The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.
あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
The servants worked like ants.
その奴隷たちはありのように働いていた。
That fellow is a cool hand.
あいつはずうずうしい奴だ。
America did away with slavery in 1863.
アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
They're doing their work at a snail's pace!
奴ら仕事が何ととろくさいんだ!
What a mean fellow!
なんと卑劣な奴だ。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?
本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
It is no use arguing with such a foolish man.
そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。
I'm annoyed by their impudence.
奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
It is impudent of him to say so.
そう言うことは彼はあつかましい奴だ。
It's natural that no one likes him. He's really mean.
彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
He seems to be a nice guy.
彼はいい奴らしい。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
You are a snake!
陰険な奴。
Slaves find power in religion.
奴隷たちは宗教に活力を見いだす。
Slaves are brought to the American colonies.
アメリカの植民地に連れて来られた奴隷たち。
He is a fox of a man.
彼はキツネのような奴だ。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
That car salesman was a pretty off the wall kind of guy.
あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
The slaves were working like so many ants.
その奴隷たちはありのように働いていた。
I refuse to be treated like a slave by you.
君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He is an old friend of mine.
奴は僕の旧友だ。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
He is a good joker.
あいつは、なかなかいい奴だぜ!
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
You are a pain in my neck!
うっとうしい奴だ!
Never associate with bad fellows.
悪い奴らと交際するな。
You have a lot of nerve!
何て図々しい奴だ!
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Slaves make a life for themselves.
奴隷たち自身の生活。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
He gives me the creeps.
気色悪い奴だ。
He seems to be a good guy.
彼はいい奴らしい。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
He is nasty.
あいつは嫌な奴だ。
Don't lend money to someone who can't have a morning erection.
朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
They are mere creatures of habit.
彼ら単なる習慣の奴隷だ。
As I will not be a slave, so I will not be a master.
私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Man is a creature of habit.
人間は習慣の奴隷である。
He seems to be a nice fellow.
彼はいい奴らしい。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
He is always idling about and good for nothing.
彼は遊んでばかりでしかたのない奴だ。
They labored like slaves.
彼らは奴隷のように労働した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.