The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There isn't anybody in front of the main gate yet.
正門前には、まだ人の姿もない。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.
和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.
少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
He failed to appear on the occasion.
彼はその場に姿を現さなかった。
She had no illusions about her looks.
彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Do you see any policeman over there?
向こうに警官の姿が見えますか。
Bill didn't turn up at the party.
ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
To my amazement, it disappeared in an instant.
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Nobody ever saw hide or hair of him.
二度と彼の姿を見たものはいなかった。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.
トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Tom showed up fifteen minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Out of sight, out of mind.
姿が見えなければ忘れ去られる。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
Sooner or later, she will appear.
早晩彼女は姿を現すだろう。
He did not turn up after all.
彼は結局姿を見せなかった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
He did not appear until about noon.
彼は昼頃まで姿を見せなかった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I had not waited long before she turned up.
待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
My grandfather made the company what it is today.
祖父が会社を今日ある姿にした。
She fainted at the sight of a tiger.
彼女はトラの姿を見て気絶した。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.
トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
It was not long before they made their appearance.
まもなく彼らは姿をあらわした。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.