Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| This is really weird. | これは本当に奇妙です。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |