The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '奴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
They'll kill me.
奴等に殺されてしまいます。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
It is impudent of him to say so.
そう言うことは彼はあつかましい奴だ。
The guys are sleeping like dogs.
他の奴は犬みたいに眠っている。
Go away before they see you here.
奴らに見つかる前に逃げろ。
It's natural that no one likes him. He's really mean.
彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
Hotshot!
たいした奴だ。
Lincoln was opposed to slavery.
リンカーンは奴隷制度に反対であった。
What a nice friend you are!
なんてひどい奴だ。
He is a good joker.
あいつは、なかなかいい奴だぜ!
I don't want to respect a man like him.
僕は彼のような奴を尊敬したくない。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Slaves make a life for themselves.
奴隷たち自身の生活。
Slaves were considered property.
奴隷は所有物として考えられていた。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
America did away with slavery in 1863.
アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
As I will not be a slave, so I will not be a master.
私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
They looked at us, as much as to say, "Poor creature."
彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。
The slave was anxious to alter his destiny.
その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
I'd take anybody apart who dared to say a word against her.
彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
I don't want to talk to that bloke ever again.
あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
Never associate with bad fellows.
悪い奴らと交際するな。
That guy took the best for himself.
奴が一人でうまい汁を吸いやがった。
Lincoln set the slaves free.
リンカーンは奴隷たちを自由にした。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
He is a proud one, you see.
彼って尊大な奴だよね。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.
アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
I don't go by what he says.
僕は奴の言うことは信用しないんだ。
He treats me like his slave.
彼は私を彼の奴隷のように扱います。
Those who want to meet, will meet.
会いたい奴は会えるもんさ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
That fellow is a cool hand.
あいつはずうずうしい奴だ。
The boy was sold into slavery.
少年は奴隷として売られた。
I'm annoyed by their impudence.
奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
Slaves find power in religion.
奴隷たちは宗教に活力を見いだす。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.