UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License