UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License