UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
That which is easily acquired is easily lost.簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
The bright child can tolerate failure.聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
Tom passed out.トムは気を失った。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
I searched all the rooms for the lost thing.失った物がないかと家中を捜した。
I lost an earring.イヤリングを片方失くした。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Where is the lost and found?遺失物係はどこですか。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
I got to get out of here.そろそろ失礼しなくては。
How rude of you!君はなんて失礼なんだろう。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
His attempt proved to be a failure.彼の企ては失敗に終わった。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
The fire burned down ten houses.10軒の家がその火事で焼失した。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
The joint-venture in Cambodia backfired.カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
He dwells on his past failures.彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
Why did you fail the entrance examination?どうして入試に失敗したのですか。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
Who found my missing book?誰が私の紛失した本を見つけてくれたのですか。
He failed in his attempt to swim across the river.彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
I'm not angry because you have failed.私はお前が失敗したから怒っているわけではない。
She would have failed but for his help.彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
The enterprise was doomed to failure.その事業は失敗する運命にあった。
The party was a failure.パーティーは失敗でした。
This is exactly the same camera that I have lost.これはまさに私が失くした同じカメラです。
He says he is above failure.彼は失敗などしないと言う。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
You should apologize for your rudeness.きみは失礼を詫びるべきだ。
He lost face.彼は面目を失った。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
You must not lose sight of your goal in life.君は人生におけるゴールを見失ってはいけない。
Excuse me.あのー、失礼ですが。
He worked hard. Otherwise he would have failed.彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
Don't give up hope.失望するな。
He who carries nothing loses nothing.持たないものは失うことはない。
It's more polite to say thin than skinny.「痩せている」と言うよりも「細い」と言った方が失礼に当たりません。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
He lost his eyesight in that accident.その事故のために彼は視力を失った。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中失礼します。
She lost a book.彼女は本を紛失しました。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
Everybody fails once or twice.1度や2度の失敗はだれにでもある。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
I have to go now.そろそろ失礼しなくては。
The secret of success is not to think of failure.成功の秘訣は失敗を考えないことだ。
From the way they look, I would say that they failed.彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
You should not lose your patience when dealing with kids.子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
Easy come, easy go.楽に得たものは、すぐに失ってしまう。
Pardon me for interrupting.お話中失礼します。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
I was foiled in my attempt.私は企てに失敗した。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
They have lost a lot.彼らは多くのものを失った。
He who hesitates is lost.ためらう者は失敗する。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。
His last word let everybody down.彼の最後の言葉は全員を失望させた。
What I don't wanna lose is love.愛を失いたくなかったから。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Far from being a failure, it was a great success.それは、失敗どころか、大成功でした。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
This is too good a chance to miss.これは失うにはあまりにも惜しい機会だ。
We must make up for lost time.失った時間の埋め合わせをしなけばならない。
Why did he fail in business?彼はなぜ事業に失敗したのですか。
If I should fail, I would try again.万一失敗したら、またやってみよう。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
Uh, will you excuse me?それでは、失礼いたします。
You must work hard in order not to fail.君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
I lost sight of my friends.私は自分の友達を見失った。
He is in danger of losing his position unless he works harder.彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危機がある。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。
Her face expressed her bitter disappointment.彼女の顔がその大きな失望を物語っていた。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License