The reckless girl climbed the tree regardless of danger.
そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。
My daughter will come of age this year.
娘は今年成年になる。
My daughter has braces.
娘は歯列矯正中です。
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しい服を作ってやった。
My daughter is often sick.
うちの娘はよく病気をする。
He has a daughter who is pretty.
彼には、かわいらしい娘がいる。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
The girl screamed with fear, which we all shared.
その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。
He gave his daughter quite a lot of money.
彼は娘にたくさんのお金を与えた。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
A bad cold prevented her from attending the class.
ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
He sent fruit and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
The girl walking over there is my daughter.
あそこを歩いてる女の子は私の娘です。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.
ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
I'm anxious that my daughter should succeed.
私は娘が成功する事を祈っている。
She wants to marry her daughter to a doctor.
彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
The duty of a daughter is in obedience.
娘のつとめは従うことにある。
Helen is very worried about her daughter.
ヘレンは娘のことをとても心配している。
She grew up to be a slim girl.
彼女は成人してほっそりした娘になった。
I don't like heavy makeup on a young girl.
私の若い娘の厚化粧は好まない。
He talked his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
And I begged her on my bended knees.
跪いてあの娘に頼んだよ。
"Why?" asked the daughter, a trifle irritated.
「なぜ?」少しいらだって、娘はたずねた。
I congratulated them on the birth of their daughter.
私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。
You may as well leave such a decision to your daughter.
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
He married his daughter to a rich man.
彼は娘を金持ちと結婚させた。
We have two daughters.
私達には娘が二人います。
Her father is liberal with money.
娘の父親は金離れがいい。
The girl in the blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
When did your daughter come of age?
娘さんはいつ成人されましたか。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。
Her daughter ran away with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
She could not but worry about her daughter.
彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
Her daughter eloped with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
He kissed his daughter on the forehead.
彼は娘のおでこにキスをした。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London.
私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
He sent fruits and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
A niece is a daughter of one's brother or sister.
姪とは兄弟の娘を言う。
The two girls wore the same dress to the dance.
その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。
He persuaded his daughter into going to the party with him.
父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards."
「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。
I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter.
私、菜々です。山内秀樹の娘です。
I entered my daughter in a girl's school.
娘を女子校に入れた。
My daughter never fails to write to me at least once a week.
私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
The prince fell in love with a woodcutter's daughter.
王子は木こりの娘と恋に陥った。
My daughter is cutting her permanent teeth.
娘の永久歯がはえてきました。
On his return he found her daughter asleep.
帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
My daughter has taken up doll collecting.
私の娘は人形を集め始めた。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.
彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
He married his daughter to a bank clerk.
彼は娘を銀行員にとつがせた。
None of the girls are students.
その娘たちのだれも学生ではない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class