Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As usual with young girls, Alice loves chocolate. | 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 | |
| Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. | 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 | |
| She has a graceful carriage. | 彼女の物腰はしとやかだ。 | |
| I know of her, but I have never met her. | 彼女の事は聞いていますが、会った事はありません。 | |
| She went to France for the purpose of studying art. | 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 | |
| A watch was given to me by her. | 彼女は私に時計をくれた。 | |
| She devoted her life to working among the poor. | 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 | |
| She attracted all the young men in the neighborhood. | 彼女は近所の男達をみんな引き付けた。 | |
| Her hair grew back to it's original length. | 彼女の髪は元の長さまで伸びた。 | |
| I bought her a nice Christmas present. | 私は彼女に素敵なクリスマスプレゼントを買った。 | |
| You should apologize to her for having been rude to her. | 彼女に失礼なことをしたことを謝るべきだよ。 | |
| She put her knitting aside and stood up. | 彼女は編物を横において立ち上がった。 | |
| She spoke in a small voice. | 彼女は小さい声で話した。 | |
| Her success as a singer made her famous. | 彼女は歌手として成功し、有名になった。 | |
| She is easily moved to tears. | 彼女は涙もろい。 | |
| He is half as old again as she is. | 彼の年齢は彼女の1倍半である。 | |
| She has an important role in our organization. | 彼女には私たちの団体での重要な役割があります。 | |
| She had a daughter by her first husband. | 彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。 | |
| Her sadness was written all over her face. | 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 | |
| She died. | 彼女は死んだ。 | |
| Hearing the news, she cried her heart out. | 彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。 | |
| She is devoid of common sense. | 彼女は常識に欠けている。 | |
| What is she about? | 彼女は何をやっているのだ? | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| The audience were mostly young girls. | 聴衆はほとんどが若い女性だった。 | |
| She was overwhelmed by the sad news. | 彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。 | |
| The policeman asked the girls if that car was theirs. | 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 | |
| She is smarter than he is. | 彼女は彼より頭がいい。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| She gave him the elbow yesterday. | 彼女は昨日、彼をふった。 | |
| Tom is depressed because his girlfriend left him. | トムは彼女にふられて落ち込んでいる。 | |
| Her kindness touched me. | 彼女の親切が身にしみた。 | |
| She was a track star once. | 彼女はかつてトラック競技のスターだった。 | |
| She gave the blouse a quick wash. | 彼女はそのブラウスをすばやく洗った。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| She comes from a good family. | 彼女は名門の出である。 | |
| Do you trust her? | 彼女を信用しているのか? | |
| I am not a witch. | 私は魔女なんかではありません。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| She doesn't seem to be an American. | 彼女はアメリカ人ではないみたいです。 | |
| I'm going to keep my distance from her for a while. | 彼女をしばらく遠くにおいておくことにするよ。 | |
| Though she was tired, she kept on working. | 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 | |
| I think she is charming and attractive. | 彼女はとても魅力的だと思う。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| She wakes him up every day at 6:30. | 彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。 | |
| Her leave request was denied. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| She is dead to pity. | 彼女には哀れみの心がまるでない。 | |
| She is partial to sweets. | 彼女は甘いものには目がない。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| Care has made her look ten years older. | 気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。 | |
| Her words were as follows. | 彼女の言葉は次の通りだった。 | |
| She left the room without saying a word. | 彼女は一言も言わずに部屋から出た。 | |
| She has been busy since yesterday. | 彼女は昨日からずっと忙しい。 | |
| I was very much surprised by her sudden change of mind. | 僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| There's something mysterious about her. | 彼女にはどことなく神秘的なところがある。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| I can't recall her name at the moment. | 私は今彼女の名前を思い出せない。 | |
| She obtained the permission to use the car. | 彼女は車を使う許可を得た。 | |
| She answered with a nod. | 彼女はうなずいて答えた。 | |
| She passed the entrance examination to the girl's high school. | 彼女は女子高校の入学試験に合格した。 | |
| She is unconscious. | 彼女は意識がありません。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| She looked pleased with her new job. | 彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます。 | |
| She has a few friends. | 彼女には友だちが少しはいる。 | |
| She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。 | |
| I caught a glimpse of her. | 私は彼女をちらっと見かけた。 | |
| He gave himself up to her allure. | 彼女の魅力に彼は心を奪われた。 | |
| She brought his lunch today. | 彼女は今日、お弁当を持って来た。 | |
| They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 | |
| I met her the year that my uncle William died. | 叔父のウイリアムが亡くなった年に、私と彼女は出会った。 | |
| She left for Paris. | 彼女はパリへ出発した。 | |
| Her story touched my heart. | 彼女の話は私を感動させた。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| What a kind girl she is! | 彼女はなんと親切な少女だろう。 | |
| She struggled to get up. | 彼女は立ちあがろうと、もがいた。 | |
| Have you heard from her? | 彼女から便りはありましたか。 | |
| It took her all afternoon to finish the work. | その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。 | |
| She strongly resembles her grandmother. | 彼女はおばあさんに大変よく似ている。 | |
| She is fond of singing old songs. | 彼女は昔の歌を歌うのが好きだ。 | |
| She entered into conversation with zeal. | 彼女は熱心に会話を始めた。 | |
| Her car struck against the gatepost through her carelessness. | 彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。 | |
| Do you ever date her? | 彼女とデートすることはありますか。 | |
| She felt so humiliated that she couldn't say anything. | 彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。 | |
| "Leave me alone," she said angrily. | 「私のことはほっておいて」と彼女は怒って言った。 | |
| She kissed away the boy's tears. | 彼女は泣いている男の子にキスをしてなだめた。 | |
| She is poor, but happy. | 彼女は貧しい、しかし幸せだ。 | |
| You must help her, and soon! | 君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。 | |
| Him alone did she love and nobody else did she care about. | 彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| She has a rude manner. | 彼女の振る舞いは荒々しい。 | |
| She was caught in a shower and got wet to the skin. | 彼女はゆうだちにあいずぶぬれになった。 | |
| She's my classmate. | 彼女は私のクラスメイトです。 | |
| She was standing amid the ruins of the castle. | 彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| She has not turned up yet. | 彼女はまだ現れない。 | |
| I turned away as if I didn't like her. | 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 | |
| She had only a small fortune. | 彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。 | |
| Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her. | ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。 | |