Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Beautiful flowers have thorns. 奇麗な花には刺が有る。 The magician's tricks surprised us. 奇術師の手品に驚いた。 His paintings seem strange to me. 彼の絵は私には奇妙に思える。 Curiosity got the better of him. 彼は好奇心に負けた。 His success was nothing short of a miracle. 彼の成功は奇跡というほかなかった。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 A strange fellow, he never speaks unless spoken to. 奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 John stood still with his eyes fixed on something strange. ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 He has queer ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 Children are curious about everything. 子供達は何にでも好奇心を持っている。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 Odd numbers alternate with even ones. 奇数と偶数は交互に現れる。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 The child was full of curiosity. その子は好奇心いっぱいだった。 Tom is curious. トムは好奇心旺盛だ。 The view from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 She did so out of curiosity. 彼女は好奇心からそうしたのだ。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 You shouldn't worry about his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 They ambushed the enemy. 彼らは敵に奇襲攻撃をかけた。 It's a miracle that he wasn't killed in the accident. その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 The strange sound raised her from her bed. その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 You are really full of curiosity, aren't you? 君は好奇心が旺盛だね。 She had a strange hat on. 彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。 Fact is stranger than fiction. 事実は小説よりも奇なり。 This is really weird. これは本当に奇妙です。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 One, three, and five are odd numbers. 1、3、5は奇数である。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 It's nothing short of a miracle. 奇蹟に近いですね。 He heard a strange sound and sprang out of bed. 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 I'm curious. 私は好奇心が強いです。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. その花は奇麗だが実はならない。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 A strange thing happened last night. ゆうべ奇妙なことがあった。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 It's a miracle that I've got over cancer. 私が癌を克服したのは奇跡だ。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 He is known for his eccentric conduct. 彼は奇行で知られている。 He has always had a great curiosity about the world. 彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 He is all curiosity. 彼は好奇心そのものだ。 He was thinking strange thoughts. 彼は奇妙な事を考えていた。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 Little is known of this curious plant. この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 This is a very strange letter. これはとても奇妙な手紙です。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を滅ぼす。 You had better blink at his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 Women are beautiful. 女の人は奇麗です。 The novelist wrote several romances. その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 As I was frightened by the strange sound, I jumped up. 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 Her story excited curiosity in the children. 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心が旺盛なのは大変に結構なことである。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? I only asked you the question out of curiosity. 私は好奇心からその質問をしただけだ。 Curiously, a flower bloomed on the withered up tree. 奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった They saw a strange animal there. 彼らはそこで奇妙な動物を見た。 Dolphins are curious. イルカは好奇心旺盛である。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 The more you study, the more curious you will become. 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 To many people, it was nothing short of a miracle. 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 The scene from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。