UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '妙'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you ever hear of such a strange custom?こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Curious to say, I didn't find it anywhere.奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Little is known of this curious plant.この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
He is good at diving.彼はダイビングの妙手だ。
A strange idea sprang up in my mind.ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
He is possessed by an unusual idea.彼は奇妙な考えに取り付かれている。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
Strange to say, the door opened of itself.奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
The town was flooded with strange foreign words.街には奇妙な外国語が反乱していた。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
It seemed strange that the door was open when I got home.家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Strange to say, she knows the fact very well.妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
It may sound strange, but it is true.奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
Can such a strange thing be real?そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
He is skillful in teaching pupils.彼は生徒を教える事に妙をえている。
This milk has a peculiar taste.このミルクは妙な味がする。
He has strange ideas.彼は奇妙な考えを持っている。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
What a strange story!なんて奇妙な話だろう。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
There was something strange about her.彼女には何か奇妙なところがあった。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
It was a strange beast.奇妙な動物だった
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
They saw a strange animal there.彼らはそこで奇妙な動物を見た。
Strange to say, I didn't feel any pain.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
I heard a funny noise.私は奇妙な物音を聞いた。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
The old man told me a strange story.その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
This is really weird.これは本当に奇妙です。
She had a strange hat on.彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
He behaves in a very strange fashion.彼はとても奇妙に振舞う。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I heard a strange sound.妙な音が聞こえた。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Strange as it is, the story is true.奇妙なことだけれども、その話は本当です。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Strangely, the number of students is decreasing each year.奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
What a queer story!なんて奇妙な話だろう。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Do you think it strange that I should live alone?私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
They made fun of her because she had a funny hat on.彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
It is strange for him to be dismissed.彼が解雇されるとは妙な話だ。
He heard a strange sound and sprang out of bed.彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
I saw a strange woman there.私はそこで奇妙な女性を見ました。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Strange as it may sound, this is true.奇妙に思われるかもしれないが、これは本当のことだ。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
His paintings seem strange to me.彼の絵は私には奇妙に思える。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
This is a very strange letter.これは奇妙な手紙です。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I was easily taken in by his smooth talk.やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Picasso's paintings seem strange to me.ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
A curious disease struck the town.奇妙な病気が町を襲った。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He was thinking strange thoughts.彼は奇妙な事を考えていた。
She dreamed a strange dream.彼女は奇妙な夢を見た。
Strange to say, he didn't know the news.奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License