UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
She fainted at the sight of a tiger.彼女はトラの姿を見て気絶した。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
She has a slender figure.彼女はほっそりした姿をしている。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
Do you see any policeman over there?向こうに警官の姿が見えますか。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
All at once I saw a human form in the distance, and, to my surprise, soon recognized that the traveler was a woman.突然、私は遠方に人の姿を認めたが、驚いたことに、その旅人が女性であることがすぐにわかった。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License