UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License