Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I said that I didn't go shopping with her. | 私は彼女とは買い物に行かないと言った。 | |
| She was not provided for in his will. | 彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。 | |
| She rebutted his argument. | 彼女は彼の議論に反ばくした。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| Her actions are to the point. | 彼女の行動は的を射ている。 | |
| She would not change her mind. | 彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| She is making progress with her English. | 彼女は英語の力をつけてきている。 | |
| More often than not, she had to go in person. | しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。 | |
| At last, she hit on a good idea. | とうとう彼女は良い考えを思い付いた。 | |
| Jeans are now in fashion among girls. | 女の子の間で今、ジーパンが流行っている。 | |
| She was nervous before the entrance exam. | 彼女は入試を控えて神経質になった。 | |
| The doctor came into the examination room and asked about her problem. | 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 | |
| She lives within a stone's throw of the school. | 彼女は学校のすぐ近くに住んでいる。 | |
| She devoted her money to social welfare. | 彼女はお金を社会福祉に寄付した。 | |
| I demanded that she should go. | 私は彼女に行くよう要求した。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達した。 | |
| I'm sure that she will come back soon. | 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 | |
| Girls use makeup in their low teens. | 女の子はローティーンで化粧していますよ。 | |
| That woman knows where I live. | あの女は私がどこに住んでいるか知っている。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| Who is Tom's girlfriend? | トムの彼女って誰? | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| She is going to have a baby this month. | 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| She is anxious about your health. | 彼女は君の健康を心配している。 | |
| She is concerned about her mother's health. | 彼女は彼女の母の健康を心配している。 | |
| I asked my aunt to tell the stories of her travels. | 私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。 | |
| She is five years younger than me. | 彼女は私より5歳年下だ。 | |
| "Did she buy a watch?" "Yes, she did." | 「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」 | |
| I can't take my eyes off her. | 彼女に見とれちゃう。 | |
| I am often irritated by her selfishness. | 彼女のわがままにはしばしば苛々する。 | |
| She accused him of being inattentive to her. | 彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。 | |
| She will do her best to be here on time. | 彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He tricked her into agreeing to his proposal. | 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 | |
| I will stay at home when she comes next. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| She planted roses in the garden. | 彼女は庭にバラを植えた。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| I got her a doll. | 彼女に人形を買ってあげた。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 | |
| She wore a dark blue scarf. | 彼女は濃い青のスカーフをしていた。 | |
| She was impressed with the altruistic service of nurses. | 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 | |
| He thanked her for her kind help. | 彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。 | |
| She is in hospital now. | 彼女は今入院中である。 | |
| England is synonymous with football, fish & chips, and the Queen. | 英国と云えばサッカー、フィッシュアンドチップス、そして女王です。 | |
| She scorned the boy. | 彼女はその少年を軽蔑した。 | |
| She went on reading and didn't answer me. | 彼女は本を読み続けて、私に返事をしなかった。 | |
| She is widely known. | 彼女は広く知られている。 | |
| She is not only kind, but also honest. | 彼女は親切なだけでなく正直でもある。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. | 彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。 | |
| The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek. | 少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。 | |
| I'm sure that she will not come to see you. | 絶対彼女は君に会いに来ないよ。 | |
| Do you think that dress suits her? | あのドレスが彼女に似合うと思いますか? | |
| She takes after her mother. | 彼女は母親似です。 | |
| She was captured trying to steal jewelry. | 彼女は宝石を盗もうとして捕まった。 | |
| She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is. | 彼女はもう10年もフランス語を勉強しているのだから、フランス語の何たるかはよくわかっているはずだ。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| Why did she do that? | 何が彼女をそうさせたのか。 | |
| She wore a green dress. | 彼女はグリーンのドレスを着ていた。 | |
| She went out to look for a taxi. | 彼女はタクシーを探しに外へでました。 | |
| The girl came around when we threw water on her face. | その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| She didn't give me my money back. | 彼女は私にお金を返してくれませんでした。 | |
| She asked us if we would like to cook. | 彼女は私たちに料理をしたいかとたずねた。 | |
| She is not anything like her mother. | 彼女は母親とまるで違う。 | |
| She looked askance at him. | 彼女は彼を横目で見た。 | |
| There is little hope that she will come on time. | 彼女が時間どおりにやってくる望みはほとんどない。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| Not only does she do house work, she is a teacher. | 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| Without her advice, he would have failed. | 彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。 | |
| Ask her how much soup she wants. | 彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。 | |
| Are you jealous of her? | 彼女に妬いてるの? | |
| She is exceedingly sensitive to the cold. | 彼女はひどい寒がりだ。 | |
| As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's conceited. | 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 | |
| Her wish is to study abroad someday. | 彼女の願いはいつか外国に留学することだ。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| He ran up to her. | 彼は彼女の所に駆け寄った。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| She seems to have been happy. | 彼女は幸せであったようだ。 | |
| She made a face when she saw a dog. | 彼女は犬を見ると顔を顰めた。 | |
| After having anal sex with my girlfriend, we usually need to have a good wash. | 彼女のおかまを掘る後でたいていよく洗わなきゃならないんだ。 | |
| They say that she is in love with him. | 彼女は彼に恋をしていると言われている。 | |
| She is on the cutting edge. | 彼女は先端を行っています。 | |
| She was surprised at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて驚いた。 | |
| It was very difficult for her to control her emotions. | 彼女には感情を抑えることがとてもむずかしかった。 | |
| She explained to me how to make a cake. | 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 | |
| She came all the way from New York to see me. | 彼女は私に会いにはるばるニューヨークからやってきた。 | |
| Seeing me, she was embarrassed. | 私を見て、彼女はまごついた。 | |
| She invited me to the ballet. | 彼女は私をバレエに招待してくれた。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| He is half as old again as she is. | 彼の年齢は彼女の1倍半である。 | |