UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License