UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License