The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
He was confounded at the sight of the teacher.
先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
He did not appear until late at night.
彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
He is in pajamas.
彼はパジャマ姿だ。
Tom showed up fifteen minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
She disappeared in the dark.
彼女は暗闇の中に姿を消した。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I caught sight of her figure in the distance.
私は遠くに彼女の姿を見つけた。
He appeared at 5 o'clock to the minute.
彼はきっかり5時に姿を見せた。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.
発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
I thought it was strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Do you see any policeman over there?
向こうに警官の姿が見えますか。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Bill didn't turn up at the party.
ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
The mountain has a beautiful shape.
その山の姿は美しい。
Japan is very different from what it was fifty years ago.
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Only ten people showed up for the party.
そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
I caught a glimpse of him in the crowd.
私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Sooner or later, she will appear.
早晩彼女は姿を現すだろう。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
He ran away with the money.
彼はお金とともに姿をくらました。
When he saw me, he ran away.
私の姿を見ると彼は逃げた。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Against the snow, the white rabbit was invisible.
雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
His wife was nowhere to be seen.
彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Out of sight, out of mind.
姿が見えなければ忘れ去られる。
I had not waited long before she turned up.
待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
He has too much pride in his appearance.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Children should be seen and not heard.
子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
Nobody ever saw hide or hair of him.
二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Let's wait here until he turns up.
彼が姿を見せるまでここで待とう。
She did not turn up.
彼女は姿を現さなかった。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
He did not pay the debt and disappeared.
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.
トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.
富士山は姿が美しいので有名です。
He won't turn up tonight.
彼は今夜姿を見せないでしょう。
She saw herself in the mirror.
彼女は鏡で自分の姿を見た。
Kate looks amazing.
ケイトの容姿は素晴らしい。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
There isn't anybody in front of the main gate yet.
正門前には、まだ人の姿もない。
She disappeared into thin air.
彼女は姿を消してしまった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.