The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
This milk has a peculiar smell.
このミルクは妙なにおいがする。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
He is skillful in teaching pupils.
彼は生徒を教える事に妙をえている。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.