UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
He went blind in the accident.彼はその事故で失明した。
He failed the exam.試験に失敗した。
What if I fail?失敗したらどうなるだろう。
Don't dwell on your past failures.過去の失敗をくよくよ考えるな。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
We have lost sight of him.我々は彼を見失った。
I failed after all.私は結局失敗した。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
He fainted and fell on his back.彼は気を失いあお向けに倒れた。
They are disappointed in their son.彼らは息子に失望している。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
Don't grieve about your past errors.過去の過失をあまり後悔するな。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
With a little more care, he wouldn't have failed.もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
I'm leaving.それじゃお先に失礼します。
He made amends for his mistakes.彼は失敗の償いをした。
If he fails, so what?たとえ失敗してもかまうものか。
Had it not been for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
Where is the lost and found?遺失物係はどこですか。
What a rude man!なんて失礼な人でしょう。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Tom has passed out.トムは気を失った。
Take care not to fail.失敗しないよう気をつけなさい。
We lost sight of the tower as we entered the town.町に入ると塔を見失ってしまった。
Get out.消え失せろ。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
To my surprise, he failed the examination.驚いたことに、彼は試験に失敗した。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
The attempts were for the most part unsuccessful.試みはだいたいにおいて失敗だった。
I'm at a loss for words.私は言葉を失った。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
She's unconscious.彼女は意識を失っています。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
His eyes failed him.彼は視力を失った。
Biologists assert the losses are severe.生物学者は、損失は深刻だと主張している。
She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it.彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
Had it not been for his help, I should have failed.彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
They worked hard only to fail.彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
He lost his happiness in the end.結局彼は幸せを失ってしまった。
He lost his son in the traffic accident.彼は交通事故で息子を失った。
We lost sight of the man in the crowd.われわれは人ごみのなかでその男を見失った。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
You must make up the loss next week.あなたは来週その損失を補わなければならない。
You seem to have lost sight of original objective.あなたは最初の目標を見失っているようです。
He took the liberty of writing to the lady.彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
I all but lost you in the crowd.私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
She fell down senseless on the floor.彼女は気を失って床に倒れた。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
But for his help, I might fail.彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
The party did not succeed in climbing the mountain.一行はその山の登山に失敗した。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Some people think talking back to an adult is rude.大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
Having failed twice, William didn't want to try again.二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
It was a great tragedy for them to lose their only son.一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He seems disappointed in his son.彼は息子に失望しているようだ。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
His idleness resulted in the failure, and with reason.彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
Excuse me.失礼します。
At first, I failed the test.最初、私はそのテストに失敗した。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
His life was a long series of failures.彼の生涯は長い失敗の連続だった。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
He had the misfortune to lose his son.彼は不幸にも息子を失った。
One failure followed another.次から次へと失敗がかさなった。
If it had not been for your advice, I would have failed in my business.もしもあなたの忠告がなかったならば、私は事業で失敗していたでしょう。
He failed in spite of his great efforts.彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
He attributed his failure to bad luck.彼は失敗を不運のせいにした。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
Americans have lost their trust in Toyota.アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
It is rude to speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
What rude language he uses!彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
She lost her memory in a traffic accident.彼女は交通事故で記憶を失った。
He couldn't make it in business.彼は仕事で失敗した。
She will fail eventually.結局は、彼女も、失敗するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License