The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Sooner or later, she will appear.
早晩彼女は姿を現すだろう。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の姿を気に入っている。
She disappeared.
彼女は姿を消してしまった。
She is vain about her slender figure.
自分のすらっとした姿を得意に思っています。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
She takes pride in her good looks.
彼女は容姿のいいことを自慢している。
I'm looking at my reflection in the lake.
僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
He appeared at 5 o'clock to the minute.
彼はきっかり5時に姿を見せた。
She saw herself in the mirror.
彼女は鏡で自分の姿を見た。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Tom showed up at about 2:30.
トムは2時半ごろに姿を現した。
He did not pay the debt and disappeared.
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.
トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
I can hear you, but I can't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.
和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
He absconded with the money.
彼はお金とともに姿をくらました。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
The mere sight of a dog frightens him.
犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
There isn't anybody in front of the main gate yet.
正門前には、まだ人の姿もない。
He was reading a newspaper in his pajamas.
彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
He ran away with the money.
彼はお金とともに姿をくらました。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He disappeared in the crowd.
彼は人込みの中に姿を消した。
I hear you but I don't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.
トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Nobody was to be seen on the main street.
メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
He did not appear until about noon.
彼は昼頃まで姿を見せなかった。
She has a well-proportioned figure.
彼女は均斉のとれた姿をしている。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He failed to appear on the occasion.
彼はその場に姿を現さなかった。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.
パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.
発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.