The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
The mountain has a beautiful shape.
その山の姿は美しい。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Look at yourself in the mirror.
自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.
偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He hasn't appeared yet.
彼はまだ姿を見せない。
Try staring at yourself.
あなたも自分の姿を見つめてみてください。
The man I was waiting for didn't turn up.
私が待っていた人は姿を見せなかった。
I caught sight of her figure in the distance.
私は遠くに彼女の姿を見つけた。
He absconded with the money.
彼はお金とともに姿をくらました。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
She has a slender figure.
彼女はほっそりした姿をしている。
She disappeared in the dark.
彼女は暗闇の中に姿を消した。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
He did not pay the debt and disappeared.
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
He did not turn up after all.
彼は結局姿を現さなかった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
I can hear you, but I can't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Jane studied herself in the mirror.
ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Tom just showed up at work.
トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
Only ten people showed up for the party.
そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.
富士山は姿が美しいので有名です。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
She saw herself in the mirror.
彼女は鏡で自分の姿を見た。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Nobody was to be seen on the main street.
メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.
彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
I saw the figure of a man.
私は男の姿を見た。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.
彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
Only one third of the members turned up at the meeting.
その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.
母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
To my amazement, it disappeared in an instant.
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
He ran away with the money.
彼はお金とともに姿をくらました。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
Tom disappeared in the crowd.
トムは人ごみの中に姿を消した。
She disappeared.
彼女は姿を消してしまった。
He did not appear until about noon.
彼は昼頃まで姿を見せなかった。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.