UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License