Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| She was so curious that she opened the box. | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| Have you ever heard of a custom as strange as this? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. | 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を誤る。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. | 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |