The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奇'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
Dolphins are curious.
イルカは好奇心旺盛である。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
I have lived a life of a puppet of fortune.
私は数奇な運命にもてあそばれてきた。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
His curiosity knew no bounds.
彼の好奇心には限りがなかった。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
Children are very curious and ask many questions.
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
His room is anything but neat.
彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
The more you study, the more curious you will become.
研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
I opened the box out of curiosity.
好奇心から私はその箱を開けた。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
He did it simply out of curiosity.
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Their curiosity was aroused.
彼らの好奇心がかき立てられた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
Fact is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。
She was so curious that she opened the box.
彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
I'm curious.
私は好奇心旺盛なのです。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
His story excited everyone's curiosity.
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.