UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License