.
あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
Strangely enough, he failed.
不思議なことに彼は失敗した。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
If he fails, so what?
たとえ失敗してもかまうものか。
Take care not to fail.
失敗しないよう気をつけなさい。
The boy was to lose his mother at an early age.
その少年は幼くして母を失う運命だった。
Where is the lost and found?
遺失物取扱所はどこですか。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
He lost two sons in the war.
彼は戦争で2人の息子を失った。
He made up for the deficit.
彼はその損失を補った。
That plan will probably fail in the long run.
その計画は結局おそらく失敗するだろう。
This year unemployment will reach record levels.
今年は失業者数が記録的になるだろう。
He is ashamed of his failure.
彼は失敗を恥じている。
I was disappointed in him.
私は彼に失望した。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Our experiment went wrong last week.
我々の実験は先週失敗した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.