Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. | 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| The surface of the peculiar object is fairly rough. | その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| His recovery was nothing short of a miracle. | 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| A healthy curiosity is truly a fine thing. | 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 | |
| There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. | 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. | 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| Strangely, the number of students is decreasing each year. | 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| I'm curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| Odd numbers alternate with even ones. | 奇数と偶数は交互に現れる。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| His behavior is sometimes strange. | 彼の行動は時々奇妙だ。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| You shouldn't pay any attention to his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| He has a checkered past. | 彼には数奇な過去がある。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| He's behaving oddly. | 彼の振る舞いは奇妙である。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| He is possessed by an unusual idea. | 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| It produced strange visual effects. | それは奇妙な視覚効果を産み出した。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |