The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Strange to say, she knows the fact very well.
妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
What a strange story!
なんて奇妙な話だろう。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
This milk has a peculiar smell.
このミルクは妙なにおいがする。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.