Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nora looks up to her mother. | ノラは彼女の母を尊敬しています。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| I think she is the kindest woman on earth. | 彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。 | |
| The scholarship enabled her to go to university. | 奨学金で彼女は大学へ行くことができた。 | |
| She worked from morning till night. | 彼女は朝から晩まで働いた。 | |
| Mary is very attached to the little girl. | メアリーはその少女がとても好きだ。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| He wants her to go away and leave him in peace. | 彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。 | |
| She was in a piteous state. | 彼女は哀れを誘う有様だった。 | |
| She hated him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Her baby was a great blessing to her. | 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| She warned the children against playing in the street. | 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| She put a kettle on the gas. | 彼女はガスにやかんをかけた。 | |
| What made her so sad? | 何のために彼女はそんなに悲しいのですか。 | |
| The men aren't shocked, but the women are. | その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。 | |
| She makes no allusion in the book to her profession. | 彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。 | |
| The girls were sitting side by side. | 女の子たちは並んで座っていました。 | |
| She hired a private detective to inquire into the case. | 彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| Child as she is, she is sociable. | 子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| She turned the doorknob slowly. | 彼女はゆっくりとドアノブを回した。 | |
| He longed for her talented skills. | 彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| She went to this shop and that. | 彼女はあちこちの店に行った。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。 | |
| She was in her cups. | 彼女は酔っていた。 | |
| She was well-dressed. | 彼女はきちんとした身なりをしていた。 | |
| I'm glad to hear that she is unmarried. | 彼女が独身だとはうれしいね。 | |
| She threw her arms around her husband's neck. | 彼女は夫の首に抱きついた。 | |
| She is good at speaking English. | 彼女は英語を話すのが得意である。 | |
| Her aim in life is to become a movie star. | 彼女の人生の目的は映画スターになることだ。 | |
| She looks better in Japanese clothes. | 彼女は和服の方が良く似合う。 | |
| She answered that she would visit me. | 彼女はお伺いしますと返事した。 | |
| She is anxious to visit Europe. | 彼女はとてもヨーロッパへ行きたがっている。 | |
| I asked her for a date. | 私は彼女をデートに誘った。 | |
| She has done us many kindnesses. | 彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。 | |
| I accompanied her on a walk. | 私は彼女といっしょに散歩した。 | |
| She lives in comfort. | 彼女は安楽に暮らしている。 | |
| She is a bit like her mother. | 彼女は、母親に少し似ている。 | |
| Her hair feels like silk. | 彼女の髪は絹のようなてざわりがする。 | |
| She took a taxi to the hospital. | 彼女は病院までタクシーに乗った。 | |
| Her leave request was denied. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| I was amazed by her quick response. | 私は彼女のすばやい反応にびっくりした。 | |
| She was within an ace of saying "I don't know". | 彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。 | |
| She practices playing the violin every day. | 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 | |
| She is curt. | 彼女は愛嬌がない。 | |
| This class consists of 15 boys and 28 girls. | このクラスには15人の男子と28人の女子がいる。 | |
| She mistook me for my brother. | 彼女は私を兄と間違えた。 | |
| He was destined never to meet her again. | 彼は2度と彼女に会えないよう運命づけられていた。 | |
| She's not a good person. | 彼女は良い人ではない。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。 | |
| She has too much chat about her. | 彼女は自慢が過ぎる。 | |
| The clumsy man envied her unusual talent. | 不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。 | |
| She used to go to the museum on Sundays. | 彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| He risked his life to save her. | 彼は彼女を救うために命をかけた。 | |
| She bought a book at the shop. | 彼女がその店で本を買った。 | |
| She can't do without milk. | 彼女は牛乳なしではすまない。 | |
| She can't talk about her mother without choking up. | 彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。 | |
| He rejoiced at her success. | 彼は彼女の成功を喜んだ。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| You should know better than to ask a lady her age. | 君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。 | |
| She went shopping. | 彼女は買い物に行った。 | |
| She can't play piano very well. | 彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| The girl walking over there is my daughter. | あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 | |
| She left her children behind. | 彼女は自分の子供たちを置きざりにした。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。 | |
| She turned away for fear he see her tears. | 彼女は彼に涙を見られないようにした。 | |
| You have my word on her sincerity. | 彼女の誠実さは私が保証します。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味真実です。 | |
| She is prepared for the interview tomorrow. | 彼女は明日の面接への準備ができている。 | |
| I haven't seen anything of her lately. | 近ごろはさっぱり彼女に会わない。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| He held her daughter dear. | 彼は彼女の娘をかわいいと思った。 | |
| She was an excellent spouse who stood by him through poverty. | 彼女は彼が貧しいときも彼を支えるすばらしい配偶者だった。 | |
| There are a lot of girls in the room. | 部屋にはたくさんの少女がいる。 | |
| She pulled down the blinds. | 彼女はブラインドを引きおろした。 | |
| She praised her husband to excess. | 彼女は夫をほめすぎた。 | |
| She is by far the best player in the club. | 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 | |
| She didn't notice one of her buttons unfastened. | 彼女はボタンの一つがしっかり留まっていないのに気がつかなかった。 | |
| He is completely besotted with her. | 彼は完全に彼女に夢中になっている。 | |
| Recently, I saw an attractive mature woman on the train. | この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。 | |
| I can't play the piano, but she can. | 私はピアノがひけないが彼女はひける。 | |
| Let's compare his work with hers. | 彼の作品を彼女のと比較してみよう。 | |
| I like her all the better because she has childishness. | 私は、彼女には子供っぽさがあるから、かえってそれだけ彼女が好きだ。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| That girl loved climbing trees. | その女の子は木登りが大好きだった。 | |
| My brother didn't like her from the start. | 弟は初めから彼女が好きじゃなかった。 | |
| Can it be true that she committed suicide? | 彼女が自殺したというのは本当か。 | |
| She has never been in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| She always boasts of being a good swimmer. | 彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。 | |
| She can't have said so. | 彼女がそう言ったはずはない。 | |
| I intend seeing the queen. | 私は女王に会うつもりである。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |