UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Strange to say, the figure went out of sight suddenly.奇妙は話だが、人の姿が突然見えなくなった。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
Out of sight, out of mind.姿が見えなければ忘れ去られる。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
Only one third of the members turned up at the meeting.その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
He absconded with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
Tom showed up at about 2:30.トムは2時半ごろに姿を現した。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
When Tom woke up, he found that Mary had vanished.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
He ran away with the money.彼はお金とともに姿をくらました。
He looked so funny that I couldn't help laughing.彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
Without saying goodbye, he disappeared into the crowd.彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
Children usually think and behave like their parents.子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
He did not pay the debt and disappeared.彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい!
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
I can hear you, but I can't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License