The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
He is skillful in teaching pupils.
彼は生徒を教える事に妙をえている。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Strange to say, she knows the fact very well.
妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
Strange as it may sound, this is true.
奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.