The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
What a queer story!
なんて奇妙な話だろう。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
There was something strange about her.
彼女には何か奇妙なところがあった。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
This is a very strange letter.
これはとても奇妙な手紙です。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
This milk has a peculiar smell.
このミルクは妙なにおいがする。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
Strange to say, she knows the fact very well.
妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.