UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License