UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License