UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License