Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is incapable of doing anything alone. | 彼女は一人では何も出来ない。 | |
| She continued that you should keep your promise. | 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 | |
| She heard her name called out in the crowd. | 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| She greeted us with a smile. | 彼女はにっこり挨拶をした。 | |
| She looked sadly at me. | 彼女は悲しそうに私を見た。 | |
| I love her sister very much. | 私は彼女の妹をとても愛しています。 | |
| Permission to use the car was accorded to her. | その車の使用許可が彼女に与えられた。 | |
| Her debut was the biggest social event of the season. | 彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。 | |
| She is five years his junior. | 彼女は彼より5才年下だ。 | |
| Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds. | 心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。 | |
| It was only recently that she changed her mind. | つい最近になって初めて彼女は考えを変えた。 | |
| Her look says that she loves you. | 彼女が好きなことは彼女の目をみてわかる。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second. | 彼女は一秒たりとも口をつぐんでいることができない。 | |
| Her anger was genuine. | 彼女の怒りは本物だった。 | |
| She always walks to school. | 彼女はいつも歩いて学校に行く。 | |
| She lost to him in tennis. | 彼女は彼にテニスで負けてしまった。 | |
| She's going to be in charge. | 彼女が責任者になる人だ。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| She was shod in pumps. | 彼女はパンプスをはいていた。 | |
| He visited her house the other day. | 先日、彼は彼女の家を訪問した。 | |
| She rejected his offer of help. | 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 | |
| She's worrying about her exams. | 彼女は試験のことを心配している。 | |
| At that time, she was busy with some sort of work. | そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。 | |
| She asked for my help. | 彼女は私に助けを求めてきた。 | |
| She gets good marks in English. | 彼女は英語の点数がよい。 | |
| She moved to a warmer place for the sake of her health. | 彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。 | |
| She took pains to educate her children. | 彼女は子供を教育するのに苦労した。 | |
| They all thought of her as a bright girl. | 彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。 | |
| Her son is a jet pilot. | 彼女の息子はジェット機のパイロットです。 | |
| She is not only beautiful but also intelligent. | 彼女は美しいだけでなく頭もよい。 | |
| She is getting better by slow degrees. | 彼女は徐々に快方に向かっている。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。 | |
| I don't know her and I don't think I want to. | 私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| She is growing tall. | 彼女は背が伸びてきている。 | |
| Nora looks up to her mother. | ノラは彼女の母を尊敬しています。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| She won't be back till five. | 彼女は5時まで戻って来ないだろう。 | |
| What is her profession? | 彼女の職業は何ですか。 | |
| She lowered her voice. | 彼女は声を潜めた。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| She's not my grandma; she's my mom. | 彼女は私のお婆ちゃんじゃなくてママです。 | |
| Here comes Jane. Do you know her? | ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。 | |
| She was surprised at the sight. | 彼女はその光景におどろいた。 | |
| She is a loose woman and will honestly go with anyone. | 彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 | |
| She wore a red blouse. | 彼女は赤いブラウスを着た。 | |
| You're one narrow minded individual. | 君は心の狭い女だな。 | |
| She was carrying a basket full of flowers. | 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| She could not cope with anxiety. | 彼女は心労に打ち勝てなかった。 | |
| She is looking forward to going to the Tohoku district. | 彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。 | |
| We invited ten couples to the party. | 私たちは十組の男女をパーティーに招待した。 | |
| She is bustling about in the kitchen. | 彼女は台所でせわしなく働いている。 | |
| She kept working. | 彼女は働き続けた。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | わたしは日本語をとてもじょうずに話すアメリカの女のこを知っています。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| I saw her coming up the road. | 彼女がこちらへやって来るのを見た。 | |
| I received a letter which was written by her. | 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 | |
| Mary has failed again. After all she is still young. | メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 | |
| He is her friend. | 彼は彼女の友達です。 | |
| There can't be a girl who is waiting for me to appear. | 私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。 | |
| She waited for you for two hours. | 彼女はあなたのことを2時間待っていた。 | |
| I am not a witch. | 私は魔女ではありません。 | |
| She is looked up to by all her classmates. | 彼女は、級友のみんなから尊敬されている。 | |
| I took her for her sister. | 彼女とお姉さんを間違えてしまった。 | |
| She says her life is monotonous. | 彼女は生活が単調だという。 | |
| She sang better than usual. | 彼女はふだんより上手に歌った。 | |
| She finally reached the hotel. | 彼女はやっとそのホテルに着いた。 | |
| It may be that she will succeed in the examination. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| She asked him to mail that letter. | 彼女は彼にこの手紙を投函してください、といった。 | |
| He cursed her fate. | 彼は彼女の運命をのろった。 | |
| She is pretty rather than beautiful. | 彼女は綺麗というより可愛い。 | |
| Her hat looked very funny. | 彼女の帽子は、とてもおかしかった。 | |
| She liked it. | 彼女はそれが好きでした。 | |
| She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone. | 彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。 | |
| She assumed an air of indifference. | 彼女は知らん顔をした。 | |
| Her child was in delicate health. | 彼女の子どもはか弱かった。 | |
| I don't like her. | 私は彼女を好きではない。 | |
| Spanish is her native language. | スペイン語が彼女の母語です。 | |
| I'm going to drop in on her next week. | 来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。 | |
| In fact, she's quite unreliable. | 彼女は実のところ全く信用できない。 | |
| When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. | 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 | |
| As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. | 彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| If she had not studied English here, she could not have passed the examination. | もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| She wrapped the present in paper. | 彼女は贈り物を紙に包んだ。 | |
| She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. | 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 | |
| The woman is beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| She earns her living by teaching. | 彼女は教師をして生計を立てている。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |