The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gives with one hand and takes away with the other.
彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
The state government deprived the civil rights of their citizen.
州政府は彼から市民権を剥奪した。
The man robbed me of my bag.
その男は私から鞄を奪った。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
The man robbed her bag.
その男性は彼女の鞄を奪い取った。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
His nephew was absorbed in the splendid fireworks.
彼のおいはその壮観な花火に心を奪われた。
They scrambled for the penny in the street.
彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
The king was stripped of his power.
王は権力を剥奪された。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
All the boys fell in love with Julia.
男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。
It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money.
私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。
The accident took her son away from her.
事故は彼女から息子さんを奪った。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.
不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
He robbed me of every penny I had.
彼は私の有り金すべてを奪った。
We were deprived of transportation.
我々は交通の足を奪われた。
He was deprived of his civil rights.
彼は市民権を奪われた。
You didn't leave me shit.
何もかも根こそぎ奪っていった。
The accident deprived them of their only son.
その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。
The players scrambled for the ball.
選手達はボールを奪い合った。
They robbed the man of all his belongings.
彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
A mugger robbed him of all of his money.
泥棒が彼から有り金全部を奪った。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
I was robbed of my bag.
私はかばんを奪われた。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.
テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
He deprived my little sister of all her toys.
彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
The man robbed her of her bag.
その男は彼女のバッグを奪った。
He deprived us of our liberty.
彼が我々の自由を剥奪した。
The traitor was deprived of his citizenship.
その反逆者は市民権を剥奪された。
The misfortune deprived her of her reason.
その不幸が彼女から理性を奪った。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
The man robbed her of her handbag.
男は彼女のハンドバッグを奪った。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
I was robbed of no more than 1,000 yen.
私は千円しか奪われなかった。
The man robbed the traveler of his money.
その男は旅人からお金を奪った。
The accident deprived her of her only son.
その事故は彼女から一人息子を奪った。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
The man robbed me of my purse.
その男が私の財布を奪った。
He gave himself up to her allure.
彼女の魅力に彼は心を奪われた。
The man robbed me of my bag.
その男は私の鞄を奪い取った。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金全部奪った。
The airplane has robbed travel of its poetry.
飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。
He was robbed of his money on the street.
彼は通りでお金を奪われた。
The angry people deprived the king of all his power.
怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
The government deprived him of all his rights.
政府は彼からあらゆる権利を奪った。
He stole money from me.
彼は私からお金を奪った。
He lost his heart to the pretty girl.
彼はそのきれいな女性に心を奪われた。
She was robbed of the handbag that she had bought last week.
彼女は先週買ったハンドバッグを奪われた。
The man robbed her of her bag.
その男は彼女のかばんを奪い取った。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
The men have been shorn of their power.
彼らは権限を剥奪された。
A highwayman robbed a foot passenger of his money.
追い剥ぎが通行人から金を奪った。
A group of teenagers robbed me of my money.
十代の若者の集団に、金を奪われた。
The man robbed Susan of all her money.
その男がスーザンからすべてのお金を強奪したのです。
The disease sheared him of his physical strength.
病気が彼の体力を奪い取った。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
The people deprived him of his rights.
国民は彼の権利を奪った。
The man robbed me of my purse.
その男は私から財布を奪った。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.
二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
The accident deprived them of their happiness.
その事故で彼らの幸せを奪った。
Those black people have long been deprived of their rights.
その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
その事故で数千人の足が奪われた。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
The fire took 13 lives.
火事は13人の命を奪った。
Love is something that you can neither snatch away nor express.
愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
A government official's stately mansion was looted.
政府役人の豪邸が略奪された。
Cancer took him.
ガンが彼の命を奪った。
Kie never got off on older men until she met him.
キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金を全部奪った。
They robbed the bank of some money yesterday.
彼らは昨日銀行から金を奪った。
They deprived me of my liberty.
彼らは私の自由を奪った。
We were robbed of the documents on the way.
途中で文書を強奪された。
He was robbed of all his money.
彼は有り金すべてを奪われた。
The high building deprived their house of sunlight.
高層ビルのせいで、彼らの家は陽射しを奪われた。
He robbed me of my new watch.
彼は私の新しい時計を奪った。
No citizen should be deprived of his rights.
市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
The man confessed that he had robbed the old woman.
男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
She was robbed her of her bag by a young man.
若い男に彼女はバッグを奪われた。
TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home.
テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。
He took it from her by force.
彼はそれを力ずくで彼女から奪った。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
I was fascinated by her performance.
彼女の演技に心を奪われた。
The children were enthralled by the fairy tale.
子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line.
ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
The war deprived them of their happiness.
その戦争で彼らの幸せは奪われた。
The plane crash took 200 lives.
飛行機事故は200人の命を奪った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.
連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
Gangsters robbed a bank of thousands of dollars.
ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。
He robbed an old lady.
彼はお婆さんを襲って金を奪った。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.