UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '姿'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both young and old people desire slim figures.若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。
He did not turn up after all.彼は結局姿を現さなかった。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
I thought it strange that he didn't turn up.彼が姿を見せないのはおかしいと思った。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
He lay down in a comfortable position.彼は楽な姿勢で横になった。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
In the end, he did not come.彼は結局姿を現さなかった。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
As soon as she saw me, she burst out crying.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
No one was to be seen in the street.街路には誰の姿も見られなかった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
I saw the figure of a man.私は男の姿を見た。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
My grandfather made the company what it is today.祖父が会社を今日ある姿にした。
Children should be seen and not heard.子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
Miyazaki is not what it used to be.宮崎は昔の姿とは違う。
In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
When he saw me, he ran away.私の姿を見ると彼は逃げた。
Only a few members turned up at the meeting.ほんの2、3人しか会議に姿を見せなかった。
It was not long before they made their appearance.まもなく彼らは姿をあらわした。
He disappeared without a trace.彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
Japan is very different from what it was fifty years ago.日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
The mere sight of a dog frightens him.犬の姿を見ただけで彼はこわがる。
He did not appear until late at night.彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
Sit up straight.姿勢を正しなさい。
He lost himself quickly in the crowd.彼は人混みに素早く姿を消した。
As soon as she saw me, she began to weep.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
He was reading a newspaper in his pajamas.彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume.花嫁姿の彼女は一段と美しかった。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
To my amazement, it disappeared in an instant.驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
He did not turn up after all.彼は結局姿を見せなかった。
He won't turn up tonight.彼は今夜姿を見せないでしょう。
The listeners stood in an attentive attitude.聴衆は謹聴の姿勢で立っていた。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
He disappeared into a dark corner at the back of the shop.彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
His wife was nowhere to be seen.彼の妻の姿はどこにも見えなかった。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
The mountain has a beautiful shape.その山の姿は美しい。
Seeing me, they suddenly stopped talking.私の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
When Tom woke up, he found that Mary had disappeared.トムが目を覚ますと、メアリーは姿を消していた。
He stood in an upright position.彼はまっすぐな姿勢で立っていた。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
The plane flew beyond our range of vision.飛行機の姿は見えなくなった。
It's really unbearable to see him looking so down-and-out.尾羽打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
She has a well-proportioned figure.彼女は均斉のとれた姿をしている。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
The framework of the new building is progressively appearing.新しい建物の骨組みが徐々に姿を見せてきている。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
Tom showed up at the party wearing a suit and tie.トムはスーツとネクタイ姿でパーティーに現れた。
Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.仏様は、うさぎの努力に感心し、うさぎを月に昇らせ、永遠にその姿をとどめさせたのです。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
I caught a glimpse of him as he turned the corner.私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
He is a devil in human shape.彼は人間の姿をした悪魔だ。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。
I did not see anyone in the street.通りには誰の姿も見えなかった。
She disappeared into thin air.彼女は姿を消してしまった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
He ran away at the sight of the policeman.彼は警官の姿を見ると逃げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License