UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License