Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was absorbed in her work. | 彼女は仕事に夢中になっていた。 | |
| She gave him the money. | 彼女は彼にその金をあげた。 | |
| She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous. | 彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。 | |
| She participates in many school activities. | 彼女は多くの学校の活動に参加する。 | |
| Her dream has come true at last. | 彼女の夢がついにかなった。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| She is good at playing tennis. | 彼女はテニスが上手です。 | |
| I cannot make out what she is driving at. | 私は彼女がどういうつもりで言っているのかわからない。 | |
| I met her last winter. | 去年の冬、彼女と出会った。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| She was always practicing the piano. | 彼女はいつもピアノを練習していた。 | |
| She's a slave to fashion. | 彼女は流行にとらわれている。 | |
| She softly stole out of the room. | 彼女はそっと部屋から抜け出した。 | |
| She blushed when he praised her. | 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 | |
| She attributed her failure to illness. | 彼女は失敗したのは病気したからだと言った。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| She went out of her study. | 彼女は勉強部屋から出ていった。 | |
| She looked as if she had seen a ghost. | 彼女はあたかも幽霊でも見たかのように見えた。 | |
| She is not here yet. | 彼女はまだここへ来ていません。 | |
| She obeys him. | 彼女は彼の言いなりだ。 | |
| She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. | 彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。 | |
| They accused her of taking the money. | 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 | |
| She was happy for some time. | 彼女はしばらくの間幸福だった。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい女性になった。 | |
| She made nothing of her opportunities. | 彼女は好機を利用しなかった。 | |
| After the meeting she headed straight to her desk. | 会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。 | |
| She was robbed of her jewels last night. | 彼女は昨夜、宝石を盗まれた。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい婦人になった。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| No, she has never fallen in love. | いいえ、彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| The men aren't shocked, but the women are. | その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。 | |
| She has a few books. | 彼女は少し本を持っています。 | |
| It's a marvelous thing to do a play with her. | 彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。 | |
| She fell into conversation with her neighbors. | 彼女は近所の人たちと会話をはじめた。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女は大きな家を独占している。 | |
| She's grown up to be a beautiful woman. | 彼女は成長して美人になった。 | |
| She grew up to be a veterinarian. | 彼女は成長して獣医になった。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| She told me an interesting story. | 彼女は私に面白い話をした。 | |
| She would cook it in her own way. | 彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。 | |
| She saddled him with the work. | 彼女はその仕事を彼に課した。 | |
| She is a beginner. | 彼女は初心者だ。 | |
| She was in America last month. | 彼女は先月アメリカにいました。 | |
| The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them. | 女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。 | |
| Her heart was full of joy. | 彼女の胸は喜びで溢れていた。 | |
| She is not only fluent in English but speaks French fluently as well. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| Take heed of her advice. | 彼女の忠告を心に留めておきなさい。 | |
| What do you think she is doing now? | 彼女は今何をしていると思いますか。 | |
| She was caught in a shower and got wet to the skin. | 彼女はゆうだちにあいずぶぬれになった。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| She works very hard. | 彼女はとても一生懸命勉強する。 | |
| He kept his eyes fixed on her face. | 彼は彼女の顔から目を離さなかった。 | |
| Mary has failed again. After all she is still young. | メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。 | |
| She was weary with age. | 彼女は年をとっているので疲れていた。 | |
| She is said to have refused his proposal. | 彼女は彼のプロポーズを断ったそうだ。 | |
| She has a cheerful disposition. | 彼女は性格が明るい。 | |
| She didn't seem interested. | 彼女は関心がなさそうな様子だった。 | |
| It began to appear that she was wrong. | 彼女が間違っているように思われはじめた。 | |
| She played tennis all day yesterday. | 彼女は昨日一日中テニスをした。 | |
| She suffers from low blood pressure. | 彼女は、低血圧だ。 | |
| Her face suddenly turned red. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| I was full of curiosity about her past. | 私は彼女の過去について好奇心でいっぱいだ。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| She watched him dance. | 彼女は彼のダンスを見た。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| She can't so much as write her own name. | 彼女は、自分の名前さえ書けない。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 | |
| She came to see me the other day. | 先日、彼女が遊びにきた。 | |
| She died yesterday afternoon. | 彼女は昨日の午後に亡くなった。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| The chances are that she will win the game. | おそらく彼女は試合に勝つだろう。 | |
| I take my hat off to her for her effort. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| The red umbrella reminded her of her grandma. | 赤い傘が彼女のおばあちゃんを思い出させた。 | |
| The girl was struck with grief. | 少女は悲しみにうちひしがれた。 | |
| They were mostly women. | 彼らの大部分は女性だった。 | |
| She has spoiled her work by being careless. | 彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。 | |
| She is first in line. | 彼女が列の先頭です。 | |
| It's strange that she came home so late at night. | 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | |
| She has lost weight. | 彼女は体重が減ってきた。 | |
| She was beside herself with joy at the news. | 彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。 | |
| She has two brothers, who work in the computer industry. | 彼女には2人の兄弟がいて、コンピューター業界で働いている。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| The others paid no attention to her warning. | 他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。 | |
| She did the work without any difficulty. | 彼女は楽々とその仕事をやった。 | |
| She is too young to go to school. | 彼女は幼くて学校には行けません。 | |
| Does she have a piano? | 彼女はピアノを持っていますか。 | |
| She is well known both in Japan and in the United States. | 彼女は日本でもアメリカでも有名である。 | |
| She threw on a coat and went. | 彼女は上着を引っかけると外へ出た。 | |
| I got a letter from her. | 私は彼女から手紙を受け取った。 | |
| I asked her out on a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| He watched the girls playing tennis. | 彼は女の子達がテニスをするのを眺めていた。 | |
| As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. | 彼女にはよくあることだが、きょうの午後の会合に遅れた。 | |
| I have a nodding acquaintance with her. | 私と彼女とは会えば会釈し合う程度の間柄です。 | |
| She met him three years ago. | 彼女は三年前彼に会った。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。 | |
| She is only too pleased to be advised by men. | 彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。 | |
| She has a slender figure. | 彼女はほっそりした姿をしている。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| She has been promoted twice since she joined this company. | 彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。 | |