UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
His wife was nowhere in evidence.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
He was confounded at the sight of the teacher.先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License