UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License