UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License