Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That was her. She was trying to sneak up on me silently. | それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。 | |
| She is very anxious about your health. | 彼女が君の健康をとても心配しているよ。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| She's awesome. | 彼女は素晴らしい。 | |
| Tears were dropping from her eyes. | 彼女の目から涙がこぼれおちていた。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| She drinks non-alcoholic beer almost every day because beer is her favorite drink, but she doesn't want to drink alcohol every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| She wanted to get away from everyday life. | 彼女は日常生活から逃げ出したかった。 | |
| Expectation caused her to be flushed with excitement. | 彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。 | |
| She kept on dancing all through the party. | 彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。 | |
| I won't see her anymore. | 金輪際彼女には会わない。 | |
| She repeated what she had heard to her mother. | 彼女は聴いたことを何度も母親に話した。 | |
| Do you think she can handle her staff? | 彼女はスタッフをまとめていけると思いますか。 | |
| She got a position as a typist. | 彼女はタイピストの職を得た。 | |
| It is quite common for women to go out to work. | 女性が働きに出る事はごく普通のことだ。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| She killed herself at the age of thirty. | 彼女は30歳の時に自殺した。 | |
| She must be on cloud nine. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk. | 酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。 | |
| How old do you think she is? | 彼女、いくつだと思う? | |
| I said hello to Debby but she totally ignored me. | デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。 | |
| She kindly showed me the way. | 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| She has twice as many CDs as I do. | 彼女は私の2倍のCDを持っています。 | |
| Nature endowed her with wit and beauty. | 彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 | |
| She baked three cakes. | 彼女はケーキを3個焼いた。 | |
| Two little girls are picking daisies. | 二人の少女がひなぎくをつんでいます。 | |
| That she is ill is obvious. | 彼女が病気だということは明らかだ。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| She has an important air about her. | 彼女には威張った様子がある。 | |
| Is she healthy? | 彼女は元気ですか。 | |
| She was off in her Sunday best. | 彼女は晴れ着を着て出かけた。 | |
| I remember seeing her. | 彼女に会ったことを覚えている。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| I'm not the only one who is tired of the work. She is, too. | 私ばかりでなく、彼女もその仕事にうんざりしている。 | |
| She expects him to show up on Saturday afternoon. | 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 | |
| She handles a saw very well. | 彼女はのこぎりを使うのがとてもうまい。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| She is always complaining about something or other. | 彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| She loved me in the same way that I loved her. | 私が彼女を愛したように、彼女も私を愛した。 | |
| She lived a long life. | 彼女は長生きした。 | |
| She knows many proverbs. | 彼女はことわざをいくつも知っている。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| She is looking for a large apartment. | 彼女はもっと広いマンションを捜している。 | |
| She should model her manners on her sister. | 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 | |
| I wonder who the people I saw her with were. | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| Men always walk in front of women in this country. | この国では男性はいつも女性の前を歩く。 | |
| She's on the rolls. | 彼女名簿に載っていますよ。 | |
| Tears were rolling down her cheek. | 涙が彼女の頬に流れた。 | |
| I think she's over 40 years old. | 彼女は四十歳を超えていると思う。 | |
| She tells her tale of misery to everyone she meets. | 彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。 | |
| She shut the door on her finger. | 彼女はドアに指を挟んでしまった。 | |
| She lives alone in the room. | 彼女はひとりでその部屋にすんでいる。 | |
| She took offence at my word. | 彼女は私の言ったことに腹を立てた。 | |
| She didn't give me my money back. | 彼女は私にお金を返してくれませんでした。 | |
| He told me that he had seen her there the day before. | 彼は私に前日そこで彼女に会ったと言った。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| Don't try to keep her to yourself. | 彼女を一人占めしようとするな。 | |
| She greeted him waving her hand. | 彼女は手を振って彼を迎えた。 | |
| We can't tell her and her younger sister apart. | 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| I know her. | 彼女を知っている。 | |
| It was a camera that she bought there. | 彼女がそこで買ったのは、カメラだった。 | |
| She is watering the flowers. | 彼女は花に水をやっています。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女の夫になると決めた。 | |
| She is quite satisfied with her life as it is. | 彼女は現在の生活にとても満足している。 | |
| He is anxious for her to come. | 彼は彼女がくることを熱望している。 | |
| She was accepted to Harvard. | 彼女はハーバード大に入学した。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 彼女は昨日、病院に行った。 | |
| She does nothing but cry. | 彼女は泣いてばかりいる。 | |
| Her actions are inconsistent with her words. | 彼女のすることは言うことと一致しない。 | |
| She ended off her speech with some jokes. | 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 | |
| Each time I see Mary, I learn something new and important from her. | 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 | |
| Her husband is heavily dependent on drugs. | 彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。 | |
| She liked him much better than the other two kittens. | 彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。 | |
| She has not so much patience as you. | 彼女は君ほどしんぼう強くない。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友に近づかないように言った。 | |
| To the best of my knowledge, she's hard to please. | 私の知る限りでは彼女は気難しい。 | |
| She is diligent and smart enough to win a scholarship. | 彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。 | |
| Her cleverness often amazes me. | 彼女の利口なのによく驚嘆する。 | |
| I do not know where to wait for her. | 私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。 | |
| I often played tennis with her. | 私はしばしば彼女とテニスをした。 | |
| She has broken with him. | 彼女は彼と絶交した。 | |
| She bathed her ankle with hot water. | 彼女は足首をお湯に浸した。 | |
| With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet. | 贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。 | |
| She assigned the work to him. | 彼女はその仕事を彼に課した。 | |
| Elizabeth, Queen of England. | 英国女王エリザベス。 | |
| She is someone you can trust. | 彼女は信頼できる人だ。 | |
| Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. | ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 | |
| Give her a doll. | 彼女に人形をあげなさい。 | |
| She must have everything her own way. | 彼女はやりたい放題にやるに違いない。 | |
| She had to smile at her misfortune. | 彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。 | |
| She and I usually agree. | 彼女とはたいてい意見が一致する。 | |
| She played that tune on her grand piano. | 彼女はグランドピアノでその曲を引いた。 | |