Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is very proud of her daughter. 彼女は自分の娘を大いに自慢している。 She signed over the money to her daughter. 彼女は署名してその金を娘に送った。 Does she come from the agency that sent the last temporary I had? この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。 I'm going to buy a camera for my daughter. 私は娘にカメラを買ってやるつもりです。 Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 The mother missed her daughter who was away at college. 母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。 The mother told her daughter to put those toys away. 母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。 And I begged her on my bended knees. 跪いてあの娘に頼んだよ。 The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 The mother greatly missed her daughter, who was away at college. 母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。 She behaved as if she were a little girl to his sons. 彼女は小娘のように振る舞った。 My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり眠っている。 Her daughter eloped with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 We have two daughters. 私達には娘が二人います。 He married a girl much younger than he. 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 They are proud of their daughter. 彼らは娘を自慢にしている。 He was proud of his daughter. 彼は自分の娘を自慢していた。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 First of all, I'm very worried about my daughter's health. 何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。 My daughter has grown out of this suit. 私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。 My daughter is in labor. 私の娘は分娩中だ。 The naughty girl assumed an air of innocence. そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 On his return he found her daughter asleep. 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘のおでこにキスをした。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 Mr Suzuki has three daughters. 鈴木さんには娘が3人いる。 Talking of Smith, what has become of his daughter? スミスさんといえば、彼の娘さんはどうしましたか。 Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 Only one little daughter did they have. たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。 My daughter wants a piano. 私の娘はピアノをほしがっている。 She grew up to be a slim girl. 彼女は成人してほっそりした娘になった。 His daughter is very dear to him. 彼には娘は目にいれても痛くない。 Mary's daughter died in an accident. メアリーの娘は事故で亡くなった。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 Not only his son, but his daughter is famous as well. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 A good daughter will make a good wife. 良い娘は良い妻になるものだ。 My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり寝ている。 The mother is waking up her daughter. お母さんは娘を起こしています。 Her father is liberal with money. 娘の父親は金離れがいい。 A middle-aged woman is a woman who is past her prime. 年増は娘盛りを過ぎた女性である。 I treated her as my own daughter. 私は彼女を実の娘のように扱った。 I have no idea how to do deal with my daughter. 私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。 My daughter likes egg yolks. 私の娘は卵の黄身が好きです。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しい服を作ってやった。 She had a daughter by her first husband. 彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。 He argued his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 Her older daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 My daughter is often sick. うちの娘はよく病気をする。 He was making sheep's eyes at my daughter. 彼は私の娘に色目を使った。 My daughter will come of age next year. 娘は来年成年に達します。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 They have taken her away. 奴等はあの娘を連れてった。 They announced the engagement of their daughter. 彼らは娘の結婚をひろうした。 The estate went to his daughter when he died. 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 We are anxious about our daughter's health. 私たちは娘の健康を気遣っている。 She got her daughter a personal computer. 彼女は娘のためにパソコンを買ってやった。 He broke down completely on hearing of his daughter's death. 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 My daughter will come of age this year. 娘は今年成年になる。 He can't help his daughter being so foolish. 娘があんなにばかなことをするのを彼はどうすることもできなかった。 His daughter importuned him to buy the doll. 彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 My mother is said to have been beautiful when she was a girl. 私の母は娘のころ美人だったと言われている。 He was enamored of the girl. 彼はその娘にほれこんだ。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 Please, help my daughter. お願いだ、私の娘を助けてくれ。 The prince fell in love with a woodcutter's daughter. 王子は木こりの娘と恋に陥った。 I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter. 私、菜々です。山内秀樹の娘です。 The bad-tempered man snapped at his daughter. そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 My daughter loves jumping rope. うちの娘は縄跳びが大好きです。 She got her daughter a personal computer. 彼女は娘のためにパソコンを買ってあげた。 Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through. 娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。 He took his daughter with him whenever he went abroad. 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 I have a daughter who's married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 The girl walking over there is my daughter. あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 My name's not 'girl,' either. それから私の名前は「女の娘」ではないわ。 My daughter is a tomboy. 私の娘はおてんば娘だ。 She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 My daughter is in her late teens. 私の娘はハイティーンです。 He sent fruit and vegetables to his daughter. 彼は娘に果物と野菜を送った。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 They named their daughter Helen. 彼らは娘にヘレンという名をつけた。 A niece is a daughter of one's brother or sister. 姪とは兄弟の娘を言う。 They had two daughters, who became famous pianists. 彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 He married his daughter to a lawyer. 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 All the property will go to his daughter. その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 Her daughter can recite many poems. 彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。 They have two daughters. 彼らには娘が二人いる。 She saw at a glance that her daughter had been crying. 彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。 She looks just like her mother. 娘は母にそっくりです。 Please give her a fluoride treatment. すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。 The Joneses love their daughter. ジョーンズ夫妻は娘を愛している。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。