UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License