Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am curious. | 私は好奇心旺盛なのです。 | |
| Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | |
| Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. | 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| It's nothing short of a miracle. | 奇蹟に近いですね。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| I was bewildered at the sight of his strange behavior. | 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3そして5は奇数です。 | |
| What a queer story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| People came to see the strange animal in the zoo one after another. | 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| What a strange story! | なんて奇妙な話だろう。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| He's possessed by a strange idea. | 奇妙な考えに取り付かれている。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| They ambushed the enemy. | 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| The view from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| One, three, and five are odd numbers. | 1、3、5は奇数である。 | |
| The child was full of curiosity. | その子は好奇心いっぱいだった。 | |
| Beautiful flowers have thorns. | 奇麗な花には刺が有る。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| Curious to say, I didn't find it anywhere. | 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| She gave a narrative of her strange experience. | 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 | |
| It was a strange beast. | 奇妙な動物だった | |
| It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes. | あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。 | |
| A novel idea occurred to me. | 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| A curious disease struck the town. | 奇妙な病気が町を襲った。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| Can such a strange thing be real? | そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. | 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| He recounted his unusual experiences. | 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| He is curious about everything. | 彼は全てに対して好奇心を持っている。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. | 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 | |
| Their view of life may appear strange. | 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 | |
| Who designed this strange building? | この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。 | |
| He did it simply out of curiosity. | 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 | |
| A strange thing happened last night. | ゆうべ奇妙なことがあった。 | |
| He was thinking strange thoughts. | 彼は奇妙な事を考えていた。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| You are really full of curiosity, aren't you? | 君は好奇心が旺盛だね。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| Even times odd is even, odd times odd is odd. | 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 | |
| He behaves in a very strange fashion. | 彼はとても奇妙に振舞う。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心は身を滅ぼす。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| I've never come across such a strange case. | 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| His story excited everyone's curiosity. | 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | この木の花は奇麗だが実はならない。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| Strange as it may sound, this is true. | 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| I saw a strange woman there. | 私はそこで奇妙な女性を見ました。 | |
| You shouldn't worry about his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| It may sound strange, but it is true. | それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |