The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He had a queer expression on his face.
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
It may sound strange, but it is true.
奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.