I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.
知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
The man I was waiting for didn't turn up.
私が待っていた人は姿を見せなかった。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
He was reading a newspaper in his pajamas.
彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
Nobody was to be seen on the main street.
メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He did not turn up after all.
彼は結局姿を現さなかった。
Jane studied herself in the mirror.
ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.
トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
There isn't anybody in front of the main gate yet.
正門前には、まだ人の姿もない。
Tom disappeared in the crowd.
トムは人ごみの中に姿を消した。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
He is certain to turn up some time.
彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
I thought it was strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
She disappeared.
彼女は姿を消してしまった。
He appeared at 5 o'clock to the minute.
彼はきっかり5時に姿を見せた。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
He is in pajamas.
彼はパジャマ姿だ。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.
発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
He stood in an upright position.
彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He has too much pride in his appearance.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.