UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License