The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He absconded with the money.
彼はお金とともに姿をくらました。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.
私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
I did not see anyone in the street.
通りには誰の姿も見えなかった。
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
As soon as he saw the policeman, he ran away.
警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
He looked so funny that I couldn't help laughing.
彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
It was not long before they made their appearance.
まもなく彼らは姿をあらわした。
She did not turn up.
彼女は姿を現さなかった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
Only one third of the members turned up at the meeting.
その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
Tom was in his underwear.
トムは下着姿だった。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.
和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.
知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
She disappeared.
彼女は姿を消してしまった。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
His wife was nowhere to be seen.
彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
She fainted at the sight of a tiger.
彼女はトラの姿を見て気絶した。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
No sooner had he seen me than he ran away.
私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I caught sight of her in the train.
列車の中で彼女の姿が見えた。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
The mountain has a beautiful shape.
その山の姿は美しい。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.
パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
Nobody was to be seen on the main street.
メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.