She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
彼女は好奇心からというより見栄からテニスを始めた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
The woman is beautiful.
女の人は奇麗です。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
His room is anything but neat.
彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
His story excited everyone's curiosity.
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
You shouldn't pay any attention to his eccentricities.
君は彼の奇行を気にしないほうがよい。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.