Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. | 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| She was so curious that she opened the box. | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |