Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The slaves were working like so many ants. 奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。 It is impudent of him to say so. そう言うことは彼はあつかましい奴だ。 They looked at us, as much as to say, "Poor creature." 彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 He guaranteed his slaves' freedom. 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him. ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 To do him justice, he is a nice guy. 公平に評すれば、彼はいい奴だ。 Is there really any guy who has such a sad face when they mess up? 失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな? Lincoln set the slaves free. リンカーンは奴隷を解放した。 He is an old friend of mine. 奴は僕の旧友だ。 Never associate with bad fellows. 悪い奴らと交際するな。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 Lincoln was opposed to slavery. リンカーンは奴隷制度に反対であった。 The guys are sleeping like dogs. 他の奴は犬みたいに眠っている。 During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。 The section chief made me work like a slave. 課長は私を奴隷のように働かせた。 I didn't know you were that kind of a person. そんな奴だとは思わなかった。 You have a lot of nerve! 何て図々しい奴だ! The president abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't. 世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。 Don't tell the others, OK? 他の奴らには言うなよ。いいか? Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 At one time there were many slaves in America. かつてアメリカにはたくさんの奴隷がいた。 They subjugate the meek. 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 Slaves make a life for themselves. 奴隷たち自身の生活。 Go away before they see you here. 奴らに見つかる前に逃げろ。 Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next. ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。 He seems like he's got a few screws loose. 彼は風変わりな奴だ。 They are mere creatures of habit. 彼ら単なる習慣の奴隷だ。 For all his faults, he is a good fellow. 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 You always try to get what you want. 自分勝手な奴だな。 Do you find me a cool guy? 私が格好いい奴と思いますか。 I know he's laughing up his sleeve. 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly. お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。 Hotshot! たいした奴だ。 That car salesman was a pretty off the wall kind of guy. あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。 Do you think real neurotics really go and call themselves such? 本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね? I'll attract those guys. 僕は奴らを引き付ける。 Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 Lincoln granted liberty to slaves. リンカーンは奴隷に自由を許した。 They denied the humanity of slaves. 彼らは奴隷が人間であることを否定した。 Don't lend money to someone who can't have a morning erection. 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 The slaves were working like so many ants. その奴隷たちはありのように働いていた。 No one shall be held in slavery. 何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 He is a good joker. あいつは、なかなかいい奴だぜ! They'll kill me. 奴等に殺されてしまいます。 Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world. あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。 The president has abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 They labored like slaves. 彼らは奴隷のように労働した。 I refuse to be treated like a slave by you. 君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。 The man is quite capable of telling lies. 奴はうそもつきかねない男だ。 He seems to be a nice guy. 彼はいい奴らしい。 She managed to scare off her attacker by screaming loudly. 彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 That guy took the best for himself. 奴が一人でうまい汁を吸いやがった。 Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing. 自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等! He's a nice guy - that's unanimous. 「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。 He seems to be a nice fellow. 彼はいい奴らしい。 You can't let your guard down for a second around that guy. 油断も隙もない奴だ。 He gives me the creeps. 気色悪い奴だ。 I was easily taken in by his smooth talk. 奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。 I don't want to respect a man like him. 僕は彼のような奴を尊敬したくない。 How persistent you are! なんて強情な奴だ。 America did away with slavery. アメリカは奴隷制を廃止した。 I don't want to be lame; I want to be cool!! ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい! Dasai yatsu ni wa, naritakunai. Kakkoyoku naritai! Slaves find power in religion. 奴隷たちは宗教に活力を見いだす。 Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 Don't be a dog. 卑屈な奴。 He is a good fellow at heart. 彼は根はいい奴だ。 In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 As I will not be a slave, so I will not be a master. 私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。 Man is a creature of habit. 人間は習慣の奴隷である。 The boy was sold into slavery. 少年は奴隷として売られた。 He is a fox of a man. 彼はキツネのような奴だ。 Lincoln set the slaves free. リンカーンは奴隷たちを自由にした。 These days more and more young people talk to their elders on even terms. 最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 The abolition of slavery in Europe eventually reached America. ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。 You needn't have helped him with his work. あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 He seems to be a good guy. 彼はいい奴らしい。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life. もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。 You are a snake! 陰険な奴。 It is useless to reason with a bigot. 偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。 The slave was anxious to alter his destiny. その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。 Tom treated Mary like a slave. トムはメアリーを奴隷のように扱った。 If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees. 今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 They're doing their work at a snail's pace! 奴ら仕事が何ととろくさいんだ! They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 They have taken her away. 奴等はあの娘を連れてった。 In the early days of American history, blacks lived in slavery. アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。 You can't hate the guy. 彼は憎めない奴だ。 I've always loved the freedom that comes from being introverted. 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 I don't want to talk to that bloke ever again. あんな奴とはもう二度と口をききたくない。