Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Asked to do her a favor, he completely ignored it. | 彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。 | |
| She's every bit an English lady. | 彼女はどこから見てもイギリスの淑女だ。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| That woman is proud rather than vain. | あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。 | |
| He paid no attention to what she said. | 彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。 | |
| He was urgent in insisting that she call the doctor. | 彼は彼女に医者を呼んでくれとしつこく求めた。 | |
| She took up his offer. | 彼女は彼の申し出を取り上げた。 | |
| She said. "I arrived here yesterday." | 彼女は「私は昨日ここにつきました」と言った。 | |
| I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old. | 私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。 | |
| She felt uneasy at the thought of her future. | 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 | |
| She was satisfied with the new dress. | 新しいドレスの彼女は満足だった。 | |
| She lay awake all night. | 彼女は一晩中目をさましていた。 | |
| She asked after my parents' health when I met her the other day. | 先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 | |
| She is not a poet but a novelist. | 彼女は詩人ではなく小説家だ。 | |
| I think she will come back soon. | 彼女はすぐに戻ってくると思います。 | |
| I've never minded her behaving badly. | 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 | |
| She has the ability to speak and write French. | 彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。 | |
| She is lucky. | 彼女はついている。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| The hall was filled with students, many of whom were girls. | ホールには学生がいっぱいだったが、その多くは女子学生だった。 | |
| She speaks English very well. | 彼女は英語をとても上手に話します。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| She has a great liking for rich foods. | 彼女はこってりした食べ物が好きだ。 | |
| She can speak Spanish, much more English. | 彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。 | |
| She invited her friends to dinner. | 彼女は友人を夕食に招待した。 | |
| I'm sure she has got to the village by this time. | 彼女は今頃まではその村についていると思う。 | |
| The red belt goes well with her black dress. | 赤いベルトが彼女の黒いドレスをひきたたせている。 | |
| She passed the examination by working hard. | 彼女は一生懸命勉強して試験にパスした。 | |
| She melted at his kind words. | 彼の優しい言葉で彼女の気持ちが和らいだ。 | |
| I caught sight of her in the crowd. | 私は人ごみのなかで彼女を見つけた。 | |
| She is well known both in Japan and in the United States. | 彼女は日本でもアメリカでも有名である。 | |
| Her feelings are easily wounded. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| Tell her which one to take. | どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| She will give you what money she has. | 彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。 | |
| She's not his sister, but his mother. | 彼女は彼の姉ではなく母親です。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| She made his hair curl. | 彼女は、彼を、死ぬほど驚かせた。 | |
| She advises me on technical matters. | 彼女は私に専門的な事について忠告する。 | |
| She's sure to succeed. | 彼女はきっと成功する。 | |
| Ann is a little girl. | アンは小さな女の子です。 | |
| You can't imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| I wrote the song for her. | この歌は彼女のために作ったものだ。 | |
| She slowly developed hatred toward me. | 彼女は徐々に私に憎しみを示すようになった。 | |
| She started talking with a stranger. | 彼女は見知らぬ人と話を始めた。 | |
| "Don't cry," she said. | 「泣かないで」と彼女は言った。 | |
| Her beauty drew his attention. | 彼女の美しさが彼の注意を引いた。 | |
| He went to see her the other day. | 彼は先日彼女に会いに行った。 | |
| What did she look like? | 彼女はどんな様子だった? | |
| She went from one shop to another. | 彼女はある店から別の店へ行った。 | |
| She boasts about her beauty. | 彼女は自分の美しさ自慢する。 | |
| The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. | 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 | |
| She was never free from pain after that. | 彼女は、その後痛みがなくなることがなかった。 | |
| She tried to squeeze the juice from the orange. | 彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。 | |
| She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way. | 彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。 | |
| She was beside herself with grief at the news of her son's accident. | 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 | |
| She plays tennis after school every day. | 彼女は毎日放課後テニスをします。 | |
| Does she have any merit? | 彼女にはなにかとりえがありますか。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は私の子供の世話をしてくれる。 | |
| She's a glamorous girl. | 彼女はグラマーだね。 | |
| She talked about her family. | 彼女は自分の家族について話をした。 | |
| She loves the boy as if he were her own child. | 彼女はその少年をまるで実の子のようにかわいがっている。 | |
| She had changed so much that I couldn't recognize her. | ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。 | |
| She wrote the book with very little effort. | 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| At his concerts, she screams for him from a distance. | 彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。 | |
| She persists in saying that her analysis is correct. | 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 | |
| It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment. | 男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| Her words correspond with her actions. | 彼女の言行は一致している。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| Her debts amount to more than she can pay. | 彼女の負債は支払い限度以上に達している。 | |
| She will be back at five. | 彼女は五時に戻ってきます。 | |
| She closely resembles her mother. | 彼女は母親によく似ている。 | |
| She hit him again and again. | 彼女は彼を何度もぶった。 | |
| She has never had a bad experience. | 彼女はつらい経験をしたことがない。 | |
| I'll get you a nice girl. | いい女の子紹介してやろう。 | |
| She can speak English very well. | 彼女は英語をとても上手に話すことができます。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| She wrote about it in her diary. | 彼女はそのことを日記に書いた。 | |
| She was very happy with my gift. | 彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。 | |
| She readily listened to my request. | 彼女は快く願いを聞いてくれた。 | |
| She had her handbag stolen. | 彼女はハンドバッグを盗まれた。 | |
| She shed bitter tears. | 彼女はつらくて涙を流した。 | |
| She hastened to deny the story. | 彼女は急いでその話を否定した。 | |
| She is a poor correspondent. | 彼女は筆ぶしょうだ。 | |
| One morning he saw a pretty girl. | ある朝、彼はかわいい女の子を見た。 | |
| In point of fact, she had nothing to do with the scandal. | 実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| She ought to have arrived by now. | 彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。 | |
| The red dress looked good on her. | 赤いドレスは彼女に似合った。 | |
| She was late as a result of the heavy snow. | 大雪の結果、彼女は遅れた。 | |
| She still hated him, even after he died. | 彼が死んだ後でもまだ彼女は彼を憎んでいた。 | |
| She said that she has never been there. | 彼女はこれまでそこに行った事はないと言った。 | |
| Her charm is beyond description. | 彼女の魅力はうまく表現できない。 | |
| Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother. | 彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。 | |
| She's unbelievably naive. | 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 | |
| She's been having trouble with back pain for years. | 彼女は長年、腰痛で困っている。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| She thought the plan was fine but impractical. | 彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。 | |