UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License