Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| She is senior to me by three years. | 彼女は私より三歳年上だ。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| The old chair groaned under her weight. | 彼女の体重でその椅子は、きしんだ。 | |
| Her dream has come true. | 彼女の夢は実現した。 | |
| I am a woman. | 私は女性です。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Don't toy with her affections. | 彼女の愛情をもて遊ぶな。 | |
| No one could tell where she was. | 彼女がどこにいるのか、わかる者はいなかった。 | |
| She isn't poor. | 彼女は貧乏ではない。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| Don't make fun of her. She just chugged three bottles of beer. | 彼女をからかわない方がいいよ。3本ビールを飲み干したところだから。 | |
| He knows better than to argue with her. | 彼は彼女と論議するほどばかではない。 | |
| She's always putting on airs, acting as if she were a queen. | 彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。 | |
| He will be angry to learn that she told a lie. | 彼女がうそをついたことを知ったら彼は怒るだろう。 | |
| Her brow was beaded with perspiration. | 彼女の額は玉の汗だった。 | |
| He said nothing that would make her angry. | 彼は彼女を怒らせそうなことは何も言わなかった。 | |
| Imagine yourself to be in her place. | 彼女の身になって考えてごらん。 | |
| The lady looked sad, also tired. | その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。 | |
| She was anxious about his health. | 彼女は彼の健康のことが心配だった。 | |
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| She was told off for being late. | 彼女は遅刻して怒られた。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| She can get the second prize at worst. | 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| She came to Tokyo when she was 18. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| She is friendly to everybody. | 彼女は人当たりがいい。 | |
| She bought some meat and eggs so that she might make omelets. | 彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。 | |
| She is as modest as anything. | 彼女はとてもおしとやかだ。 | |
| She plays tennis every day. | 彼女は毎日テニスする。 | |
| She proposed that a doctor should be called in immediately. | 彼女はすぐ医者を呼ぼうと言った。 | |
| I can't do without her help. | 私は彼女の助けなしではやっていけない。 | |
| She took my hint and smiled. | 彼女は私がそれとなく言った意味を悟ってほほえんだ。 | |
| Her mind was barricaded against the new idea. | 彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。 | |
| Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd. | メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。 | |
| The girl made off with her employer's money. | その少女は雇主の金をもって逃げた。 | |
| She was a beauty in her day. | 彼女は若い頃は美人だった。 | |
| Since she's been gone I want no one to talk to me. | 彼女が行ってしまってからは、私はもう誰とも話などしたくない。 | |
| She got a part-time job so that she could study at college. | 彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。 | |
| She takes every circumstance into account. | 彼女はすべての事情を利用する。 | |
| She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice. | 彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。 | |
| She can speak Japanese. | 彼女は日本語が話せます。 | |
| She dropped out of school. | 彼女は学校をやめた。 | |
| She laid the paper out on the table. | 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 | |
| She has a strong personality. | 彼女は個性が強い。 | |
| I resolved to break up with her cleanly. | 私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。 | |
| She is now on vacation. | 彼女は休暇中です。 | |
| The man is a woman. | その男性は女性です。 | |
| She turned down my proposal. | 彼女は私の申し込みを断った。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| She did not arrive until the concert was over. | 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 | |
| She is a reflection of her mother. | 彼女は母親にそっくりだ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| I never thought I would meet her at that party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| All he is thinking about is meeting her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| She stood astonished at the sight. | 彼女はその美しい光景に驚いて立っていた。 | |
| I was disillusioned at her private life. | 彼女の私生活を知って幻滅した。 | |
| Without the key, she could not have entered the room. | 鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。 | |
| Her house is a little way off the road. | 彼女の家は道路から少し離れている。 | |
| She's not young, is she? | 彼女は若くはありませんね。 | |
| She's only a child. | 彼女はただの子供です。 | |
| She looked after her old mother. | 彼女は老いた母の世話をした。 | |
| She looks very happy. | 彼女は大変嬉しそうだ。 | |
| Then she began to walk again. | それから彼女はまた歩き始めた。 | |
| I can hardly understand what she says. | 私は彼女の言うことがほとんど分らない。 | |
| I wanted her to win. | 彼女に勝ってほしかった。 | |
| I know those girls. | 私は彼女たちを知っています。 | |
| She is two years old, but she can already count to 100. | 彼女は2歳だが、もう100まで数えられる。 | |
| She found employment as a typist. | 彼女はタイピストとして就職した。 | |
| Is she your sister? | 彼女はあなたの妹ですか。 | |
| She gave a glance at me. | 彼女は私をちらりと見た。 | |
| She looked away terrified. | 彼女は恐くて目をそらした。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| She liked to take care of the children. | 彼女は子供の世話をするのが好きでした。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| She will often listen to records for hours. | 彼女はよく何時間もレコードを聞いている。 | |
| She was always complaining about her husband. | 彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。 | |
| Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself. | キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。 | |
| She wore a sweater that she'd knitted herself. | 彼女は自分で編んだセーターを着ていた。 | |
| She found her baby still asleep. | 見ると彼女の赤ん坊はまだ眠っていた。 | |
| She smacked him across the face. | 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| She blew her nose with her handkerchief. | 彼女はハンカチで鼻をかんだ。 | |
| She worked hard to get the work done. | 彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。 | |
| When he came back, the woman had walked off. | 彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。 | |
| To my surprise, she spoke English very well. | 驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。 | |
| She is concerned about her son's health. | 彼女は息子の健康を心配している。 | |
| She didn't know what to do with the problem. | 彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。 | |
| Suddenly, the door opened and her father entered. | 突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。 | |
| Her hair stood on end at the sight of the horrible accident. | 彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| She killed herself yesterday. | 彼女は昨日自殺した。 | |
| She couldn't attend that party because she was sick. | 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 | |
| Her father didn't allow her to go to movies alone. | 父は彼女が一人で映画に行くのを許さなかった。 | |