Do you think real neurotics really go and call themselves such?
本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
Lincoln set the slaves free.
リンカーンは奴隷を解放した。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.
ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Lending money to such a fellow is as good as throwing it away.
あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。
To do him justice, he is a nice guy.
彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
They labored like slaves.
彼らは奴隷のように労働した。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
The boy was sold into slavery.
少年は奴隷として売られた。
They want to riot.
奴らは暴動を起こしたがっている。
Don't lend money to someone who can't have a morning erection.
朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
He broke the window on purpose.
奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
I didn't know you were that kind of a person.
そんな奴だとは思わなかった。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
They have taken her away.
奴等はあの娘を連れてった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The servants worked like ants.
その奴隷たちはありのように働いていた。
That guy took the best for himself.
奴が一人でうまい汁を吸いやがった。
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
今時、年功序列だなんて言っても、若い奴の反発を食うだけですよ。
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
You have a lot of nerve!
何て図々しい奴だ!
He seems to be a nice fellow.
彼はいい奴のように見える。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.
その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。
The slave ran away for his life.
その奴隷は必死に逃げた。
You are a snake!
陰険な奴。
What a mean fellow!
なんと卑劣な奴だ。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
He is an old friend of mine.
奴は僕の旧友だ。
You needn't have helped him with his work.
あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
There is a political party which is a traitor to the country in Japan.
日本には売国奴政党がいます。
America did away with slavery in 1863.
アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
Man is a creature of habit.
人間は習慣の奴隷である。
Slaves were considered property.
奴隷は所有物として考えられていた。
He is nasty.
あいつは嫌な奴だ。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
At one time there were many slaves in America.
かつてアメリカにはたくさんの奴隷がいた。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Those who want to meet, will meet.
会いたい奴は会えるもんさ。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
It is impudent of him to say so.
そう言うことは彼はあつかましい奴だ。
As I will not be a slave, so I will not be a master.
私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
It stands to reason that nobody likes him. He's too mean.
彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。
It is useless to reason with a bigot.
偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。
I refuse to be treated like a slave by you.
君に奴隷のような扱いをされるなんて、まっぴらだ。
I'll attract those guys.
僕は奴らを引き付ける。
Slaves make a life for themselves.
奴隷たち自身の生活。
America did away with slavery.
アメリカは奴隷制を廃止した。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
I don't want to respect a man like him.
僕は彼のような奴を尊敬したくない。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.
あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
I was easily taken in by his smooth talk.
奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
I don't want to talk to that bloke ever again.
あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
In the early days of American history, blacks lived in slavery.
アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。
The slaves were working like so many ants.
その奴隷たちはありのように働いていた。
They are mere creatures of habit.
彼ら単なる習慣の奴隷だ。
Hotshot!
たいした奴だ。
I'm annoyed by their impudence.
奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.