It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
He won't turn up tonight.
彼は今夜姿を見せないでしょう。
My grandfather made the company what it is today.
祖父が会社を今日ある姿にした。
The mere sight of a dog frightens him.
犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.
発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.
富士山は姿が美しいので有名です。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
I thought it was strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Kate looks amazing.
ケイトの容姿は素晴らしい。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He has too much pride in his appearance.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
He is certain to turn up some time.
彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
The plane flew beyond our range of vision.
飛行機の姿は見えなくなった。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.
私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Do you see any policeman over there?
向こうに警官の姿が見えますか。
Tom and Mary are hugging each other naked.
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
It was not long before they made their appearance.
まもなく彼らは姿をあらわした。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
We invited him to the party, but he did not show up.
われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Nobody ever saw hide or hair of him.
二度と彼の姿を見たものはいなかった。
I saw the figure of a man.
私は男の姿を見た。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.