UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License