The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '姿'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I caught sight of her in the train.
列車の中で彼女の姿が見えた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Tom and Mary are hugging each other naked.
トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
No one was to be seen in the street.
街路には誰の姿も見られなかった。
Let's wait here until he turns up.
彼が姿を見せるまでここで待とう。
Sit up straight.
姿勢を正しなさい。
Tom showed up fifteen minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
Scarcely had the dog seen me before in ran away.
その犬は私の姿を見るやいなや逃げて行った。
She has a slender figure.
彼女はほっそりした姿をしている。
Tom was in his underwear.
トムは下着姿だった。
As soon as she saw me, she burst out crying.
彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.
彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
His wife was nowhere in evidence.
彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
He did not pay the debt and disappeared.
彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
He has too much pride in his appearance.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Only one third of the members turned up at the meeting.
その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
To my amazement, it disappeared in an instant.
驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
Jane studied herself in the mirror.
ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
He did not turn up after all.
彼は結局姿を現さなかった。
She did not turn up.
彼女は姿を現さなかった。
Miyazaki is not what it used to be.
宮崎は昔の姿とは違う。
Seeing me, they suddenly stopped talking.
僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
He is certain to turn up some time.
彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks.
私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.
トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.
パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
Japan is very different from what it was fifty years ago.
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.
トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
The listeners stood in an attentive attitude.
聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.
彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.
少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.
このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.
出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
He absconded with the money.
彼はお金とともに姿をくらました。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
She had no illusions about her looks.
彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。
I thought it strange that he didn't turn up.
彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The man I was waiting for didn't turn up.
私が待っていた人は姿を見せなかった。
She has a well-proportioned figure.
彼女は均斉のとれた姿をしている。
I can hear you, but I can't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Do you see any policeman over there?
向こうに警官の姿が見えますか。
He failed to appear on the occasion.
彼はその場に姿を現さなかった。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.