Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was born in America. | 彼女は生まれはアメリカである。 | |
| She set up an association to help blind people. | 彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。 | |
| It was not until yesterday that he noticed her. | 彼は昨日になって初めて彼女に気づいたのだった。 | |
| She came from a wealthy family and received a good education. | 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 | |
| She was wearing pumps. | 彼女はパンプスをはいていた。 | |
| She gave me a pretty doll. | 彼女は私にかわいい人形をくれた。 | |
| I gave her what little information I had. | 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said... | ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 | |
| She has been a wonderful role model for us. | 彼女は私たちにとって素晴らしいお手本でした。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。 | |
| The shop sells expensive accessories for women. | その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 | |
| She is far from a fool. | 彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| Kumi did not talk about her club. | 久美は彼女のクラブについて話しませんでした。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| She doesn't speak Japanese at home. | 彼女は家では日本語を話しません。 | |
| She is loved by him. | 彼女は彼に愛されている。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| You told us she was kind and she really is. | きみは彼女が親切だと言っていたが、たしかにそうだね。 | |
| She went off with her friends. | 彼女は友人達とともに立ち去った。 | |
| She speaks Spanish well. | 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 | |
| It took him a long time to take in what she was saying. | 彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。 | |
| He turned out to be her father. | 彼は彼女の父親であることがわかりました。 | |
| Tears rolled down her cheeks. | 大粒の涙が彼女の頬を流れ落ちた。 | |
| I convinced her of his sincerity. | 彼女に彼の誠実さを確信させた。 | |
| She was absent from the club activities. | 彼女は部活を休んだ。 | |
| She wants me to go with her. | 彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| She asked him not to leave her alone. | 彼女は、私を一人にしないでとたのんだ。 | |
| I have not seen her lately. | 最近彼女に会っていない。 | |
| She held on to me to prevent me from going. | 彼女は行かせまいとして私に縋った。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| She nodded in response to my question. | 彼女は私の質問に対してうなずいた。 | |
| She is very sensitive to criticism. | 彼女は批判をとても気にする。 | |
| She lost her new watch. | 彼女は新しい時計をなくした。 | |
| She had, I thought, no reason to do what she did. | 彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| She's a quiet person. | 彼女は静かな人です。 | |
| She is all in all to him. | 彼女は彼にとって最もたいせつな人だ。 | |
| The Statue of Liberty is located in New York. | 自由の女神はニューヨークにある。 | |
| She relies on the lion. | 彼女はライオンを信頼している。 | |
| When it comes to tennis, she is second to none. | テニスの事になると、彼女は誰にも負けない。 | |
| It is kind of her to show me the way. | 彼女は私に道案内をするほど親切だ。 | |
| She ran second. | 彼女は競走で2着になった。 | |
| She told her boss what she had in mind. | 彼女は思うことを上司に話した。 | |
| The dog jumped at the girl on her way to school. | 犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。 | |
| "I did that," she complained, "but there was no water in it!" | 「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」 | |
| She gave me a watch for a birthday present. | 彼女が誕生日に時計をくれた。 | |
| She asked him to raise the funds. | 彼女は彼に資金を集めるように依頼した。 | |
| She became scared when she noticed the man following her. | その男がつけてくることに気づいて彼女は恐くなった。 | |
| Her face was bright with happiness. | 彼女の顔は喜びに輝いていた。 | |
| The profession is attractive to women. | その専門職は、女性には魅力的である。 | |
| The telegram was a trick to get her to come home. | その電報は彼女を帰郷させるための手であった。 | |
| I remember writing to her. | 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 | |
| She was absent from school owing to sickness. | 彼女は病気のため学校を欠席した。 | |
| They excluded her from the meeting. | 彼らは彼女を会合から締め出した。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| At last, she was able to contact her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| Kate's voice is clearly different from the other girls'. | ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。 | |
| When it rains, she feels blue. | 雨が降ると彼女は憂鬱になる。 | |
| It won't be long before she gets over her illness. | 彼女はまもなく病気が治るでしょう。 | |
| She seeded vegetables in her garden. | 彼女は庭に野菜の種をまいた。 | |
| She rarely goes out on Sundays. | 彼女は日曜日にはめったに外出しない。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| She just kept her distance from him. | 彼女は余り親しくなかった。 | |
| I almost never met her. | 私は彼女とほとんど会わなかった。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 | |
| She pulled her car up at the gate. | 彼女は門のところに車を停めた。 | |
| She fell down senseless on the floor. | 彼女は気を失って床に倒れた。 | |
| It is preferable that she do it alone. | 彼女はひとりでやるのが望ましい。 | |
| She lies ill in bed. | 彼女は病気で横になっている。 | |
| It is just like her to think of others before thinking of herself. | 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 | |
| I don't think her story is true. | 彼女の話は真実ではないと思う。 | |
| She decided to go shopping by herself. | 彼女は一人で買物に行くことにした。 | |
| The girl was always following her mother. | その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。 | |
| She is contemptuous of your ambition. | 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 | |
| She plays the guitar. | 彼女はギターを弾きます。 | |
| The scandal nearly wrecked her career. | 彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。 | |
| Sad to say, her son died young. | 悲しいことに、彼女の息子は若死にした。 | |
| I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good. | 私は彼女の洋服のセンスが好きです。彼女の服とお化粧はいつもすてき。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| I don't doubt that she will come here. | 彼女はきっとここに来る。 | |
| Where did you see the woman? | あなたはどこでその女性を見ましたか。 | |
| I was at my wit's end after having failed to contact her. | 彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。 | |
| We chose her to be our leader. | 私たちは彼女をリーダーに選んだ。 | |
| The girl at the door is Lucy. | ドアの所にいる女の子はルーシーです。 | |
| She looks like her mother. | 彼女は顔立ちが母親と似ている。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| She has never had a bad experience. | 彼女はつらい経験をしたことがない。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| She gave me a humorous account of her encounter with him. | 彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。 | |
| She has known him only a fortnight. | 彼女は二週間だけ彼を知っています。 | |
| She is capable of handling the circumstances. | 彼女は自分が置かれている状況に対処できる。 | |
| If only she were here, she would tell me what to do. | 彼女がここにいれば、何をすべきか教えてくれるだろうに。 | |
| In this company, there are more women than men. | この会社は女性の方が男性より数が多い。 | |
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| He deceived her into buying a precious jewel. | 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 | |
| It is quite natural that she should get angry with him. | 彼女が彼を怒るのも当然である。 | |
| She was the last person I expected to meet that day. | あの日彼女に会おうとは思いもよらなかった。 | |