UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License