Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We yelled at her, asking her to pay attention. | 私達は彼女に気をつけるように叫んだ。 | |
| She got ready for lunch. | 彼女は昼食の用意をした。 | |
| She makes herself up every morning. | 彼女は毎朝化粧をする。 | |
| She agreed with my idea. | 彼女は私の考えに同意した。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| She deliberated over whether to go or stay. | 彼女は行くかとどまるかを熟考した。 | |
| The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. | その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 | |
| She's not as beautiful as her sister. | 彼女は姉ほど美しくない。 | |
| She is going to wash the bike this afternoon. | 彼女は今日の午後バイクを洗います。 | |
| I asked her if she had been to Mexico. | 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうかたずねた。 | |
| I remember telling her that news. | 彼女にあのニュースを話したことを覚えている。 | |
| She has a delightful sense of humor. | 彼女は楽しいユーモアのセンスがある。 | |
| She speaks English, and French as well. | 彼女は英語とフランス語も話す。 | |
| She serves as the club treasurer. | 彼女はクラブの会計係をしています。 | |
| She is practicing the violin now. | 彼女は今バイオリンの練習をしています。 | |
| You should have paid attention to her warning. | 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| She was in trouble because she lost her passport. | 彼女はパスポートを無くして困っていた。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を連れ出した。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| I was happy to see her again. | 彼女に再び会えてうれしかった。 | |
| She can't control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| She bears herself very well. | 彼女はとても行儀がよい。 | |
| You should not look down on her just because she writes a poor hand. | 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 | |
| She must still be in her twenties. | 彼女はまだ20代に違いない。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| When night fell, she watched the moon. | 夜になると彼女はお月様をながめました。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| Bill was adamant that she should obey him. | ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。 | |
| I'm responsible for protecting her. | 彼女を保護する義務がある。 | |
| He walked to and fro in front of her house. | 彼は彼女の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| She gets angry at trifles. | 彼女はささいな事に腹を立てる。 | |
| She served the family for twenty years. | 彼女はその家で20年間働いた。 | |
| Her surprise was so great that she could not speak. | 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 | |
| Although she is gone, I still love her more than anything. | たとえいなくなってしまっても、私は何ものよりも彼女を愛している。 | |
| I'll leave when she comes back. | 彼女が戻ってきたら、出発します。 | |
| Her English is excellent. | 彼女の英語は素晴らしい。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| She got hot with rage. | 彼女はかんかんに怒った。 | |
| She doesn't yet know the truth. | 彼女はまだ真実を知らない。 | |
| She traveled round Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| She made friends with Tom at the party. | 彼女はパーティーでトムと友達になった。 | |
| She is happiest when she is playing the piano. | 彼女はピアノを弾いているときがもっとも幸せである。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| I have three times as many books as she has. | 私は彼女の3倍の本を持っている。 | |
| Her skin is as white as snow. | 彼女の肌は雪のように白い。 | |
| He drew up to her. | 彼は彼女に近づいた。 | |
| She will give a party next week. | 彼女は来週パーティーを催す。 | |
| She got into a rage. | 彼女はかっとなった。 | |
| She will get well soon. | 彼女はじきよくなるだろう。 | |
| She told me not to tell lies. | 彼女は私にうそをついてはいけないと言った。 | |
| She was thankful that her husband had returned safe. | 彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。 | |
| Who she saw was not herself but a different woman. | 自分ではなく別の女の人を見た。 | |
| She'll be glad to see you, won't she? | 彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。 | |
| She rarely sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| Strictly speaking, she's not qualified for the job. | 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。 | |
| She keeps a record of everything she buys. | 彼女はすべての買い物を記録する。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究熱心だった。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| After seeing her provocative body, he became obsessed with her. | 彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。 | |
| She is trying to prove the existence of ghosts. | 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 | |
| Mary is Tom's girlfriend. | メアリーはトムの彼女だ。 | |
| She was happy and sad all at once. | 彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。 | |
| She studies mathematics. | 彼女は、数学を勉強します。 | |
| She's five years younger than me. | 彼女は私より5歳年下です。 | |
| She retorted against him. | 彼女は彼に言い返した。 | |
| She is going on 35. | 彼女はそろそろ35歳だ。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. | そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。 | |
| The committee welcomed her with acclamation as chairperson. | 委員会は彼女を議長に歓呼して迎えた。 | |
| Did she show you the picture? | 彼女は君にその写真を見せましたか。 | |
| She's busy now and can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| She used to be diligent. | 彼女は昔勤勉だった。 | |
| No one was aware of her literary talent. | 彼女の文才に気づいた人はいなかった。 | |
| Subdued girls are generally the prettiest I reckon. The loud, bustling ones are awful. | しめやかな女はだいたい一番きれいだと思う。にぎやかな人はひどいな。 | |
| She was always practicing the piano. | 彼女はピアノを練習していた。 | |
| She read his letter again and again. | 彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| He wasn't foolish enough to tell that story around her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Do you happen to know anything done by her alone? | ひょっとしたら、何か彼女が一人でやったことをしっているかい。 | |
| She had her heavy suitcase carried by the porter. | 彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Her house stands back from the road. | 彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。 | |
| You are the most beautiful woman I have ever seen. | 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 | |
| She was wearing a black hat. | 彼女は黒い帽子をかぶっていた。 | |
| She came across to speak to me. | 彼女は私と話をしにこちらへ来た。 | |
| She left home after three days. | 彼女は三日後に家を離れた。 | |
| She depends on her husband for everything. | 彼女はすべてにおいて夫に頼っている。 | |
| She went into teaching. | 彼女は教職についた。 | |
| I tried to forget that she had cried. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| Women want equality of opportunity with men. | 女性は男性との機会の平等を要求している。 | |
| I didn't get even one letter from her. | 私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。 | |
| She threatened to set our house on fire. | 彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。 | |
| She knows how to do the crawl. | 彼女はクロールの泳ぎ方を知っている。 | |
| She'll get the better of you if you aren't careful. | 気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |