UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License