The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did not turn up after all.
彼は結局姿を見せなかった。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
He appeared at 5 o'clock to the minute.
彼はきっかり5時に姿を見せた。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Out of sight, out of mind.
姿が見えなければ忘れ去られる。
I thought it was strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
He ran away with the money.
彼はお金とともに姿をくらました。
To my amazement, it disappeared in an instant.
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Against the snow, the white rabbit was invisible.
雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
I can hear you, but I can't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
He did not pay the debt and disappeared.
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Look at yourself in the mirror.
自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Nobody was to be seen on the main street.
メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
When he saw me, he ran away.
私の姿を見ると彼は逃げた。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
I hear you but I don't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
I caught a glimpse of him in the crowd.
私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.
少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
She disappeared.
彼女は姿を消してしまった。
The man I was waiting for didn't turn up.
私が待っていた人は姿を見せなかった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She has a well-proportioned figure.
彼女は均斉のとれた姿をしている。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.
私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.