Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| She was wearing a strange hat. | 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| That she behaves this way is odd. | 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 | |
| To many people, it was nothing short of a miracle. | 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| It may sound strange, but what he said is true. | 奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。 | |
| Fact is stranger than fiction. | 事実は小説よりも奇なり。 | |
| Strange to say, the figure went out of sight suddenly. | 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 | |
| It's a miracle that he wasn't killed in the accident. | その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 | |
| It was nothing less than a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| Strange as it is, the story is true. | 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| The magician's tricks surprised us. | 奇術師の手品に驚いた。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| He accounted for his strange acts. | 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 | |
| His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. | 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 | |
| Her story excited curiosity in the children. | 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 | |
| The strange sound raised her from her bed. | その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 | |
| You had better blink at his eccentricities. | 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 | |
| Strange as it may sound, it is still fact. | 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. | その花は奇麗だが実はならない。 | |
| I completely forgot the number. | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | |
| I have lived a life of a puppet of fortune. | 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 | |
| The world is a den of crazies. | 世界は奇人の巣だ。 | |
| It may sound strange, but it is true. | 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. | 従業員はボスの奇行に困っていた。 | |
| Their curiosity was aroused. | 彼らの好奇心がかき立てられた。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| It was truly a miracle. | それはまさに奇跡だった。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| His story seems to be strange. | 彼の話は奇妙に聞こえる。 | |
| The scene from the hotel was very beautiful. | ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 | |
| It is important to have intellectual curiosity. | 知的好奇心を持つことは重要だ。 | |
| Curiosity got the better of him. | 彼は好奇心に負けた。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| It is strange that she should do such a thing. | 彼女がそんなことするなんて奇妙だ。 | |
| All this may sound strange, but it is true. | この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡である。 | |
| He has queer ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Curiosity killed the cat. | 好奇心が猫を殺した。 | |
| The rocks are weathered into fantastic forms. | 岩が風化して奇異な形になる。 | |
| She came out with some strange tunings. | 彼女は奇妙なことを口にした。 | |
| Love is the miracle of civilization. | 愛は文明の奇跡だ。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| I cannot account for this strange happening. | 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 | |
| They saw a strange animal there. | 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 | |
| As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| He won't be able to escape from there without a miracle, will he? | 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| His paintings seem strange to me. | 彼の絵は私には奇妙に思える。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| I went there out of curiosity. | 私は好奇心からそこへ行った。 | |
| His curiosity knew no bounds. | 彼の好奇心には限りがなかった。 | |
| I am curious. | 私は好奇心が強いです。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| He had a queer expression on his face. | 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 | |
| Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. | 確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| It's a miracle that I've got over cancer. | 私がガンを克服したのは奇跡である。 | |
| Do you think it strange that I should live alone? | 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| There was something strange about her. | 彼女には何か奇妙なところがあった。 | |
| Dolphins are curious. | イルカは好奇心旺盛である。 | |
| It may sound strange, but what she said is true. | 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| The more you study, the more curious you will become. | 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| I found a strange object lying on the road. | 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| A strange fellow, he never speaks unless spoken to. | 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 | |
| He has always had a great curiosity about the world. | 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 | |
| This is a very strange letter. | これはとても奇妙な手紙です。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 | |
| John stood still with his eyes fixed on something strange. | ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| He has strange ideas. | 彼は奇妙な考えを持っている。 | |
| Did you ever hear of such a strange custom? | こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 | |
| He is known for his eccentric conduct. | 彼は奇行で知られている。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. | 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| It was a miracle that he recovered. | 彼が健康を回復したのは奇跡だ。 | |
| The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 | |
| She dreamed a strange dream. | 彼女は奇妙な夢を見た。 | |
| What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. | あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 | |