Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| Her absence went unnoticed until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| There were two people in it, one of her girl students and a young man. | 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 | |
| She shouted for help, but no one came. | 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 | |
| She was a bundle of jealousy. | 彼女はしっとのかたまりであった。 | |
| I was annoyed that she was still asleep. | 彼女がまだ寝ているのには頭にきた。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| She was very well before lunch, but felt sick afterward. | 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 | |
| It beats me how she could have gotten that secret information. | 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| She bought a chick. | 彼女はひよこを買った。 | |
| I had intended to call on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| She pulled her sweater on. | 彼女はセーターを着た。 | |
| She went to Chicago by bus. | 彼女はバスでシカゴへ行った。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| She plays tennis every Sunday. | 彼女は毎週日曜日テニスをする。 | |
| She is ashamed to speak up. | 彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。 | |
| Girl as she was, Joan was not daunted at all. | 女の子であったが、ジョーンは少しもおびえなかった。 | |
| They viewed her as a nuisance. | 彼らは彼女をやっかい者と考えていた。 | |
| She sank under the surface of the water. | 彼女は水面下にもぐった。 | |
| He differs in opinion from her. | 彼の意見は彼女のものとは違う。 | |
| She can play the drum. | 彼女はドラムたたくことができる。 | |
| The hostess couldn't possibly put up with his arrogance. | その女性の司会者は彼の傲慢さがどうしても我慢できなかった。 | |
| She can speak both English and German. | 彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。 | |
| She is apparently an honest woman. | 彼女は一見正直そうに見える。 | |
| Her birthday party will be given next evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| I felt the brush of her hand against me. | 彼女の手が触れたのを感じた。 | |
| She is proud of her sons. | 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| She draws on her socks. | 彼女は靴下に落書きします。 | |
| I am sure of her success. | 彼女はきっと成功する。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game. | そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。 | |
| Her face glowed with health. | 彼女の顔は健康そうな血色をしていた。 | |
| What did she whisper to you? | 彼女はあなたに何てささやいたの。 | |
| She has changed a lot since high school. | 彼女は高校時以来ずっと変わった。 | |
| I saw her a week ago today. | 私は先週の今日彼女に会った。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| She has twice as many CDs as I do. | 彼女は私の2倍のCDを持っています。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| Her composition is very good except for a few errors in spelling. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| She tore the letter up after reading it. | 彼女はその手紙を読んだあと破いてしまった。 | |
| She had white shoes on. | 彼女は白い靴をはいていた。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| She was none the worse for drinking spirits. | 彼女は強い酒を飲んだが何ともなかった。 | |
| Is this baby a boy or a girl? | この赤ちゃんは男の子? 女の子? | |
| My father doesn't approve of her. | 父は彼女が気に入らない。 | |
| I can't make her out. | 私は彼女が理解できない。 | |
| She hit him again and again. | 彼女は彼を何度も叩いた。 | |
| "She'll make it. I'm sure." "I'm just worried." | 「彼女はうまくやるよ、きっと」「本当に心配だわ」 | |
| She is indifferent to the new religion. | 彼女はその新しい宗教には無関心だ。 | |
| She is eighteen at most. | 彼女はせいぜい18歳だ。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| She said that she was ill. | 彼女は病気だといった。 | |
| She especially liked to polish her jewels. | 彼女はとりわけ宝石を磨くのが好きだった。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| I miss her so much. | 彼女がいなくてとても寂しい。 | |
| Since then she couldn't look up to her mother. | それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。 | |
| She had a white book under her arm. | 彼女は白い本を脇に抱えていた。 | |
| Having done the work, she has nothing to do. | 彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。 | |
| She felt like crying when she heard the news. | 彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| She put her room in order before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 | |
| She is artistic by nature. | 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 | |
| She studied hard lest she should fail in the exam. | 彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。 | |
| She bathed her ankle with hot water. | 彼女は足首をお湯に浸した。 | |
| I waited for her to speak. | 私は彼女が話すのを待った。 | |
| I am reluctant to tell her the truth. | 彼女に真実を伝える気がしない。 | |
| The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. | その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 | |
| The little girl made a polite bow to me. | その少女は私に丁寧におじぎをした。 | |
| The goods were entered to her. | その品物は彼女の注文品として記入された。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| She took offense at her daughter's behavior. | 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| She kicked the door. | 彼女はドアを蹴った。 | |
| Her eyes are her best feature. | 彼女の目が一番美しい。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| She made the same mistake as before. | 彼女は以前と同じ間違いをした。 | |
| She went to Mexico by herself. | 彼女は1人でメキシコへ行った。 | |
| Her name was spelled wrong. | 彼女の名前のつづりが間違っていた。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| She heard him sing. | 彼女は彼が歌うのを聞いた。 | |
| She values health above wealth. | 彼女にとっては富よりも健康のほうが大事だ。 | |
| She mistook me for my brother. | 彼女は私を兄と間違えた。 | |
| It was because of her that he lived so miserably. | 彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| She was there in the morning. | 彼女は午前中そこにいた。 | |
| She always practices the piano before dinner. | 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親といっしょにやって来た。 | |
| She abandoned her son to his fate. | 彼女は息子を見殺しにした。 | |
| I like her the better for her faults. | 彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。 | |
| She picked flowers in the garden. | 彼女は庭の花を摘んだ。 | |
| She loves to cook. | 彼女は大の料理好きだ。 | |
| When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. | 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 | |
| She will be able to swim in a week. | 彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| She has two cats. One is black, and the other is white. | 彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。 | |
| I know where she is. | 彼女がどこにいるか私は知っている。 | |