The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '失'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were in danger of losing our lives.
私たちは生命の危険を失うおそれがあった。
The loss of his sense of smell was due to a head injury.
彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。
We did our best only to fail.
我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
I lost my trust in him.
彼への信頼を失った。
I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
The failure is due to his idleness.
その失敗は彼の怠惰のためである。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
She got her hair cut because she likes it not because she had lost her love towards it.
彼女が髪を切ったのは短い髪型が好きだからで、失恋したからではない。
This year unemployment will reach record levels.
今年は失業者数が記録的になるだろう。
He'll fail, unless he tries harder.
彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
He tried to play two roles at the same time and failed.
二足のわらじをはこうとして失敗した。
What rude language he uses!
彼は何と失礼な言葉を使うのでしょう。
He has not failed for nothing.
彼はむだには失敗しなかった。
He lost his eyesight in an accident.
彼は事故で視力を失った。
Each time I tried, I failed.
私はやるたびに失敗した。
The consequence was that she lost her job.
その結果、彼女は、職を失うこととなった。
Without his help, I might fail.
もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
The project was a complete failure.
その計画は全然失敗であった。
We might as well die as disgrace ourselves.
面目を失うより死んだほうがましだ。
I can bear this broken heart no longer.
もうこの失恋の痛みに堪えることができない。
It is rude to laugh at others.
人を笑い者にするのは失礼だ。
Anyone who protested, lost his job.
抗議した者は皆職を失った。
Don't be scared of making mistakes.
失敗を怖がることはありません。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
Despite our efforts, we failed after all.
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
There's nothing more painful than losing one's loved child.
愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.
アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Having failed many times, he never gave up the plan.
何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。
He is discouraged by his failure in the examination.
彼は試験に失敗して気を落としている。
If it were not for your advice I would fail.
あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
They have lost a lot.
彼らは多くものを失った。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しないとまた失敗するよ。
I couldn't put up with his rudeness.
私は彼の失礼な態度に我慢できなかった。
You should apologize to her for having been rude to her.
彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。
He tried more than once, only to fail.
彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.
「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。
The loss amounted to $2,000,000.
損失は200万円にのぼった。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
How rude of you!
君はなんて失礼なんだろう。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
We lost sight of him in the crowd.
私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I blacked out.
意識を失いました。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
The enterprise was doomed to failure.
その事業は失敗する運命にあった。
She fainted when she heard the terrible news.
彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。
The traffic accident deprived him of his sight.
彼は交通事故で失明した。
Money cannot make up for lost time.
失った時間を金で埋め合わせることはできない。
Sorry...
ちょっと失礼。
She lost sight of her friend in the huge crowd.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
It is hardly conceivable to me that he will fail.
彼が失敗することは私にはまず考えられない。
After eight months passed and his broken heart healed, George eventually started dating girls again.
それから8ヶ月が過ぎると、ジョージは失恋から立ち直り、次第に色んな女とデートをするようになる。
It is easy to find fault with the work of others.
人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
He opened the envelope only to be disappointed.
彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?
先日失くしたとおっしゃっていた傘は、見つかりましたか。
He failed in his business and now is a total wreck.
彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
He is said to have lost all his money.
彼はあり金をすべて失ったと言われている。
The plan failed after all.
結局その計画は失敗だった。
He failed after all.
彼は結局失敗した。
You must not lose sight of your main object.
主要な目的を見失ってはならない。
It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
I beg your pardon?
失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
Without your assistance I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
A wise man profits from his mistakes.
賢者は己の失策から学ぶ。
Having nothing, nothing can he lose.
何も持っていないのだから、何も失うはずがない。
I lost interest in my work.
私は自分の仕事に興味を失った。
He was out of humor as he had lost his wallet.
彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
His project ended in failure.
彼の計画は失敗に終わった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.