Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
That guy took the best for himself.
奴が一人でうまい汁を吸いやがった。
For all his faults, he is a good fellow.
欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
They looked at us, as much as to say, "Poor creature."
彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。
He seems to be a good guy.
彼はいい奴らしい。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
In the early days of American history, blacks lived in slavery.
アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
He is an old friend of mine.
奴は僕の旧友だ。
The slave ran away for his life.
その奴隷は必死に逃げた。
I don't want to respect a man like him.
僕は彼のような奴を尊敬したくない。
He's quite a nice fellow but I don't like him.
彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。
How persistent you are!
なんて強情な奴だ。
The slave was anxious to alter his destiny.
その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
There is a political party which is a traitor to the country in Japan.
日本には売国奴政党がいます。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
They labored like slaves.
彼らは奴隷のように労働した。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
I didn't know you were that kind of a person.
そんな奴だとは思わなかった。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.
あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
You always try to get what you want.
自分勝手な奴だな。
That fellow is a cool hand.
あいつはずうずうしい奴だ。
That car salesman was a pretty off the wall kind of guy.
あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.