UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
This is really weird.これは本当に奇妙です。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License