UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License