UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License