Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
You are really full of curiosity, aren't you?
君は好奇心が旺盛だね。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
この木の花は奇麗だが実はならない。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
I'm curious.
私は好奇心が強いです。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Fact is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
The scene from the hotel was very beautiful.
ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
One, three, and five are odd numbers.
1、3、5は奇数である。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
Curiosity killed the cat.
好奇心が猫を殺した。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.