UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The project, in short, was a failure.手短に言えば、その企画は失敗だった。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
We lost sight of him in the crowd.私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
I bet he doesn't make it.きっと彼はそれに失敗をするさ。
The next morning, the snowman had completely melted.翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
If you hadn't had advice, you'd have failed.もしアドバイスがなかったら、失敗していたでしょうね。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
He is discouraged by his failure in the examination.彼は試験に失敗して気を落としている。
He lost his memory.彼は記憶を失った。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I think it is best not to be impolite.失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
They failed in the examination.彼らは試験に失敗した。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
The failure in business left me penniless.仕事に失敗して私は文無しになった。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
You should apologize for your rudeness.きみは失礼を詫びるべきだ。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
He failed after all.彼は結局失敗した。
I lost interest in my work.私は自分の仕事に興味を失った。
The failure is due to his idleness.その失敗は彼の怠惰のためである。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
Mary has failed again. After all she is still young.メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命の危険を失うおそれがあった。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.失業者は常にどん底におちる羽目になります。
I don't want to risk losing it.私はそれを失う危険を冒したくない。
There's nothing more painful than losing one's loved child.愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
You worked hard, or you would have failed.君はよく勉強した、そうでなければ失敗していただろう。
I was disappointed at there being so little to do.やることが少なくて失望した。
Easy come, easy go.楽に得たものは、すぐに失ってしまう。
Don't get discouraged if you should fail.万一失敗してもくじけるな。
We must reflect on our failure.私たちは失敗をよく考えなければならない。
Losing his wife drove him to steal.彼は妻を失って気が狂った。
What if he should fail?もし万一彼が失敗すればどうなるのか。
Excuse my clumsiness.失礼しました。
Excuse me.失礼。すみません。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
She failed the test with reason.彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
You should acknowledge your failure.君は失敗を認めるべきだ。
My mother was disappointed by my failure.私の母は私の失敗にがっかりした。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。
I'm failing at my job.仕事を失敗している
The fire burnt ten houses down.10軒の家がその火事で焼失した。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He cannot be a gentleman to say such a rude thing.あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Many runners passed out in the heat.暑さのため多くのランナーが意識を失った。
Pardon me, but that is my racket.失礼ですがそれは私のラケットです。
His failure is, in a manner, our failure too.彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
Don't be rude.失礼のないようにしなさい。
I shouldn't have done it.失敗したなあ。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
If he fails, so what?たとえ失敗してもかまうものか。
He lost his all.彼は全財産を失った。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
We lost sight of the tower as we entered the town.町に入ると塔を見失ってしまった。
Our experiment went wrong last week.我々の実験は先週失敗した。
And who might you be?失礼ですがどなたでしょうか。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Excuse me, could I get past?ちょっと失礼、通していただけますか。
Many lives were lost in the accident.その事故でたくさんの命が失われた。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
What if he should fail?もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。
Tom lost the sight in one of his eyes in a traffic accident.トムは交通事故で片目の視力を失った。
My plans failed one after the other.私の計画は相次いで失敗した。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
His failure is out of the question.彼の失敗は考えられない。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
It is rude to point at others.他人を指さすのは失礼にあたる。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
Keep a good heart and go on writing.勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
Gambling brought about his failure.博打で彼は失敗した。
Without her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。
If it had not been for your advice, I would have failed.君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
She lost her son in the war.彼女は戦争で息子を失った。
Many gamblers win and lose money at the horse-race track.多くのギャンブラーは競馬でお金を儲けもし、失いもする。
I don't want to fail the test.試験に失敗したくないよ。
Without your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License