UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
You must make up the loss next week.あなたは来週その損失を補わなければならない。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
He failed the entrance exam.彼は入学試験に失敗した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
I lost consciousness.意識を失いました。
I'm failing at my job.仕事を失敗している
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
He lost his life in an accident.彼は事故で生命を失った。
The scandal nearly wrecked her career.彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
They worked hard only to fail.彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
I lost sight of her in the crowd.私は人込みの中で彼女を見失った。
That is something you should not have said.それは君の失言だ。
Without your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
I'll never let you down.私は決してあなた失望させません。
He is suffering from loss of memory.彼は記憶喪失で悩んでいる。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
She was disqualified from the race for two false starts.彼女は2度のフライングで失格した。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
That he will fail is certain.彼が失敗することは確かです。
I sat for the exam, only to fail.受験したが失敗するだけだった。
It is nine. I'm afraid I must be leaving now.9時ですからもう失礼します。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
Many lives were lost in the accident.その事故で多くの命が失われた。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
He is discouraged by his failure in the examination.彼は試験に失敗して気を落としている。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
You don't have to tell me that, fool.そんな事知ってるよ。失礼な。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
I'm leaving.それじゃお先に失礼します。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
She felt regret for having been rude to him.彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
He blames his failure on bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
We lost sight of him.私たちは彼を見失った。
Sorry, but you're in the wrong here.失礼ですがあなたが悪いのです。
Easy come, easy go.得やすいものは失いやすい。
He failed in spite of his great efforts.彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
He lost his job.彼は失業してしまった。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
He tried to kill himself because he lost her love.彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。
Mary has failed again. After all she is still young.メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。
Then, I'll be leaving you.それじゃお先に失礼します。
The house was destroyed by fire.その家は焼失した。
He lost his all.彼はもてる物すべてを失った。
I'm not used to being talked to in such a rude manner.私はそんな失礼な話しかけられ方に慣れていない。
If it had not been for his help, we would have failed in our enterprise.もし彼の救援がなかったら、私たちは事業に失敗していただろう。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
He lost his eyesight in the accident.彼はその事故で失明した。
He looked away at a dangerous juncture.彼は危うく片目を失うところだった。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
Money cannot pay for the loss of happiness.失われた幸福は金では償えない。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
He failed to wake Harry up.彼はハリーを起こすのに失敗した。
Revolutions that don't succeed are soon forgotten.失敗した革命はすぐに忘れられる。
You would have failed but for his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
His failure is due to his ignorance.彼の失敗は無知のせいである。
The boy was to lose his mother at an early age.その少年は幼くして母を失う運命だった。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
He worked hard lest he should fail.彼は失敗しないように熱心に勉強した。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project.彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。
Keep a good heart and go on writing.勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。
It is rude to laugh at others.人を笑い物にするのは失礼だ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
His failure led to his resignation.彼の失敗は辞職という結果になった。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
The extent of the damage is inestimable.損失の程度は計り知れない。
The professor thought it rude to say such a thing.教授はそんなことを言うのは失礼だと思った。
We were not a little disappointed with you.少なからず君には失望したよ。
The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
He failed, due to lack of money.彼は金がなかったので失敗した。
He blamed his failure on her.彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
That experiment was a failure.その実験は失敗だった。
Lend your money and lose your friend.金を貸して友を失え。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
The man's third attempt to stop smoking failed.その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
I lost him among the crowd.私は人ごみの中で彼を見失った。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License