UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License