The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went there out of curiosity.
私は好奇心からそこへ行った。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
I completely forgot the number.
番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
Odd numbers alternate with even ones.
奇数と偶数は交互に現れる。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
Beautiful flowers have thorns.
奇麗な花には刺が有る。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
You had better blink at his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"
「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
The magician's tricks surprised us.
奇術師の手品に驚いた。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
One, three, and five are odd numbers.
1、3、5は奇数である。
Curiosity got the better of him.
彼は好奇心に負けた。
Fact is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Curiosity killed the cat.
好奇心が猫を殺した。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
A novel idea occurred to me.
奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
He is known for his eccentric conduct.
彼は奇行で知られている。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
The rocks are weathered into fantastic forms.
岩が風化して奇異な形になる。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
She cried what a lovely garden it was.
彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.