Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. | 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |