UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License