The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.