Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| Tom is curious. | トムは好奇心旺盛だ。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私が癌を克服したのは奇跡だ。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| She had a strange hat on. | 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. | 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| As I was frightened by the strange sound, I jumped up. | 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| I saw something strange in the sky. | 空に何か奇妙なものが見えた。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| This is a very strange letter. | これは奇妙な手紙です。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| Please interpret my strange dreams. | 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. | あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| A strange idea sprang up in my mind. | ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |