The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '失'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She lost a book.
彼女は本を失くしました。
What if we should fail?
我々が失敗したらどうなるか。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Idleness leads to failure.
怠惰は失敗を招く。
Sudden misfortune deprived her of her reason.
突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.
あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
This time it does not fail.
今度は失敗しません。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
What I don't wanna lose is love.
愛を失いたくなかったから。
Despite our efforts, we failed after all.
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
He studied hard; otherwise he would have failed again.
彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
Will you excuse me for just a moment?
ちょっと失礼してよいでしょうか。
If it had not been for his help, I would have failed.
もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
I all but lost you in the crowd.
私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
I know nothing concerning the lost letter.
私は失われた手紙について何も知らない。
I'm leaving first.
お先に失礼します。
I don't want to risk losing it.
私はそれを失う危険を冒したくない。
I am afraid he will fail.
彼はどうも失敗しやしないかと思う。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
I got to get out of here.
そろそろ失礼しなくては。
Those who possess nothing lose nothing.
何ももっていない者は何も失うことはない。
Excuse my clumsiness.
失礼しました。
Easy come, easy go.
楽に得たものは、すぐに失ってしまう。
I think I'm losing my mind.
自分でも正気を失っていると思う。
His persistent efforts resulted in failure.
彼の懸命の努力は失敗に終わった。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
The plan failed after all.
けっきょくその計画は失敗した。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
Such a plan is bound to fail.
そんな計画は失敗するに決まっている。
I tried but failed to stop him.
私は彼を止めようとしたが失敗した。
My mother was disappointed by my failure.
私の母は私の失敗にがっかりした。
If it had not been for your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。
Keep track of everything that looks promising.
見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
My brother has no occupation now.
兄は今、失業中です。
He ascribes his failure to bad luck.
彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
He worked hard only to fail.
彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
We are going to look into the disappearance of the money.
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
He has not failed for nothing.
彼はむだには失敗しなかった。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
Everybody laughed at his error.
みんなが彼の失策を笑った。
He looked away at a dangerous juncture.
彼は危うく片目を失うところだった。
She fainted, but came to after a few minutes.
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
His attempt ended in failure.
彼の企ては結局失敗に終わった。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
They warned us of our possible failure in this plan.
彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
The professor thought it rude to say such a thing.
教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
The accident arose from a simple mistake.
その事故は単なる過失から起こった。
The experiment failed because of some minor faults.
その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。
I have to leave now.
そろそろ失礼しなくては。
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
It is rude to interrupt others.
人の話に割り込むのは失礼だ。
Keep sight of the flag.
旗を見失わないようにしろ。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
His failure resulted from his carelessness.
彼の失敗は不注意によるものだ。
She felt regret for having been rude to him.
彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.
郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
They have lost a lot.
彼らは多くのものを失った。
If it had not been for her advice, he would have failed.
彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
If you should fail, don't lose heart.
万一失敗しても、落胆するな。
He lost his balance and fell off the ladder.
彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
He lost his honor.
彼は信用を失った。
The Prime Minister fell from favor with the people.
首相は国民の支持を失った。
That he will fail is certain.
彼が失敗することは確かです。
That kind of person will definitely fail.
そういう人は必ず失敗する。
Why are there disappointments in human life?
人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
He tried hard, but failed.
彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
He lost his eyesight in the accident.
彼はその事故で失明した。
The poor girl went blind.
かわいそうにその女の子は失明した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.