UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License