UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License