The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
There isn't anybody in front of the main gate yet.
正門前には、まだ人の姿もない。
Only a few members turned up at the meeting.
ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
He lay down in a comfortable position.
彼は楽な姿勢で横になった。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.
富士山は姿が美しいので有名です。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.
私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
She disappeared into thin air.
彼女は姿を消してしまった。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
He is in pajamas.
彼はパジャマ姿だ。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.
どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
He is certain to turn up some time.
彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
I caught sight of her in the train.
列車の中で彼女の姿が見えた。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
To my amazement, it disappeared in an instant.
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.