Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He broke the window on purpose. 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 They labored like slaves. 彼らは奴隷のように労働した。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 Lincoln granted liberty to slaves. リンカーンは奴隷に自由を許した。 He seems to be a nice fellow. 彼はいい奴らしい。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 Do you think real neurotics really go and call themselves such? 本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね? I don't go by what he says. 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 Lincoln set the slaves free. リンカーンは奴隷たちを自由にした。 In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 You are a pain in my neck! うっとうしい奴だ! He is nasty. あいつは嫌な奴だ。 I'd take anybody apart who dared to say a word against her. 彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。 Is there really any guy who has such a sad face when they mess up? 失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな? You can't hate the guy. 彼は憎めない奴だ。 He guaranteed his slaves' freedom. 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 You are a snake! 陰険な奴。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 He treats me like his slave. 彼は私を彼の奴隷のように扱います。 The president abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 The servants worked like ants. その奴隷たちはありのように働いていた。 It stands to reason that nobody likes him. He's too mean. 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 Slaves are brought to the American colonies. アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。 The slaves were working like so many ants. 奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。 He seems like he's got a few screws loose. 彼は風変わりな奴だ。 I know he's laughing up his sleeve. 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 It's natural that no one likes him. He's really mean. 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 The president has abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 Never associate with bad fellows. 悪い奴らと交際するな。 Hotshot! たいした奴だ。 He seems to be a nice guy. 彼はいい奴らしい。 I don't want to be lame; I want to be cool!! ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい! Dasai yatsu ni wa, naritakunai. Kakkoyoku naritai! Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 The boy was sold into slavery. 少年は奴隷として売られた。 You needn't have helped him with his work. あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 You always try to get what you want. 自分勝手な奴だな。 I don't want to talk to that bloke ever again. あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 In the early days of American history, blacks lived in slavery. アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。 I was easily taken in by his smooth talk. 奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。 These days more and more young people talk to their elders on even terms. 最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 They looked at us, as much as to say, "Poor creature." 彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 Don't be a dog. 卑屈な奴。 You can't let your guard down for a second around that guy. 油断も隙もない奴だ。 He gives me the creeps. 気色悪い奴だ。 Go away before they see you here. 奴らに見つかる前に逃げろ。 The slave was anxious to alter his destiny. その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。 For all his faults, he is a good fellow. 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 Get out the way ... they'll escape! のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。 Do you find me a cool guy? 私が格好いい奴と思いますか。 He is a fox of a man. 彼はキツネのような奴だ。 Slaves find power in religion. 奴隷たちは宗教に活力を見いだす。 He set me up for the scandal. 奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。 They subjugate the meek. 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 I refuse to be treated like a slave by you. 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 Don't lend money to someone who can't have a morning erection. 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 It is impudent of him to say so. そう言うことは彼はあつかましい奴だ。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 I'm annoyed by their impudence. 奴等の無遠慮がしゃくなんだ。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him. ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 It is over a century since slavery was made illegal. 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 They'll kill me. 奴等に殺されてしまいます。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 I don't want to respect a man like him. 僕は彼のような奴を尊敬したくない。 To do him justice, he is a nice guy. 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 To do him justice, he is a nice guy. 彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。 We are all suspicious about him. みんな奴は怪しいと思っている。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 He's a nice guy - that's unanimous. 「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。 How persistent you are! なんて強情な奴だ。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 He seems to be a nice fellow. 彼はいい奴のように見える。 The section chief made me work like a slave. 課長は私を奴隷のように働かせた。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 I'll attract those guys. 僕は奴らを引き付ける。 Don't tell the others, OK? 他の奴らには言うなよ。いいか? There is a political party which is a traitor to the country in Japan. 日本には売国奴政党がいます。 Slaves make a life for themselves. 奴隷たち自身の生活。 What a mean fellow! なんと卑劣な奴だ。 That fellow is a cool hand. あいつはずうずうしい奴だ。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise. ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly. お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。 Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 Slave revolts interfere with Middle Passage. 奴隷の反乱によって妨害された中間航路。 At one time there were many slaves in America. かつてアメリカにはたくさんの奴隷がいた。 No one shall be held in slavery. 何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。 He's quite a nice fellow but I don't like him. 彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。 They're doing their work at a snail's pace! 奴ら仕事が何ととろくさいんだ! This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next. ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。