Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a way of keeping old letters. | 彼女には古い手紙をとっておく癖があります。 | |
| It was because of her that he lived so miserably. | 彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |
| She succeeded in getting what she wanted. | 彼女は欲しいものをうまく手にいれることができた。 | |
| She borrowed his idea. | 彼女は彼のアイディアを借りた。 | |
| She plays the piano. | 彼女はピアノを弾きます。 | |
| Since she speaks in French, I can't understand her. | 彼女はフランス語で話すのでなにを言っているのかわからない。 | |
| She spread a cloth over the table. | 彼女はテーブルの上にクロスを広げた。 | |
| She paid a visit to Laurie's house. | 彼女はローリの家を訪れた。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| She is determined to succeed this time. | 彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。 | |
| Having heard the story before, she didn't want to hear it again. | 彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| She worked at the cost of her health. | 彼女は健康を犠牲にして働いた。 | |
| The piano instructor was hard on her. | そのピアノの先生は彼女に対してつらくあたった。 | |
| She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals. | 彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| She got ready for lunch. | 彼女は昼食の用意をした。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| Women have grown tired of being looked down on by employers. | 彼女たちは雇い主から軽蔑されることにうんざりしてきている。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女の母親は先週の木曜日から病気です。 | |
| He didn't get her joke. | 彼は彼女の冗談が分からなかった。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| She tried to look much younger than she really was. | 彼女は年よりうんと若くみせようとした。 | |
| Reporter: Did you buy her a kitten? | 記者:彼女に猫を買ってあげたのですか。 | |
| Ladies before gentlemen. | 男性より女性が先。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| I don't know the reason why she isn't coming. | 彼女が来ない理由が解らない。 | |
| The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. | 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 | |
| She is merciful. | 彼女は慈悲深い。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| He told me that she was sick. | 彼は私に彼女が病気だと言った。 | |
| She poured a cup of tea for me. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| Everyone hoped that she would win. | みんな彼女が勝つことを望んだ。 | |
| She was displeased at my letter. | 彼女は私の手紙を見て腹を立てた。 | |
| She tried to make friends with him. | 彼女は彼と友達になろうとした。 | |
| I gave offense to her. | 私は彼女を怒らせてしまった。 | |
| She is engaged in social work. | 彼女は社会福祉に携わっている。 | |
| She rides a motorcycle well. | 彼女はオートバイに上手に乗る。 | |
| Do you know the girl waving at us over there? | 向こうで私たちに手を振っている女の子を知っていますか。 | |
| She didn't telephone after all. | 彼女は結局、電話してこなかった。 | |
| She came to know the fact. | 彼女は事実を知るに至った。 | |
| Live where she may, she always enjoys her surroundings. | たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 | |
| She volunteered to do the job. | 彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| She looks young. However, she's actually over forty. | 彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。 | |
| After what has happened, I dare not see her again. | あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. | 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 | |
| The robbers fell on her there. | 強盗が彼女にそこで襲いかかった。 | |
| She is particular about her dress. | 彼女は自分の着るものにはやかましい。 | |
| Stay calm no matter what she says. | 彼女が何を言おうと落ちついていなさい。 | |
| She's not half attractive. | 彼女はすごく魅力的だ。 | |
| She did nothing but weep at the news. | 彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。 | |
| She is trying to lose weight. | 彼女は体重を減らそうとしている。 | |
| She pushed the door open. | 彼女はそのドアを押し開けた。 | |
| Every time she coughed, she felt a great deal of pain. | 彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。 | |
| She was a good swimmer in her young days. | 若いころ彼女は水泳がうまかった。 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| There is a great difference between boys and girls. | 男の子と女の子とは大きな違いがある。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| She doesn't have any siblings. | 彼女は兄弟がいないね。 | |
| She raised the boy to be a fine person. | 彼女は少年を立派な人間にした。 | |
| She bought two pounds of butter. | 彼女はバターを2ポンド買いました。 | |
| He walked as fast as he could to catch up with her. | 彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| She made references to World War II in her speech. | 彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。 | |
| She has beauty and what passes for intelligence. | 彼女は美人でしかも知性も備わっている。 | |
| My uncle called on a woman. | おじさんは女の人を訪問した。 | |
| He waits on her. | 彼は彼女に使えている。 | |
| She studies mathematics. | 彼女は、数学を勉強します。 | |
| She tried not to cry. | 彼女は泣かないように努めた。 | |
| She is afraid of barking dogs. | 彼女は吠える犬を怖がる。 | |
| She calls her sister Mina-chan. | 彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| She was, as many of us were, very shy in her childhood. | 彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。 | |
| She is frank in speech. | 彼女はあけっぴろげにものを言う。 | |
| She has been mending since she entered the hospital. | 彼女は入院してからどんどん良くなってきている。 | |
| She called the kitten "Jaguar". | 彼女は子猫をジャガーと名付けた。 | |
| Do you know whether she can speak English? | 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 | |
| Her business was started with capital of $2,000. | 彼女の事業は資本金2000ドルで始められた。 | |
| She's my classmate. | 彼女は私のクラスメイトです。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| She said she was a pianist, but that was a lie. | 彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。 | |
| We visited her house, where we had a Christmas party. | 私達は彼女の家にいって、そこでクリスマスパーティーをしました。 | |
| She is intent on mastering French. | 彼女はフランス語の習得に熱中している。 | |
| Tom loved Mary, who didn't love him at all. | トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 | |
| I like her all the better for that. | それだからいっそう私は彼女のことが好きだ。 | |
| I paid her five dollars. | 私は彼女に5ドル払った。 | |
| She chose a scarf to wear with the dress. | 彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。 | |
| She combed her hair and bound it with a ribbon. | 彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。 | |
| He went so far as to say that she was stupid. | 彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。 | |
| She chatted with me while drinking her tea. | 彼女はお茶を飲みながら、私としゃべっていた。 | |
| She found the money gone. | 彼女はその金がなくなっていることに気付いた。 | |