Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民はなんぴとたりとも権利を奪われてはいけない。 | |
| I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. | あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. | 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 | |
| The accident took her son away from her. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| The man robbed him of all his money. | 男は彼から有り金を残らず奪い取った。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男性は彼女の鞄を奪い取った。 | |
| The misfortune deprived her of her reason. | その不幸が彼女から理性を奪った。 | |
| Television has robbed cinema of its former popularity. | テレビによって以前の映画人気が奪われた。 | |
| The traitor was deprived of his citizenship. | その反逆者は市民権を剥奪された。 | |
| I'm not trying to deprive you of your rights. | あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 | |
| He gives with one hand and takes away with the other. | 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 | |
| Several thousand people were deprived of transportation by the accident. | その事故で数千人の足が奪われた。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| The people deprived him of his rights. | 国民は彼の権利を奪った。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| Love is something that you can neither snatch away nor express. | 愛は奪うものでも、伝えるものでもない。 | |
| The state government deprived the civil rights of their citizen. | 州政府は彼から市民権を剥奪した。 | |
| They robbed the bank of some money yesterday. | 彼らは昨日銀行から金を奪った。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男は彼女のバッグを奪った。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| We were deprived of transportation. | 我々は交通の足を奪われた。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| Machinery robs work of creative interest. | 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 | |
| The angry people deprived the king of all his power. | 怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。 | |
| The accident deprived them of their happiness. | その事故で彼らの幸せは奪われた。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| The accident robbed him of his best friend. | その事故は、彼から親友を奪った。 | |
| The robber seized the bag from his hand. | 強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| The airplane has robbed travel of its poetry. | 飛行機は旅から詩情を奪ってしまった。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民は誰でもその権利を奪われてはならない。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金残らず奪われた。 | |
| The king was shorn of his power. | 王は権力を奪われた。 | |
| A government official's stately mansion was looted. | 政府役人の豪邸が略奪された。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男は彼女のかばんを奪い取った。 | |
| I was fascinated by her performance. | 彼女の演技に心を奪われた。 | |
| They robbed Jim of everything he had. | 彼らはジムから持ち物をすべて奪った。 | |
| They were robbed of all their money. | 彼らは有り金をすべて奪われた。 | |
| A highwayman robbed a foot passenger of his money. | 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 | |
| The men have been shorn of their power. | 彼らは権限を剥奪された。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| He took it from her by force. | 彼はそれを力ずくで彼女から奪った。 | |
| You've taken everything. | お前はすべてを奪っていった。 | |
| She was robbed her of her bag by a young man. | 若い男に彼女はバッグを奪われた。 | |
| The government deprived him of all his rights. | 政府は彼からあらゆる権利を奪った。 | |
| He robbed me of every penny I had. | 彼は私の有り金すべてを奪った。 | |
| The gang knocked him down and robbed him of his watch. | 連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。 | |
| The audience was carried away by his touching performance. | 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 | |
| He robbed me of my new watch. | 彼は私の新しい時計を奪った。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| He robbed me of my bag. | 彼は僕の鞄を奪った。 | |
| Kie never got off on older men until she met him. | キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。 | |
| You didn't leave me shit. | 何もかも根こそぎ奪っていった。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| He lost his heart to the pretty girl. | 彼はそのきれいな女性に心を奪われた。 | |
| War has taken away our happiness and replaced it with horror. | 戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。 | |
| I was robbed of no more than 1,000 yen. | 私は千円しか奪われなかった。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| The players scrambled for the ball. | 選手達はボールを奪い合った。 | |
| The man robbed the traveler of his money. | その男は旅人からお金を奪った。 | |
| I was robbed of my bag. | 私はかばんを奪われた。 | |
| You must not deprive children of their playthings. | 子供からおもちゃを奪っては行けない。 | |
| I was robbed not more than 1000 yen. | 私はせいぜい千円しか奪われなかった。 | |
| We were robbed of the documents on the way. | 途中で文書を強奪された。 | |
| Gangsters robbed a bank of thousands of dollars. | ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。 | |
| The man robbed her of her handbag. | 男は彼女のハンドバッグを奪った。 | |
| No one can deprive of your human rights. | 誰もあなたの人権を奪うことはできない。 | |
| Your father deprived you of your guitar. | お父さんはあなたからギターを奪った。 | |
| The house deprived us of light. | その家は我々から光を奪った。 | |
| They robbed the man of all his belongings. | 彼らはその男から所持品全てを奪い取った。 | |
| Cancer took him. | ガンが彼の命を奪った。 | |
| Anger deprived him of his reason. | 怒りが彼から理性を奪った。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は有り金すべてを奪われた。 | |
| I saw two men struggling for the knife. | 2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。 | |
| The man robbed her bag. | その男性は彼女の鞄を奪い取った。 | |
| The war deprived them of their happiness. | その戦争で彼らの幸せは奪われた。 | |
| Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring. | 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 | |
| He stole money from me. | 彼は私からお金を奪った。 | |
| She was robbed of the handbag that she had bought last week. | 彼女は先週買ったハンドバッグを奪われた。 | |
| All the boys fell in love with Julia. | 男の子達はみんなジュリアに心を奪われた。 | |
| A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。 | |
| He deprived us of our liberty. | 彼が我々の自由を剥奪した。 | |
| The man robbed Susan of all her money. | その男がスーザンからすべてのお金を強奪したのです。 | |
| This law will deprive us of our basic rights. | この法律は我々の基本的な権利を奪うだろう。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? | 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? | |
| The man robbed her of her handbag. | 男は、彼女からハンドバッグを奪った。 | |
| My sister was robbed of her bag on her way home last night. | 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 | |
| The man robbed me of my bag. | その男は私の鞄を奪い取った。 | |
| Kenneth Starr abused his power again and took away my right to get on-line. | ケネス・スターがまたしても権力を濫用し、私がインターネットを使う権利を剥奪したのです。 | |