UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License