UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I presume to tell you that you are wrong?失礼ですがあなたが間違っておいでです。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
He took the liberty of writing to the lady.彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
George failed in business.ジョージは事業に失敗した。
You failed to wake Harry up.君はハリーを起こすのに失敗した。
His failure in the examination drove him to despair.彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
You've lost the ability to concentrate.あなたは集中する力を失ってしまった。
No wonder that he has failed in the enterprise.彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
What was she doing when she made that blunder?その大失敗をやったとき彼女は何をしていたのか。
I must make up for lost time.私は失った時間を取り戻さなければならない。
It is rude to speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
Excuse me. Do you speak English?失礼ですが、英語できますが?
If you hadn't had my advice, you would have failed.私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中失礼します。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
She will fail eventually.結局は、彼女も、失敗するだろう。
The failure depressed him.その失敗で彼は憂鬱になった。
They have lost a lot.彼らは多くものを失った。
Tom is still unconscious on the floor.トムはまだ床の上で気を失っている。
I am to blame for my son's failure.息子の失敗は私が責任を負います。
He failed in my having been surprised at the examination.私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
We lost sight of Jim in the crowd.私達は人込みでジムを見失った。
The fire burned down ten houses.10軒の家がその火事で焼失した。
She fainted when she heard the terrible news.彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
She would have failed but for his help.彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
The next morning, the snowman had completely melted.翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
What would you do if you failed?もし失敗したら、あなたはどうしますか。
I'm not angry because you have failed.私はお前が失敗したから怒っているわけではない。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
The loss amounted to $2,000,000.損失は200万円にのぼった。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
We are disappointed at the results.私たちはその結果に失望した。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
His death was a great loss to our country.彼の死はわが国にとって一大損失であった。
The traffic accident deprived him of his sight.彼は交通事故で失明した。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I don't want to fail the test.試験に失敗したくないよ。
Where is the lost and found?遺失物係はどこですか。
He said he was sure to succeed; he failed, however.彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。
Many young people in Spain are unemployed.スペインでは多くの若者が失業している。
I lost sight of my friends.私は自分の友達を見失った。
"Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets.ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
All our attempts failed.私達の試みはどれもみな失敗した。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Her disappointment was apparent to everyone.彼女の失望は誰の目にも明白だった。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Who is responsible for high unemployment?高い失業率の責任は誰にあるのか。
Work hard, or you will fail.よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
She did not let failure discourage her.失敗しても彼女は落胆しなかった。
She lost a book.彼女は本を失くしました。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
She studied hard lest she should fail her exam.彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
He seems disappointed with his son.彼は息子に失望しているようだ。
My hope has been extinguished by his remark.彼の発言で私の希望は失われた。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I'm sorry.どうも失礼。
I'm pointing the finger at his mistake.私は彼の過失を指摘している。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Those who are idle will fail.怠けている人々は、失敗するだろう。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
His attempt ended in failure.彼の企ては結局失敗に終わった。
The party was a failure.パーティーは失敗でした。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
The house was destroyed by fire.その家は焼失した。
Excuse my clumsiness.失礼しました。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License