UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
I caught sight of her figure in the distance.私は遠くに彼女の姿を見つけた。
I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
Don't bend over the table. Sit up straight.食卓の上に身をかがめないで、姿勢を正しなさい。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Airplanes are audible long before they are visible.飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
No one was to be seen in the street.通りには、人の姿は全く見えなかった。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Immediately I saw him, I trembled with fear.彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。
Her striped dress accentuates her slimness.縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Jane studied herself in the mirror.ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
She did not turn up.彼女は姿を現さなかった。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
He is in pajamas.彼はパジャマ姿だ。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License