Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 He has a checkered past. 彼には数奇な過去がある。 Even times odd is even, odd times odd is odd. 偶数掛ける奇数は偶数、奇数掛ける奇数は奇数。 A novel idea occurred to me. 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Its flower is beautiful, but it bears no fruit. その花は奇麗だが実はならない。 Her story excited curiosity in the children. 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。 You shouldn't pay any attention to his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 He did it simply out of curiosity. 彼は単に好奇心からそれをしただけだ。 I've never come across such a strange case. 私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。 Strangely, the number of students is decreasing each year. 奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。 Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time. 奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。 The view from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 Strange to say, the door opened of itself. 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 I have lived a life of a puppet of fortune. 私は数奇な運命にもてあそばれてきた。 It's nothing short of a miracle. 奇蹟に近いですね。 Children are very curious and ask many questions. 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 He behaves in a very strange fashion. 彼はとても奇妙に振舞う。 This is a very strange letter. これは奇妙な手紙です。 One, three, and five are odd numbers. 1、3そして5は奇数です。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 His room is anything but neat. 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 Nothing but a miracle can save her now. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 This mystery has a plot twist that's completely novel. このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 I went there out of curiosity. 私は好奇心からそこへ行った。 It may sound strange, but it is true. それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 He has queer ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors. あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。 You had better blink at his eccentricities. 君は彼の奇行を気にしないほうがよい。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 Dolphins are curious. イルカは好奇心旺盛である。 The scene from the hotel was very beautiful. ホテルからの眺めはとても奇麗だった。 How did such a strange thing come about? どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 I am curious. 私は好奇心旺盛なのです。 The strange sound raised her from her bed. その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 It was truly a miracle. それはまさに奇跡だった。 Wipe your face clean. 顔を奇麗にふきなさい。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡である。 To many people, it was nothing short of a miracle. 多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 There was something strange about her. 彼女には何か奇妙なところがあった。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 What a queer story! なんて奇妙な話だろう。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish. 私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。 She picked out three beautiful apples. 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 The woman is beautiful. 女の人は奇麗です。 John stood still with his eyes fixed on something strange. ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 It's a miracle that I've got over cancer. 私が癌を克服したのは奇跡だ。 Curious to say, I didn't find it anywhere. 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 It seemed strange that the door was open when I got home. 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 I completely forgot the number. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 Love is the miracle of civilization. 愛は文明の奇跡だ。 He is all curiosity. 彼は好奇心そのものだ。 She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity. 彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。 His behavior is sometimes strange. 彼の行動は時々奇妙だ。 She did so out of curiosity. 彼女は好奇心からそうしたのだ。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 His story seems to be strange. 彼の話は奇妙に聞こえる。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 Do you think it strange that I should live alone? 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. 彼はいつまでも好奇心を失わない。いわば永遠の青年だ。 Beautiful flowers have thorns. 奇麗な花には刺が有る。 The more you study, the more curious you will become. 研究すればするほど、好奇心が強くなるでしょう。 It was a strange beast. 奇妙な動物だった "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 I opened the box out of curiosity. 好奇心から私はその箱を開けた。 It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 It's a miracle that I've got over cancer. 私がガンを克服したのは奇跡である。 As I was frightened by the strange sound, I jumped up. 私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。 It's a very bizarre animal. これは非常に奇怪な動物です。 All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 Curiosity killed the cat. 好奇心は身を誤る。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 He's possessed by a strange idea. 奇妙な考えに取り付かれている。 Their curiosity was aroused. 彼らの好奇心がかき立てられた。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 A healthy curiosity is truly a fine thing. 好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。 He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 The employees were intrigued by the odd behavior of their boss. 従業員はボスの奇行に困っていた。 Please interpret my strange dreams. 私の奇妙な夢を解釈して下さい。 He heard a strange sound and sprang out of bed. 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。