Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is lacking in common sense. | 彼女には常識が欠けている。 | |
| True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| She pondered the question for a while. | 彼女はしばらくの間その問題を熟考した。 | |
| She was at a loss for what to do. | 彼女はどうして良いか途方に暮れた。 | |
| She gave a big pull on the rope. | 彼女はそのロープをぐいっと引っ張った。 | |
| She will make him a good wife. | 彼女は彼のいい奥さんになるだろう。 | |
| She lay down on the bed. | 彼女はベッドに横になった。 | |
| Upon finding the news true, she couldn't help but cry for joy. | その知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。 | |
| Today is the birthday of the queen of pop Kylie Minogue! | 今日はポップの女王、カイリー・ミノーグの誕生日です! | |
| She is, in a word, a dreamer. | 彼女は一言でいえば夢想家だ。 | |
| She went so far as to call him a fool. | 彼女は彼のことをばかと呼んだ。 | |
| She is living in London. | 彼女はロンドンに住んでいる。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| He looked her right in the eye. | 彼は彼女の目を直視した。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物の好みがうるさい。 | |
| She is not my mother but my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。 | |
| She received a large advance for her next novel. | 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 | |
| I saw the girl swimming in the river. | 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 | |
| The girl's name reminds me of my happy school days. | その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 | |
| She didn't show up until the meeting was over. | 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 | |
| She appears to have many friends. | 彼女には友達がたくさんいるようだ。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| I was writing her a love letter. | 彼女にラブレターを書いていたんだよ。 | |
| "Is she reading a book?" "Yes, she is." | 「彼女は本を読んでいますか」「はい」 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| She is well known in both India and China. | 彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| She was playing the piano when the guests arrived. | 彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。 | |
| She arrived at school on time in spite of the snowstorm. | 彼女は吹雪にもかかわらず時間どおりに学校についた。 | |
| I have not been on speaking terms with her for a few years. | 彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。 | |
| After hearing the sad news, she broke down in tears. | 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 | |
| She met him only recently. | 彼女はごく最近になって彼に会った。 | |
| Although she studied hard, she did not succeed in the examination. | 彼女は一生懸命に勉強したけれども、試験に合格しなかった。 | |
| The moment she was alone she opened the letter. | 一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。 | |
| She was afraid to travel alone. | 彼女は一人旅が恐ろしかった。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を願い出た。 | |
| She transferred the picture in the book to her notebook. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| She can wait till the cows come home but he'll never come back. | 彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| She was wearing a red blouse. | 彼女は赤いブラウスを着た。 | |
| The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. | 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 | |
| She made much use of milk in her cooking. | 彼女は料理にミルクをたくさん使った。 | |
| She won't take an airplane for fear of a crash. | 彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。 | |
| I cannot help falling in love with her. | 彼女を愛さずにはいられないなあ。 | |
| I had never seen her before that time. | それ以前に彼女と会ったことはなかった。 | |
| The stray girl sobbed her name. | その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。 | |
| Her words turned out to be true. | 彼女の言ったことは本当だとわかった。 | |
| The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." | 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 | |
| She looks like her mother. | 彼女は顔立ちが母親と似ている。 | |
| She always makes a fool of her husband. | 彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。 | |
| She's supposed to be back by lunchtime. | 彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。 | |
| Mary was wearing a black sweater when I met her. | メアリーと会ったとき、彼女は黒のセーターを着ていた。 | |
| I'm beginning to hate her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| She looks down on people who are idle. | 彼女は怠け者たちを軽蔑する。 | |
| She looked back on her childhood. | 彼女は子供時代を回想した。 | |
| She rarely, if ever, goes out of town. | 彼女が町から出ることはめったにない。 | |
| She knows how to do the crawl. | 彼女はクロールの泳ぎ方を知っている。 | |
| We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance. | 私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。 | |
| She was beautiful in her time. | 彼女は若いころきれいだった。 | |
| Hearing the news, she cried her heart out. | 彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。 | |
| She is progressing in Chinese. | 彼女は中国語が上達している。 | |
| The girl washed her hair. | 女の子は髪を洗った。 | |
| She said she was ill in bed, which was a lie. | 彼女は病気で寝ていたと言ったが、それはうそだった。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女の母はたったひとりで田舎にすんでいる。 | |
| It may be that she will succeed in the examination. | 彼女はおそらく試験に合格するでしょう。 | |
| I am ashamed of not having been kind to her. | 私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。 | |
| The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told. | その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親といっしょにやって来た。 | |
| She hard-boiled the eggs. | 彼女は卵を固くゆでた。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| The doctor came into the examination room and asked about her problem. | 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 | |
| She has no brothers. | 彼女には兄弟はいない。 | |
| She screamed when she saw a snake. | 蛇をみたとき、彼女は悲鳴をあげた。 | |
| She teaches students English. | 彼女は学生に英語を教える。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| She prides herself on her talent. | 彼女は自分の才能を誇りにしている。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| Are you jealous of her? | 彼女に妬いてるの? | |
| She can't have said so. | 彼女がそう言ったはずはない。 | |
| She borrowed a saw from the farmer. | 彼女はその農夫からのこぎりを借りた。 | |
| She came very near to being run over by a car. | 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 | |
| She is good at swimming. | 彼女は水泳が得意である。 | |
| Yoko ignored John completely, and he did the same to her. | 洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。 | |
| She went to the hairdresser's. | 彼女は美容室に行った。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| She has some money of her own. | 彼女はちょっとした資産を持っている。 | |
| I cannot make out what she is driving at. | 私は彼女がどういうつもりで言っているのかわからない。 | |
| She said to me, "Who arrived first?" | 彼女は誰が最初についたか聞いた。 | |
| He wants her to go away and leave him in peace. | 彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。 | |
| She didn't show up. | 彼女は現れなかった。 | |
| That she is ill is obvious. | 彼女が病気だということは明らかだ。 | |
| Is it normal for male teachers to make eyes at female students? | 男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか? | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| She is away in Kyushu. | 彼女は九州に行って留守です。 | |
| She told him a joke, but he didn't think it was funny. | 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 | |
| She is in bed with a fever. | 彼女は熱があって寝ている。 | |