Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's good at getting around rules. | 彼女は規則をかいくぐるのがうまい。 | |
| She regarded me suspiciously. | 彼女は疑わしそうに私を見つめた。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. | 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 | |
| She took a book at random from the shelf. | 彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。 | |
| Man is judged by his courage, woman by her charm. | 男は度胸、女は愛敬。 | |
| She put in for a raise. | 彼女は昇給を要求した。 | |
| She is exact in money matters. | お金の事では彼女は几帳面です。 | |
| She is not such a girl as you imagine. | 彼女は君が想像するような女の子ではない。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry. | ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。 | |
| She has many faults, but I trust her none the less. | 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 | |
| She did not succeed, but after all that was her first attempt. | 彼女はうまくゆかなかったが、なにしろ初めてのことだったからね。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| She was waving good-bye, with her eyes full of tears. | 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。 | |
| She testified to having seen the man. | 彼女はその男を見たと証言した。 | |
| She pulled the door open. | 彼女は戸を引いて開けた。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| She ended up in the hospital. | 彼女はしまいには入院するはめになった。 | |
| She shrieked whenever she saw a spider. | 彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。 | |
| They made fun of her because she had a funny hat on. | 彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。 | |
| She tried to lift the box, but found it impossible. | 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |
| Her fears gradually quietened down. | 彼女の恐怖は次第に収まった。 | |
| He got no answer from her. | 彼は彼女から返事を得られなかった。 | |
| By chance, I met her in the street. | 偶然、私は道端で彼女に会った。 | |
| She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. | 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 | |
| The club is composed of ten women. | そのクラブは女性10人で構成されています。 | |
| I had never seen her. | 彼女に会ったことがなかった。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| I think she is kind. | 私は彼女が親切だと思います。 | |
| She kept on talking after I asked her to stop. | 彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。 | |
| She is much taller than I. | 彼女は私よりずっと背が高い。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| She has a comfortable income to live on. | 彼女は暮らすのに十分な収入がある。 | |
| She is my girlfriend. | 彼女はぼくのガールフレンドです。 | |
| She has a wonderful hand with children. | 彼女は子供の扱いがうまい。 | |
| Certainly she is correct. | 彼女はきっと正しいのだろう。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| She colored up to her temples. | 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 | |
| She need not have paid the money. | 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| Her son makes life worth living. | 彼女は息子が生きがいです。 | |
| She was on the border of killing herself. | 彼女は自殺寸前だった。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| What is her profession? | 彼女の職業は何ですか。 | |
| She wished her mother would not be mad at her. | 母親が怒らなければいいが、と彼女は思った。 | |
| The other day I saw the girl. | 先日私はその少女を見ました。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| It is necessary for you to help her. | あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 | |
| A poet looks at the world as a man looks at a woman. | 詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。 | |
| Her gown was a cheap affair. | 彼女のガウンは安物だった。 | |
| She wore a simple dress. | 彼女は簡素なドレスを着ていた。 | |
| She is now involved in tennis. | 彼女は今テニスに熱中している。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| She complains of headaches, and that very often. | 彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。 | |
| She plays the piano very well. | 彼女はピアノがとても上手だ。 | |
| She may have missed her train. | 彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| Her charm is beyond description. | 彼女の魅力は言葉では表現できない。 | |
| She acquired credit with in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| He collapsed at her feet. | 彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| We associate her face with a rose. | 彼女の顔を見るとバラが連想される。 | |
| The girl talking with Jim is Mary. | ジムと話している少女はメアリーです。 | |
| She was chosen from ten thousand applicants. | 彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。 | |
| Her dress was very unbecoming. | 彼女の洋服はたいへん不似合いであった。 | |
| I wish her happiness. | 私は彼女が幸せであってほしい。 | |
| She killed herself yesterday. | 彼女は昨日自殺した。 | |
| She is more of an acquaintance than a friend. | 彼女は友達というより知り合いの仲です。 | |
| Tell her which one to take. | どれに乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| She needs to help him. | 彼女は彼を助けてやる必要がある。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| She is a high-liver. | 彼女は高望みするタイプです。 | |
| She began lessons in piano at age 6. | 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。 | |
| He was easily deceived and gave her some money. | 彼はまんまとだまされて彼女に金をやった。 | |
| She is capable of handling the circumstances. | 彼女は自分が置かれている状況に対処できる。 | |
| She can speak German, not to mention English. | 彼女はドイツ語をしゃべれる。英語は言うまでもない。 | |
| She took care of the child. | 彼女はその子の世話をした。 | |
| Maybe she is coming. | 多分彼女は来るでしょう。 | |
| She was laughed at. | 彼女はあざけられた。 | |
| She took to him immediately. | 彼女はすぐに彼が好きになった。 | |
| Can you make out what she is driving at? | 彼女が言おうとしていることが解りますか。 | |
| She played basketball. | 彼女はバスケットボールをした。 | |
| She fell in love with him at first sight. | 彼女は彼を一目見て恋に落ちた。 | |
| Poverty is alien to her nature. | 貧乏は彼女の性に合わない。 | |
| She was holding an umbrella. | 彼女は傘を持っていた。 | |
| She brought up her child at the cost of her life. | 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 | |
| One day she and I visited an old friend. | ある日彼女と私は旧友を訪問した。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| There is nothing to compare with her beauty. | 彼女の美しさに太刀打ちできるものはない。 | |
| The girl squeezed her doll affectionately. | 少女は人形をいとしげに抱き締めた。 | |
| She has a natural talent for music. | 彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。 | |
| She can't have known about it. | 彼女はそれについて知っていたはずがいない。 | |
| She handed me a postcard. | 彼女は一枚のはがきを私に手渡した。 | |
| She is as pretty as anything. | 彼女はとてもかわいらしい。 | |
| Without her advice, he would have failed. | 彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。 | |
| She has been to England once. | 彼女は1度英国へ行ったことがある。 | |