UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has lost his motivation to work.トムは仕事へのモチベーションを失っている。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Keep up your courage.失望するな。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You needn't be ashamed because you failed the exam.試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
He was weak from the loss of blood.彼は失血のため衰弱していた。
My mother was disappointed by my failure.母は私の失敗に落胆した。
He who carries nothing loses nothing.持たないものは失うことはない。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
The plan failed after all.けっきょくその計画は失敗した。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
He tried hard, but failed.彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
That experiment was a failure.その実験は失敗だった。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The insurance company will compensate her for the loss.保険会社は彼女の損失を補償するだろう。
She failed the test with reason.彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らわそうとした。
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
It is rude to speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
Oh, just my luck!クソッ!また失敗だ。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
The young man was disappointed in love.青年は失恋した。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
You should not lose your patience when dealing with kids.子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
We have to look into the disappearance of the doctor.我々はその医者の失踪について調査しなければならない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
To my surprise, he has failed.驚いたことには、彼は失敗した。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
If you hadn't had advice, you'd have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
It was not until three days after that I knew she had disappeared.3日後になってはじめて彼女が失踪したことを知った。
Pardon me, but that is my racket.失礼ですがそれは私のラケットです。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
I have to go now.そろそろ失礼しなくては。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
Don't laugh at my failure.僕の失敗を笑わないでくれ。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
He failed due to lack of effort.彼は努力が足りないので失敗した。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
How can you tolerate that rude fellow?よくあの失礼な男に我慢できるね。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
It's all over for me. I lost my job.私はもうだめだ。失業してしまった。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
He has lost his father's watch.彼は父の時計を遺失した。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
It is no wonder that he has failed.彼が失敗したのは当たり前だ。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
You are bound to fail unless you study harder.もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
How do you account for his failure?彼の失敗をどう説明しますか。
They are disappointed with each other.彼らは互いに失望を感じている。
He forfeited his health.彼は健康を失った。
The traffic accident deprived him of his sight.彼はその交通事故で失明した。
The experiment failed because of some minor faults.その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
She lost a book.彼女は本を紛失しました。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
All our effort ended in failure.我々の努力はすべて失敗に終わった。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
He failed in his business last year.彼は昨年事業に失敗した。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
I got to get out of here.そろそろ失礼しなくては。
He went blind in the accident.彼はその事故で失明した。
You would have failed but for his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He tried several times, but failed.彼は何度か試みたが、失敗した。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
He lost his honor.彼は信用を失った。
The project was a complete failure.その計画は全然失敗であった。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License