The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try staring at yourself.
あなたも自分の姿を見つめてみてください。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
She disappeared in the dark.
彼女は暗闇の中に姿を消した。
I did not see anyone in the street.
通りには誰の姿も見えなかった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He did not pay the debt and disappeared.
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
When he saw me, he ran away.
私の姿を見ると彼は逃げた。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
She disappeared into thin air.
彼女は姿を消してしまった。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
She fainted at the sight of a tiger.
彼女はトラの姿を見て気絶した。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
The mere sight of a dog frightens him.
犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Tom was in his underwear.
トムは下着姿だった。
Bill didn't turn up at the party.
ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
Japan is very different from what it was fifty years ago.
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
He won't turn up tonight.
彼は今夜姿を見せないでしょう。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
It was not long before they made their appearance.
まもなく彼らは姿をあらわした。
I can hear you, but I can't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.
私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
He absconded with the money.
彼はお金とともに姿をくらました。
He disappeared in the crowd.
彼は人込みの中に姿を消した。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.
富士山は姿が美しいので有名です。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.