Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have a strange affinity for each other. 彼らは妙におたがいに気が合う。 Strange to say, no one voted for the candidate. 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 Taeko, come on from stage left. 妙子は上手から登場して。 Suddenly I hit on a happy idea. 突然私は妙案を思い浮かべた。 Their view of life may appear strange. 彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。 Strange to say, he saw the ghost of his father. 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 I saw something strange in the sky. 空に何か奇妙なものが見えた。 He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 The old man told me a strange story. その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 Don't you smell something unusual? 何か妙なにおいがしませんか。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 Strange to say, none of us noticed the mistake. 妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 What she says sounds strange. 彼女の言う事は妙に聞こえる。 Strange to say, she knows the fact very well. 妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。 Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage. ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。 They made fun of her because she had a funny hat on. 彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。 He is possessed by an unusual idea. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 He is skillful in teaching pupils. 彼は生徒を教える事に妙をえている。 She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd. けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。 He's behaving oddly. 彼の振る舞いは奇妙である。 Strange as it may sound, it is still fact. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on. いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! He was thinking strange thoughts. 彼は奇妙な事を考えていた。 Bright ideas never occur to me. なかなか妙案が浮かばない。 People came to see the strange animal in the zoo one after another. 人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。 The negotiations are at a very delicate stage. 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 The surface of the peculiar object is fairly rough. その奇妙な物体の表面はかなり粗い。 That nickname fits him perfectly. 彼のあだ名は言い得て妙だよね。 Did you ever hear of such a strange custom? こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。 Strange as it is, the story is true. 奇妙なことだけれども、その話は本当です。 He has strange ideas. 彼は奇妙な考えを持っている。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 Strange to say, I dreamed the same dream twice last night. 妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。 Can such a strange thing be real? そんな奇妙なことってあるものかありはしない。 I saw a strange woman there. 私はそこで奇妙な女性を見ました。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 I heard a strange sound in the dead of night. 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 The strange sound raised her from her bed. その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 It's touch and go. どちらに転ぶか、微妙なところです。 Strange to say, he didn't know the news. 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 I wake up to the sound of music. 妙なる調べに目ざめると。 Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。 Curious to say, I didn't find it anywhere. 奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。 It may sound strange, but it is true. それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 It is curious that she should have asked you such a thing. 彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 The player performed a wonderful feat. その選手は妙技を演じた。 There is a subtle difference between the two words. その2語の間には微妙な違いがある。 A curious disease struck the town. 奇妙な病気が町を襲った。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 What a strange story! なんて奇妙な話だろう。 That pianist is known for his skill. あのピアニストは巧妙でよく知られている。 Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 I heard a funny noise. 私は奇妙な物音を聞いた。 Strange as it may sound, this is true. 奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。 Strangely enough, I didn't feel any pain at all. 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 I've never heard of such a strange story. そんな奇妙な話は聞いたことがない。 Strange to say, the door opened of itself. 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 Do you think it strange that I should live alone? 私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に思える。 I cannot account for this strange happening. 私はこの奇妙なできごとを説明することができない。 There are subtle differences between the two things. その二つの事の間には微妙な違いがある。 This is really weird. これは本当に奇妙です。 She was wearing a strange hat. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 She came out with some strange tunings. 彼女は奇妙なことを口にした。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 Strange to say, I didn't feel any pain. 妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。 He had a queer expression on his face. 彼は奇妙な表情を浮かべていた。 I find myself in a rather delicate situation. 私はかなり微妙な立場にある。 Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 He looked at me with a strange expression. 彼は妙な顔つきで私を見た。 I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 That she behaves this way is odd. 彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。 He behaves in a very strange fashion. 彼はとても奇妙に振舞う。 She dreamed a strange dream. 彼女は奇妙な夢を見た。 There was a subtle difference between their views. 二人の考えには微妙な違いがあった。 I was somehow so awake that I couldn't sleep. 私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。 I was bewildered at the sight of his strange behavior. 私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 Picasso's paintings seem strange to me. ピカソの絵は、私には奇妙に見える。 It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense. ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。 We were somewhat surprised at his strange question. 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 Strange to say, he met someone who was said to be dead. 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 A strange thing happened last night. ゆうべ奇妙なことがあった。 The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。 It sounds strange, but it is true none the less. 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 I heard a strange sound. 妙な音が聞こえた。 Strange to say, the figure went out of sight suddenly. 奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。