Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| It sounds strange, but it is true none the less. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| He is all curiosity. | 彼は好奇心そのものだ。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| His success was nothing short of a miracle. | 彼の成功は奇跡というほかなかった。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| Wipe your face clean. | 顔を奇麗にふきなさい。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| She was so curious that she opened the box. | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |