UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License