UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License