Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is fresh from college, so she has no experience. | 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 | |
| She is very sensitive to criticism. | 彼女は批判をとても気にする。 | |
| I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| She consented to take the blame. | 彼女はその非難を受けることに同意した。 | |
| She always gets up at six. | 彼女はいつも6時に起きる。 | |
| I will wait until she comes. | 彼女が来るまで待つつもりだ。 | |
| She stood close to her husband. | 彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。 | |
| She said. "I arrived here yesterday." | 彼女は「私は昨日ここにつきました」と言った。 | |
| She held the child to her bosom. | 彼女はその子を胸に抱いた。 | |
| The girl has a scarf around her neck. | その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 | |
| I've not heard that she will come. | 彼女が来るなんて聞いていない。 | |
| Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him. | 後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。 | |
| She got angry about my talk. | 彼女は私が言ったことで腹を立てた。 | |
| They excluded her from the meeting. | 彼らは彼女を会合から締め出した。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 | |
| She knows your mother very well. | 彼女は君のお母さんを良く知っている。 | |
| She will return within an hour. | 彼女は1時間以内に戻ります。 | |
| She looks as young as ever. | 彼女は相変わらず若々しい。 | |
| She went shopping with her mother. | 彼女はお母さんといっしょに買い物に行った。 | |
| Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. | 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 | |
| The news made her happy. | そのニュースを聞いて彼女はうれしくなった。 | |
| Meg was the only girl that was wearing jeans. | メグはジーンズをはいていた唯一の女の子だった。 | |
| She goes to aerobics once a week. | 彼女は週に1回エアロビクスをやっている。 | |
| She provided for an urgency. | 彼女は危急の事態に備えた。 | |
| She showed me which dress to wear. | 彼女は私にどの服を着ていったらよいか教えてくれた。 | |
| I am of the opinion that she is right. | 彼女は正しいというのが私の意見です。 | |
| She retorted against him. | 彼女は彼に言い返した。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| She pretended to know nothing about it. | 彼女はそれについて何も知らないふりをした。 | |
| She had no sooner read his letter than she tore it up. | 彼女は彼からの手紙を読むとすぐに破りすててしまった。 | |
| She went out to look for a taxi. | 彼女はタクシーを探しに外へでました。 | |
| She has never seen him. | 彼女は彼と会ったことがない。 | |
| She behaves as if she had been brought up in a good family. | 彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。 | |
| I sent her a doll. | 私は彼女に人形を送った。 | |
| Even though she was a child, she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| She is said to be in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| She speaks English as well as I do. | 彼女は私と同じくらいうまく英語を話す。 | |
| The actress brought the whole silly play to life. | その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。 | |
| To tell the truth, she is my sister. | 実を言えば、彼女は私の妹だ。 | |
| She accepted the proposal to a certain degree. | 彼女は提案をある程度受け入れた。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| "I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter. | 「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。 | |
| She is an utter stranger to me. | 彼女は全く私の知らない人です。 | |
| Queen Victoria was the sovereign of Great Britain. | ビクトリア女王は英国の君主だった。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| She is a good swimmer. | 彼女は泳ぎがうまい。 | |
| Her eyes anchored on him. | 彼女は彼をじっと見つめた。 | |
| Her business was incorporated. | 彼女の事業は会社の組織になった。 | |
| I'm constantly telling her to behave herself. | 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 | |
| She was dazzled by the gorgeous room. | 彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。 | |
| Her attention was engaged by the book. | 彼女はその本に興味がひかれる。 | |
| Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. | 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 | |
| She is wearing a long face. | 彼女は浮かぬ顔をしている。 | |
| I am going to stop her ever doing that again. | 私は彼女に2度とそんなことをさせないようにするつもりだ。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| I love her from the bottom of my heart. | 僕は心の底から彼女を愛している。 | |
| She made me a cake. | 彼女は私にケーキを作ってくれた。 | |
| I found out where she was. | 彼女が何処にいるかが解った。 | |
| I'd like to see her. | 私は彼女に会いたい。 | |
| She is going to be six next year. | 彼女は来年六歳になる。 | |
| It's in the cards for her to buy a car soon. | 彼女はもうすぐ車を買いそうだ。 | |
| She got a part-time job so that she could study at college. | 彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。 | |
| She showed the passengers how to fasten their seat belts. | 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 | |
| Her hair hung in neat coils. | 彼女の髪は美しい巻き髪になっていた。 | |
| He pushed her away. | 彼は彼女を押しのけた。 | |
| I hate jealous women. | やきもち焼きの女性は大嫌いだ。 | |
| I met her in the store by accident. | その店で私は偶然彼女に出くわした。 | |
| Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side. | 彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。 | |
| She often calls him names. | 彼女はよく彼の悪口を言う。 | |
| If he had heard her advice, he would have succeeded. | もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。 | |
| She is kissing him. | 彼女は彼にキスをしている。 | |
| She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone. | 彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。 | |
| The women achieved their goal. | 彼女たちは目標を達成した。 | |
| She has two sisters. They live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| It was clear that she was not concerned with the matter. | 彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| She answered easily. | 彼女はあっさりと答えた。 | |
| He couldn't bear to be apart from her. | 彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| She was thrilled with his presence. | 彼女は彼がいたのでわくわくしていた。 | |
| I saw her at the party. | 私はパーティーで彼女を見かけました。 | |
| We sent some flowers to the hospital to cheer her up. | 彼女を元気付けるために病院に花束を送った。 | |
| This is her pen. | これは彼女のペンです。 | |
| She tried to investigate the truth about the rumor. | 彼女は噂の真相を調べてみようとした。 | |
| She accommodated her schedule to his. | 彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。 | |
| She's honest enough, but can you really trust her? | 彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |
| He has been to the station to see her off. | 彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。 | |
| She is likely to refuse to follow his advice, because she does not like him. | 彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。 | |
| She performed her duties. | 彼女は義務を果たした。 | |
| She helped the old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| He was stupid enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女をすごく評価した。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| She talked as if she were my mother. | 彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| The girl standing there is Mary. | そこに立っている少女はメアリーです。 | |