Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| She was so curious that she opened the box. | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. | 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |