Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The richest man in the world cannot buy her love. | 世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。 | |
| I never dreamed that I would meet her again. | 夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。 | |
| She perceived that her husband was unhappy. | 彼女は夫が幸せでないことを感じとった。 | |
| She has a good figure. | 彼女はスタイルがいい。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 | |
| She was born and brought up in Osaka. | 彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。 | |
| She is no less clever than her sister. | 彼女はお姉さんに劣らず頭がいい。 | |
| He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. | 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 | |
| I intended to have called on her last Sunday. | 私は前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのだが。 | |
| Which one do you think she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| All the signs are that she is getting better. | すべては彼女がよくなっていることを示している。 | |
| They were all charmed by her song. | みんなは彼女の歌に聞きほれた。 | |
| She is wearing a nice dress now. | 彼女は今はすてきなドレスを着ている。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| She doesn't want to talk about it. | 彼女はそのことについて話したくないんだよ。 | |
| She extended a warm welcome to them. | 彼女は彼らを暖かく歓迎した。 | |
| She was late once again. | 又しても彼女は遅刻した。 | |
| To see her is to love her. | 彼女を見れば、好きになる。 | |
| I discussed the matter with her. | 私はそのことについて彼女と議論した。 | |
| Her name was spelled wrong. | 彼女の名前のつづりが間違っていた。 | |
| Potatoes were being cooked in the kitchen by the girls. | じゃがいもが女たちによって、台所で料理されていた。 | |
| She met him three years ago. | 彼女は三年前彼に会った。 | |
| She is having dinner now. | 彼女はディナーを食べているところです。 | |
| In her leisure time, she enjoys swimming and tennis. | 休みの時に彼女は泳いだりテニスをしたりする。 | |
| The number of women who becomes mothers is small. | 母となる女性の数が少ない。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| She made jam from the apples. | 彼女はそのリンゴからジャムを作った。 | |
| There were few colleges to educate women. | 女性を教育する大学はほとんど無かった。 | |
| She's worried because she hasn't received a letter from her son for many months. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| The queen was richly appareled. | 女王は豪華な服装をしていた。 | |
| She speaks the truth. | 彼女の話は本当である。 | |
| She quit school for health reasons. | 彼女は健康上の理由で学校をやめた。 | |
| With all her merits she was not proud. | 長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。 | |
| She likes being looked at by boys. | 彼女は男性に見られるのが好きだ。 | |
| She endured to the bitter end. | 彼女は最後まで耐えた。 | |
| She was greedy for love. | 彼女は愛を切望していた。 | |
| He told me that she might well burst into tears. | 彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。 | |
| She insisted that he play the piano. | 彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。 | |
| The teacher of German looked like a German woman. | ドイツ語の先生はドイツ人の女性のように見えた。 | |
| I'm not acquainted with her. | 私は彼女のことは知らない。 | |
| She continued to see him in disregard of my advice. | 彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。 | |
| She told her superior what she thought. | 彼女は思うことを上司に話した。 | |
| I saw her at the train station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰省します。 | |
| She began crying. | 彼女は泣き始めた。 | |
| The sight of blood made her excited. | 血を見て彼女は興奮した。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| She really wants to go. | 彼女はとても行きたがっている。 | |
| She cursed him for causing the accident. | 事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。 | |
| The actress greeted her fans from the stage. | その女優は舞台からファンに挨拶した。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| She came back soon after five o'clock. | 彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。 | |
| She likes no one and no one likes her. | 彼女は誰も好かないし、また誰も彼女を好かない。 | |
| She is now involved in tennis. | 彼女は今テニスに熱中している。 | |
| She is in the habit of taking exercise before breakfast. | 彼女は朝食前に運動することにしている。 | |
| She uses her looks. | 彼女は美貌を売りにしています。 | |
| Who's Tom's girlfriend? | トムの彼女って誰? | |
| I didn't receive even one letter from her. | 私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。 | |
| She acted like a real baby. | 彼女は本当に赤ん坊のようにふるまいました。 | |
| She said she was OK. In fact, she was terribly injured. | 彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。 | |
| She has a genius for music. | 彼女は音楽の才能がある。 | |
| The poor girl broke down upon hearing the news. | かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。 | |
| She parades her wealth. | 彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。 | |
| She was an actress and was treated as such. | 彼女は女優であり、それとして扱われた。 | |
| I will do anything to please her. | 彼女を喜ばすためなら何でもやります。 | |
| She left here right away. | 彼女はすぐここを立ち去った。 | |
| She was beside herself with joy at the news. | 彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| She said that they were good friends of hers. | 彼女は彼らはよい友達だといった。 | |
| The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty. | リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。 | |
| My sister was a beautiful woman. | 姉は美しい女性だった。 | |
| How do you feel about what she said? | 彼女の言うことをどう思いますか。 | |
| She stood in admiration of the garden. | 彼女は庭に見とれてたっていた。 | |
| She went to Paris for the first time. | 彼女は初めてパリへ行った。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| She was never to see her home again. | 彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。 | |
| She has perfected the art of handling difficult customers. | 彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。 | |
| She liked Charles as soon as she met him. | 彼女はチャールズに一目惚れした。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| She makes a point of going to church on Sundays. | 彼女は日曜日には必ず教会に行きます。 | |
| She was within an ace of saying "I don't know". | 彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。 | |
| She will get over the shock soon. | 彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| She's not a regular employee of this company. | 彼女はこの会社の正社員ではありません。 | |
| The trainer must think of her health. | トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。 | |
| She has fair skin and hair. | 彼女は色白金髪だ。 | |
| She did not so much as say "Good morning" to me. | 彼女は私に「おはよう」とさえ言わなかった。 | |
| The shock robbed her of her speech. | 彼女はショックのあまりにあまり口がきけなかった。 | |
| People were against Mother Teresa at first, but she never gave up. | 最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。 | |
| I love you more than I love her. | 私は彼女よりあなたのほうを愛している。 | |
| She was dressed in red. | 彼女は赤い服を着ていた。 | |
| I was lonely without her. | 彼女はいなくて一人ぼっちだった。 | |
| Her job is to take care of babies. | 彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。 | |
| She doesn't get outdoors much. | 彼女はあまり外出しません。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| She was minutely examined. | 彼女は綿密な診察を受けた。 | |