UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License