Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I guessed at her age. | 彼女の年齢を当ててみようとした。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| She was fond of talking about herself. | 彼女は自分の話をするのが好きだった。 | |
| She ordered the book from England. | 彼女はその本をイギリスに注文した。 | |
| I took her for her sister. | 彼女とお姉さんを間違えてしまった。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| She likes to be on her own. | 彼女は一人っきりで居るのが好きです。 | |
| She wanted to live a more relaxing life. | 彼女はもっとのんびりした生活をしたかった。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| She opened the door. | 彼女はドアを開けた。 | |
| Ladies first. | 女性優先。 | |
| What is she about? | 彼女は何をやっているのだ? | |
| Ken met her on his way home. | ケンは家に帰る途中彼女に会った。 | |
| She felt blue. | 彼女は憂鬱だった。 | |
| She wished the lovely dog belonged to her. | 彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。 | |
| She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。 | |
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| Why didn't you tell her? | 何故彼女にいわなかったんだ? | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| That is, she is a poor dancer. | つまり彼女は下手な踊り子だ。 | |
| She chose the red dress. | 彼女はその赤いドレスを選んだ。 | |
| She bore up well under unfavorable circumstances. | 彼女は不利な環境に合ってがんばった。 | |
| He handed her up into the bus. | 彼は彼女をバスに助けあげた。 | |
| We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy. | 我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。 | |
| She stayed there for a short while. | 彼女は少しの間そこに滞在した。 | |
| She has beautiful eyes. | 彼女はきれいな目をしている。 | |
| We decided to let her alone until she stopped of her own accord. | 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。 | |
| He rescued a girl from drowning and was given a reward. | 彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。 | |
| She went to France in order to study art. | 彼女は美術の勉強をするためにフランスにいった。 | |
| She made me a nice dress. | 彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。 | |
| She reluctantly went by herself. | 彼女はやむえず一人で行った。 | |
| I sometimes play tennis with her. | 私は時々彼女とテニスをする。 | |
| She will leave the hospital soon. | 彼女はまもなく退院するでしょう。 | |
| She baked me a cake. | 彼女は私にケーキを焼いてくれた。 | |
| She enjoyed herself very much at the party yesterday. | 彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。 | |
| She was absorbed in reading comic books. | 彼女は漫画本に夢中になっていた。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| I saw a woman in black. | 黒い服の女性を見ました。 | |
| She recovered her senses. | 彼女は意識を回復した。 | |
| Jane took her dog for a walk. | ジェーンは彼女の犬を散歩に連れて行った。 | |
| I saw the girl swimming in the river. | 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| She will have her own way. | 彼女は何でも自分の思うとおりにしようよする。 | |
| I meet her on occasion at the club. | 私は彼女にときおりクラブで会います。 | |
| She pretended that she knew nothing about it. | 彼女はそれについて何も知らないふりをした。 | |
| She began to despair of success. | 彼女は成功をあきらめ始めた。 | |
| Off hand, I'd say her problem is shyness. | 一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。 | |
| Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. | その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。 | |
| She shared her book with her neighbor. | 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| She is my elder sister. | 彼女は私の姉です。 | |
| She gave him a lot of money. | 彼女は彼にたくさんのお金をあげた。 | |
| What time did she check out of the hotel? | 何時に彼女はホテルを出ましたか。 | |
| Her hair hung in neat coils. | 彼女の髪は美しい巻き髪になっていた。 | |
| She will grow up to be a very good pianist. | 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| She needs someone to turn to for advice. | 彼女は相談相手が欲しいんだよ。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| "Despite appearances, you're a pervert." "I'm not a pervert. I'm a pure and innocent young girl." "Yeah, yeah, give me a break." | 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 | |
| She shuddered at the sight of the one-eyed cat. | 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 | |
| Nature endowed her with wit and beauty. | 彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 | |
| Her brother Kensaku is now in Brazil. | 彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。 | |
| The girl can't have done such a thing. | その女の子がそんなことをしたはずがない。 | |
| She is kindhearted by nature. | 彼女は生まれつきの心の優しい人だ。 | |
| She was standing among children. | 彼女は子供達の間に立っていた。 | |
| She was an actress and was treated as such. | 彼女は女優であり、それとして扱われた。 | |
| It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. | 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 | |
| She cared for the children out of charity. | 彼女はかわいそうに思ってその子らのめんどうをみた。 | |
| To our surprise, she revived at once. | 驚いたことに、彼女はすぐに元気になった。 | |
| She got up at seven in the morning. | 彼女は午前7時に起きた。 | |
| She went home. | 彼女は家に帰った。 | |
| We took it for granted that she would take part in the speech contest. | 勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。 | |
| She picked flowers. | 彼女は花を摘んだ。 | |
| Her eyes were red from crying. | 彼女は泣いたため目が真っ赤だった。 | |
| The little girl grew into a beautiful woman. | その小さな女の子は美しい女性になった。 | |
| Read it after her. | 彼女の後にそれを読みなさい。 | |
| Bob is very timid and blushes when chatting with girls. | ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。 | |
| She is well off now. | 彼女は今裕福である。 | |
| She is always well made up. | 彼女はいつもうまく化粧している。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| She's a very interesting person. | 彼女はとても興味深い人です。 | |
| He looked at her over his glasses. | 彼は眼鏡ごしに彼女を見た。 | |
| She's a very earnest person. | 彼女はとてもまじめな人だ。 | |
| You are her daughters. | 貴方達は、彼女の娘です。 | |
| I never expected to meet her in a place like this. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| When will she return home? | 彼女はいつ家に帰るのか。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は午前7時に起きる。 | |
| He made her a bookshelf. | 彼は彼女に本棚を作ってやった。 | |
| The girl looked embarrassed at his rude question. | 彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。 | |
| She is a very poor driver. | 彼女はとても運転がへただ。 | |
| Can she endure a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| She is rich, and what is better, very beautiful. | 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 | |
| She designed beautiful costumes for the movie. | 彼女はその映画のために美しい衣装をデザインした。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 昨日彼女は野菜を買いました。 | |