Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please interpret my strange dreams. 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 I'm curious. 私は好奇心が強いです。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 He did it simply out of curiosity. 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 The strange sound raised her from her bed. その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 One, three, and five are odd numbers. 1、3、5は奇数である。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 The child was full of curiosity. その子は好奇心いっぱいだった。 Do you think it strange that I should live alone? 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 She had a strange hat on. 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 This is a very strange letter. これは奇妙な手紙です。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 He is all curiosity. 彼は好奇心そのものだ。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 She did so out of curiosity. 彼女は好奇心からそうしたのだ。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 I was full of curiosity about her past. 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 John stood still with his eyes fixed on something strange. ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 He's possessed by a strange idea. 奇妙な考えに取り付かれている。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 His paintings seem strange to me. 彼の絵は私には奇妙に思える。 Curious to say, I didn't find it anywhere. 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 Curiosity killed the cat. 好奇心が猫を殺した。 It was truly a miracle. それはまさに奇跡だった。 It was a miracle that he recovered. 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 It's nothing short of a miracle. 奇蹟に近いですね。 It may sound strange, but it is true. 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 You shouldn't pay any attention to his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 The scene from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 He was thinking strange thoughts. 彼は奇妙な事を考えていた。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 It was nothing less than a miracle. それはまさに奇跡だった。 It's a miracle that I've got over cancer. 私が癌を克服したのは奇跡だ。 It is strange that she should do such a thing. 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 You are really full of curiosity, aren't you? 君は好奇心が旺盛だね。 That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. その花は奇麗だが実はならない。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 A strange idea sprang up in my mind. ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 I have lived a life of a puppet of fortune. 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 A mysterious sound approaches. 奇怪な音が近づいて来る。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 Strange to say, the door opened of itself. 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 Little is known of this curious plant. この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. この木の花は奇麗だが実はならない。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 Her story excited curiosity in the children. 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 What a queer story! なんて奇妙な話だろう。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 She cried what a lovely garden it was. 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 The rocks are weathered into fantastic forms. 岩が風化して奇異な形になる。 What a strange story! なんて奇妙な話だろう。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を誤る。 They ambushed the enemy. 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。