The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
This milk has a peculiar smell.
このミルクは妙なにおいがする。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
What a strange story!
なんて奇妙な話だろう。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.