Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. | 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 | |
| I saw two men struggling for the knife. | 2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。 | |
| Someone robbed Mary of her money. | 誰かが彼女のお金を奪った。 | |
| My sister was robbed of her bag on her way home last night. | 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 | |
| He deprived my little sister of all her toys. | 彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。 | |
| The man robbed me of my bag. | その男は私から鞄を奪った。 | |
| Your father deprived you of your guitar. | お父さんはあなたからギターを奪った。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部奪った。 | |
| The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers. | 新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| He robbed me of every penny I had. | 彼は私の有り金すべてを奪った。 | |
| I was fascinated by her performance. | 彼女の演技に心を奪われた。 | |
| The robber seized the bag from his hand. | 強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。 | |
| He stole money from me. | 彼は私からお金を奪った。 | |
| A highwayman robbed a foot passenger of his money. | 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| Commuters were deprived of their transport by the strike. | 通勤客はストで足を奪われた。 | |
| His nephew was absorbed in the splendid fireworks. | 彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。 | |
| They scrambled for the penny in the street. | 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| The people deprived him of his rights. | 国民は彼の権利を奪った。 | |
| Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? | 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| I was robbed of no more than 1,000 yen. | 私は千円しか奪われなかった。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| The war deprived them of their happiness. | その戦争で彼らの幸せは奪われた。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| The house deprived us of light. | その家は我々から光を奪った。 | |
| The kids were absorbed in the splendid fireworks. | 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 | |
| Love is something that you can neither snatch away nor express. | 愛は奪うものでも、伝えるものでもない。 | |
| The man robbed her bag. | その男性は彼女の鞄を奪い取った。 | |
| The man robbed her of her handbag. | 男は彼女のハンドバッグを奪った。 | |
| The audience was carried away by his touching performance. | 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 | |
| We were robbed of the documents on the way. | 途中で文書を強奪された。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男性は彼女の鞄を奪い取った。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| The accident robbed him of his best friend. | その事故は、彼から親友を奪った。 | |
| Kie never got off on older men until she met him. | キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。 | |
| He robbed me of my bag. | 彼は僕の鞄を奪った。 | |
| The king was deprived of his power. | 国王は権力を奪われた。 | |
| Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line. | ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。 | |
| Television has robbed cinema of its former popularity. | テレビによって以前の映画人気が奪われた。 | |
| He gives with one hand and takes away with the other. | 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 | |
| He attracted votes away from both candidates. | 彼は双方の候補者から票を奪った。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| The children were enthralled by the fairy tale. | 子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. | ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 | |
| They robbed Jim of everything he had. | 彼らはジムから持ち物をすべて奪った。 | |
| He was robbed of his money on the street. | 彼は通りでお金を奪われた。 | |
| He took it from her by force. | 彼はそれを力ずくで彼女から奪った。 | |
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money. | 私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| He lost his heart to the pretty girl. | 彼はそのきれいな女性に心を奪われた。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| The man robbed Susan of all her money. | その男がスーザンからすべてのお金を強奪したのです。 | |
| The man robbed her of her handbag. | 男は、彼女からハンドバッグを奪った。 | |
| The man robbed the traveler of his money. | その男は旅人からお金を奪った。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| The players scrambled for the ball. | 選手達はボールを奪い合った。 | |
| The man robbed him of all his money. | 男は彼から有り金を残らず奪い取った。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| Machinery robs work of creative interest. | 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 | |
| I'm not trying to deprive you of your rights. | あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 | |
| The disease sheared him of his physical strength. | 病気が彼の体力を奪い取った。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金すべてを奪われた。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| They deprived me of my liberty. | 彼らは私の自由を奪った。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男は彼女のかばんを奪い取った。 | |
| The government deprived him of all his rights. | 政府は彼からあらゆる権利を奪った。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| He robbed an old lady. | 彼はお婆さんを襲って金を奪った。 | |
| I was robbed of my bag. | 私はかばんを奪われた。 | |
| The fire took 13 lives. | 火事は13人の命を奪った。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男は彼女のバッグを奪った。 | |
| The men have been shorn of their power. | 彼らは権限を剥奪された。 | |
| The misfortune deprived her of her reason. | その不幸が彼女から理性を奪った。 | |
| You've taken everything. | お前はすべてを奪っていった。 | |
| Masked men held up the passengers and robbed them of their money. | 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| His work absorbed all his energies. | 仕事は彼の全精力を奪った。 | |
| They were robbed of all their money. | 彼らは有り金をすべて奪われた。 | |
| I was robbed not more than 1000 yen. | 私はせいぜい千円しか奪われなかった。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |