UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License