Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His letter made her angry. | 彼の手紙は彼女を怒らせた。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." | 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 | |
| It is true that she teaches French. | 彼女がフランス語を教えているのは本当だ。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| Her English composition has few mistakes. | 彼女の英作文には間違いが少ない。 | |
| She knew to an inch where everything should be. | 彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。 | |
| Her house is in the neighborhood of mine. | 彼女の家は私の家の近所です。 | |
| To tell the truth, she is my cousin. | 実を言えば彼女は僕のいとこなのです。 | |
| He is kind to her. | 彼は彼女に親切だ。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| No matter how you look at it you're a beautiful, ill-fated woman, the heroine of a tragedy. | どこからどう見ても薄幸の美少女、悲劇のヒロインだ。 | |
| She bore no malice against you. | 彼女はあなたに悪意など持っていなかった。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| She got a flat tire on her way home. | 彼女の車は家に帰る途中でパンクした。 | |
| She drinks a little wine at times. | 彼女は時折ワインを少し飲む。 | |
| He won her affection. | 彼は彼女の愛情を得た。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| She has a few books. | 彼女は少し本を持っています。 | |
| She went to the hairdresser's. | 彼女は美容室に行った。 | |
| The flowers in her new vase refreshed her. | 新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。 | |
| The scholarship enabled her to study abroad. | 奨学金のおかげで彼女は留学した。 | |
| She sent her children off to school. | 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| Her accent gave her away. | 言葉のなまりで彼女の国が知れた。 | |
| She came to Tokyo with a view to getting a new job. | 彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| There is no use waiting for her any longer. | これ以上彼女を待っても無駄だ。 | |
| At night, she gazed at the moon. | 夜になると彼女はお月様をながめました。 | |
| I think she is kind. | 私は彼女が親切だと思います。 | |
| She is careless about dress. | 彼女は服装にかまわない。 | |
| My God, she has really bad breath. | うわあ、彼女は口臭ひどいわ・・・ | |
| He engaged her as an interpreter. | 彼は彼女を通訳として雇った。 | |
| She arranged her hair for the party. | 彼女はパーティーのために髪を整えた。 | |
| She became a doctor. | 彼女は医者になった。 | |
| I felt a thrill of joy at the thought of seeing her soon. | まもなく彼女に会えるとうれしくてぞくぞくした。 | |
| She came off sailing across the Pacific. | 彼女は船で太平洋横断に成功した。 | |
| I saw her last week. | 私は先週彼女に会った。 | |
| Well, I don't think Sara is the sort of girl to bear grudges. | セーラは恨むような女の子ではないだろうが。 | |
| There are a variety of articles in her purse. | 彼女のハンドバッグにはいろいろな物が入っている。 | |
| She uttered a scream of terror. | 彼女は恐怖の叫び声をあげた。 | |
| She first came into contact with Japanese culture last year. | 彼女は昨年はじめて日本の文化に触れた。 | |
| She saved a hundred dollars. | 彼女は100ドル貯金した。 | |
| There are dangers that threaten both men and women. | これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 | |
| I'm going to have two pieces in her gallery. | 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 | |
| She cremated him against his wishes. | 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| She fastened the medal on the lapel with a pin. | 彼女はそのメダルをピンで襟にとめた。 | |
| She went out of her way to do such a foolish thing. | 彼女はわざわざそんなおろかなことはしない。 | |
| She plays tennis every day. | 彼女は毎日テニスをする。 | |
| Her face beamed with joy. | 彼女の顔は喜びで輝いていた。 | |
| The girl playing the piano is Akiko. | ピアノを弾いている女の子はあき子です。 | |
| This is the school where she is teaching. | ここが彼女の教えている学校です。 | |
| My meeting her at the station was a pure accident. | 私が駅で彼女に会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| Her hands are never still. | 彼女の手はじっとしていない。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| Never did I think I would see her there. | そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。 | |
| Her father has a general store. | 彼女の父は雑貨店をしている。 | |
| She had an oral examination in English. | 彼女は英語の口頭試験を受けた。 | |
| Her late husband was a pianist. | 彼女の亡夫はピアニストであった。 | |
| She blushed when he praised her. | 彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。 | |
| "Is she coming, too?" "I hope so." | 彼女も来るのですか。来るといいのですが。 | |
| I have to talk with her about the new plan. | 私は彼女とその新しい計画について話し合わなければならない。 | |
| She will come to this place soon. | 彼女はまもなくここにくるだろう。 | |
| She is believed to be from China. | 彼女は中国の出身だと信じられている。 | |
| She had time to lose herself in her favorite amusement. | 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| She was beside herself with joy. | 彼女はうれしくて夢中になっていた。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。 | |
| She refused to accept charity. | 彼女は施しを受けることを拒んだ。 | |
| She can play the piano well. | 彼女はピアノが上手に引ける。 | |
| She carried that table by herself. | 彼女は一人でそのテーブルを運んだ。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| She doesn't have any siblings. | 彼女に兄弟はいない。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| She had an unnatural desire for money. | 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| He made advances to her. | 彼は彼女に言い寄った。 | |
| She attributed her success to luck. | 女は自らの成功を幸運のせいにした。 | |
| Her face turned red. | 彼女の顔は真っ赤になった。 | |
| Her behavior really got on my nerves. | 彼女の行動は本当に私の神経に障った。 | |
| She held on to it for dear life. | 彼女はそれを後生大事にとっておいた。 | |
| I left my baby in her care and went shopping. | 私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| The girl kissed her father on the cheek. | その少女はお父さんの頬にキスした。 | |
| An old woman was burnt to death. | 高齢の女性が焼死した。 | |
| I'm through with her. | 私と彼女はもうおしまいよ。 | |
| She should be there at noon. | 彼女は正午にはそこにいなけばならない。 | |
| That teacher tends to be partial to female students. | あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。 | |
| Are you going to invite her to the party? | あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。 | |
| She became a mother when she was fifteen years old. | 彼女は15歳のとき母になった。 | |
| I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA. | 彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。 | |
| Her stern look told the boys that they were in trouble. | 彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。 | |