UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John stood still with his eyes fixed on something strange.ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Helen jumped in fright at the strange sound.ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
It is strange that she should do such a thing.彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
We were somewhat surprised at his strange question.私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
He had a queer expression on his face.彼は奇妙な表情を浮かべていた。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Their view of life may appear strange.彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
This milk has a peculiar smell.このミルクは妙なにおいがする。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
How did such a strange thing come about?どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
His story is strange, but it's believable.彼の話は、奇妙だが、信じられる。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Strange to say, no one voted for the candidate.奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License