UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License