Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl screamed when she saw the flames. | その少女は炎を見て悲鳴を上げた。 | |
| Her cleverness often amazes me. | 彼女の利口なのによく驚嘆する。 | |
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| I can't forgive her. | 私は彼女を許せない。 | |
| It never occurred to him that she would get angry. | 彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。 | |
| She must be stupid to say such a thing. | そんなことを言うなんて彼女はばかに違いない。 | |
| Do you know her? | 彼女を知っていますか。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| There's nothing that can be done about his feeling sorry for her. | 彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。 | |
| She took part in the contest. | 彼女はそのコンテストに参加した。 | |
| I wished her a good night. | 私は彼女におやすみといった。 | |
| She tends to get carried away when arguing about that matter. | 彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。 | |
| She looks very young as against her husband. | 彼女はご主人に比べてとても若く見えます。 | |
| There lived a pretty girl in the village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. | 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 | |
| She will never have a second chance to visit Europe. | 彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。 | |
| She took off the lid of the box. | 彼女は箱のふたを開けた。 | |
| She shared the apartment with her friends. | 彼女はアパートを、友達と共同で使っていた。 | |
| She began to talk to the dog. | 彼女はその犬に話し始めた。 | |
| She glared at me with angry eyes. | 彼女は眼を怒らせて私をにらみ付けた。 | |
| She always comforted herself with music when she was lonely. | 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 | |
| She stayed in the house all day. | 彼女は1日じゅう家にいました。 | |
| Her face become pink. | 彼女の顔が赤くなった。 | |
| She has no less chance than I do. | 彼女には私とほとんど同じぐらいチャンスがある。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| She walked about in search of the dress. | 彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。 | |
| As a matter of course, she passed the examination. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| The princess is wearing a gold tiara. | 王女は黄金のティアラをかぶっています。 | |
| Don't believe her because she always lies. | 彼女はいつもうそをつくので、信じてはだめだ。 | |
| Tom called to her across the street. | トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。 | |
| She is no less beautiful than her sister. | 彼女は姉とまったく同じくらい美人だ。 | |
| He was silly enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| She is a chatterbox. | 彼女は口が軽い。 | |
| She likes taking pictures. | 彼女は写真を撮るのが好きだ。 | |
| This book is hers. | この本は彼女のです。 | |
| She looked upset as she read the letter. | 彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。 | |
| She is not less than thirty. | 彼女は少なくとも30歳だ。 | |
| All of us stared at her. | 私たちはみな彼女をじろじろみました。 | |
| She is delicately constituted. | 彼女は華奢な体格だ。 | |
| She's but a child. | 彼女はまだ子供にすぎない。 | |
| If she visits France again, she will have been there three times. | もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| She is not only kind but honest. | 彼女は、親切なだけでなく正直だ。 | |
| We might have misunderstood her. | 私たちは彼女のことを誤解していたのかもしれない。 | |
| She is always complaining of one thing or another. | 彼女はいつも不平を言っている。 | |
| She took her seat at the piano and began to play. | 彼女はピアノの前にすわってひきはじめた。 | |
| What will become of her? | 彼女はどうなるのだろう。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 昨日彼女は野菜を買いました。 | |
| She's only a child. | 彼女はただの子供です。 | |
| It is impossible to read her handwriting. | 彼女の字は読めない。 | |
| She said to me, "Who arrived first?" | 彼女は誰が最初についたか聞いた。 | |
| She tried it herself. | 彼女は自分でそれをやってみた。 | |
| She's awesome. | 彼女は素晴らしい。 | |
| It is no accident that she won the first prize. | 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。 | |
| Never again would she want to live there. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| The audience reacted in different ways to her performance. | 観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。 | |
| She hurried across the lawn. | 彼女は芝生を横切っていそいだ。 | |
| Her figure will be shown off to advantage in a kimono. | 着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。 | |
| He was the agent of her grief. | 彼女の悲しみの原因は彼だった。 | |
| She bought two dozen eggs. | 彼女は2ダースの卵を買った。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| There is no use talking to her. | 彼女に説教しても無駄である。 | |
| She stood close to him. | 彼女は彼の近くに立っていた。 | |
| She was well brought up by her parents. | 彼女は両親よって立派に育てられた。 | |
| She is very free with her money. | 彼女は大変気前がいい。 | |
| Don't intrude on her sorrow. | 悲しんでいる彼女をそっとしておきなさい。 | |
| She is aggressive. | 彼女は気が強い。 | |
| She seems to have been happy. | 彼女は幸せであったようだ。 | |
| She spoke Japanese well. | 彼女は日本語を上手に話した。 | |
| She has a passion for cake. | 彼女はケーキが大好きだ。 | |
| She always lets her children do what they want to. | 彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。 | |
| She has a daughter who is a pianist. | 彼女にはピアニストをしている娘がいる。 | |
| I've heard nothing from her as yet. | 今までのところは彼女から何の便りもない。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| She got me to believe that story. | 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 | |
| She is proud of her students. | 彼女は自分の生徒たちを自慢している。 | |
| She turned the doorknob slowly. | 彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。 | |
| She didn't know what to do. | 彼女はああでもないこうでもないと悩んだ。 | |
| She tried to keep abreast of the latest fashions. | 彼女は最新の流行に遅れないようにしている。 | |
| The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things. | 少女がビニール袋に物を詰めて運んでいる。 | |
| Left alone, she felt very tired. | 独りにされて、彼女はひどく疲れたと思った。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| She is a very feminine person. | 彼女はとても女らしい。 | |
| She was not merely beautiful, but also talented. | 彼女は美しいばかりでなく才能もあった。 | |
| She will return home next Sunday, that is, the tenth. | 彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。 | |
| She is getting on. | 彼女は年をとってきている。 | |
| She knows everything about cooking. | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 | |
| She woke up on her own. | 彼女はひとりでに目を覚ました。 | |
| You'll be in charge of the girls working in this factory. | あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。 | |
| She gets easily excited by the smell. | 彼女はその香りですぐに興奮する。 | |
| She played the heroine better than I. | 彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。 | |
| Even though she was a heavy woman, she danced well. | 彼女は体重が重たかったが上手に踊った。 | |
| Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest. | 彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。 | |
| During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| She adores her elder brother. | 彼女は兄に憧れている。 | |
| She went upstairs to her bedroom. | 彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。 | |