The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is curious.
トムは好奇心旺盛だ。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
He has a checkered past.
彼には数奇な過去がある。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
She picked out three beautiful apples.
彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
He is all curiosity.
彼は好奇心そのものだ。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
I completely forgot the number.
番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
Fact is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。
His room is anything but neat.
彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
The scene from the hotel was very beautiful.
ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
I am curious.
私は好奇心旺盛なのです。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
His curiosity prompted him to ask questions.
彼は好奇心に駆られて質問した。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
Wipe your face clean.
顔を奇麗にふきなさい。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
She was so curious that she opened the box.
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
He is known for his eccentric conduct.
彼は奇行で知られている。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
His story excited everyone's curiosity.
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Curiosity killed the cat.
好奇心が猫を殺した。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.