UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw something strange in the sky.空に何か奇妙なものが見えた。
I cannot account for this strange happening.私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
There are strange rumors afloat.奇妙な噂がたっている。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
That pianist is known for his skill.あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Strange to say, she suddenly disappeared.妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Strange rumors are going around.妙な噂が広がっている。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
She was wearing a strange hat.彼女は奇妙な帽子を被っていた。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Queer rumors about them were in the air.彼らについての妙な噂が広まっていた。
Who designed this strange building?この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
All this may sound strange, but it is true.この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
She came out with some strange tunings.彼女は奇妙なことを口にした。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
The player performed a wonderful feat.その選手は妙技を演じた。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
That she behaves this way is odd.彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
He has queer ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He's behaving oddly.彼の振る舞いは奇妙である。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
Don't you smell something unusual?何か妙なにおいがしませんか。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
A strange thing happened last night.ゆうべ奇妙なことがあった。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
It may sound strange, but what he said is true.奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
Strange things happened on her birthday.奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Strange to say, he saw the ghost of his father.奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I wake up to the sound of music.妙なる調べに目ざめると。
This is a very strange letter.これはとても奇妙な手紙です。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License