The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '契'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Here's the key, here's the contract.
これがキー、これが、契約書です。
I carefully explored the contract.
私は契約書をよく調べた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He signed on for another year.
彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
We made a contract with the firm.
わが社はあの会社と契約を結んだ。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Deposits on long-term leases.
長期貸借契約預かり金。
You should look over the contract before you sign it.
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
No ambiguities are allowed in a contract.
契約には曖昧な箇所があってはならない。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職を契機に茶道を始めた。
This agreement is binding on all parties.
この契約は当事者全部が履行すべきものである。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.
ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
A treaty is, as it were, a contract between countries.
条約というのは、いわば、国家間の契約である。
He made a bargain with them about the furniture.
彼は彼らと家具の売買契約をした。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I worked on a yearly contract.
私は1年契約で働いた。
They signed a three-year contract with a major record company.
彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
His contract runs for one more year.
彼の契約はもう1年間有効だ。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.