UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License