UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License