The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He disappeared in the crowd.
彼は人込みの中に姿を消した。
We invited him to the party, but he did not show up.
われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
I had not waited long before she turned up.
待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.
少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
He has too much pride in his appearance.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Do you see any policeman over there?
向こうに警官の姿が見えますか。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I thought it was strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Nobody ever saw hide or hair of him.
二度と彼の姿を見たものはいなかった。
The mountain has a beautiful shape.
その山の姿は美しい。
Out of sight, out of mind.
姿が見えなければ忘れ去られる。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
Immediately I saw him, I trembled with fear.
彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Tom disappeared in the crowd.
トムは人ごみの中に姿を消した。
Children should be seen and not heard.
子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
Tom showed up fifteen minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.
その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He did not turn up after all.
彼は結局姿を現さなかった。
He is certain to turn up some time.
彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
The framework of the new building is progressively appearing.
新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Try staring at yourself.
あなたも自分の姿を見つめてみてください。
He hasn't appeared yet.
彼はまだ姿を見せない。
I thought it strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
I did not see anyone in the street.
通りには誰の姿も見えなかった。
As soon as she saw me, she started to cry.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
He has a slender figure.
彼はすらりとした姿をしている。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
When he saw me, he ran away.
私の姿を見ると彼は逃げた。
He won't turn up tonight.
彼は今夜姿を見せないでしょう。
I hear you but I don't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Tom showed up at about 2:30.
トムは2時半ごろに姿を現した。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.
偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
His wife was nowhere to be seen.
彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
They caught sight of the man among the crowd of people.
彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
I caught sight of her figure in the distance.
私は遠くに彼女の姿を見つけた。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
He did not pay the debt and disappeared.
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
I'm looking at my reflection in the lake.
僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Tom and Mary are hugging each other naked.
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
To my amazement, it disappeared in an instant.
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.
発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.
私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.
パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.
出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.
知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.
どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
Against the snow, the white rabbit was invisible.
雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Jane studied herself in the mirror.
ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
I saw the figure of a man.
私は男の姿を見た。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.