Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was not long before they made their appearance. まもなく彼らは姿をあらわした。 The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck. ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。 To my amazement, it disappeared in an instant. 驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。 Without saying goodbye, he disappeared into the crowd. 彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。 The framework of the new building is progressively appearing. 新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。 When Tom woke up, he found that Mary had vanished. トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。 The mountain has a beautiful shape. その山の姿は美しい。 I'm looking at my reflection in the lake. 僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。 He failed to appear on the occasion. 彼はその場に姿を現さなかった。 In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best. どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。 She is vain about her slender figure. 自分のすらっとした姿を得意に思っています。 They caught sight of the man among the crowd of people. 彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。 There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared. 発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。 Tom smiled at himself in the mirror. トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 I thought it was strange that he didn't turn up. 彼が姿を見せないのはおかしいと思った。 Her striped dress accentuates her slimness. 縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。 Both young and old people desire slim figures. 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 Tom showed up fifteen minutes late. トムは15分遅れて姿を現した。 He did not turn up after all. 彼は結局姿を見せなかった。 She expects him to show up on Saturday afternoon. 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。 He stood in an upright position. 彼はまっすぐな姿勢で立っていた。 Are you happy with how you look? 自分の容姿に満足していますか? Tom was in his underwear. トムは下着姿だった。 He is certain to turn up. 彼が姿を見せることは確実だ。 An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again. 灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。 As soon as she saw me, she started to cry. 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 He has too much pride in his appearance. 彼は自分の容姿にうぬぼれている。 We expect him to show up on Saturday afternoon. 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 Nobody was to be seen on the main street. メインストリートには誰一人姿は見られなかった。 She takes great pride in her appearance. 彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。 I was about to leave when Mary appeared out of the blue. 出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。 He ran for his life at the sight of the border guard. 彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。 As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 His wife was nowhere in evidence. 彼の妻の姿はどこにも見えなかった。 I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 He was confounded at the sight of the teacher. 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 Young girls' desire for slim figures is strong. ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。 No sooner had he seen me than he ran away. 私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。 Jane studied herself in the mirror. ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。 I hear you but I don't see you. 君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。 Kate has a good figure. ケイトの容姿は素晴らしい。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 She was all the more beautiful dressed in her wedding costume. 花嫁姿の彼女は一段と美しかった。 Sit up straight. 姿勢を正しなさい。 When he saw me, he ran away. 私の姿を見ると彼は逃げた。 I thought it strange that he didn't turn up. 彼が姿を見せないのはおかしいと思った。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 I don't want to see my future after 30 years. 自分の30年後の姿なんて知りたくもない。 I caught sight of her in the train. 列車の中で彼女の姿が見えた。 Tom showed up at about 2:30. トムは2時半ごろに姿を現した。 Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 The guests caught him in his pajamas. 彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。 His wife was nowhere to be seen. 彼の妻の姿はどこにも見えなかった。 In the end, he did not come. 彼は結局姿を現さなかった。 The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone. 赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。 Immediately I saw him, I trembled with fear. 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 Miyazaki is not what it used to be. 宮崎は昔の姿とは違う。 It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 The sight of his mother Instantly enlivened the child. 母の姿を見て子供はすぐに元気になった。 He disappeared into a dark corner at the back of the shop. 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。 He has a slender figure. 彼はすらりとした姿をしている。 She cares a lot about her personal appearance. 彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。 She disappeared. 彼女は姿を消してしまった。 Nobody ever saw hide or hair of him. 二度と彼の姿を見たものはいなかった。 In that pink dress, she was it. 彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。 There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 She disappeared in the dark. 彼女は暗闇の中に姿を消した。 As he walked away, his figure gradually became dim under the snow. 彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。 She has a well-proportioned figure. 彼女は均斉のとれた姿をしている。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 Tom showed up 15 minutes late. トムは15分遅れて姿を現した。 I caught a glimpse of him as he turned the corner. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。 He left the town and was never seen again. 彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。 I caught sight of her figure in the distance. 私は遠くに彼女の姿を見つけた。 Only ten people showed up for the party. そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。 Tom and Mary are hugging each other naked. トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。 He lost himself quickly in the crowd. 彼は人混みに素早く姿を消した。 Tom just showed up at work. トムがちょうど仕事場に姿を見せた。 She has a slender figure. 彼女はほっそりした姿をしている。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 He did not pay the debt and disappeared. 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 Only a few members turned up at the meeting. ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。 Look at yourself in the mirror. 自分の姿を鏡にうつして見なさい。 Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 The single-minded way he gets on with his life is truly admirable. 彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。 Children usually think and behave like their parents. 子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。 She did not turn up. 彼女は姿を現さなかった。 When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 Kate looks amazing. ケイトの容姿は素晴らしい。 He won't turn up tonight. 彼は今夜姿を見せないでしょう。 Do you see any policeman over there? 向こうに警官の姿が見えますか。 The listeners stood in an attentive attitude. 聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。 Tom disappeared in the crowd. トムは人ごみの中に姿を消した。 Japan is very different from what it was fifty years ago. 日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。 He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。