The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '失'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I presume to tell you that you are wrong?
失礼ですがあなたが間違っておいでです。
His suicide came as a result of his disappointment in love.
彼の自殺は失恋の結果であった。
We saw that the plan would end in failure.
その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
He took the liberty of writing to the lady.
彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
George failed in business.
ジョージは事業に失敗した。
You failed to wake Harry up.
君はハリーを起こすのに失敗した。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
You've lost the ability to concentrate.
あなたは集中する力を失ってしまった。
No wonder that he has failed in the enterprise.
彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
She regrets that she failed the examination.
彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
What was she doing when she made that blunder?
その大失敗をやったとき彼女は何をしていたのか。
I must make up for lost time.
私は失った時間を取り戻さなければならない。
It is rude to speak with your hands in your pockets.
ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
Excuse me. Do you speak English?
失礼ですが、英語できますが?
If you hadn't had my advice, you would have failed.
私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
I'm sorry to disturb you while you're talking.
お話し中失礼します。
She lost her job because of her careless remark.
彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
What rude language he uses!
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
She will fail eventually.
結局は、彼女も、失敗するだろう。
The failure depressed him.
その失敗で彼は憂鬱になった。
They have lost a lot.
彼らは多くものを失った。
Tom is still unconscious on the floor.
トムはまだ床の上で気を失っている。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
He failed in my having been surprised at the examination.
私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
We lost sight of Jim in the crowd.
私達は人込みでジムを見失った。
The fire burned down ten houses.
10軒の家がその火事で焼失した。
She fainted when she heard the terrible news.
彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。
Without your advice, I would have failed.
君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.