UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License