Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| She tried to prevent the rumor from spreading. | 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 | |
| She got angry at his rude behavior. | 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 | |
| She was almost late for school. | 彼女はもう少しで遅刻するところだった。 | |
| She is honest and above bribery. | 彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。 | |
| She abounds in good will. | 彼女は善意に満ちている。 | |
| She is always smiling. | 彼女はいつでもにこにこしている。 | |
| How did she make that? | 彼女はどうやって作ったのですか。 | |
| She pretended to know nothing about it. | 彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。 | |
| She's a lot older than he is. | 彼女は彼よりずっと年上である。 | |
| She didn't let her children go out in the rain. | 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| What did she whisper to you? | 彼女はあなたになんてささやいたのですか。 | |
| Didn't you notice that she was very excited? | 彼女が大変興奮していたのに気づかなかったのか。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| It's scary how little consideration she gives to being a woman. | 女として自覚なさ過ぎて怖い。 | |
| I hear she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| She went to bed, having set the alarm for seven. | 7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。 | |
| It is not clear when and where she was born. | 彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。 | |
| The mere sight of a mosquito makes her sick. | 蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。 | |
| She does know it. | 彼女は確かにそのことを知っているんです。 | |
| She was only frightened, not injured. | 彼女は脅えただけで怪我はなかった。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| The grand prize is a kiss from the princess. | 一等賞は王女からのキスです。 | |
| She is well off now. | 彼女は今裕福である。 | |
| To our surprise, she revived at once. | 驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。 | |
| She was lying face down on the bed. | 彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。 | |
| She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats. | 彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。 | |
| She bowed to me with courtesy when she saw me. | 彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。 | |
| She will grow on John. | 彼女はジョンの心をとらえるだろう。 | |
| She is no ordinary student. | 彼女は決して平凡な生徒ではない。 | |
| Her father devoted his life to science. | 彼女の父は科学に一生を捧げた。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths. | ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。 | |
| The stray girl sobbed her name. | その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。 | |
| I think that she will discuss trade friction. | 私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。 | |
| They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb. | 彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。 | |
| She mistook me for Mr. Tamori. | 彼女は私をタモリさんとまちがえた。 | |
| Poor as she was, she gave him what little money she had. | 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 | |
| The only solution is for her to give up the plan. | ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。 | |
| In the play she doubled the parts of a maid and shop girl. | その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| I can't do without her help. | 私は彼女の助けなしではやっていけない。 | |
| She had to stand in the train. | 彼女は列車の中で立っていなければならなかった。 | |
| She cremated him against his wishes. | 彼女は彼の遺志に反して、彼を火葬した。 | |
| She tried to kill herself. | 彼女は自殺しようとした。 | |
| She will be coming to see me this afternoon. | 今日の午後彼女が私を訪ねてきます。 | |
| She is less beautiful than her sister. | 彼女は姉さんほど美しくない。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. | しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 | |
| I met her by chance on a train. | 電車の中で偶然彼女に会った。 | |
| I remember seeing her once. | 以前、彼女に会った記憶がある。 | |
| She was absent from school because she was sick. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| She traveled round Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| She was named after her grandmother. | 彼女は祖母の名をとって命名された。 | |
| She froze at the sight of the bear. | 彼女は熊を見かけて身がすくんだ。 | |
| She turned on the light. | 彼女は明かりをつけた。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 彼女の英会話力はクラスメイトの誰よりも上だ。 | |
| She is in low spirits today. | 彼女は今日、元気がない。 | |
| It happened that her husband was a dentist. | たまたま彼女の夫は歯科医だった。 | |
| She is always cold-hearted. | 彼女はいつも薄情だ。 | |
| She asked me about my mother. | 彼女は私に母についてたずねた。 | |
| He was angry because of what she said. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| She is knitting a sweater. | 彼女は毛糸でセーターを編んでいる。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友に近づかないようにと言った。 | |
| She felt like crying at the news. | 彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。 | |
| She's only interested in fish and cockroaches. | 彼女は魚とゴキブリにだけ興味がある。 | |
| I'm in love with her. | 俺は彼女が好きだ。 | |
| Her excuse added up to nothing. | 彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年前からずっと知っています。 | |
| I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. | ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| Wet clothes clung to her body. | ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 | |
| She baked three cakes. | 彼女はケーキを3個焼いた。 | |
| She looked more beautiful than ever. | 彼女は今までにない程美しく見えた。 | |
| The women bowed to each other so many times. | その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 | |
| Her behavior really got on my nerves. | 彼女の行動は本当に私の神経に障った。 | |
| The party was composed of six girls and four boys. | その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| She waved her hand at the sight of me. | 彼女は私を見ると手を振った。 | |
| She is worried about his safety. | 彼女は彼の安否を心配している。 | |
| She's got a good eye for paintings. | 彼女は絵をみる目がある。 | |
| She divorced her husband. | 彼女は夫と離婚した。 | |
| The students chose her to be the chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game. | そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。 | |
| She wore a beautiful dress. | 彼女は美しいドレスを着た。 | |
| She will carry out her plan, regardless of expense. | 彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| She first met him in Boston. | 彼女はボストンで初めて彼に会った。 | |
| He talked about her illness. | 彼は彼女の病気のことを言っていた。 | |
| She is a reliable person. | 彼女は信頼できる人だ。 | |
| That she is dead is certain. | 彼女の死は事実だ。 | |
| To tell the truth, I don't really like her. | 実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。 | |
| She lost her father when she was three years old. | 彼女は三歳のときに父親を亡くした。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| She is not old enough to travel abroad by herself. | 彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。 | |
| The doctor gave it to her. | 医者は彼女にそれを与えた。 | |
| She got full marks by memorizing the whole lesson. | 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 | |
| She took advantage of her paid vacation and went skiing. | 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。 | |