Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired. | 少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| The girl had to abandon the idea of becoming a singer. | その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 | |
| She is drawing a picture. | 彼女は絵を描いている。 | |
| I suggested to her that we go to the movies after he came home. | 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 | |
| I tried to efface the memory of her tears. | 私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。 | |
| She left with her friends. | 彼女は友人達とともに立ち去った。 | |
| I wrote the song for her. | この歌は彼女のために作ったものだ。 | |
| I don't know where she lives. | 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | |
| The women gave us a lot to eat. | 彼女たちは私たちに食べるものをたくさんくれた。 | |
| She was in no humor for lunch. | 彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| He regarded her with worship in his eyes. | 彼は崇拝の眼で彼女を眺めた。 | |
| Her birthday party will be held tomorrow evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| That was her. She was trying to creep up on me unnoticed. | それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。 | |
| She had a basket full of apples. | 彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。 | |
| I used to debate the problem with her. | 私はよく彼女とその問題を議論したものだ。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| She got no answer from him. | 彼は彼女に答えなかった。 | |
| She made up her mind to go abroad. | 彼女は洋行する決心をした。 | |
| She likes painting pictures. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| She gave the children two apples each. | 彼女はめいめい2個ずつやった。 | |
| She used up a cake of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| The girl is skillful with her fingers. | その女の子は指先が器用だ。 | |
| With a hammer and nails in her hand, she headed straight here. | 彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。 | |
| She divorced her husband. | 彼女は夫と離婚した。 | |
| She always speaks in a low voice. | 彼女はいつも低い声で話す。 | |
| She sang with a beautiful voice. | 彼女は美しい声で歌った。 | |
| She was at her wit's end what to do. | 彼女はどうしたらよいか途方に暮れた。 | |
| This song is not loved by girls. | この歌は女の子に愛されていない。 | |
| She bought chicken. | 彼女は鶏肉を買った。 | |
| She wouldn't even speak to him. | 彼女は彼に話しかけようともしなかった。 | |
| Her eyes become round in surprise. | 驚いて彼女は目を丸くした。 | |
| She has been sick in bed since last Monday. | 彼女はこの前の月曜日から病気で寝ている。 | |
| No one knows if he loves her or not. | 彼が彼女が好きかどうか誰にもわからない。 | |
| He is only too pleased to be advised by a woman. | 彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。 | |
| She was able to cross the Pacific Ocean by boat. | 彼女はボートで太平洋を横断することができた。 | |
| She loved him all the better for his faults. | 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 | |
| She turned around suddenly. | 彼女は突然振り向いた。 | |
| I helped her into a gown. | 手伝って彼女にガウンを着させてやった。 | |
| She willingly acceded to my request. | 彼女は快く私の要求に応じてくれた。 | |
| She froze for a moment. | 彼女はちょっとの間、凍りついたようになっていた。 | |
| She spends a lot of money on clothes. | 彼女は服にたくさん金を使う。 | |
| She quickly opened the letter. | すばやく彼女はその手紙を開けた。 | |
| She fell in love with a prince. | 彼女はある王子と恋に落ちた。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| The father will look after her all by himself. | その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 | |
| She was racked with pain. | 彼女は痛みに苦しんでいた。 | |
| I was surprised by her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| At last, her dream to be a doctor came true. | ついに彼女の医者になるという夢は実現した。 | |
| She has broken with him. | 彼女は彼と絶交した。 | |
| He was married to her sister. | 彼は彼女の妹と結婚した。 | |
| She was crying in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| She wore a green dress. | 彼女はグリーンのドレスを着ていた。 | |
| I don't feel like telling her about it. | 彼女にそれを言うのは気が引ける。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| She suddenly became famous. | 彼女は一躍有名になった。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| After he left, she started feeling uneasy. | 彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。 | |
| Her aunt takes care of his dog during the day. | 彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。 | |
| Even though she was a child, she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| They gave us a lot to eat. | 彼女たちは私たちに食べるものをたくさんくれた。 | |
| Why did she do that? | 何が彼女をそうさせたのか。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| A strange sight greeted her eyes. | 異様な光景が彼女の目に留った。 | |
| She related the result to her carelessness. | 彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| She thrilled at the thought that she would meet the famous singer. | 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。 | |
| She banged the table with her fist. | 彼女は拳でテーブルをドンと叩いた。 | |
| She accompanied me on the piano. | 彼女は私にピアノの伴奏をしてくれた。 | |
| She had the whole summer off that year. | 彼女はその年ひと夏全部が休みだった。 | |
| She was on the point of leaving. | 彼女はまさに出発するところである。 | |
| She has two sisters, both of whom live in Tokyo. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| I do not think that she is at home. | 彼女は家にいると思いません。 | |
| Is she a doctor? | 彼女は医者ですか。 | |
| She doesn't know the truth yet. | 彼女はまだ真実を知らない。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| She rides a motorcycle well. | 彼女はオートバイに上手に乗る。 | |
| The cat rubs its face against her. | ネコは彼女に顔をすりつける。 | |
| She is applying the glasses. | 彼女はメガネをかけている。 | |
| The shop sells expensive accessories for women. | その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 | |
| She tried to touch the golden crane. | 彼女は金の鶴に触れようとした。 | |
| She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good. | 彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| She became a nurse. | 彼女は看護婦になった。 | |
| She wanted him to tell her that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| It is within the bounds of possibility that she will succeed. | 彼女の成功はありえることだ。 | |
| She did not forget his kindness as long as she lived. | 生きているかぎり彼女は彼の親切を忘れなかった。 | |
| She went over the list to see if her name was there. | 彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。 | |
| I received her letter yesterday. | 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| She shuddered at the thought of the accident. | 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 | |
| She said she was twenty years old, which was not true. | 彼女は20才だと言ったが、それは嘘だった。 | |
| She is far from being richly gifted. | 彼女は才能に恵まれているどころではない。 | |
| She is no more than a child. | 彼女はただの子供にすぎない。 | |
| He had a good time talking with her. | 彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。 | |
| She elbowed her way onto the train. | 彼女は人を押し分け電車へと向かった。 | |
| She made me a nice dress. | 彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。 | |