The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.
彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
I did not see anyone in the street.
通りには誰の姿も見えなかった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Only one third of the members turned up at the meeting.
その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.
偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Kate looks amazing.
ケイトの容姿は素晴らしい。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Jane studied herself in the mirror.
ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
She has a slender figure.
彼女はほっそりした姿をしている。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の姿を気に入っている。
He did not appear until about noon.
彼は昼頃まで姿を見せなかった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
He looked so funny that I couldn't help laughing.
彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
He is certain to turn up some time.
彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
She takes pride in her good looks.
彼女は容姿のいいことを自慢している。
It was not long before they made their appearance.
まもなく彼らは姿をあらわした。
To my amazement, it disappeared in an instant.
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Tom showed up at about 2:30.
トムは2時半ごろに姿を現した。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I thought it strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.
トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.
彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.
母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
I saw the figure of a man.
私は男の姿を見た。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Nobody was to be seen on the main street.
メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I'm looking at my reflection in the lake.
僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
She fainted at the sight of a tiger.
彼女はトラの姿を見て気絶した。
Try staring at yourself.
あなたも自分の姿を見つめてみてください。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
He appeared at 5 o'clock to the minute.
彼はきっかり5時に姿を見せた。
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
I had not waited long before she turned up.
待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
His wife was nowhere to be seen.
彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.
私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
She did not turn up.
彼女は姿を現さなかった。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He did not turn up after all.
彼は結局姿を現さなかった。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I thought it was strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.