Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free. リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。 Don't be a dog. 卑屈な奴。 Lincoln granted liberty to slaves. リンカーンは奴隷に自由を許した。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 He is nasty. あいつは嫌な奴だ。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 I've always loved the freedom that comes from being introverted. 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 He guaranteed his slaves' freedom. 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 The president has abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 It is no use arguing with such a foolish man. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 That car salesman was a pretty off the wall kind of guy. あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。 He is always idling about and good for nothing. 彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 Do you think real neurotics really go and call themselves such? 本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね? Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! He treats me like his slave. 彼は私を彼の奴隷のように扱います。 You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly. お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。 I was easily taken in by his smooth talk. 奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。 Don't tell the others, OK? 他の奴らには言うなよ。いいか? Get out the way ... they'll escape! のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。 The servants worked like ants. その奴隷たちはありのように働いていた。 They looked at us, as much as to say, "Poor creature." 彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。 I don't go by what he says. 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 I'll attract those guys. 僕は奴らを引き付ける。 You are a snake! 陰険な奴。 They'll kill me. 奴等に殺されてしまいます。 I don't want to talk to that bloke ever again. あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 They're doing their work at a snail's pace! 奴ら仕事が何ととろくさいんだ! During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。 Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 He broke the window on purpose. 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 He seems to be a nice fellow. 彼はいい奴らしい。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 She managed to scare off her attacker by screaming loudly. 彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。 You always try to get what you want. 自分勝手な奴だな。 I don't want to be lame; I want to be cool!! ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい! Dasai yatsu ni wa, naritakunai. Kakkoyoku naritai! Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 In the early days of American history, blacks lived in slavery. アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。 At one time there were many slaves in America. かつてアメリカにはたくさんの奴隷がいた。 In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 For all his faults, he is a good fellow. 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 They labored like slaves. 彼らは奴隷のように労働した。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 You have a lot of nerve! 何て図々しい奴だ! It is impudent of him to say so. そう言うことは彼はあつかましい奴だ。 Do you find me a cool guy? 私が格好いい奴と思いますか。 That guy took the best for himself. 奴が一人でうまい汁を吸いやがった。 The slaves were working like so many ants. その奴隷たちはありのように働いていた。 Slaves make a life for themselves. 奴隷たち自身の生活。 You can't let your guard down for a second around that guy. 油断も隙もない奴だ。 The section chief made me work like a slave. 課長は私を奴隷のように働かせた。 As I will not be a slave, so I will not be a master. 私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 I'd take anybody apart who dared to say a word against her. 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 What a mean fellow! なんと卑劣な奴だ。 Slaves were considered property. 奴隷は所有物として考えられていた。 The president abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 He gives me the creeps. 気色悪い奴だ。 Don't lend money to someone who can't have a morning erection. 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 I'm annoyed by their impudence. 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。 The slaves were working like so many ants. 奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。 You are a pain in my neck! うっとうしい奴だ! It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 He that will steal an egg will steal an ox. 卵を盗む奴は牛も盗む。 Those who want to meet, will meet. 会いたい奴は会えるもんさ。 I don't want to respect a man like him. 僕は彼のような奴を尊敬したくない。 Hotshot! たいした奴だ。 He seems to be a good guy. 彼はいい奴らしい。 He seems like he's got a few screws loose. 彼は風変わりな奴だ。 We are all suspicious about him. みんな奴は怪しいと思っている。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next. ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。 He set me up for the scandal. 奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。 Lincoln set the slaves free. リンカーンは奴隷を解放した。 He is an old friend of mine. 奴は僕の旧友だ。 I didn't know you were that kind of a person. そんな奴だとは思わなかった。 Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 You needn't have helped him with his work. あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 It stands to reason that nobody likes him. He's too mean. 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 These days more and more young people talk to their elders on even terms. 最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 I refuse to be treated like a slave by you. 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 How persistent you are! なんて強情な奴だ。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 The guys are sleeping like dogs. 他の奴は犬みたいに眠っている。 It's natural that no one likes him. He's really mean. 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 The boy was sold into slavery. 少年は奴隷として売られた。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 He seems to be a nice guy. 彼はいい奴らしい。