UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License