UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License