UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License