Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. | けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. | 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |