The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
The old man told me a strange story.
その老人は私に奇妙な話をしてくれた。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
What a strange story!
なんて奇妙な話だろう。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.