UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many a man has failed.多くの人が失敗した。
Tom blamed the teacher for his failure.トムは自分の失敗を先生のせいにした。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
Sorry, but you're in the wrong here.失礼ですがあなたが悪いのです。
The gambler lost a good deal of money.その賭博師はたくさんの金を失った。
Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
Our effort ended in failure.私達の努力は失敗に終わった。
It is hardly conceivable to me that he will fail.彼が失敗することは私にはまず考えられない。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
She blamed her failure on bad luck.彼女は失敗を悪運のせいにした。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
He has not failed for nothing.彼は無駄に失敗しなかった。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
The plan failed after all.けっきょくその計画は失敗した。
The politician lost his position in the end.その政治家は結局失脚した。
I was afraid that you had failed.あなたが失敗したのではないかと心配した。
He failed, to his father's disappointment.父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
He sometimes loses hope.彼は時々希望を失う。
He said he was sure to succeed; he failed, however.彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。
He made amends for his mistakes.彼は失敗の償いをした。
I am afraid you have the advantage of me.失礼ですがどなたさまでしたか。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
She lost her money, her family and her friends.彼女はお金、家族、友だちを失った。
If I lose your love, I lose everything.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
Having nothing, nothing can he lose.何も持っていないのだから、何も失うはずがない。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He lost his balance and fell off the ladder.彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
I will compensate you for your loss.あなたの損失は償います。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
The party did not succeed in climbing the mountain.一行はその山の登山に失敗した。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
He worked hard. Otherwise he would have failed.彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
The man lost all hope.その男はすべての希望を失った。
The traffic accident deprived the young man of his sight.交通事故でその若者は失明した。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
I will find you your lost ring.あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
Pardon me for interrupting.お話中失礼します。
I don't want to fail my exams.試験に失敗したくないよ。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Easy come, easy go.得やすいものは失いやすい。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
They worked hard only to fail.彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
Those who possess nothing lose nothing.何ももっていない者は何も失うことはない。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
He tried more than once, only to fail.彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
Keep track of everything that looks promising.見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
My plan failed time after time.私の計画は相次いで失敗した。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
He began to indulge in drinking after he lost his wife.彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
Their plan resulted in failure.彼らの計画は失敗に終わった。
Keep a good heart and go on writing.勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。
He studied hard; otherwise he would have failed again.さもなければまた失敗しただろう。
That kind of person will fail for sure.そういう人は必ず失敗する。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
Bill didn't work hard enough and so he failed.ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
You have to make up the time you have lost.失った時間を取り返さなければならない。
Our attempt has proved to be a failure.我々の試みは、結局失敗した。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
Excuse me.失礼します。
Don't accuse others for your own failure.自分の失敗で他人を非難するな。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
It is no wonder that he has failed.彼が失敗したのは当たり前だ。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
He lost his eyesight.彼は視力を失った。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
Why did he fail in business?彼はなぜ事業に失敗したのですか。
But for her help, he would have failed.彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
I'm very disappointed in you.君には心底失望したよ。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Excuse me. Who are you?失礼ですがどなたさまでしたか。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
The plan failed after all.結局その計画は失敗だった。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父がたいへんがっかりしたことに、彼のその計画は失敗した。
Don't blame the mistake on her.失敗を彼女のせいにするな。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License