As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
You seem to have lost sight of original objective.
あなたは最初の目標を見失っているようです。
His life was a long series of failures.
彼の生涯は長い失敗の連続だった。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
My brother is out of work.
私の兄は失業している。
Keep track of everything that looks promising.
見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
I all but lost you in the crowd.
私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.
お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
The fire burned down ten houses.
10軒の家がその火事で焼失した。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.
ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
You must make up the loss next week.
あなたは来週その損失を補わなければならない。
I failed to make a cake.
ケーキ作りに失敗した。
Don't blame him for the error.
彼をその過失で責めるな。
He explained why the experiment failed.
彼は実験の失敗の理由を説明した。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Owing to a change of administrations, he lost his job.
執行部の交替で彼は失職した。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Without her advice, he would have failed.
彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。
It is surprising that Mr Sato should fail.
佐藤君が失敗するなんて驚くべきことだ。
The accident bereaved her of her husband.
その事故で彼女は夫を失った。
Tom lost his credibility.
トムは信用を失った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Tom lost his eyesight.
トムは視力を失った。
The failure depressed him.
その失敗で彼は憂鬱になった。
The traffic accident deprived him of his sight.
彼はその交通事故で失明した。
You cannot take back what you have once lost.
いったん失ったものは取り戻すことはできない。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
He lost his job.
彼は失業してしまった。
I am out of work.
私は失業中だ。
I am to blame for my son's failure.
息子の失敗は私が責任を負います。
You are to blame for the failure.
その失敗の責任はあなたにある。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.