The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
I hear you but I don't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.
彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
He appeared at 5 o'clock to the minute.
彼はきっかり5時に姿を見せた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
To my amazement, it disappeared in an instant.
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
I can hear you, but I can't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Try staring at yourself.
あなたも自分の姿を見つめてみてください。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.
どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
He did not appear until late at night.
彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.
発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Japan is very different from what it was fifty years ago.
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Let's wait here until he turns up.
彼が姿を見せるまでここで待とう。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Tom just showed up at work.
トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
I'm looking at my reflection in the lake.
僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
There isn't anybody in front of the main gate yet.
正門前には、まだ人の姿もない。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.
知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He did not turn up after all.
彼は結局姿を現さなかった。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
She saw herself in the mirror.
彼女は鏡で自分の姿を見た。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
He is in pajamas.
彼はパジャマ姿だ。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.
私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
He disappeared in the crowd.
彼は人込みの中に姿を消した。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の姿を気に入っている。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The mountain has a beautiful shape.
その山の姿は美しい。
He was reading a newspaper in his pajamas.
彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.
パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.