UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License