It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
He looked so funny that I couldn't help laughing.
彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
He has too much pride in his appearance.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I thought it was strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
She has a slender figure.
彼女はほっそりした姿をしている。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I thought it strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.
少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
I don't want to see my future after 30 years.
自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Let's wait here until he turns up.
彼が姿を見せるまでここで待とう。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
He did not pay the debt and disappeared.
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.