Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They labored like slaves. | 彼らは奴隷のように労働した。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴らしい。 | |
| Never associate with bad fellows. | 悪い奴らと交際するな。 | |
| That car salesman was a pretty off the wall kind of guy. | あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。 | |
| What a mean fellow! | なんと卑劣な奴だ。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| America did away with slavery in 1863. | アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。 | |
| They are mere creatures of habit. | 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 | |
| Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free. | リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。 | |
| She managed to scare off her attacker by screaming loudly. | 彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。 | |
| I've always loved the freedom that comes from being introverted. | 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 | |
| Lincoln was opposed to slavery. | リンカーンは奴隷制度に反対であった。 | |
| He seems to be a nice guy. | 彼はいい奴らしい。 | |
| The guys are sleeping like dogs. | 他の奴は犬みたいに眠っている。 | |
| Slave revolts interfere with Middle Passage. | 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 | |
| It is over a century since slavery was made illegal. | 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 | |
| The boy was sold into slavery. | 少年は奴隷として売られた。 | |
| Slaves make a life for themselves. | 奴隷たち自身の生活。 | |
| I refuse to be treated like a slave by you. | 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 | |
| In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. | 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 | |
| He is a proud one, you see. | 彼って尊大な奴だよね。 | |
| As I will not be a slave, so I will not be a master. | 私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。 | |
| He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. | 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 | |
| Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. | その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。 | |
| Go away before they see you here. | 奴らに見つかる前に逃げろ。 | |
| These days more and more young people talk to their elders on even terms. | 最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 | |
| They have taken her away. | 奴等はあの娘を連れてった。 | |
| Slaves are brought to the American colonies. | アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。 | |
| We are all suspicious about him. | みんな奴は怪しいと思っている。 | |
| He is a fox of a man. | 彼はキツネのような奴だ。 | |
| The slaves were working like so many ants. | 奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。 | |
| He is a good joker. | あいつは、なかなかいい奴だぜ! | |
| You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | |
| It's natural that no one likes him. He's really mean. | 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 | |
| There is a political party which is a traitor to the country in Japan. | 日本には売国奴政党がいます。 | |
| I'm annoyed by their impudence. | 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。 | |
| You always try to get what you want. | 自分勝手な奴だな。 | |
| It stands to reason that nobody likes him. He's too mean. | 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 | |
| He set me up for the scandal. | 奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。 | |
| In the early days of American history, blacks lived in slavery. | アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。 | |
| Lincoln set the slaves free. | リンカーンは奴隷を解放した。 | |
| The abolition of slavery in Europe eventually reached America. | ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。 | |
| Slavery has been abolished in most parts of the world. | 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 | |
| Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. | ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 | |
| He seems to be a nice fellow. | 彼はいい奴のように見える。 | |
| Lincoln granted liberty to slaves. | リンカーンは奴隷に自由を許した。 | |
| During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. | スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。 | |
| I don't want to talk to that bloke ever again. | あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 | |
| The section chief made me work like a slave. | 課長は私を奴隷のように働かせた。 | |
| They denied the humanity of slaves. | 彼らは奴隷が人間であることを否定した。 | |
| The slave was anxious to alter his destiny. | その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。 | |
| He gives me the creeps. | 気色悪い奴だ。 | |
| They're doing their work at a snail's pace! | 奴ら仕事が何ととろくさいんだ! | |
| They want to riot. | 奴らは暴動を起こしたがっている。 | |
| Do you think real neurotics really go and call themselves such? | 本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね? | |
| Don't lend money to someone who can't have a morning erection. | 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 | |
| You are a pain in my neck! | うっとうしい奴だ! | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| He's quite a nice fellow but I don't like him. | 彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。 | |
| The president has abolished slavery. | 大統領は奴隷制度を廃止した。 | |
| Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. | あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| I don't want to be lame; I want to be cool!! | ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい! Dasai yatsu ni wa, naritakunai. Kakkoyoku naritai! | |
| Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? | いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 | |
| Lincoln set the slaves free. | リンカーンは奴隷たちを自由にした。 | |
| Don't be a dog. | 卑屈な奴。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| The man is quite capable of telling lies. | 奴はうそもつきかねない男だ。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| Lincoln set out to abolish slavery in the United States. | リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 | |
| Are you a creature of habit? | あなたは習慣の奴隷ですか? | |
| He treats me like his slave. | 彼は私を彼の奴隷のように扱います。 | |
| I don't go by what he says. | 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 | |
| Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world. | あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。 | |
| He that will steal an egg will steal an ox. | 卵を盗む奴は牛も盗む。 | |
| The president abolished slavery. | 大統領は奴隷制度を廃止した。 | |
| He is nasty. | あいつは嫌な奴だ。 | |
| Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。 | |
| I'd take anybody apart who dared to say a word against her. | 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 | |
| That guy took the best for himself. | 奴が一人でうまい汁を吸いやがった。 | |
| How persistent you are! | なんて強情な奴だ。 | |
| For all his faults, he is a good fellow. | 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 | |
| He is an old friend of mine. | 奴は僕の旧友だ。 | |
| The servants worked like ants. | その奴隷たちはありのように働いていた。 | |
| No one shall be held in slavery. | 何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。 | |
| He broke the window on purpose. | 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| Hotshot! | たいした奴だ。 | |
| It is useless to reason with a bigot. | 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 | |
| They'll kill me. | 奴等に殺されてしまいます。 | |
| America did away with slavery. | アメリカは奴隷制を廃止した。 | |
| I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. | 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 | |
| Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. | 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| It is impudent of him to say so. | そう言うことは彼はあつかましい奴だ。 | |
| To do him justice, he is a nice guy. | 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 | |
| Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next. | ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。 | |
| You can't let your guard down for a second around that guy. | 油断も隙もない奴だ。 | |
| He seems to be a good guy. | 彼はいい奴らしい。 | |
| Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. | 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! | |