The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
He has too much pride in his appearance.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
Japan is very different from what it was fifty years ago.
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Nobody was to be seen on the main street.
メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
His wife was nowhere to be seen.
彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He absconded with the money.
彼はお金とともに姿をくらました。
Against the snow, the white rabbit was invisible.
雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
Jane studied herself in the mirror.
ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
She saw herself in the mirror.
彼女は鏡で自分の姿を見た。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.
私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
I had not waited long before she turned up.
待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I can hear you, but I can't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
I'm looking at my reflection in the lake.
僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
My grandfather made the company what it is today.
祖父が会社を今日ある姿にした。
The mountain has a beautiful shape.
その山の姿は美しい。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
She disappeared.
彼女は姿を消してしまった。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
She did not turn up.
彼女は姿を現さなかった。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.