UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License