The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '妙'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It may sound strange, but what he said is true.
奇妙に思えるかもしれないが、彼の言ったことはほんとうだ。
The player performed a wonderful feat.
その選手は妙技を演じた。
Their view of life may appear strange.
彼らの人生観は奇妙に思われるだろう。
It seemed strange that the door was open when I got home.
家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Who designed this strange building?
この奇妙なビルはいったい誰が設計したのか。
People came to see the strange animal in the zoo one after another.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
He has queer ideas.
彼は奇妙な考えを持っている。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
They made fun of her because she had a funny hat on.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
Strange to say, he didn't know the news.
奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
I was somehow so awake that I couldn't sleep.
私は何故だか妙に目が覚めてしまって、眠ることができなかった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に見える。
Can such a strange thing be real?
そんな奇妙なことってあるものかありはしない。
As I was frightened by the strange sound, I jumped up.
私は奇妙な音でびっくりしたので飛び上がりました。
His story is strange, but it's believable.
彼の話は、奇妙だが、信じられる。
I wake up to the sound of music.
妙なる調べに目ざめると。
That pianist is known for his skill.
あのピアニストは巧妙でよく知られている。
He looked at me with a strange expression.
彼は妙な顔つきで私を見た。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on.
いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ!
This is really weird.
これは本当に奇妙です。
It is curious that she should have asked you such a thing.
彼女がそんなことをあなたにたずねたなんて妙なことだ。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
They have a strange affinity for each other.
彼らは妙におたがいに気が合う。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
She dreamed a strange dream.
彼女は奇妙な夢を見た。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
This milk has a peculiar taste.
このミルクは妙な味がする。
The town was flooded with strange foreign words.
街には奇妙な外国語が反乱していた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
It is strange that she should do such a thing.
彼女がそんなことするなんて奇妙だ。
A curious disease struck the town.
奇妙な病気が町を襲った。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
Picasso's paintings seem strange to me.
ピカソの絵は、私には奇妙に思える。
His paintings seem strange to me.
彼の絵は私には奇妙に思える。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
奇妙なことに枯れた木に花が咲いた。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
That she behaves this way is odd.
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
Do you think it strange that I should live alone?
私がひとりで暮らしているのは、奇妙だと思いますか。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Strange to say, I didn't feel any pain.
妙な話だが、私は何の痛みも感じなかった。
He is possessed by an unusual idea.
彼は奇妙な考えに取り付かれている。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Strange to say, none of us noticed the mistake.
妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I heard a funny noise.
私は奇妙な物音を聞いた。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
A strange thing happened last night.
ゆうべ奇妙なことがあった。
What a strange story!
なんて奇妙な話だろう。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
This is a very strange letter.
これは奇妙な手紙です。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.
今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.