UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License