Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She brought up two children. | 彼女は二人の子を育てた。 | |
| He wondered why she did that. | 彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。 | |
| She was profuse in praises. | 彼女はやたらと誉めちぎった。 | |
| She didn't think her dream would ever come true. | 自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。 | |
| She was so nervous she paced to and fro in the waiting room. | 彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。 | |
| Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. | 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 | |
| She tends to get carried away when arguing about that matter. | 彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。 | |
| I met her in the winter. | ある冬の日、彼女と出会った。 | |
| The girls amused themselves playing games. | 女の子達はゲームをして遊んだ。 | |
| When she said "I missed you" she began to cry. | 彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。 | |
| When she heard the news, she was not happy. | そのニュースを聞いて彼女は嬉しくなかった。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| She cottoned to him soon. | 彼女はすぐ彼を好きになった。 | |
| She need not have done the work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| My girlfriend's daughters have joined Facebook. | 彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。 | |
| She puts aside a lot of money. | 彼女はお金をたくさん貯金をしている。 | |
| She is very intelligent. | 彼女はとても頭が良い。 | |
| She traveled round Japan. | 彼女は日本一周旅行をした。 | |
| She shuddered at the thought of the accident. | 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| She broke a vase by mistake. | 彼女は誤って花びんをこわしてしまった。 | |
| She gets easily excited by the smell. | 彼女はその香りですぐに興奮する。 | |
| I relayed the message to her. | 伝言は彼女に伝えました。 | |
| He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. | 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| She didn't show up until the meeting was over. | 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| Her diaries formed the basis of the book she later wrote. | 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 | |
| She turned down every proposal. | 彼女はすべての申し込みを断った。 | |
| She is ignorant of even the simplest fact about science. | 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| She had to take care of her sister. | 彼女は妹の世話をしなければならなかった。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| She ordered a cup of tea. | 彼女は紅茶を注文した。 | |
| She shows no zeal for her work. | 彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。 | |
| She kept the dining room warm in the winter. | 彼女は冬に食堂を暖かくしておいた。 | |
| Her hair is wet with sweat. | 彼女の髪は汗で濡れている。 | |
| She has a bad habit of smoking. | 彼女は喫煙の悪習慣がある。 | |
| She is curious to learn new things. | 彼女は新しいことを学びたがっている。 | |
| She is far from being richly gifted. | 彼女は才能に恵まれているどころではない。 | |
| They appointed her to do the task. | 彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。 | |
| She misses him. | 彼女は彼がいなくて寂しい。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男は彼女のかばんを奪い取った。 | |
| The doctor advised her to enter the hospital. | 医者は彼女に入院することを勧めた。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| What she told me yesterday is a white lie. | 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| In other words, she wants to refuse the proposal. | 言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。 | |
| She wondered whether she should let him go or not. | 彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。 | |
| She participates in many school activities. | 彼女は多くの学校の活動に参加する。 | |
| She succeeded in getting him to tell the truth. | 彼女はうまく彼から真実を聞きだした。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| A very pleasant young woman waited on me in the department store. | デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。 | |
| His nagging distressed her. | 彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。 | |
| She got her coat and hat on. | 彼女はコートを着ていて帽子をかぶった。 | |
| She insisted on us going. | 彼女は私たちが行くように強く言った。 | |
| She practiced her English pronunciation yesterday. | 彼女は昨日英語の発音を練習した。 | |
| She must be a fool to say so. | そんな事を言うとは彼女が馬鹿に違いない。 | |
| We saw the lady carried away to the hospital. | 我々はその女性が病院に運ばれるのを見た。 | |
| She gave them the benefit of her insight. | 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| She scorns liars. | 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 | |
| She asked after his father. | 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| She didn't like the horse at first. | 彼女は最初その馬が気に入らなかった。 | |
| She is more famous than you. | 彼女はあなたより有名だ。 | |
| She spent no less than 1,000 dollars on her clothes. | 彼女は、着る物に1、000ドルも使った。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| She poured a cup of tea for me. | 彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。 | |
| She stopped smoking. | 彼女はたばこを吸うのをやめた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| She fell into a trap in her turn. | 彼女は今度は自分が罠にはまった。 | |
| I got these old coins from her. | 私は彼女にこれらの古いコインをもらった。 | |
| She is good at playing tennis. | 彼女はテニスが上手です。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽がとても好きです。 | |
| Both the boy and the girl are clever. | その少年とその少女のどちらもかしこい。 | |
| She did so out of curiosity. | 彼女は好奇心からそうしたのだ。 | |
| Her condition grew worse last night. | 彼女の容態は昨晩悪化した。 | |
| It is a fact that I don't know her name. | 私が彼女の名前を知らないのは事実だ。 | |
| We hope she will take heart soon. | 彼女がすぐに元気になるといいのだが。 | |
| She was fond of poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| He wrote down her name in the notebook. | 彼はノートに彼女の名前を書き留めた。 | |
| There was a tremble in her voice. | 彼女の声は震えていた。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| To tell the truth, I don't really like her. | 実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。 | |
| She doesn't always take a trip to France in summer. | 彼女は夏になるといつもフランスへ旅行するわけではない。 | |
| Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強くこころを動かされた。 | |
| She advised him not to eat too much. | 彼女は彼に食べ過ぎないように忠告した。 | |
| She is an utter stranger to me. | 彼女は全く私の知らない人です。 | |
| He was stupid enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| He never fails to give her a birthday present. | 彼は必ず彼女に誕生日のプレゼントをする。 | |
| She has absolutely no enemies. | 彼女には敵が全くいない。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| It was clear that she was not concerned with the matter. | 彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。 | |
| She is prepared for the interview tomorrow. | 彼女は明日の面接への準備ができている。 | |
| She fixed us a snack. | 彼女は私たちに軽食を用意してくれた。 | |
| You need not have worried about her so seriously. | 彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。 | |
| The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was. | コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。 | |
| She has a lot of friends here. | 彼女はここにたくさんの友人がいる。 | |