The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
That nickname fits him perfectly.
彼のあだ名は言い得て妙だよね。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
She had a strange hat on.
彼女は奇妙な帽子をかぶっていた。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
They saw a strange animal there.
彼らはそこで奇妙な動物を見た。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.
確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
その科学者は、最新の科学知識に照らしてその奇妙な現象を説明した。
I saw a strange woman there.
私はそこで奇妙な女性を見ました。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
She was wearing a strange hat.
彼女は奇妙な帽子を被っていた。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
I've never come across such a strange case.
私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Strange to say, he saw the ghost of his father.
奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。
Strange to say, the door opened of itself.
奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。
Little is known of this curious plant.
この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.