Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I noticed she was wearing a new hat. | 私は彼女が新しい帽子をかぶっているのに気づいた。 | |
| A girl named Kate came to see you. | ケイトという女の子が君に会いにきた。 | |
| She takes pride in her looks. | 彼女は自分の容貌を自慢している。 | |
| She was greedy for love. | 彼女は愛を切望していた。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| The girl noticed someone go out of the door. | その女の子は誰かがドアから出て行くのがわかった。 | |
| She naturally accepted the invitation. | もちろん彼女はその招待に応じた。 | |
| Having met the girl before, I recognized her at once. | その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。 | |
| She looked in at the show window. | 彼女はショーウインドウをちょっとのぞいてみた。 | |
| A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. | 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 | |
| I met the girl in the park the other day, and I saw her again. | 先日公園で少女に会ったが、その少女にまた会った。 | |
| She seems to understand what I say. | 彼女はわたしの言っていることを理解しているようだ。 | |
| Joe's nuts about the girl. | ジョーはその女の子にすっかり参っている。 | |
| She sank under the surface of the water. | 彼女は水面下にもぐった。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| Her name was wrongly spelled. | 彼女の名前は誤記されていた。 | |
| It has great weight with her. | それは彼女にとって重大であった。 | |
| Though I went to see her all the way in the rain, she was out. | せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。 | |
| She had two beautiful girls at one birth. | 彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。 | |
| She wished me good night. | 彼女は私におやすみなさいと言った。 | |
| He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. | 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 | |
| She is no less beautiful than her sister. | 彼女は姉劣らずうつくしい。 | |
| The actress tore up her contract angrily. | 女優は怒って契約を破棄した。 | |
| She watched the apple trees burst into blossom. | 彼女はりんごの木がいっせいに咲き出すのを見ました。 | |
| She is fresh from college, so she has no experience. | 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 | |
| She transferred from the bus to the subway. | 彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。 | |
| I am growing to hate the girl. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| He saw her and blushed. | 彼は彼女を見ると顔が赤くなった。 | |
| She is in her element when it comes to tennis. | テニスのことになると彼女は水を得た魚のようだ。 | |
| Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls. | 彼は20歳になったのに、まだ女の子とおしゃべりすることに臆病だ。 | |
| She works for a large American corporation. | 彼女はアメリカの大会社に勤めている。 | |
| The popularity turned her head. | 人気がでて彼女はうぬぼれた。 | |
| She changed the subject. | 彼女は話題を変えた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| She asked me about my mother. | 彼女は私に母についてたずねた。 | |
| Please say hello to her. | 彼女によろしく言って下さい。 | |
| She always takes her grandmother for a walk. | 彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。 | |
| She lost one of her flesh and blood. | 彼女は肉親の一人を失った。 | |
| It's very impolite of you to decline her invitation. | 彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible. | 彼女と仲良くしようとやってみたが無駄だった。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| I had hoped to meet her there. | そこで彼女に会えたらよいと思っていたのですが。 | |
| She is an office lady. | 彼女は、オフィスレディーです。 | |
| She has been mending since she entered the hospital. | 彼女は入院してからどんどん良くなってきている。 | |
| She went with him. | 彼女は彼とつきあっていた。 | |
| She traveled around the world last year. | 彼女は昨年世界一周旅行をした。 | |
| She is mixing with the wrong crowd. | 彼女は悪い仲間と付き合っている。 | |
| She left home after three days. | 彼女は三日後に家を離れた。 | |
| Either Jim or I have to tell her about it. | ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| The sound woke her up. | 彼女の目を開かせたのはその音だった。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 | |
| It is said that she is an expert in skiing. | 彼女はスキーの専門家だそうだ。 | |
| He collapsed at her feet. | 彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと分かった。 | |
| She has a broad view of things. | 彼女は物の見方が広い。 | |
| I think that actress is one of the most beautiful women on earth. | あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 | |
| She spent her later life with a hidden sorrow. | 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 | |
| Something might have happened to her. | ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。 | |
| She swept the dirt from the porch. | 彼女は玄関のごみをはいた。 | |
| She types well. | 彼女はタイプがうまい。 | |
| He has been going with her for almost two years now. | 彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。 | |
| I don't like her. | 私は彼女を好きではない。 | |
| I can hardly understand what she says. | 私は彼女の言うことがほとんど分らない。 | |
| She fooled him. | 彼女は彼をたぶらかした。 | |
| She stirred her coffee with a spoon. | 彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。 | |
| She has asked the person at the front desk to connect her to that number. | 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 | |
| If her nose were a little shorter, she would be quite pretty. | 彼女の鼻がもう少し低ければ、彼女は本当にきれいだろう。 | |
| She is very angry with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| To our surprise, her prediction came true. | 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 | |
| Mike has two friends who are women. | マイクには2人の女性の友人がいます。 | |
| She asked me for help. | 彼女は私に助けを求めた。 | |
| She is not as patient as you. | 彼女は君ほど辛抱強くない。 | |
| She insulted her friend in anger. | かっとなって彼女は友人をののしった。 | |
| She remembered the first day she went to school. | 彼女は学校に行った最初の日を思い出した。 | |
| She will be seventeen next year. | 彼女は来年17歳になる。 | |
| She went on a picnic. | 彼女はピクニックに行った。 | |
| She was in time for the bus. | 彼女はバスに間に合った。 | |
| I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital. | 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 | |
| She resembles a popular singer. | 彼女はある人気歌手に似ている。 | |
| He walked so fast that she couldn't keep up with him. | 彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。 | |
| She was soaked from head to foot. | 彼女は全身ずぶぬれだった。 | |
| She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 | |
| She has plenty of books. | 彼女はたくさんの本を持っている。 | |
| She came into the room with her hat on. | 彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。 | |
| To my amazement she came first. | 彼女が最初に来たのにはびっくりした。 | |
| She went out of the restaurant. | 彼女はレストランから出て行った。 | |
| I'm not saying what she did was the right thing to do. | 彼女のしたことが正しいことだと言ってるのではない。 | |
| She cursed loudly. | 彼女は大声で悪態をついた。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| She ought to have finished her homework. | 彼女は宿題を終えてしまったはずだ。 | |
| She's acting on instinct. | 彼女は本能のままに振る舞っているんですよ。 | |
| She was formerly a bank clerk. | 彼女はもと銀行員です。 | |
| She thought of him as her lifesaver. | 彼女は彼を命の恩人だと思っていた。 | |
| She suffers from constant neuralgia. | 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 | |