Many gamblers win and lose money at the horse-race track.
多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
I expect him to get over the shock of his failure.
彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
Had it not been for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
I failed the exam because I didn't study.
私は勉強しなかったので試験に失敗した。
No wonder that he has failed in the enterprise.
彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
Many young people are out of work in that country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
Tom blamed the teacher for his failure.
トムは自分の失敗を先生のせいにした。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
His failure is, in a manner, our failure too.
彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
I make so bold as to ask you.
失礼ながらお尋ねいたします。
At first, I failed the test.
最初、私はそのテストに失敗した。
The accident deprived him of his sight.
その事故のために彼は視力を失った。
Tom blacked out.
トムは気を失った。
I bet he doesn't make it.
きっと彼はそれに失敗をするさ。
For all his failures, he did not feel so at all.
いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Excuse me. Do you speak English?
失礼ですが、あなたは英語を話されますか。
We failed to persuade him.
私たちは彼を説得するのに失敗した。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Excuse me.
ちょっと失礼。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The reasons for our failure are as follows.
我々の失敗の理由は次のとおりである。
It seemed as if she was going to faint.
彼女は失神しそうに見えました。
I lost sight of her in the crowd.
私は人込みの中で彼女を見失った。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
The gambler lost a good deal of money.
その賭博師はたくさんの金を失った。
If for some reason I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
After all, it's sure to fail.
結局失敗するさ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.