UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License