Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 Curiosity got the better of him. 彼は好奇心に負けた。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった Children are curious about everything. 子供達は何にでも好奇心を持っている。 He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 The scene from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 The child was full of curiosity. その子は好奇心いっぱいだった。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 His curiosity prompted him to ask questions. 彼は好奇心に駆られて質問した。 He heard a strange sound and sprang out of bed. 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 This is really weird. これは本当に奇妙です。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 It's nothing short of a miracle. 奇蹟に近いですね。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 Wipe your face clean. 顔を奇麗にふきなさい。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 What a queer story! なんて奇妙な話だろう。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 I only asked you the question out of curiosity. 私は好奇心からその質問をしただけだ。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 Have you ever heard of a custom as strange as this? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 One, three, and five are odd numbers. 1、3そして5は奇数です。 Curiosity killed the cat. 好奇心が猫を殺した。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 A novel idea occurred to me. 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 I've never come across such a strange case. 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 Dolphins are curious. イルカは好奇心旺盛である。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 He's possessed by a strange idea. 奇妙な考えに取り付かれている。 She was so curious that she opened the box. 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 She did so out of curiosity. 彼女は好奇心からそうしたのだ。 They ambushed the enemy. 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 Even times odd is even, odd times odd is odd. 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 How did such a strange thing come about? どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 As I was frightened by the strange sound, I jumped up. 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 It may sound strange, but what he said is true. 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 Tom is curious. トムは好奇心旺盛だ。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. この木の花は奇麗だが実はならない。 Do you think it strange that I should live alone? 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 Women are beautiful. 女の人は奇麗です。 They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 Can such a strange thing be real? そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 She dreamed a strange dream. 彼女は奇妙な夢を見た。 A mysterious sound approaches. 奇怪な音が近づいて来る。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 He is all curiosity. 彼は好奇心そのものだ。 He has queer ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 It's a miracle that I've got over cancer. 私が癌を克服したのは奇跡だ。 His room is anything but neat. 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 The more you study, the more curious you will become. 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 One, three, and five are odd numbers. 1、3、5は奇数である。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 He is curious about everything. 彼は全てに対して好奇心を持っている。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 Curious to say, I didn't find it anywhere. 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。