UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License