UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like to have a full-length mirror in my bedroom.私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Bill didn't turn up at the party.ビルはそのパーティーへ姿を現さなかった。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
Her sudden appearance in the doorway surprised us.彼女が突然玄関に姿を見せたので我々はびっくりした。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
He hasn't appeared yet.彼はまだ姿を見せない。
In that pink dress, she was it.彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
He left the town and was never seen again.彼はその町を去り二度と姿を見せることはなかった。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
She disappeared.彼女は姿を消してしまった。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
He appeared at 5 o'clock to the minute.彼はきっかり5時に姿を見せた。
I hear you but I don't see you.君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Nobody ever saw hide or hair of him.二度と彼の姿を見たものはいなかった。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
His muscles ached from sitting too long in one position.あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
There isn't anybody in front of the main gate yet.正門前には、まだ人の姿もない。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
I thought it was strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
Tom and Mary are hugging each other naked.トムとメアリーは生まれたままの姿で抱き合っている。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
As soon as he saw the policeman, he ran away.警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
He is certain to turn up some time.彼がいつか姿を見せることはかくじつだ。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
I know. After all, the security camera grasped your silhouette yesterday.知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。
Mt. Fuji is noted for its beautiful shape.富士山は姿が美しいので有名です。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Sooner or later, she will appear.早晩彼女は姿を現すだろう。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License