UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't lay your fault at my door.あなたの過失を私のせいにしないでくれ。
The news broke his heart.その知らせで彼は失望した。
The undertaking was a failure from the beginning.その事業は最初から失敗だった。
She regrets that she failed the examination.彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
I feel badly that she failed her test.彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。
He lost his job through his irresponsibility.彼は放漫だったので失脚した。
Don't be rude.失礼のないようにしなさい。
It is surprising that Mr Sato should fail.佐藤君が失敗するなんて驚くべきことだ。
His father failed in business.彼の父は事業に失敗した。
Uh, will you excuse me?それでは、失礼いたします。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
He worked hard to make money only to fail.彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
Excuse me, but may I open the window?失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
She had her hair cut because she liked shorter hair, not because she had lost her love.彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
It was a complete failure.まったくの失敗であった。
The accident robbed him of his sight.事故のために彼は視力を失った。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
There is no time to be lost.失われるべき時間はない。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He said he was sure to succeed; he failed, however.彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。
He never loses hope.彼は決して希望を失わない。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
He who carries nothing loses nothing.持たざる者失せず。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
Ah, I've failed again!ああまた失敗した。
He failed to wake Harry up.彼はハリーを起こすのに失敗した。
He forfeited his health.彼は健康を失った。
He who hesitates is lost.ためらう者は失敗する。
If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
That which is easily acquired is easily lost.簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
We were disappointed in him.私たちは彼に失望した。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
His failure seems to have something to do with his character.彼の失敗は性格と関係がありそうだ。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
What do you think caused him to lose his job?何故彼は失業したと思いますか。
George was broken-hearted.ジョージは失恋した。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
I don't want to risk losing it.私はそれを失う危険を冒したくない。
I'm sorry.どうも失礼。
She fainted when she heard the terrible news.彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
I don't want to risk losing it.私はそれを失うような危険を冒したくありません。
Study hard, or you will fail in the exam.熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
He studied hard; otherwise he would have failed again.彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
He lost his job.彼は失業してしまった。
You should apologize for your rudeness.きみは失礼を詫びるべきだ。
You had better apologize to him for that failure in some way or other.なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
If you don't study harder, you'll definitely fail.もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
He was heartbroken from unrequited love.彼は失恋のために傷心した。
She attributed her failure to illness.彼女は失敗したのは病気したからだと言った。
Many young people are out of work in the country.その国ではたくさんの若い人々が失業している。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
You should apologize to her for having been rude to her.彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
If you go on at that rate, you will surely fail.そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
She tried several times but failed.彼女は何度か試みたが、失敗した。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
He lost his eyesight in the accident.彼はその事故で失明した。
I took the liberty of calling her.失礼にも彼女に電話をかけた。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
He who carries nothing loses nothing.持たないものは失うことはない。
You must not lose sight of your main object.主要な目的を見失ってはならない。
Because of that virus, many elephants lost their lives.そのウィルスのために多数の象が命を失った。
I feel terrible about my mistake.過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
They laughed at his mistake.彼らは彼の失敗を笑った。
Our effort ended in failure.私達の努力は失敗に終わった。
I lost my inspiration.私はひらめきを失った。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
May I be excused?失礼してもよろしいですか。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I shouldn't have done it.失敗したなあ。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
But for your help, I should have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
You must make up the loss next week.あなたは来週その損失を補わなければならない。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。
I'm afraid she will fail.どうも彼女は失敗するように思う。
This failure is due to your mistake.この失敗は君の間違いのせいだ。
She has been out of work these two years.この2年間彼女は失業している。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
He was mortified at his failure in business.彼は事業の失敗を悔しがった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License