UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
It is curious that she should have asked you such a thing.彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
They have a strange affinity for each other.彼らは妙におたがいに気が合う。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License