UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License