Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She takes piano lessons once a week. | 彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。 | |
| Mr Rich acknowledged her favor. | リッチ氏は彼女の好意に感謝した。 | |
| I didn't get along with her. | 私は彼女とは相性が良くなかった。 | |
| She showed me the snaps which she had taken during her journey. | 彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。 | |
| Don't ignore her feelings. | 彼女の気持ちを考えてやりなさい。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| She resembles her sister in character. | 彼女は性格が姉に似ています。 | |
| She killed herself at the age of thirty. | 彼女は30歳の時に自殺した。 | |
| Her job was to type all the letters. | 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 | |
| She denied having been asked to go on a business trip. | 彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。 | |
| She is more gentle than kind. | 彼女は親切というよりもむしろ優しい。 | |
| She lay on the bed with her eyes open. | 彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。 | |
| Shocked at the news, she couldn't speak. | その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。 | |
| They are teachers. | 彼女たちは先生です。 | |
| She is stubborn. | 彼女は頑固です。 | |
| I am growing to hate the girl. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| She is no more careful than her mother is. | 彼女は母親同様、注意深くない。 | |
| She's wet. | 彼女は濡れた。 | |
| She can't have said so. | 彼女がそう言ったはずはない。 | |
| She danced all night long. | 彼女は一晩中踊った。 | |
| She acquired the knowledge of English. | 彼女は英語の知識を習得した。 | |
| She was very ambitious for her children. | 彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。 | |
| I ran across her in Mongolia, of all places. | 所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| She bore her grief with dry eyes. | 彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。 | |
| The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. | 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 | |
| She can't have known about it. | 彼女はそれについて知っていたはずがいない。 | |
| She seated herself quietly before the piano. | 彼女は、ピアノの前に静かに腰をおろした。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| Men and women went into battle. | 男も女も戦争に参加した。 | |
| She knows me. | 彼女は私を知っている。 | |
| She makes herself up every morning. | 彼女は毎朝化粧をする。 | |
| She is no less slender than her sister is. | 彼女は彼女の妹に劣らずほっそりしている。 | |
| She has remained in her present position for ten years. | 彼女は十年間今の地位に居すわっている | |
| Meg was the only girl that was wearing jeans. | ジーンズを着用していた女の子は、メグただ一人だった。 | |
| The girl had flowing hair. | その少女はすらりとたれさがった髪をしていた。 | |
| She devoted herself to him. | 彼女は彼に自分をささげた。 | |
| She went blind. | 彼女は盲目になった。 | |
| She walks. | 彼女は歩く。 | |
| She is missing the point. | 彼女のいうことは的外れである。 | |
| She looked askance at him. | 彼女は彼を横目で見た。 | |
| She is proof against flattery. | 彼女にはおべっかは通用しない。 | |
| She grew up to be a great scientist. | 彼女は成長して偉大な科学者になった。 | |
| She complained to me of his rudeness. | 彼の無作法について彼女は私に文句を言った。 | |
| He had not even known that she was sick. | 彼は彼女が病気だったことさえ知らなかったんだ。 | |
| The hairstyle has caught on with the girl students. | その髪型は女子生徒たちの間で流行した。 | |
| She studies English. | 彼女は英語を勉強します。 | |
| Her statement turned out to be false. | 彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。 | |
| I'd take anybody apart who dared to say a word against her. | 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 | |
| She complained to him about the noise. | 雑音について彼女は彼に文句を言った。 | |
| "Who is that girl?" "That's Keiko." | 「あの少女は誰ですか」「ケイコです」 | |
| She girded her waist with a belt. | 彼女は腰にベルトを締めた。 | |
| She always boasts of being a good swimmer. | 彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。 | |
| Tom always finds fault with her. | トムはいつも彼女のあら探しをする。 | |
| The doctor treated her injury. | 医師は彼女のけがの治療をした。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。 | |
| He helps her. | 彼は彼女を手伝います。 | |
| She has a comfortable income. | 彼女には十分な収入がある。 | |
| You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。 | |
| Hearing the sad news, she collapsed in tears. | 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 | |
| She always buys milk. | 彼女はいつもミルクを買っています。 | |
| Her wish is to study abroad someday. | 彼女の願いはいつか外国に留学することだ。 | |
| He maintained that all occupations should be open to women. | すべての職業は女性に門戸を開かねばならないと彼は主張した。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| He is older than she is by three years. | 彼は彼女より三つ上です。 | |
| Finally, she chose another kitten. | とうとう、彼女は別の子猫を選びました。 | |
| She lived in five different countries by age 25. | 二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | |
| I'm afraid she will turn down my request. | 彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。 | |
| When was it that you first met her? | あなたが始めて彼女に会ったのはいつでしたか。 | |
| She is at home in the subject. | 彼女はその問題に詳しい。 | |
| Upon hearing the news, she burst out crying. | 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 | |
| She had a thoughtful look on her face. | 彼女はもの思いにふけっているようだった。 | |
| She really likes antiques. | 彼女は骨董品がとても好きだ。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| Her hope is to become a doctor. | 彼女の望みは医者になることです。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |
| She turned down my request. | 彼女は私の要求を受け入れませんでした。 | |
| She regrets that she failed the examination. | 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。 | |
| I promised her not to do it again. | 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 | |
| She cried until she ran out of tears. | 彼女は涙が枯れるまで泣いた。 | |
| She did come here. | 彼女は本当にここへ来たんだ。 | |
| She waited until the water boiled before making the tea with it. | 彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。 | |
| I can see a lady and two dogs in the car. | 車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。 | |
| She is aged seventeen. | 彼女は17歳です。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は祖母に育てられた。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| She expends her energy on parties. | 彼女はパーティーに精力を使う。 | |
| She was jealous from him talking to another girl. | 彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| She took a pen out of her pocket. | 彼女はペンをポケットから取り出しました。 | |
| The girl said that she had never heard of such a person. | 少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。 | |
| She told me that I could use her room. | 彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。 | |
| She bought a loaf of bread. | 彼女はパンを一個買った。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| She did without necessities to pay for her daughter's lessons. | 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 | |
| She is about my age. | 彼女はだいたい私と同じ年だ。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| She is not old enough to travel abroad by herself. | 彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。 | |