UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License