The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked so funny that I couldn't help laughing.
彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
He absconded with the money.
彼はお金とともに姿をくらました。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He won't turn up tonight.
彼は今夜姿を見せないでしょう。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He was reading a newspaper in his pajamas.
彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.
どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
I'm looking at my reflection in the lake.
僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
She has a slender figure.
彼女はほっそりした姿をしている。
She had no illusions about her looks.
彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
His wife was nowhere in evidence.
彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Japan is very different from what it was fifty years ago.
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
She disappeared into thin air.
彼女は姿を消してしまった。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.
私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
He is certain to turn up some time.
彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
He appeared at 5 o'clock to the minute.
彼はきっかり5時に姿を見せた。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
Do you see any policeman over there?
向こうに警官の姿が見えますか。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
She disappeared in the dark.
彼女は暗闇の中に姿を消した。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.
発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Tom was in his underwear.
トムは下着姿だった。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He failed to appear on the occasion.
彼はその場に姿を現さなかった。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.
発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He did not appear until late at night.
彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Nobody was to be seen on the main street.
メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
She saw herself in the mirror.
彼女は鏡で自分の姿を見た。
Try staring at yourself.
あなたも自分の姿を見つめてみてください。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.