UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
We did our best only to fail.我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
He failed in the scheme, much to the disappointment of his father.彼の父親が大変がっかりしたのは、彼がその計画に失敗したことだった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
They have lost a lot.彼らは多くのものを失った。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
It is rude to laugh at others.人を笑い者にするのは失礼だ。
You are to blame for the failure.その失敗の責任はあなたにある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
What a rude man!なんて失礼な人でしょう。
Far from being a failure, it was a great success.それは、失敗どころか、大成功でした。
They worked hard only to fail.彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
Tom lost their trust.トムは信用を失った。
Without his help, you'd have failed.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
Nothing is missing.失うものは何もない。
He was forced into unemployment.彼は失業に追いやられた。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
He blamed his failure on her.彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
I failed the exam.私は試験に失敗した。
It is rude to laugh at others.人を笑い物にするのは失礼だ。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
I don't want to fail the test.試験に失敗したくないよ。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
They lost some symbols of social intercourse.彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
It is rude to point at people.人を指すのは失礼です。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
But for my advice you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The young man was disappointed in love.青年は失恋した。
We estimated the losses as exactly as possible.私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
When I failed, he said, "It serves you right".私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
We were in danger of losing our lives.私たちは生命を失う危険があった。
The company suffered a loss of one billion yen last year.その会社は去年10億円の損失を被った。
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
Our attempt has proved to be a failure.我々の試みは、結局失敗した。
I was surprised that he had failed.彼が失敗したことをきいて驚いた。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
People do not know the blessing of good health until they lose it.健康を失って初めて健康のありがたみがわかる。
Such a plan is bound to fail.そんな計画は失敗するに決まっている。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Money cannot make up for lost time.失った時間を金で埋め合わせることはできない。
It is not polite to point at others.他人を指差すのは失礼なことです。
A miss is as good as a mile.いかに成功に近くても失敗は失敗。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
He warned me that I would fail.彼は私に失敗するだろうと警告した。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I tried it again, only to fail.もう一度試したが失敗しただけだった。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
The experiment failed because of some minor faults.その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。
It was a complete failure.まったくの失敗であった。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
Has he failed again?彼はまた失敗したのですか。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
Pardon me, but that is my racket.失礼ですがそれは私のラケットです。
Tom lost his eyesight.トムは視力を失った。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The mail train lost most of its mail in the fire.火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
Excuse me.失礼しました。
He lost sight of the bird.彼はその鳥を見失った。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
The failure is due to his carelessness.その失敗は彼の軽率さのためだ。
You've lost the ability to concentrate.あなたは集中する力を失ってしまった。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
He came close to losing an eye.彼は危うく片目を失うところだった。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Don't give up if you fail.失敗しても諦めるな。
He tried it again, only to fail.彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
I was disappointed in him.私は彼に失望した。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
Without your advice, I would have failed in the attempt.あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは失敗していたでしょう。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
They are disappointed with each other.彼等はお互いに失望を感じている。
I got to get out of here.そろそろ失礼しなくては。
I have lost my watch.私は時計を失ったままなんですよ。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud.魔王はついに気を失ってどうと倒れた。
His efforts resulted in failure.彼の努力は失敗に終わった。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License