We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
He lost everything he owned.
彼はもてる物すべてを失った。
I blacked out.
意識を失いました。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
The boy was to lose his mother at an early age.
その少年は幼くして母を失う運命だった。
We demanded that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うようわれわれは要求した。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
Tom shouldn't say such rude things to Mary.
トムはそんな失礼なことをメアリーに言うべきではない。
Work hard, or you will fail the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The consequence was that she lost her job.
その結果、彼女は、職を失うこととなった。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
If nobody knows what's coming next, nobody will be disappointed.
次に来そうなものを誰も知らなければ、誰も失望しない。
They were disappointed that you could not come.
あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
My father failed in business.
私の父は事業に失敗した。
I blacked out.
意識を失いました。
The secret of success is not to think of failure.
成功の秘訣は失敗を考えないことだ。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Excuse me, but do you mind if ask your name?
失礼ですがお名前をうかがってよろしいですか。
His failure in business left him penniless.
彼は事業に失敗して一文なしになった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Excuse me just a second. I'll go and get the whiskey.
ちょっと失礼してウイスキーを持ってきます。
If you don't study harder, you'll definitely fail.
もっと勉強しないときっと失敗するわよ。
Being happy always reminded her of her loss.
幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
Don't set your failure down to bad luck.
君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
He failed in my having been surprised at the examination.
私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。
A wise man profits from his mistakes.
賢者は己の失策から学ぶ。
It is not till we lose our health that we realize its true value.
健康の真のありがたみは健康を失ってはじめてわかる。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.