UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License