UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '奇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was full of curiosity about her past.私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡である。
Children are curious about everything.子供達は何にでも好奇心を持っている。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
It's a very bizarre animal.これは非常に奇怪な動物です。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
He is all curiosity.彼は好奇心そのものだ。
His story excited everyone's curiosity.彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
He is curious about everything.彼は全てに対して好奇心を持っている。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
To many people, it was nothing short of a miracle.多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
"You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'"「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
I am curious.私は好奇心旺盛なのです。
Small children are very curious.小さな子供は好奇心が旺盛です。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
I'm curious.私は好奇心が強いです。
I went there out of curiosity.私は好奇心からそこへ行った。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Odd numbers alternate with even ones.奇数と偶数は交互に現れる。
He is known for his eccentric conduct.彼は奇行で知られている。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I completely forgot the number.番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I'm curious.私は好奇心旺盛なのです。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
Love is the miracle of civilization.愛は文明の奇跡だ。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
They ambushed the enemy.彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Curiosity got the better of him.彼は好奇心に負けた。
The view from the hotel was very beautiful.ホテルからの眺めはとても奇麗だった。
The child was full of curiosity.その子は好奇心いっぱいだった。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.この木の花は奇麗だが実はならない。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
She cried what a lovely garden it was.彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。
His room is anything but neat.彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit.その花は奇麗だが実はならない。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
A novel idea occurred to me.奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
His success was nothing short of a miracle.彼の成功は奇跡というほかなかった。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Miracles are called miracles because they don't happen!奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
He has a checkered past.彼には数奇な過去がある。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License