Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I completely forgot the number.
番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Women are beautiful.
女の人は奇麗です。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
She picked out three beautiful apples.
彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
Fact is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。
Their curiosity was aroused.
彼らの好奇心がかき立てられた。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
His room is anything but neat.
彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
He is known for his eccentric conduct.
彼は奇行で知られている。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
The woman is beautiful.
女の人は奇麗です。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Curiosity got the better of him.
彼は好奇心に負けた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
Her story excited curiosity in the children.
彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
They ambushed the enemy.
彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.