UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License