The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.
トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
I thought it strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Against the snow, the white rabbit was invisible.
雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
He was confounded at the sight of the teacher.
先生の姿を見て彼は仰天してしまった。
She had no illusions about her looks.
彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
The mere sight of a dog frightens him.
犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
Let's wait here until he turns up.
彼が姿を見せるまでここで待とう。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.
早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Tom and Mary are hugging each other naked.
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
She takes pride in her good looks.
彼女は容姿のいいことを自慢している。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の姿を気に入っている。
The plane flew beyond our range of vision.
飛行機の姿は見えなくなった。
Only one third of the members turned up at the meeting.
その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
To my amazement, it disappeared in an instant.
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Tom showed up fifteen minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
He looked so funny that I couldn't help laughing.
彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
He left the town and was never seen again.
彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Don't bend over the table. Sit up straight.
食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
I hear you but I don't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Jane studied herself in the mirror.
ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
She disappeared.
彼女は姿を消してしまった。
He ran away at the sight of the policeman.
彼は警官の姿を見ると逃げた。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.
出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.
発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
She did not turn up.
彼女は姿を現さなかった。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
My grandfather made the company what it is today.
祖父が会社を今日ある姿にした。
As soon as she saw me, she began to weep.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She is vain about her slender figure.
自分のすらっとした姿を得意に思っています。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He did not pay the debt and disappeared.
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Her striped dress accentuates her slimness.
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
He was reading a newspaper in his pajamas.
彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
He failed to appear on the occasion.
彼はその場に姿を現さなかった。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.
花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.
偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Many kinds of animals have vanished from the earth.
いろいろな動物が地球上から姿を消した。
She disappeared in the dark.
彼女は暗闇の中に姿を消した。
No one was to be seen in the street.
通りには、人の姿は全く見えなかった。
His wife was nowhere to be seen.
彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
I thought it was strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
He did not turn up after all.
彼は結局姿を現さなかった。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.
私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
He lost himself quickly in the crowd.
彼は人混みに素早く姿を消した。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.
彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.
彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
He has too much pride in his appearance.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Children should be seen and not heard.
子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
The instant he saw the policeman, he ran away.
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Kate looks amazing.
ケイトの容姿は素晴らしい。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
He is a devil in human shape.
彼は人間の姿をした悪魔だ。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.
私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.
奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
She is certain to turn up.
彼女が姿を見せることは確実だ。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.
着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
I don't want to see my future after 30 years.
自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
I caught sight of her figure in the distance.
私は遠くに彼女の姿を見つけた。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.