The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.