Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She made references to World War II in her speech. | 彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。 | |
| She made elaborate preparations for the party. | 彼女はパーティーのために入念な準備をした。 | |
| He nodded to her to come along. | 彼は彼女に来るようにとうなずいた。 | |
| She treated me to a cup of tea. | 彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way. | 彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。 | |
| She is not pretty, to be sure, but she is very clever. | たしかに彼女は美人ではない、しかし彼女はたいへん賢い。 | |
| She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent. | 彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。 | |
| The lady standing by the gate is a famous singer. | 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。 | |
| She looked as though she had seen a ghost. | 彼女はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| This is the house where she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| It was not until the next day that they found her. | 翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。 | |
| She has fine features. | 彼女は目鼻立ちが美しい。 | |
| He gave her a fond look. | 彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。 | |
| Spanish is her native language. | スペイン語は彼女の母語だ。 | |
| She has hair on her teeth. | 彼女の歯に髪が生えてる。 | |
| I asked her to pick me up around four. | 私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。 | |
| I informed him of her arrival. | 彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| Shall I ask her to send the book to us? | 彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。 | |
| Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. | 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 | |
| She is good at playing the piano. | 彼女はピアノをひくのが上手です。 | |
| The next day, at suppertime, I was introduced to her husband. | その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。 | |
| One day a girl came to visit me. | ある日ある少女が私をたずねてきました。 | |
| She panicked when she heard the news. | 彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。 | |
| She gave an oral report to her boss. | 彼女は上司に口頭で報告をした。 | |
| She suggested that the customer buy a blue tie. | 彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。 | |
| She missed the train. | 彼女は電車に乗り遅れました。 | |
| Grief has silvered her hair. | 悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。 | |
| He mentioned her name for the first time. | 彼ははじめて彼女の名前を口にした。 | |
| She doesn't yet know the truth. | 彼女はまだ真実を知らない。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| She poured boiling water into the cup. | 彼女はカップに熱湯を注いだ。 | |
| She is always full of her own affairs. | 彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。 | |
| I don't mind even if she doesn't come. | たとえ彼女が来なくてもかまいません。 | |
| She has a cheerful personality. | 彼女は明るい性格です。 | |
| A girl approached the king from among the crowd. | 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| Her hands are never still. | 彼女の手はうごきっぱなしだ。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| She told me that I could use her room. | 彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。 | |
| He told her and she smiled. | 彼が彼女に話すとにっこりした。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 | |
| She wanted to replace her old vase with a new one. | 彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。 | |
| She is clearly over forty. | 彼女は明らかに40歳を超えている。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| A woman thinks of everything in terms of money. | 女というものは何でもお金に換算して考える。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| She'd better bone up on company policy. | 彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。 | |
| He presented her with a doll. | 彼は、彼女に人形を贈った。 | |
| She knew that John loved her. | 彼女はジョンが愛しているのを知っていた。 | |
| How did you come to know her? | どうして彼女と知り合いになったのかい。 | |
| We are giving a dinner for her at the restaurant. | 私達はレストランで彼女のために夕食会を催している。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| She warmed herself by the fire. | 彼女は火にあたってからだを暖めた。 | |
| She changed her mind again, which made us all angry. | 彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| Everybody at the party was charmed by her elegance. | パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。 | |
| She shed crocodile tears over his death. | 彼女は彼の死にそら涙を流した。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| She doesn't like sushi. | 彼女は寿司が好きではありません。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| Her novel was translated into Japanese. | 彼女の小説は日本語に翻訳されました。 | |
| She can be trusted to some degree. | 彼女はある程度信用できる。 | |
| She always lets her children do what they want to. | 彼女はいつも子供たちにやりたいことをやらせる。 | |
| She asked for my help. | 彼女は私に助けを求めてきた。 | |
| He completely failed to understand why she got angry. | 彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。 | |
| She was full of joy. | 彼女は喜びに満ちあふれていた。 | |
| She was about to go to bed, when someone knocked on the door. | ちょうど彼女が寝ようとしたときに、誰かがドアをノックした。 | |
| For a while she did nothing but stare at me. | 彼女はしばらく私を見つめてばかりいた。 | |
| Her calm words banished our fears. | 沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。 | |
| Her eyes popped out when she heard that. | 彼女はそれを聞いて目を丸くした。 | |
| She tried to screen her son from reality. | 彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。 | |
| Her hat looked very funny. | 彼女の帽子はとてもへんてこりんだった。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Do you know where she lives? | 彼女がどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| It doesn't matter what he said. | 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。 | |
| She leaped for joy. | 彼女は踊りあがって喜んだ。 | |
| She put lots of sugar in the coffee. | 彼女はコーヒーに砂糖をたくさん入れた。 | |
| Her statement was false. | 彼女の言葉は間違っていた。 | |
| She insisted that it was my fault. | 彼女は私の誤りだと言い張った。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい婦人になった。 | |
| She informed her parents of her success. | 彼女は自分の成功を両親に知らせた。 | |
| She knew better than to smoke a cigarette in his presence. | 彼女は彼の前でたばこを吸うような愚かなことはしなかった。 | |
| The girl was at the mercy of his cruelty. | その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 | |
| I wonder who the people I saw her with were. | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| It's a marvelous thing to do a play with her. | 彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。 | |
| Her skin is as white as snow. | 彼女の肌は雪のように白い。 | |
| All you have to do is to wait for her reply. | 彼女の返事を待ちさえすればよい。 | |
| We happened to meet her in the park. | 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 昨日、彼女は入院した。 | |
| There's a rumor abroad that she has got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| She is, if anything, a little better today than yesterday. | 彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。 | |