UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License