The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '失'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You cannot take back what you have once lost.
いったん失ったものは取り戻すことはできない。
The new employee glossed over his first mistake.
新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
The question is who made that mistake.
問題は誰がその失敗をしたかという事である。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
Many young people are out of work in that country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
If for some reason I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
You must be sad since you lost one of your friends.
あなたは友人を失って寂しいでしょう。
I was afraid that you had failed.
あなたが失敗したのではないかと心配した。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
Without your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
He is suffering from loss of memory.
彼は記憶喪失で悩んでいる。
My father says he failed in the entrance examination twice.
父は入試に2度失敗したと言っている。
I can bear this broken heart no longer.
もうこの失恋の痛みに堪えることができない。
He is worried about losing his job.
彼は職を失うことを心配している。
She ascribed her failure to bad luck.
彼女は失敗を悪運のせいにした。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
I was foiled in my attempt.
私は企てに失敗した。
She's unconscious.
彼女は意識を失っています。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
Study hard, or you will fail in the exam.
熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
I will answer for the failure.
私は失敗の責任はとります。
You have to make up the time you have lost.
失った時間を取り返さなければならない。
What if I fail?
失敗したらどうなるだろう。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
If it had not been for his help, I would have failed.
もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
His conduct disappointed many of his friends.
彼の行為は多くの友人を失望させた。
We were disappointed because we could not carry out our plan.
我々は計画が実行できず、失望した。
If you go on at that rate, you will surely fail.
そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
His utter failure at the last peace conference has taught him to arm himself to the teeth with new tricks and tactics.
このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。
They knew about the hardship and loss.
彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。
He studied hard; otherwise he would have failed again.
彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
The accident deprived him of his sight.
その事故で彼は視力を失った。
If you start to go blind, just give a shout.
視力を失いそうになったら、呼んでくれ。
We were in danger of losing our lives.
私たちは命を失うおそれがあった。
It'll cost me my job.
そのために仕事を失うことになるかもしれない。
I am out of work.
私は失業中だ。
I tried but failed to stop him.
私は彼を止めようとしたが失敗した。
He often attributes his failures to bad luck.
彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
It was a great tragedy for them to lose their only son.
一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
The negotiation ended in failure.
交渉は失敗に終わった。
Our plan was unsuccessful.
我々の計画は失敗した。
She lost her money, her family and her friends.
彼女はお金、家族、友だちを失った。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
Americans have lost their trust in Toyota.
アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
Once gone, you will never get it back.
一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
The proletarians have nothing to lose but their chains.
プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
His failure led to his resignation.
彼の失敗は辞職という結果になった。
Having failed four times, he didn't try anymore.
4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Many a man has failed.
多くの人が失敗した。
They blamed the failure on George.
彼らは失敗したのをジョージのせいにした。
He tried hard, but he failed.
彼は一生懸命やったが、失敗した。
He attributed his failure to bad luck.
彼は失敗を不運のせいにした。
It is no wonder that he failed.
彼が失敗したのは少しも驚きではない。
I regret having been rude to him.
私は彼に失礼なことをして後悔している。
Excuse me.
失礼しました。
He lost his eyesight in that accident.
その事故のために彼は視力を失った。
Don't lose your temper no matter what he says.
彼がなにを言おうと落ち着きを失ってはいけない。
She made up for lost time by working hard.
彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.