UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License