The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.
ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
Don't you smell something unusual?
何か妙なにおいがしませんか。
A strange idea sprang up in my mind.
ある奇妙な考えが私の心に突然うかんだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He has strange ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Please interpret my strange dreams.
私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
He is good at diving.
彼はダイビングの妙手だ。
I cannot account for this strange happening.
私はこの奇妙なできごとを説明することができない。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
Strange things happened on her birthday.
奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
He behaves in a very strange fashion.
彼はとても奇妙に振舞う。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
He was thinking strange thoughts.
彼は奇妙な事を考えていた。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
John stood still with his eyes fixed on something strange.
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
I saw something strange in the sky.
空に何か奇妙なものが見えた。
This milk has a peculiar smell.
このミルクは妙なにおいがする。
It was a strange beast.
奇妙な動物だった
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
Strange to say, she suddenly disappeared.
妙なことに、彼女は突然いなくなった。
Curious to say, I didn't find it anywhere.
奇妙なことにそれはどこにも見つからなかった。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
It is strange for him to be dismissed.
彼が解雇されるとは妙な話だ。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Strange as it is, the story is true.
奇妙なことだけれども、その話は本当です。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
What a strange story!
なんて奇妙な話だろう。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
奇妙にも、学生の数が毎年減ってきている。
Strange to say, she knows the fact very well.
妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.