"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
He is all curiosity.
彼は好奇心そのものだ。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
この木の花は奇麗だが実はならない。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
Curiosity got the better of him.
彼は好奇心に負けた。
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
His story excited everyone's curiosity.
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?
宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
She picked out three beautiful apples.
彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
The child was full of curiosity.
その子は好奇心いっぱいだった。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Fact is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
She was so curious that she opened the box.
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
She did so out of curiosity.
彼女は好奇心からそうしたのだ。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.