There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.
発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
He was confounded at the sight of the teacher.
先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I thought it strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Tom and Mary are hugging each other naked.
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
He won't turn up tonight.
彼は今夜姿を見せないでしょう。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
It was not long before they made their appearance.
まもなく彼らは姿をあらわした。
I had not waited long before she turned up.
待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.
出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He has too much pride in his appearance.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
He is in pajamas.
彼はパジャマ姿だ。
He disappeared in the crowd.
彼は人込みの中に姿を消した。
Japan is very different from what it was fifty years ago.
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
He did not turn up after all.
彼は結局姿を現さなかった。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.
パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
He has a slender figure.
彼はすらりとした姿をしている。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
He failed to appear on the occasion.
彼はその場に姿を現さなかった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I thought it was strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
He was reading a newspaper in his pajamas.
彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.