Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Slaves find power in religion.
奴隷たちは宗教に活力を見いだす。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.
あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
You are a pain in my neck!
うっとうしい奴だ!
He that will steal an egg will steal an ox.
卵を盗む奴は牛も盗む。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
You needn't have helped him with his work.
あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
For all his faults, he is a good fellow.
欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。
I don't want to be lame; I want to be cool!!
ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい! Dasai yatsu ni wa, naritakunai. Kakkoyoku naritai!
Do you find me a cool guy?
私が格好いい奴と思いますか。
I'll attract those guys.
僕は奴らを引き付ける。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.
ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.
その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。
Dan's completely off the wall; you can't predict what he's going to do next.
ダンというのは全くハズれた奴だ。次に何をやらかすか見当もつかない。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
As I will not be a slave, so I will not be a master.
私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
I don't want to respect a man like him.
僕は彼のような奴を尊敬したくない。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
He treats me like his slave.
彼は私を彼の奴隷のように扱います。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
He is an old friend of mine.
奴は僕の旧友だ。
He's quite a nice fellow but I don't like him.
彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。
You have a lot of nerve!
何て図々しい奴だ!
America did away with slavery.
アメリカは奴隷制を廃止した。
He seems like he's got a few screws loose.
彼は風変わりな奴だ。
Don't lend money to someone who can't have a morning erection.
朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
Slaves make a life for themselves.
奴隷たち自身の生活。
Get out the way ... they'll escape!
のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.