Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is, in a word, a dreamer. | 彼女は一言でいえば夢想家だ。 | |
| This is the reason that she succeeded as a pop singer. | これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 | |
| She's a very earnest person. | 彼女はとてもまじめな人だ。 | |
| I'm angry with her. | 僕は彼女に腹を立てている。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| She is a friend of my wife's. | 彼女は私の妻の一友人だ。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Yoko is in London now. She's studying English. | 洋子は今ロンドンにいる。彼女は英語を勉強している。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| She divorced her husband. | 彼女は夫と離婚した。 | |
| She made elaborate preparations for the party. | 彼女はパーティーのために入念な準備をした。 | |
| When she was young, she was very beautiful. | 彼女は若いとき、とても美しかった。 | |
| She looked at him angrily. | 彼女は怒って彼を見た。 | |
| Her head was full of airy thoughts. | 彼女の頭はとりとめのない考えでいっぱいだった。 | |
| She was a bundle of nerves last night. | 昨夜彼女は神経が高ぶっていた。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. | 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 | |
| She attempted to kill herself. | 彼女は自殺しようとした。 | |
| She asked us to leave her alone. | 彼女は私達に「どうか私を一人にして」と言った。 | |
| Because she was cold, she turned on the stove. | 彼女は寒かったのでストーブを付けた。 | |
| She can not have said such a thing. | 彼女がそのようなことを言ったはずがない。 | |
| She implored mercy with tears running down her cheeks. | 彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。 | |
| These gloves kept her hands warm. | この手袋が彼女の手を暖める。 | |
| I wouldn't object if you wanted to go with her. | あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 | |
| I can't make out what she is saying. | 彼女のいっていることがわからない。 | |
| She has been busy preparing for her trip to the USA. | アメリカへの旅支度に彼女は忙しくしている。 | |
| She's not as shy as she used to be. | 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛してる。 | |
| Don't look at her enviously. | うらやましそうに彼女を見るな。 | |
| It's scary how little consideration she gives to being a woman. | 女として自覚なさ過ぎて怖い。 | |
| She has even teeth. | 彼女はきれいな歯並びだ。 | |
| She acknowledged that my statement was true. | 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 | |
| She is not up yet. | 彼女はまだ起きていません。 | |
| She speaks English very well. | 彼女は英語を上手に話します。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| She was very beautiful when she was young. | 彼女は若いときたいへん美しかった。 | |
| She is ashamed to tell the story to others. | 彼女はその話を他人にするのを恥じている。 | |
| I don't particularly like her. | 彼女はあまり好きでない。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. | 彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| She is a college student. | 彼女は大学生です。 | |
| She isn't poor. | 彼女は貧乏ではない。 | |
| She crossed the street. | 彼女は通りを横切った。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| It was not until recently that she changed her mind. | 最近になって初めて彼女は考えを変えた。 | |
| I haven't read both of her novels. | 彼女の小説の両方とも読んだわけではない。 | |
| She came back soon after five o'clock. | 彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| How come she hung up on you? | どうして彼女は電話を切ったのですか。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じない。 | |
| I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. | 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 | |
| Her hat looked very funny. | 彼女の帽子は、とてもおかしかった。 | |
| She cursed him for forgetting his promise. | 彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。 | |
| She doesn't seem to be an American. | 彼女はアメリカ人ではないみたいです。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年間知っている。 | |
| She became a teacher at the age of twenty. | 彼女は20歳のときに先生になりました。 | |
| She is making progress with her English. | 彼女は英語の力をつけてきている。 | |
| She did not succeed, but after all that was her first attempt. | 彼女はうまくゆかなかったが、なにしろ初めてのことだったからね。 | |
| She can play the piano well. | 彼女はピアノが上手に引ける。 | |
| She is economically independent of her parents now. | 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 | |
| The New York Times reviews her gallery all the time. | ニューヨークタイムズは彼女のギャラリーにいつも取材にくるんだから。 | |
| I am a Japanese woman. | わたしは日本人の女性です。 | |
| She really likes his wild performances on the big stage. | 彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。 | |
| I am growing to hate the girl. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| That she is ill is obvious. | 彼女が病気だということは明らかだ。 | |
| She is by far the best player in the club. | 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| I know them. | 私は彼女たちを知っています。 | |
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| She will grow on John. | 彼女はジョンの心をとらえるだろう。 | |
| She was obliged to give up the plan. | 彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。 | |
| She has been watching television for three hours. | 彼女は3時間テレビを見続けている。 | |
| Her job was to see the children safely across the street. | 彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。 | |
| She was tricked up in jewels. | 彼女は宝石で飾りたてた。 | |
| There is a lady downstairs who wants to speak to you. | あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。 | |
| After all my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| He still believes her words. | 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。 | |
| She has no brothers. | 彼女には兄弟はいない。 | |
| Hardly had I met her when I fell in love with her. | 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 | |
| The heroine of this story is a little girl. | この物語の女主人公は幼い少女です。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと分かった。 | |
| She's got a point. | 彼女のいうことは一理ある。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車に乗っている。 | |
| Everybody says that he's an effeminate guy. | 彼は女々しい男だとみなが言う。 | |
| That girl is certainly a hard worker. | あの少女は本当によく勉強する。 | |
| "Val!" he shouted when he recognized her. | 彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。 | |
| She paid seven percent interest on the loan. | 彼女はそのローンに7%の利子を払った。 | |
| She was wearing a green coat with a matching mini-skirt. | 彼女はグリーンのコートを着、それに合ったミニスカートをはいていた。 | |
| She weighs 120 pounds. | 彼女は体重が120ポンドある。 | |
| I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory. | 校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| I have no information she is coming. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| She knows poverty only in the abstract. | 彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。 | |
| A very pleasant young woman waited on me in the department store. | デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |