UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License