Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that! | あんな本みたらフツーの女は引くもんな! | |
| How long have you known her? | 彼女と知り合ってからどれくらいになりますか。 | |
| I met her at the church. | 私は教会で彼女に会った。 | |
| Women ought to be as glad to be women as men are to be men. | 女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。 | |
| She was late because of the heavy traffic. | 彼女は交通渋滞のために遅れた。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| She got good grades in English. | 彼女は英語でよい成績を取った。 | |
| I bought the girl a sweater. | 私はその少女にセーターを買ってあげた。 | |
| She'll diagnose each person carefully. | その女性は一人一人を注意深く診断している。 | |
| Even today, however, women struggle against discrimination. | しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| They searched for the girl. | 彼らはその少女を捜した。 | |
| She advised him to use a bicycle. | 彼女は彼に自転車を使うように言った。 | |
| Her voice trembled with rage. | 彼女の声は怒りでふるえた。 | |
| She does nothing but cry. | 彼女は泣いてばかりいる。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| The wind blew the umbrella out of her hand. | 風でかさが彼女の手から吹き飛んだ。 | |
| Her kitchen is equipped with labor-saving devices. | 彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。 | |
| She cut a picture out of the book. | 彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。 | |
| Give her these roses, and she will be pleased. | 彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| People came to like her paintings. | 人々は彼女の絵が好きになった。 | |
| She was promoted. | 彼女は昇格した。 | |
| She let the secret out. | 彼女は秘密をもらした。 | |
| She must come home by 9 at latest. | 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. | 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 | |
| She kept me waiting for 30 minutes. | 彼女は私を30分待たせた。 | |
| She couldn't look me straight in the face. | 彼女は私の顔をまともに見られなかった。 | |
| She stared me down with anger. | 彼女は怒って私を見た。 | |
| I asked her to make four copies of the letter. | 私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。 | |
| He saw her and blushed. | 彼女を見て彼は顔を赤らめた。 | |
| He was the agent of her grief. | 彼女の悲しみの原因は彼だった。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| She always keeps her word. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| She sent me the enclosed check. | 彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。 | |
| They waved flags to welcome the princess. | 人々は王女を歓迎するために旗をふった。 | |
| I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world. | 彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。 | |
| She is a girl full of sentiment. | 彼女は気持ちのやさしい女の子だ。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| She can speak Spanish, much more English. | 彼女はスペイン語を話せる。ましてや英語は言うまでもない。 | |
| My God, she has really bad breath. | うわあ、彼女は口臭ひどいわ・・・ | |
| I gave her some candy. | 私は彼女にアメ玉を出してあげた。 | |
| Her argument was not built on facts. | 彼女の議論は事実に基づいていなかった。 | |
| She is eight. | 彼女は8才だ。 | |
| I made friends with her during my stay in London. | 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 | |
| Never have I seen her before. | 私は彼女に会ったことはない。 | |
| She seems rich. | 彼女は金持ちに見える。 | |
| I gave her a doll in return. | お返しに彼女に人形をあげた。 | |
| She set about her homework at once. | 彼女はすぐ宿題を始めた。 | |
| She seems OK now. | 彼女はもう元気らしい。 | |
| She did without necessities to pay for her daughter's lessons. | 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 | |
| I am sure I saw her two years ago. | 彼女に2年前会ったと確信しています。 | |
| What she said wasn't true. | 彼女が言ったことは真実ではなかった。 | |
| She swam across the river. | 彼女はその川を泳いでわたった。 | |
| The girl resembled her mother. | その女の子は母と似ていた。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| She stopped looking at the show window. | 彼女はショーウインドーを見るのをやめた。 | |
| Once in a while, she is late for school. | ときどき彼女は学校に遅刻する。 | |
| Nothing is more precious to her than the brooch. | 彼女にとってそのブローチほど大切なものはない。 | |
| She was very short with me. | 彼女は私にひどく不愛想だった。 | |
| She seems to hate you. | 彼女はあなたを憎んでいる。 | |
| She felt like crying at the news. | 彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。 | |
| A ball hit her right leg. | ボールが彼女の右足に当たった。 | |
| She's my classmate. | 彼女は私のクラスメイトです。 | |
| His daughter grew to be a beautiful woman. | 彼の娘は美しい女になった。 | |
| She is always complaining about something or other. | 彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。 | |
| She is ashamed to speak up. | 彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。 | |
| Care has made her look ten years older. | 気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| Woman in a wheelchair holes up in supermarket. | 車椅子の女性、スーパーに立てこもる。 | |
| She is working hard this semester. | 彼女は今学期がんばって勉強している。 | |
| Her faith in God is unshaken. | 神に対する彼女の信仰はゆるぎない。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男は彼女のかばんを奪い取った。 | |
| She was eyeing the girl's beautiful ring. | 彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。 | |
| She is ignorant of even the simplest fact about science. | 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 | |
| She thought that our watches were the same. | 彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。 | |
| She blushed red. | 彼女は赤くなった。 | |
| In the fall, when the days grew shorter and the nights colder, she watched the first frost turn the leaves to bright yellow and orange and red. | 秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。 | |
| It was some time before I cottoned on to what she meant. | 彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。 | |
| I learned to tap dance when I was a young girl. | 私は少女の頃にタップダンスを覚えました。 | |
| Why don't you tell her directly? | 彼女に直接言ったらどうですか。 | |
| As soon as I left home, I ran into her. | 家を出たとたん、偶然彼女に会った。 | |
| She worked hard, only to fail the examination. | 彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。 | |
| She keeps on making the same mistakes. | 彼女は同じ間違いを繰り返している。 | |
| She acted as if she knew nothing about it. | 彼女はそのことについて、まるで何も知らないようなふりをした。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| She has no one to wait on her. | 彼女に付き添う人がいない。 | |
| She works hard to earn her living. | 彼女は生計をたてるため、一生懸命働いている。 | |
| Will you meet her? | 彼女と会うつもりですか。 | |
| Her English is excellent. | 彼女の英語は素晴らしい。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| She always works hard. | 彼女はいつもよく働く。 | |
| She listened to music for hours. | 彼女は何時間も音楽を聞いた。 | |