The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.