UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License