UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License