UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
He looked at me with a strange expression.彼は妙な顔つきで私を見た。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Have you ever heard of a custom as strange as this?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License