The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
This milk has a peculiar smell.
このミルクは妙なにおいがする。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
What a strange story!
なんて奇妙な話だろう。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Strange to say, she knows the fact very well.
妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.