UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License