Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has two sisters. Both live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| Her success is the result of her efforts. | 彼女の成功は努力の賜物だ。 | |
| She was annoyed because she had been kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 | |
| She has an eye for beauty. | 彼女は美的感覚に優れている。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| She wants to attend the party. | 彼女はパーティーに行きたがっている。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| She burst into tears when she heard the news. | 彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。 | |
| She was at a loss what to do next. | 彼女次に何をしたらよいのか途方に暮れた。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| She complained continually that there was no money left. | 彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。 | |
| She bought two dozen eggs. | 彼女は2ダースの卵を買った。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. | 息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。 | |
| I fell in love with her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| That woman knows where I live. | あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。 | |
| She's in the bath. | 彼女はお風呂にいます。 | |
| The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | |
| She is living an unhappy life. | 彼女は不幸な生活をしている。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week. | 私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。 | |
| She is very smart, and what is more, she studies hard. | 彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。 | |
| The girl was pleased when she got a present. | 少女はプレゼントをもらって喜んだ。 | |
| She wanted him to say that he loved her. | 彼女は彼に愛していると云って欲しかった。 | |
| She went down the stairs in a hurry. | 彼女は階段を急いでおりた。 | |
| That fat girl consumes too much sugary food. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| She was late as a result of the heavy snow. | 大雪の結果、彼女は遅れた。 | |
| He got very angry, for she refused to follow his advice. | 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 | |
| She had a book stolen from the library. | 彼女は書斎から本を盗まれた。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| She was suspected of being a spy. | 彼女はスパイと疑われた。 | |
| She repeatedly said that she was innocent. | 彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。 | |
| She takes after her mother so much. | 彼女はとても母親に似ている。 | |
| She found employment as a typist. | 彼女はタイピストとして就職した。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| She's a beauty from a distance. | 彼女は美人だ遠くから見ると。 | |
| She put her knitting aside and stood up. | 彼女は編物を横において立ち上がった。 | |
| She gave him a necktie which was completely to his taste. | 彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。 | |
| She stopped appearing in public after her accident. | 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 | |
| I asked my aunt to tell the stories of her travels. | 私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。 | |
| She didn't know what to do with the problem. | 彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。 | |
| She lives in this house by herself. | 彼女は一人でこの家に住んでいます。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 私は彼女を思いこがれる気持ちを抑えられなかった。 | |
| When Mary was a child, her family was dirt poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題が終わっている。 | |
| She is used to cooking. | 彼女は料理をするのに慣れている。 | |
| She was there all morning. | 彼女は午前中ずっとそこにいた。 | |
| She is going to Sendai this spring. | 彼女はこの春仙台へ行く。 | |
| You must apologize to her, and do it at once. | 君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。 | |
| She argues for the sake of arguing. | 彼女は議論のために抗議する。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| She is good at climbing up a tree. | 彼女は木登りが得意である。 | |
| He dared to propose to her. | 彼は思い切って彼女にプロポーズした。 | |
| Are you sure you want to put your life in her hands? | 君の命を彼女に委ねていいのか。 | |
| She is usually at home on Sundays. | 彼女はたいてい日曜日は家にいます。 | |
| She was accepted by Harvard. | 彼女はハーバード大に入学した。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| She has been watching television for three hours. | 彼女は3時間テレビを見続けている。 | |
| The way that she spoke hurt me. | 彼女の話し方がしゃくにさわった。 | |
| She asked us to dinner. | 彼女は私たちを晩餐に招いた。 | |
| She always boasts of being a good swimmer. | 彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| She turned down my offer. | 彼女は私の申し出を断った。 | |
| The successful concert tour established her reputation as a singer. | そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| I had met her many times before then. | 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。 | |
| She walked and talked. | 彼女は歩きながら話した。 | |
| He selected a Christmas gift for her. | 彼は彼女のクリスマスプレゼントを選んだ。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| She appealed to me for help. | 彼女は私に助けを求めた。 | |
| There goes a hot little number across the street. | 道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。 | |
| The ball hit her in the eye. | ボールが彼女の目に当たった。 | |
| She accused him of stealing her car. | 彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。 | |
| I haven't seen her in years. | 彼女には何年も会っていない。 | |
| She had two beautiful girls at one birth. | 彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。 | |
| I can't do without her help. | 私は彼女の助けなしではやっていけない。 | |
| She's grown quite thin since the last time I've seen her. I wonder if she's sick or something. | 彼女、しばらく見ない間にげっそりと痩せちゃったけど、何か大きな病気でもしたのかな。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| She can play tennis, and so can I. | 彼女はテニスができます。そして私もできます。 | |
| She devoted her money to social welfare. | 彼女はお金を社会福祉に寄付した。 | |
| She is almost as tall as you. | 彼女は君とほとんど同じぐらいの背の高さだ。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| She seems to have been happy when she was young. | 彼女は若いころ幸せだったようだ。 | |
| How many sisters do you have? | 女兄弟を何人お持ちですか? | |
| She was especially selected for the post. | 彼女はその職に特別に抜擢された。 | |
| She watched the children going back to school. | 彼女は子供たちが学校へもどっていくのをみました。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| She helped her mother of her own accord. | 彼女は進んで母親の手伝いをした。 | |
| She spoke in soft tones. | 彼女は柔らかな口調で話した。 | |
| He gained her affections. | 彼は彼女の愛を勝ち得た。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| What is the Christmas gift we are giving to her? | 彼女へのクリスマスの贈り物は何ですか。 | |
| She cried bitterly. | 彼女はひどく泣いた。 | |
| She tried to commit suicide. | 彼女は自殺未遂をした。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |