UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License