UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License