UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
He failed in his attempt to swim across the river.彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
It is no wonder that he has failed.彼が失敗したのは当たり前だ。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed.新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
If you hadn't had my advice, you would have failed.私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
He who carries nothing loses nothing.持たないものは失うことはない。
My father failed in business.私の父は事業に失敗した。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
He worked hard for fear that he should fail.彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
He was very much disappointed at the news.彼はその知らせにすっかり失望した。
You failed to wake Harry up.君はハリーを起こすのに失敗した。
Our plan resulted in failure.私たちの計画は失敗に終わった。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
Oh, just my luck!クソッ!また失敗だ。
I have to leave now.そろそろ失礼しなくては。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
I broke down the door because I lost the key.私は鍵を失くしたのでドアを壊した。
I'm leaving, please excuse me.お先に失礼します。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
You don't lose what you don't have.持たないものは失うことはない。
If you hadn't had advice, you'd have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
The experiment ended in failure.実験は失敗に終わった。
He'll fail, unless he tries harder.彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Tom blacked out.トムは気を失った。
He worked hard to make money only to fail.彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
Excuse me, but aren't you Dr. White?失礼ですがホワイト博士ではございませんか。
He tried to play two roles at the same time and failed.二足のわらじをはこうとして失敗した。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
The mail train lost most of its mail in the fire.火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
He said he was sure to succeed; he failed, however.彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
His failure is out of the question.彼の失敗は考えられない。
A miss is as good as a mile.いかに成功に近くても失敗は失敗。
The party was a failure.パーティーは失敗でした。
My brother is out of work.私の兄は失業している。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群集の中で彼を見失った。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
Excuse my clumsiness.失礼しました。
I lost consciousness.意識を失いました。
It was impolite of him not to say goodbye.彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命を失う危険があった。
You would have failed but for his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
He steeled himself against possible failure.彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
He couldn't make it in business.彼は仕事で失敗した。
I have to go now.そろそろ失礼しなくては。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
He lost his balance and fell off the ladder.彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
Our plans went wrong.私達の計画は失敗した。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
If I lose your love, I lose everything.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
Pardon me for interrupting.お話中失礼します。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I felt ready to give in because of my miserable failure.私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
Mary has failed again. After all she is still young.メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
He failed due to lack of effort.彼は努力が足りないので失敗した。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
It is rude to stare at someone.誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
George was broken-hearted.ジョージは失恋した。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I don't want to fail my exams.試験に失敗したくないよ。
If you don't study harder, you'll fail for sure.もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License