The sight of his mother Instantly enlivened the child.
母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.
私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
No one was to be seen in the street.
通りには、人の姿は全く見えなかった。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
He is certain to turn up some time.
彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
The plane flew beyond our range of vision.
飛行機の姿は見えなくなった。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Do you see any policeman over there?
向こうに警官の姿が見えますか。
Japan is very different from what it was fifty years ago.
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
He appeared at 5 o'clock to the minute.
彼はきっかり5時に姿を見せた。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Nobody ever saw hide or hair of him.
二度と彼の姿を見たものはいなかった。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
She is vain about her slender figure.
自分のすらっとした姿を得意に思っています。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
Look at yourself in the mirror.
自分の姿を鏡にうつして見なさい。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
Tom just showed up at work.
トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
He hasn't appeared yet.
彼はまだ姿を見せない。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Only one third of the members turned up at the meeting.
その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
He did not appear until late at night.
彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.
私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
I thought it was strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.
少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
We invited him to the party, but he did not show up.
われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
Only ten people showed up for the party.
そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.