Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。 | |
| She advised him to exercise. | 彼女は彼に運動するようにアドバイスした。 | |
| She's always putting on airs. | 彼女はいつも気取っている。 | |
| One of her four sisters has passed away but the others are still with us. | 彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。 | |
| It seemed that she had already received the money. | 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 | |
| She is no stranger to me. | 彼女は決して見ず知らずの人ではない。 | |
| She hates him. | 彼女は彼が大嫌いです。 | |
| She liked throwing her money about. | 彼女は金をばらまくのが好きだった。 | |
| She choked her utterance with sobs. | 彼女は泣きじゃくって口がきけなかった。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| She made believe not to hear him. | 彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。 | |
| She didn't need to do that work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| Her aunt takes care of his dog during the day. | 彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 | |
| Do you happen to know where she lives? | 彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。 | |
| I got acquainted with her in France. | 私はフランスで彼女と知り合った。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| We visited her house, where we had a Christmas party. | 私達は彼女の家にいって、そこでクリスマスパーティーをしました。 | |
| She lost her way. | 彼女は道に迷った。 | |
| Please tell me the reason why she got angry. | 彼女が怒った理由を教えて下さい。 | |
| She made him do it. | 彼女は彼にそれをさせた。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| I wonder who that girl is. | あの女の子は誰だろう。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| Who she saw was not herself but a different woman. | 自分ではなく別の女の人を見た。 | |
| One-third of the six members were women. | 6人のメンバーの3分の1は女性だった。 | |
| Her hair grayed with suffering. | 彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。 | |
| Does she have a piano? | 彼女はピアノを持っていますか。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| She has hair on her teeth. | 彼女の歯に髪が生えてる。 | |
| She hid the letter carefully so that no one should see it. | 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 | |
| Is she anybody? | 彼女は相当な人物かね。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| The Statue of Liberty is the symbol of America. | 自由の女神はアメリカの象徴である。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は外見ほど若くはない。 | |
| She's busy now, so she can't talk with you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| You've got to see her home. | 彼女を家まで送らなきゃ。 | |
| She made him a new coat. | 彼女は彼に新しいコートを作ってあげた。 | |
| If she visits France again, she will have been there three times. | もし彼女がもう1度フランスを訪れるなら、彼女はそこに3度行ったことになる。 | |
| Her efforts were crowned with victory. | 勝利によって彼女の努力は報われた。 | |
| She works in a bank. | 彼女は銀行で働いている。 | |
| She is really into knitting. | 彼女は編み物にはまっている。 | |
| She had some trouble with him before. | 彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。 | |
| She turned down my request. | 彼女は私の要求を受け入れませんでした。 | |
| I think of the woman as a journalist. | 私はその女性を記者だと考えていた。 | |
| She talked about her school life. | 彼女は学校生活について語った。 | |
| Tom believes in a patriarchal society. | トムは男尊女卑思想の持ち主だ。 | |
| She called him back to give him something left behind. | 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 | |
| She dumped me. | 彼女は僕を捨てた。 | |
| She gave out a sigh of relief. | 彼女は安堵のため息をもらした。 | |
| She is the only friend I have. | 彼女は私のゆういつの友達です。 | |
| She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. | 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 | |
| She pushed him out the door. | 彼女は彼をドアの外に押し出した。 | |
| She put salt into her coffee by mistake. | 彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。 | |
| She loves Tom more than she does me. | 彼女は私よりトムの方を愛している。 | |
| I don't know whether she likes her coffee black. | 彼女がブラックコーヒーが好きかどうか、わかりません。 | |
| She has been sick in bed for a week. | 彼女は病気で1週間寝込んでいる。 | |
| I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease. | 彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。 | |
| She tends to be late for school. | 彼女は、学校に遅れる傾向がある。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻をしたためにしかられた。 | |
| She was appointed chairperson. | 彼女は議長に指名された。 | |
| She reached out to take his hat. | 彼女は彼の帽子を取ろうとした。 | |
| She has a talent for dance. | 彼女にはダンスの才能がある。 | |
| She spends most of her income on books. | 彼女は本に収入の大部分を費やす。 | |
| With all her faults, I still like her. | 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。 | |
| What accounts for the fact that woman outlive men? | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| She knows the art of making money. | 彼女は金もうけのこつを知っている。 | |
| She put down her pen. | 彼女はペンをおいた。 | |
| He bought her some chocolates. | 彼は彼女にチョコレートを買ってやった。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| She always clears the table after a meal. | 彼女はいつも食事の後片付けをする。 | |
| She asked Bob to teach her how to ski. | 彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 | |
| She tried to commit suicide. | 彼女は自殺を企てた。 | |
| She was looked up to by all the club members. | 彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。 | |
| She looked him in the face. | 彼女は彼の顔を見た。 | |
| To her delight, she got through the examination. | うれしいことに彼女は試験にパスした。 | |
| She is no less charming than her older sister. | 彼女は姉と同様に魅力的です。 | |
| Who is that pretty girl? | あのきれいな少女は誰ですか。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| She makes careful choices when she buys clothes. | 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 | |
| She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| Two tears fell down her cheeks. | 2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. | 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 | |
| It appears to me that she was wrong. | 彼女はがっかりしているように私には思われる。 | |
| She waved her hand until the train was out of sight. | 彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。 | |
| How happy you must be to have a new baby girl! | 女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。 | |
| The minister listened to her profession of Christianity. | 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 | |
| She attended the party dressed to the nines. | 彼女は盛装をしてパーティーに出席した。 | |
| She was lounging on the sofa. | 彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。 | |
| She's not from here. She was born in another country. | 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 | |
| Her hands are full taking care of the baby. | 彼女は赤ん坊で手いっぱいだ。 | |
| She talked to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| She telephoned him that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会合に出られないと彼に電話した。 | |
| She was standing among children. | 彼女は子供達の間に立っていた。 | |