I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
You may as well leave such a decision to your daughter.
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
She isn't so against the idea.
あの娘だってまんざらじゃないさ。
He married his daughter to a rich man.
彼は娘を金持ちと結婚させた。
This is my daughter.
こちらは娘です。
My daughter will come of age next year.
娘は来年成年に達します。
Not only his son, but his daughter is also famous.
彼の息子だけでなく娘も有名であった。
The Joneses love their daughter.
ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
He married a girl much younger than he.
彼は随分年下の娘さんと結婚した。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
It seems as if my daughter is faintly aware that I'm not her real mother.
私が本当の母親ではないことを娘は薄々感ずいているようだ。
She wants to marry her daughter to a doctor.
彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
He convinced his daughter not to marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Her father reluctantly consented to her marriage.
父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?
この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
They have taken her away.
奴等はあの娘を連れてった。
Talking of Smith, what has become of his daughter?
スミスさんといえば、彼の娘さんはどうしましたか。
Only one little daughter did they have.
たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。
He may well be proud of his daughter.
彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。
Your daughter is not a child any more.
君の娘はもう子供ではない。
He kissed his daughter on the forehead.
彼は娘の額にキスした。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.