Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl who I thought was a singer proved to be a different person. | 歌手だと思った少女は別人だった。 | |
| She knows the news better than her father. | 彼女は父よりもそのニュースについて知っています。 | |
| She cut off the carrot tops. | 彼女はにんじんの葉を切り落とした。 | |
| She turned her back to me. | 彼女は私に背中を向けた。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のせいで彼女は時間通りに着けなかった。 | |
| He was happy at the news of her success. | 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。 | |
| This touch is original with her. | このタッチは彼女独自のものだ。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| She smokes 20 cigarettes a day. | 彼女は1日に20本煙草を吸う。 | |
| She’s been sent to jail for murder. | 彼女は殺人の廉で牢屋に入れられてしまった。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。 | |
| He is her friend. | 彼は彼女の友達です。 | |
| He is enamored of her beauty. | 彼は彼女の美しさに心を奪われている。 | |
| I hung up and called her back again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| She likes animals, you know? | ほら、彼女動物が好きでしょ? | |
| She spends most of her money on clothes. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| Little did I think that I would ever see her again. | 夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。 | |
| What she says may be true. | 彼女が言うことは本当かもしれない。 | |
| She walked slowly through the park to show off her new hairstyle. | 彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| She advised me where to stay. | どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。 | |
| The instant the girl saw her mother, she burst out crying. | 女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。 | |
| Where did she buy books? | 彼女はどこで本を買いましたか。 | |
| I haven't met her. | 彼女とは会っていない。 | |
| She's at a loss how to make ends meet. | 彼女は家計のやりくりに頭をかかえている。 | |
| You should have paid attention to her warning. | 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 | |
| I bought a new dress for her on his behalf. | 私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。 | |
| That's the reason she's late. | それが彼女がおくれたりゆうだ。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 | |
| She is what is called a genius. | 彼女はいわゆる天才だ。 | |
| She carries on smiling even in the face of adversity. | 逆境に直面しても彼女はにこにこしている。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は約二千冊の本を持っている。 | |
| She felt like crying. | 彼女は泣きたい気持だった。 | |
| She can take control of the situation. | 彼女は状況をつかむことができる。 | |
| I never saw her help her father. | 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 | |
| She attempted suicide. | 彼女は自殺を企てた。 | |
| The doctor cured her of her disease. | その医者は彼女の病気を治した。 | |
| Meg was the only girl that was wearing jeans. | メグはジーパンをはいていたただ一人の女の子だった。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| She is consistent in her opinions. | 彼女の考えは首尾一貫している。 | |
| She would often hear him grumbling to himself. | 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 | |
| She saw a tall man yesterday. | 彼女はきのう背の高い男性を見ました。 | |
| She made me a nice dress. | 彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| The more she thought about it, the less she liked it. | 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| She talks as if she knew everything. | 彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ。 | |
| It's you that she loves, not me. | 彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。 | |
| She plays the violin very well. | 彼女はバイオリンが大変上手です。 | |
| Yesterday I ran across her at the station. | 昨日、私は駅で彼女に偶然出会った。 | |
| You will soon get to like her. | すぐに彼女を好きになるだろう。 | |
| He held her by the sleeve. | 彼は彼女の袖をつかんだ。 | |
| I find it strange that she hasn't arrived yet. | 彼女がまだ来ていないのは変だと思います。 | |
| She had no intention of quarreling with him. | 彼女は彼とけんかをするつもりはなかった。 | |
| She acted as a guide. | 彼女が案内役をした。 | |
| She laced her shoes. | 彼女は靴のひもを締めた。 | |
| She left her room in haste. | 彼女は慌てて部屋を出ていった。 | |
| Don't blame the mistake on her. | 失敗を彼女のせいにするな。 | |
| She had nothing to do with the case. | 彼女はその事件とはまったく関係がなかった。 | |
| Her advice amounts to an order. | 彼女の助言は命令も同然だ。 | |
| She was beaming with delight. | 彼女の顔はうれしさで輝いていた。 | |
| She stood among the boys. | 彼女は少年たちの中に立っていた。 | |
| Having heard the story before, she didn't want to hear it again. | 彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。 | |
| She spoke scarcely a word of English. | 彼女はほとんど英語を一言もしゃべれない。 | |
| She loves Tom, not me. | 彼女は私ではなくトムを愛している。 | |
| I found a true friend in her. | 彼女は私の誠実な友になった。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母が病院で亡くなった。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は幸せで明るかった。 | |
| She is a serious person. | 彼女はきまじめな気質である。 | |
| Her skin is as white as snow. | 彼女の肌は雪のように白い。 | |
| The letter was to let her know that he had been ill. | その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。 | |
| It is doubtful whether she will come. | 彼女が来るかどうかは疑わしい。 | |
| She is an American by birth. | 彼女はアメリカ人として生まれた。 | |
| She's a very earnest person. | 彼女はとてもまじめな人だ。 | |
| She insisted on my seeing the doctor. | 彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。 | |
| She hurried across the lawn. | 彼女は急いで芝生を横切った。 | |
| Mr Rich acknowledged her favor. | リッチ氏は彼女の好意に感謝した。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| She's no shrinking violet. | 彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。 | |
| Memories of childhood still lie near her heart. | 子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。 | |
| She's not as tall as he is. | 彼女は彼ほど背が高くない。 | |
| A good idea struck her. | 彼女はいい考えを思いついた。 | |
| She is 5 feet 5, but appears taller. | 彼女は5フィート5インチだが、もっと高く見える。 | |
| She was a bit hasty in answering me. | 私に返事をするのに彼女はややせっかちであった。 | |
| She is pretty rather than beautiful. | 彼女は綺麗というより可愛い。 | |
| The young man robbed her of her bag. | 若い男が彼女のバッグを奪った。 | |
| She performed this trick with ease. | 彼女は楽々とこのトリックをやってのけた。 | |
| She raced him down the hill. | 彼女は彼と競争して丘を駆け降りた。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| He looked into her eyes and suddenly went away. | 彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。 | |
| She can play the piano well. | 彼女はピアノが上手に引ける。 | |
| She tied up the parcel with string. | 彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。 | |
| Her idea is very similar to mine. | 彼女のアイデアは、私のアイデアとたいへん似ています。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |