The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
Tom disappeared in the crowd.
トムは人ごみの中に姿を消した。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
There isn't anybody in front of the main gate yet.
正門前には、まだ人の姿もない。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He has a slender figure.
彼はすらりとした姿をしている。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.
突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
She saw herself in the mirror.
彼女は鏡で自分の姿を見た。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
It was not long before they made their appearance.
まもなく彼らは姿をあらわした。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.
パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
She has a slender figure.
彼女はほっそりした姿をしている。
Kate looks amazing.
ケイトの容姿は素晴らしい。
Bill didn't turn up at the party.
ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
The ships left the port never to be seen again.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Nobody ever saw hide or hair of him.
二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Both young and old people desire slim figures.
若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
No one was to be seen in the street.
通りには、人の姿は全く見えなかった。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の姿を気に入っている。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.
トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
He did not appear until about noon.
彼は昼頃まで姿を見せなかった。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Against the snow, the white rabbit was invisible.
雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
Tom was in his underwear.
トムは下着姿だった。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
He disappeared in the crowd.
彼は人込みの中に姿を消した。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.
知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
The plane flew beyond our range of vision.
飛行機の姿は見えなくなった。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I hear you but I don't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.