The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '女'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She refreshed her memory with the photo.
彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。
She was naturally shy.
彼女は生まれつき内気だった。
Her son was killed in a traffic accident.
彼女の息子は交通事故で死んだ。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
She looked very beautiful in her new dress.
新しいドレスを着て彼女はとても美しく見えました。
She looks so grand.
彼女はとても思いあがっているようだ。
He secretly showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
She married to the kind of man you would expect her to pick.
彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
My brother didn't like her from the start.
弟は初めから彼女が好きじゃなかった。
He kept his eyes fixed on her face.
彼は彼女の顔から目を離さなかった。
She was injured in a fall.
彼女は転んでけがをした。
She was admitted to the bar.
彼女は弁護士の資格を得た。
She is curious to learn new things.
彼女は新しいことを学びたがっている。
She was on the point of leaving.
彼女はまさに出発するところである。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
She looked up at the sky.
彼女は空を見上げた。
She kept me waiting for 30 minutes.
彼女は私を30分待たせた。
She looks better today than when I her saw last.
彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
If it had not been for his advice, she would not have flown to London.
彼の忠告がなかったならば、彼女は飛行機でロンドンへ行かなかっただろう。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
Everybody at the party was charmed by her elegance.
パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
It's no good trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
She didn't have much money.
彼女はほとんどお金を持っていなかった。
As soon as she opened the door, a cat ran out.
彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。
She is aggressive.
彼女は気が強い。
I haven't met her.
彼女とは会っていない。
She was holding an umbrella.
彼女は傘を持っていた。
She said that she has never been there.
彼女はこれまでそこに行った事はないと言った。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
She applied her mind to her new job.
彼女は新しい仕事に専念した。
Her face was ablaze with anger.
彼女の顔は怒りに燃えて真っ赤だった。
She was killed in an automobile accident.
彼女は自動車事故で亡くなった。
The part of the queen does not suit her.
女王の役は彼女に似合わない。
I can't understand what she says.
彼女の言っていることが理解できません。
He was going to leave the house when she came.
彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。
Marriage is the union of a man and woman.
結婚は男女の結びつきである。
She will come to this place soon.
彼女はまもなくここにくるだろう。
She had the kindness to buy a ticket for me.
彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
She went to Italy to study music.
彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.
彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
Her job is to take care of babies.
彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。
Her story excited our pity.
彼女の話は私たちの同情を起こさせた。
She leaves for New York next Sunday.
彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
She dared to walk the tightrope without a net.
彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
She wept like anything.
彼女はひどく泣いた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.