Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The naughty girl assumed an air of innocence. そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。 Losing my daughter has taken away my will to live. 娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。 Please, help my daughter. お願いだ、私の娘を助けてくれ。 First of all, I'm very worried about my daughter's health. 何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。 I don't like heavy makeup on a young girl. 私の若い娘の厚化粧は好まない。 To my joy, my daughter passed the examination. 嬉しいことに娘が試験に合格した。 But she gets it while she can. 誰もあの娘の決心は変えられやしない。 "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 She admired her daughter, who looked lovely that evening. 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches. 私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。 My daughter is in labor. 私の娘は分娩中だ。 On his return he found her daughter asleep. 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 The duty of a daughter is in obedience. 娘のつとめは従うことにある。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 They are proud of their daughter. 彼らは娘を自慢にしている。 His wife bore him two daughters and a son. 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 He can't help his daughter being so foolish. 娘があんなにばかなことをするのを彼はどうすることもできなかった。 My husband and daughter are fast asleep. 夫と娘はぐっすりと眠っている。 He has two daughters, who are married. 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘のおでこにキスをした。 Can you find the time to play with our daughter? うちの娘と遊ぶ時間はありますか。 Can I bring her in right away? 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 My daughter will come of age this year. 娘は今年成年になる。 The girl dressed in white is his fiancee. 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 When did your daughter come of age? あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 I'm convinced that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 My name's not 'girl,' either. それから私の名前は「女の娘」ではないわ。 You shall be my daughter's husband. お前を娘の夫にしよう。 The estate went to his daughter when he died. 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 My daughter is cutting her permanent teeth. 娘の永久歯がはえてきました。 Truth is time's daughter. 真理は時の娘。 It's a long, long time since my girl's been gone. それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 "Why?" asked the daughter, a trifle irritated. 「なぜ?」少しいらだって、娘はたずねた。 He married a rich girl. 彼は金持ちの娘と結婚した。 Tom knows a man whose daughter lives in Boston. トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。 You're not an innocent girl, are you? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 He broke down completely on hearing of his daughter's death. 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 He convinced his daughter not to marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year. 今年は娘の七五三だ。 Her daughter eloped with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 The girl in the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 She could not but worry about her daughter. 彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。 The mother is waking up her daughter. お母さんは娘を起こしています。 He did a real snow job on my daughter. 彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。 Not only his son, but his daughter is famous as well. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 My daughter has grown out of all her old clothes. 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 She got her daughter a personal computer. 彼女は娘にパソコンを買ってやった。 She isn't so against the idea. あの娘だってまんざらじゃないさ。 My daughter is often sick. うちの娘はよく病気をする。 All the property will go to his daughter. その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 My daughter likes to play with dolls. 私の娘は人形遊びが好きだ。 They named their daughter Helen. 彼らは娘にヘレンという名をつけた。 They were for the most part young girls. 彼らは大部分若い娘たちだった。 My daughter likes Ultraman. うちの娘はウルトラマンが好きだ。 None of the girls is a student. その娘たちのだれも学生ではない。 Peter was fed up with childish girls. ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 He may well be proud of his daughter. 彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。 I married off my daughter. 娘をとつがせた。 They have two daughters. 彼らには娘が二人いる。 Her older daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 She did without necessities to pay for her daughter's lessons. 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 I'm anxious that my daughter should succeed. 私は娘が成功する事を祈っている。 He was proud of his daughter. 彼は自分の娘を自慢していた。 My daughter never fails to write to me at least once a week. 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 The girl begged her mother to accompany her. 娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。 Her daughter can recite many poems. 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 He may well be proud of his daughter. 彼が娘を自慢するのはもっともだ。 My daughter is barely fifteen. 娘はやっと15歳です。 My daughter is looking forward to Christmas. 私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。 Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 The mother told her daughter to do it herself. そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。 Look! She looks easy. ほら!あの娘はいけそうだ。 He looked back at the pretty girl. 彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。 He married his daughter to a lawyer. 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 Both of the parents did try hard in search of their daughter. 両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。 You must not be a virgin, right? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 She was a young girl about your age. 大体君と同じ年頃の若い娘。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しい服を作ってやった。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 The young girl was haughty to me. その若い娘は私に対して高慢だった。 His daughter is quick in her movements. 彼の娘は動作がきびきびしている。 Please give her a fluoride treatment. すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。 The Joneses love their daughter. ジョーンズ夫妻は娘を愛している。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 He is always worrying about his daughter. 彼は娘の心配ばかりしている。 The daughters recuperated from the shock of the death of their father. 娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。 He was enamored of the girl. 彼はその娘にほれこんだ。 Mr Smith married his daughter to a doctor. スミス氏は娘を医者に嫁がせた。 This is my daughter. この子は私の娘です。 The father wouldn't accept his daughter's boyfriend. その父親は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 I sewed a badge onto my daughter's bag for her. 娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。