Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her grief was too acute for tears. 彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。 There was no changing her mind. 彼女の気持ちを変える事はできなかった。 She has had quite a lot to drink. 彼女はかなりの量の酒を飲んだ。 She wondered whether she should let him go or not. 彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。 She was stupid to make such a mistake. そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。 He tried to approach her using every possible means. 彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。 She is afraid of falling ill again. 彼女は再び病気になるのではないかと恐れている。 When she lit the gas, there was a loud explosion. 彼女がガスをつけたとき、大きな爆発がおこった。 Tom married an older woman. トムは年上の女性と結婚した。 She bought two dozen eggs. 彼女は2ダースの卵を買った。 She felt herself being lifted up. 彼女は体がもちあげられるのを感じた。 Yesterday she sat for the entrance examination. 昨日彼女は入学試験を受けた。 She really takes after her mother. 彼女は母親に全くよく似ている。 This lady is Indian. この女性はインド人です。 His ignorance causes her problems. 彼女は彼の無知に困っている。 She screamed at the flash of lightning. 彼女は稲妻の閃光を見て悲鳴をあげた。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 She cannot be over twenty. 彼女は20歳を超えているはずがない。 She is a high-liver. 彼女は高望みするタイプです。 The girl whose mother is ill is absent today. 母親が病気のその少女は今日欠席している。 I think she was conscious of being stared at by many boys. 彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。 No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 Evidently her mother started screaming. 彼女の母親は叫び出した。 Her hat looked very funny. 彼女の帽子はとても変に見えた。 She won't give up easily. 彼女はちょっとのことではあきらめない。 I will be seeing her again next Friday. 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 She didn't appear to recognize me. 彼女は私と分からなかったようだ。 Her eyes shone as they reflected the light of the room. 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 I think she has a fair amount of sense. 彼女にはかなり分別があると思う。 She sleeps with two pillows. 彼女は枕を二つ使っている。 I debated whether to ask her about it or not. 私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。 I figure that she will succeed in her business. 彼女の商売はうまくいくと思う。 She is always buying expensive clothes. 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 She is famed as a soprano. 彼女はソプラノ歌手として有名だ。 I'm waiting for her to come here. 私は彼女がここに来るのを待っている。 I can't bear that she should suffer so. 彼女がそんなに苦しむのを私は見ていられない。 She abandoned her son to his fate. 彼女は息子を見殺しにした。 She had to part with her fur coat. 彼女は毛皮のコートを手放さなければならなかった。 She was satisfied with the result. 彼女は結果に満足した。 She takes pride in her looks. 彼女は自分の容貌を自慢している。 She is estranged from her parents. 彼女は両親とうまくいっていない。 I made her happy. 私は彼女を幸福にしよう。 She does not do things like that. 彼女はそんなことはしない。 The girl was called Elizabeth after her grandmother. 女の子はおばあさんの名を取ってエリザベスと名付けられた。 None of us are against her idea. 私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。 She went to the hospital by taxi. 彼女は病院までタクシーで行った。 She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent. 彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。 She is handy with a needle. 彼女は針仕事が上手だ。 She decided to marry him. 彼女は彼と結婚することに決めた。 I wonder what has happened to her. 彼女に何か起こったのかな。 I find her manner a little hard to take. 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 Her dream has come true at last. 彼女の夢がついにかなった。 The women of France are beautiful. フランス人女性が美しい。 It is her eldest daughter that he loves most. 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 She talks to him as if he were a child. 彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。 Her disappearance gave zest to the mystery. 彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。 She threw on a coat and went. 彼女は上着を引っかけると外へ出た。 She was close to breaking into tears. 彼女はもう少しでなきだすところだった。 She insisted on my paying the bill for the dinner. 彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。 She has a soft and clear voice. 彼女は澄んだ声をしている。 She is giving a party tonight. 彼女は今夜パーティーを開きます。 She has finally reached the Arctic. 彼女はついに北極に到達した。 She was in the eighth grade. 彼女は8年生だった。 She is an absent-minded and unreliable person. 彼女はぼんやりして頼りない者だ。 She is loved by everybody. 彼女はみんなに愛されている。 She stayed at the hotel for several days. 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 She smiled at herself in the mirror. 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 What a lovely doll that girl has! その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。 She loved her children alike. 彼女は子供たちを平等に愛した。 They viewed her as a nuisance. 彼らは彼女をやっかい者と考えていた。 She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death. 彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。 As far as I know, she is a very good person. 私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。 She looked away. 彼女は目をそらした。 She had no illusions about her looks. 彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。 Do you remember what she said? 彼女が言ったことを覚えてる? She earns her living as a ballet dancer. 彼女はバレエダンサーとして生計を立てている。 I failed to persuade her. 私は彼女を説得できなかった。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 She sometimes writes to her son. 彼女は時々息子に手紙を書く。 Which one do you think she chose? 彼女はどちらを選んだと思いますか。 I believe the truth of her remark. 彼女の話は本当だと思う。 She was beside herself with joy. 彼女はうれしくて夢中になっていた。 She smacked him across the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 I had a good laugh at her joke. 私は彼女の冗談に大笑いした。 She was shy in her high school days. 彼女は高校時代内気でした。 I hope to marry her. 彼女と結婚したいと思っています。 Everyone is friendly to her. みんな彼女に親切です。 She speaks English fluently. 彼女は流暢に英語を話す。 Never again did she enter the house. 2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。 She refreshed her memory with the photo. 彼女はその写真を見ると記憶がよみがえってきた。 We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday. 今度の日曜にピクニックに行こうと私たちは彼女に行った。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 She takes a great interest in English. 彼女は英語に大いに興味がある。 As far as I know, she is still missing. 私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。 Her decision to move to Chicago surprised us. シカゴに移るという彼女の決心は私たちを驚かせた。 She is looking for a large apartment. 彼女はもっと広いマンションを捜している。