The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had not waited long before she turned up.
待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.
私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
His wife was nowhere to be seen.
彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
She is vain about her slender figure.
自分のすらっとした姿を得意に思っています。
He did not pay the debt and disappeared.
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
He disappeared in the crowd.
彼は人込みの中に姿を消した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
She has a slender figure.
彼女はほっそりした姿をしている。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
He was confounded at the sight of the teacher.
先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の姿を気に入っている。
The plane flew beyond our range of vision.
飛行機の姿は見えなくなった。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.
どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
Only ten people showed up for the party.
そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
Tom disappeared in the crowd.
トムは人ごみの中に姿を消した。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.
和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.
少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.
私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
When he saw me, he ran away.
私の姿を見ると彼は逃げた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He failed to appear on the occasion.
彼はその場に姿を現さなかった。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He has a slender figure.
彼はすらりとした姿をしている。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
His wife was nowhere in evidence.
彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Tom and Mary are hugging each other naked.
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
He won't turn up tonight.
彼は今夜姿を見せないでしょう。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
She disappeared.
彼女は姿を消してしまった。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
I thought it was strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I thought it strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Nobody ever saw hide or hair of him.
二度と彼の姿を見たものはいなかった。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
She disappeared into thin air.
彼女は姿を消してしまった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
He appeared at 5 o'clock to the minute.
彼はきっかり5時に姿を見せた。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
Jane studied herself in the mirror.
ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
He ran away with the money.
彼はお金とともに姿をくらました。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
Look at yourself in the mirror.
自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
I saw the figure of a man.
私は男の姿を見た。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
He did not turn up after all.
彼は結局姿を見せなかった。
Japan is very different from what it was fifty years ago.
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.