The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.
知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
She has a slender figure.
彼女はほっそりした姿をしている。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
I caught a glimpse of him in the crowd.
私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
I saw the figure of a man.
私は男の姿を見た。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.
私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
The mountain has a beautiful shape.
その山の姿は美しい。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I had not waited long before she turned up.
待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
She takes pride in her good looks.
彼女は容姿のいいことを自慢している。
She disappeared in the dark.
彼女は暗闇の中に姿を消した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
When he saw me, he ran away.
私の姿を見ると彼は逃げた。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
He is in pajamas.
彼はパジャマ姿だ。
He has too much pride in his appearance.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.
彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
He did not pay the debt and disappeared.
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Nobody was to be seen on the main street.
メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
She fainted at the sight of a tiger.
彼女はトラの姿を見て気絶した。
I can hear you, but I can't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Tom and Mary are hugging each other naked.
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.
彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
He failed to appear on the occasion.
彼はその場に姿を現さなかった。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.
富士山は姿が美しいので有名です。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
I caught sight of her in the train.
列車の中で彼女の姿が見えた。
He did not appear until late at night.
彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
She is vain about her slender figure.
自分のすらっとした姿を得意に思っています。
His wife was nowhere in evidence.
彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
He ran away with the money.
彼はお金とともに姿をくらました。
He absconded with the money.
彼はお金とともに姿をくらました。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.
少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Jane studied herself in the mirror.
ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Tom disappeared in the crowd.
トムは人ごみの中に姿を消した。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.
偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
He was reading a newspaper in his pajamas.
彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
Tom walked away and soon disappeared into the fog.
トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
He hasn't appeared yet.
彼はまだ姿を見せない。
I did not see anyone in the street.
通りには誰の姿も見えなかった。
Nobody ever saw hide or hair of him.
二度と彼の姿を見たものはいなかった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.