UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License