Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She found the ring that she had lost during the journey. | 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 | |
| She couldn't look him in the face. | 彼女は彼の顔を見ることができなかった。 | |
| She doesn't seem happy. | 彼女は嬉しくないようだ。 | |
| The girl cried for fear. | 少女は怖がっていた。 | |
| She was radiant with love. | 彼女は愛に輝いていた。 | |
| The girls present received a shock. | その場にいた少女たちは衝撃を受けた。 | |
| She wouldn't allow me to read the letter. | 彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it. | 自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 | |
| It took me a while to understand what she was trying to say. | 彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。 | |
| She was tired. However, she tried to finish the work. | 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| The other day I saw the girl. | 先日私はその少女を見ました。 | |
| She is probably just making a mountain out of a molehill again. | 彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。 | |
| Her mother has gone shopping. | 彼女のお母さんは買い物に行きました。 | |
| She spoke in a small voice. | 彼女は小さい声で話した。 | |
| She is handsome rather than beautiful. | 彼女は美しいというよりはむしろ立派な女だ。 | |
| All the girls helped each other. | 女の子達はみんなお互いに助け合った。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| She is my classmate. | 彼女は私のクラスメイトです。 | |
| She is pretty bad at tennis. | 彼女はかなりテニスが下手だ。 | |
| She is contemplating visiting Europe this summer. | 彼女はこの夏にヨーロッパへ行くことを考えている。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| She pretended that she was sick. | 彼女は病気であるようなふりをした。 | |
| She is in the bathroom. | 彼女はお風呂にいます。 | |
| She assumed an air of indifference. | 彼女は無関心を装った。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| She had the book with a torn cover under her arm. | 彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| She is loved by him. | 彼女は彼に愛されている。 | |
| Her eyes anchored on him. | 彼女は彼をじっと見つめた。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| She is hard at work. | 彼女は一生懸命働いている。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| She folded it in paper. | 彼女はそれを紙に包んだ。 | |
| She waved her hand at the sight of me. | 彼女は私を見ると手を振った。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| She walked about in search of the dress. | 彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| She made a point of visiting me. | 彼女は必ず私を訪ねてくれた。 | |
| She can speak both English and German. | 彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。 | |
| She sat there silently with tears in her eyes. | 彼女は目をうるませて、そこにじっとすわっていた。 | |
| She arrived late as usual. | 彼女はいつものように遅刻した。 | |
| She came with good news. | 彼女はよい知らせを持ってきた。 | |
| She didn't seem interested. | 彼女は関心がなさそうな様子だった。 | |
| When she was thirteen, she ran away from home. | 13歳のときに彼女は家出した。 | |
| It was a week before she got well. | 1週間してやっと彼女は良くなった。 | |
| Even without makeup, she's very cute. | 彼女、すっぴんでも超かわいいんだぜ。 | |
| I wonder what she really means. | 彼女の言葉の真意は何だろうか。 | |
| Her hope is to become a doctor. | 彼女の望みは医者になることです。 | |
| She lifted up her head and looked at him. | 彼女は頭を上げて彼を見た。 | |
| She's every bit an English lady. | 彼女はどこから見てもイギリスの淑女だ。 | |
| I asked her to send us the book. | 本を送ってくれるように彼女に言った。 | |
| She carried this table by herself. | 彼女はひとりでこのテーブルを運んだ。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| I don't love her anymore. | 俺はもう彼女を愛していないんだ。 | |
| He went to see her the other day. | 彼はこの間彼女に会いに行った。 | |
| She is no less beautiful than her sister. | 彼女も姉と同様に美人だ。 | |
| She is a selfish person. | 彼女は利己的な人だ。 | |
| She seems to have been happy. | 彼女は幸せだったようだ。 | |
| He wanted female companionship. | 誰か女性の相手が欲しかった。 | |
| Because of her, he lived a miserable life. | 彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。 | |
| She came in company with her friends. | 彼女は友人たちといっしょにやって来た。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。 | |
| The opera ain't over till the fat lady sings. | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | |
| She accompanied her words with gestures. | 彼女はジェスチャーを交えて話した。 | |
| No one knows if he loves her or not. | 彼が彼女が好きかどうか誰にもわからない。 | |
| She wore a loose jacket. | 彼女はゆったりとした上着を着ていた。 | |
| I tried to give her some money, but she would not take any. | 彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。 | |
| The exercises did her good. | その訓練は彼女のためになった。 | |
| I caught sight of her in the train. | 列車の中で彼女の姿が見えた。 | |
| She can speak three foreign languages. | 彼女は3つの外国語を話せる。 | |
| She looks very happy. | 彼女は大変嬉しそうだ。 | |
| I think that she knows the truth. | 僕は彼女が真実を知っていると思う。 | |
| She has a rose in her hand. | 彼女は薔薇を手に持っている。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| She is a model of kindness for me. | 彼女の優しさは私にとって良い手本だ。 | |
| She was beside herself with joy. | 彼女はうれしさのあまり我を忘れました。 | |
| She was accepted at Harvard. | 彼女はハーバード大に入学した。 | |
| Hearing the sad news, she collapsed in tears. | 悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。 | |
| She changed her name to Ann. | 彼女は名前をアンに変えた。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| She waited on her husband all day long. | 彼女は1日中夫の世話をした。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| I understood what she said. | 僕には彼女の言うことが分かった。 | |
| He was conscious of her presence. | 彼は彼女の存在を意識した。 | |
| She will not budge an inch no matter what anyone says. | 誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| She blushed with shame. | 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| It was natural that everyone should like the girl. | 誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。 | |
| Spanish is her native language. | スペイン語は彼女の母語だ。 | |
| She will care for you from now on. | 今から彼女があなたのお世話をします。 | |
| You shouldn't have told her such a thing. | 彼女にそんなことは言うべきではなかった。 | |
| He said he had seen her a month before. | 彼は、1ヶ月前に彼女とに会ったと言った。 | |
| She's lost a lot of weight since she went on a diet. | ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 | |
| She helped me pack my suitcase. | 彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。 | |