She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Go away before they see you here.
奴らに見つかる前に逃げろ。
I know he's laughing up his sleeve.
奴らは腹の中で笑っているに違いない。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
The guys are sleeping like dogs.
他の奴は犬みたいに眠っている。
He seems like he's got a few screws loose.
彼は風変わりな奴だ。
He seems to be a nice fellow.
彼はいい奴らしい。
He's quite a nice fellow but I don't like him.
彼は本当にいい奴なんだが、私は彼が好きではない。
He is a fox of a man.
彼はキツネのような奴だ。
I'll attract those guys.
僕は奴らを引き付ける。
I don't want to respect a man like him.
僕は彼のような奴を尊敬したくない。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
The slaves were working like so many ants.
その奴隷たちはありのように働いていた。
He treats me like his slave.
彼は私を彼の奴隷のように扱います。
You are a snake!
陰険な奴。
The slaves were working like so many ants.
奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。
The servants worked like ants.
その奴隷たちはありのように働いていた。
He seems to be a good guy.
彼はいい奴らしい。
You can't let your guard down for a second around that guy.
油断も隙もない奴だ。
That car salesman was a pretty off the wall kind of guy.
あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.
アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
They're doing their work at a snail's pace!
奴ら仕事が何ととろくさいんだ!
He seems to be a nice guy.
彼はいい奴らしい。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.