UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License