UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
Such a childish plan is bound to fail.そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
He lost his eyesight when he was still a child.彼は子供のころ視力を失った。
The gambler lost a good deal of money.その賭博師はたくさんの金を失った。
Tom lost his credibility.トムは信用を失った。
All our plans went wrong.私達の計画はことごとく失敗した。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
Anyone who protested, lost his job.抗議した者は皆職を失った。
Had it not been for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
What I don't wanna lose is love.愛を失いたくなかったから。
Tom was not able to quit smoking.トムは禁煙に失敗した。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
This year unemployment will reach record levels.今年は失業者数が記録的になるだろう。
Nobody failed in the tactics.誰もその作戦に失敗しなかった。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
He lost his eyesight in an accident.彼は事故で視力を失った。
She has been out of work these two years.この2年間彼女は失業している。
He fainted in the midst of his speech.彼はスピーチの最中に気を失った。
If it had not been for her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
He lost his only son in an accident.彼らは一人息子を事故で失った。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
Excuse me.失礼します。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
I was disappointed at the results.私はその結果に失望した。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
May I be excused?失礼してもよろしいですか。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
His project ended in failure.彼の計画は失敗に終わった。
You should apologize for your rudeness.きみは失礼を詫びるべきだ。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
My brother is out of work.私の兄は失業している。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
Have patience with a friend rather than lose him forever.友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失うおそれがあった。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
This time it does not fail.今度は失敗しません。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
He lost a lot of money in the stock investment.彼は株式投資で大金を失った。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
With a little more care, he wouldn't have failed.もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
I was disappointed with the new product.新製品には失望した。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Did he fail again?彼はまた失敗したのですか。
I failed the exam because I didn't study.私は勉強しなかったので試験に失敗した。
Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
He failed, to his father's disappointment.父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。
His failure is, in a manner, our failure too.彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
If I should fail, I would try again.万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
It is rude to stare at someone.誰かをじろじろ見ることは失礼なことです。
She said she feared that he might fail.彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
Don't set your failure down to bad luck.君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
I don't want to fail my exams.試験に失敗したくないよ。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
I tried many things but failed after all.私はいろいろやってみたが結局失敗した。
Excuse me.失礼。すみません。
Excuse me, but may I open the window?失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。
That move was a big mistake.さっきの手は大失敗だった。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
The loss must be made up for next month.来月は、損失を取り返さねばならない。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
What was she doing when she made that blunder?その大失敗をやったとき彼女は何をしていたのか。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
He'll fail, unless he tries harder.彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
What astonishes me is that he never learns his lesson.私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。
Many gamblers win and lose money at the horse-race track.多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
She was disappointed with the result.彼女はその結果に失望しました。
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
You must not lose sight of your goal in life.君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。
I lost him among the crowd.私は人ごみの中で彼を見失った。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
But for your help, I should have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License