Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What kind of person is she? | 彼女はどんな人ですか。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| I wonder why women outlive men. | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| When I opened the door, I saw that she was sleeping. | ドアをあけると、彼女が眠っていました。 | |
| She is busy at present and can't speak to you. | 彼女は今忙しく、あなたとお話できません。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Women didn't use to talk politics in this country. | 昔、この国では女性は政治の話をしなかった。 | |
| She was named as chairman. | 彼女は議長に指名された。 | |
| She scolds Terry about as often as she scolds me. | 彼女は私をしかるのと同じくらいによくテリーをしかる。 | |
| She beat me. I had underestimated the power of a woman. | 相手が女だと思ってたかをくくっていたら負けた。 | |
| She squeezed a lemon for tea. | 彼女は紅茶にレモンをしぼった。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |
| She must have forgotten all about the promise. | 彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。 | |
| She was wearing a red blouse. | 彼女は赤いブラウスを着た。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| She was sitting in a chair, watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| She rested her head on her mother's shoulder. | 彼女は母の肩に頭をもたせかけた。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| She is an expert when it comes to cooking. | 料理にかけては、彼女は名人だ。 | |
| On falling down, she burst into tears. | 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| Where did she buy books? | 彼女はどこで本を買いましたか。 | |
| When you wear that dress, you look like a slut. | そのドレスを着たら、尻軽な女みたいね。 | |
| That girl is a true blue country singer. | あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| She attracted all the young men in the neighborhood. | 彼女は近所の全ての若者の心を引いた。 | |
| I don't know whether you like her or not. | 君が彼女を好きかどうか私は知らない。 | |
| I know a girl who can ride a unicycle. | 私は一輪車に乗れる女の子を知っている。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I cannot make out what she is driving at. | 私は彼女がどういうつもりで言っているのかわからない。 | |
| The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | |
| The girl did not say anything. | その少女は何も言わなかった。 | |
| She received the letter to the effect that he would soon be back. | 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 | |
| She made a mess of the work. | 彼女はへまをしてその仕事をだめにしてしまった。 | |
| She is the messenger. | 彼女は使いの者です。 | |
| He asked me where she lived. | 彼は私に、彼女はどこに住んでいるのかと尋ねた。 | |
| I find her appearance attractive. | 彼女はとても魅力的だと思う。 | |
| She was in America last month. | 彼女は先月アメリカにいました。 | |
| As a result, more women are receiving equal work. | その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。 | |
| She became a doctor. | 彼女は医者になった。 | |
| The girl who lives next door is very pretty. | 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| You'll be in charge of the girls working in this factory. | あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。 | |
| Her death was a great blow to him. | 彼女の死は彼には大打撃だった。 | |
| She went crazy with fear. | 彼女は恐怖で気が変になった。 | |
| He finally surrendered to her. | 彼は最後には彼女に屈した。 | |
| "What shall I do next?" she said to herself. | 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 | |
| She is bored with this novel. | 彼女はこの小説に退屈しています。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| She fled for fear of being caught. | 彼女はつかまるといけないので逃げた。 | |
| I know her well. She is my friend. | 私は彼女をよく知っている。彼女は私の友達です。 | |
| He is in a rage with her. | 彼は彼女のことをかんかんに怒っている。 | |
| She seems quite indifferent to football. | 彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。 | |
| The lot fell to her to help him. | 彼女が彼を助ける巡り合わせになった。 | |
| She's unbelievably naive. | 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 | |
| On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. | 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 | |
| She insisted that he play the piano. | 彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| Clearly, she knows a lot about biotechnology. | 明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。 | |
| She has been investing her energy in helping the poor in that area. | 彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。 | |
| She had gone to the concert that evening. | その夜、彼女はコンサートへいった。 | |
| I informed her of my success. | 私は彼女に私の成功を知らせた。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| She has perfected the art of handling difficult customers. | 彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| It is not to be denied but that the news was a great shock to her. | そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。 | |
| He took offence at her. | 彼は彼女に腹を立てた。 | |
| Yoko is in London now. She's studying English. | 洋子は今ロンドンにいる。彼女は英語を勉強している。 | |
| She was absent without leave. | 彼女は無断で欠勤した。 | |
| Nothing can ever stagger her belief. | 何があっても彼女の信念はたじろがない。 | |
| No doubt she will come soon. | きっと彼女はじきに来るだろう。 | |
| She read the letter with her heart beating fast. | 彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。 | |
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. | 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 | |
| A woman picked my pocket in the crowd. | 人混みの中で私は女スリにあった。 | |
| I expect her to come back before lunch. | 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 | |
| She looks better in Japanese clothes. | 彼女は和服の方が良く似合う。 | |
| The students around her were talking about the test. | 彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。 | |
| She can't swim and neither can I. | 彼女は泳げないし、私も泳げない。 | |
| She put down her thoughts on paper. | 彼女は自分の意見を紙に書きつけた。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| What she said made him angry. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| She told the children an interesting story. | 彼女は子供たちにおもしろい話をした。 | |
| I chanced to see her on the street. | 町で偶然彼女に会った。 | |
| She seems to be a good cook. | 彼女は料理が上手そうだ。 | |
| She will be here before long. | 彼女はまもなく戻ってきます。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| Though she is poor, she is happy. | 貧しいといえども彼女は幸せだ。 | |
| She wrapped some gifts in paper. | 彼女は贈るものを紙で包んだ。 | |
| She plays tennis after school every day. | 彼女は毎日放課後にテニスをします。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| She informed him of her arrival. | 彼女は彼に到着をしらせた。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |