UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
An accident deprived him of sight.彼は事故で視力を失った。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
Did he fail again?彼はまた失敗したのですか。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
May I be excused?もう失礼させてもらってもよろしいでしょうか。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
We will make up for the loss.その損失を埋め合わせることにします。
It is said that he is likely to fail.彼は失敗しそうな見込みだそうだ。
May I presume to tell you that you are wrong?失礼ですがあなたが間違っておいでです。
It isn't polite to stare at people.人のことをじろじろながめるのは失礼だ。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
Time lost cannot be recalled.失われた時を取り返すことはできない。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
That move was a big mistake.さっきの手は大失敗だった。
Excuse my clumsiness.失礼しました。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
He can't be smart if he can screw up something like that.それを失敗するなんて、彼が賢いはずがない。
I lost face.私は面目を失った。
She could not sleep at the thought of her failure.彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
Bill died a disappointed man.ビルは失意のうちに死んだ。
If it hadn't been for his help, I'd have failed.彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
You should learn from your mistakes.失敗から学ばなければならない。
Excuse me, do you speak English?失礼ですが、英語できますが?
Tom lost his memory.トムは記憶を失った。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
All hope is gone.全ての望みは消え失せた。
I was embarrassed by his rudeness.私は彼の失礼な態度に当惑した。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で失明した。
I lost an earring.イヤリングを片方失くした。
Why did you fail the entrance examination?どうして入試に失敗したのですか。
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident.彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
He couldn't make it in business.彼は仕事で失敗した。
One should not lament over past mistakes too long.人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
I don't want to risk losing it.私はそれを失うような危険を冒したくありません。
Uh, will you excuse me?それでは、失礼いたします。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
You may fail for all I care.君が失敗しても私の知ったことではない。
The boy attempted an escape, but failed.その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
He tried to solve the problem, only to fail.彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
We were more or less disappointed about the election.私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
How can you tolerate that rude fellow?よくあの失礼な男に我慢できるね。
I am afraid I must be going now.ではこれで失礼します。
Tom blamed the teacher for his failure.トムは自分の失敗を先生のせいにした。
I make so bold as to ask you.失礼ながらお尋ねいたします。
We must try our best lest we should lose the next game.私たちは次の試合に失敗しないように、最善をつくさねばならない。
He fainted in the midst of his speech.彼はスピーチの最中に気を失った。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
Don't blame the mistake on her.失敗を彼女のせいにするな。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I am afraid he will fail.彼はどうも失敗しやしないかと思う。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群集の中で彼を見失った。
He lost a lot of money in the stock investment.彼は株式投資で大金を失った。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He lost his job.彼は失業してしまった。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。
They have lost a lot.彼らは多くものを失った。
Ah, I've failed again!ああまた失敗した。
What if he should fail?もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。
They worked hard only to fail.彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
The next morning, the snowman had completely melted.翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
I broke down the door because I lost the key.私は鍵を失くしたのでドアを壊した。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
Tom lost his credibility.トムは信用を失った。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
I failed the exam.私は試験に失敗した。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License