Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Talking of Smith, what has become of his daughter? スミスさんといえば、彼の娘さんはどうしましたか。 He has a daughter who is very pretty. 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 Our daughter is none the better because we've been nursing. 娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。 A middle-aged woman is a woman who is past her prime. 年増は娘盛りを過ぎた女性である。 He married his daughter to a rich man. 彼は娘を金持ちと結婚させた。 His son-in-law was transferred to an overseas branch. 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 They have two daughters. 彼らには娘が二人いる。 His daughter was endowed with beauty and grace. 彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。 I don't like heavy makeup on a young girl. 私の若い娘の厚化粧は好まない。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 Sweeping the room is my daughter's job. 部屋を掃除することが娘の仕事です。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 His daughter is quick in her movements. 彼の娘は動作がきびきびしている。 We have decided to leave our daughter to herself after she left school. 娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。 I married off my daughter. 娘をとつがせた。 The girl in the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 She behaved as if she were a little girl to his sons. 彼女は小娘のように振る舞った。 Oh your daughter Haru-chan is very cheerful. あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。 My name's not 'girl,' either. それから私の名前は「女の娘」ではないわ。 One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 Mary's daughter died in an accident. メアリーの娘は事故で亡くなった。 My daughter came to see me from time to time. 娘がときどき私の見舞いにきてくれた。 I'm sure that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 He is always worrying about his daughter. 彼は娘の心配ばかりしている。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり眠っている。 They are proud of their daughter. 彼らは娘を自慢にしている。 I can tell that you're a daughter who cares much for your parents. トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しい服を作ってやった。 Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman. ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 She signed over the money to her daughter. 彼女は署名してその金を娘に送った。 Her father reluctantly consented to her marriage. 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 Mr Suzuki has three daughters. 鈴木さんには娘が3人いる。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 The naughty girl assumed an air of innocence. そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 I entered my daughter in a girl's school. 娘を女子校に入れた。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 He may well be proud of his daughter. 彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。 They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 She is proud of her daughter. 彼女は自分の娘を自慢にしている。 The girl has a soft heart. その娘は心が優しい。 My daughter was premature. 娘は未熟児でした。 My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy. 五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。 My daughter likes Ultraman. うちの娘はウルトラマンが好きだ。 His daughter and my son are good friends. 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 The mother missed her daughter who was away at college. 母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘の額にキスした。 His daughter has grown out of all her old clothes. 彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 When did your daughter come become an adult? あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。 My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches. 私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 Two people think of her as their daughter. 2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。 A niece is a daughter of one's brother or sister. 姪とは兄弟の娘を言う。 His daughter, as well as his son, was famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 And I begged her on my bended knees. 跪いてあの娘に頼んだよ。 He wants to marry my daughter. 彼は私の娘と結婚したがっている。 The return of his daughter brightened his life. 娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。 He married his daughter to a bank clerk. 彼は娘を銀行員にとつがせた。 Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 Both of the parents did try hard in search of their daughter. 両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。 It isn't that both daughters want to study abroad. 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 You're not an innocent girl, are you? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident. 私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。 They had two daughters, who became famous pianists. 彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。 My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり寝ている。 She admired her daughter, who looked lovely that evening. 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 The young girl burst into tears. その若い娘はわっと泣き出した。 Modesty is befitting to a young girl. 若い娘には慎みが似つかわしい。 Her behavior isn't normal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 My daughter caught a cold. うちの娘が風邪をひいた。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 The young girl was haughty to me. その若い娘は私に対して高慢だった。 She saw at a glance that her daughter had been crying. 彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。 Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 How tall do you think my daughter will be in three years? 私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。 Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 He has two daughter, who are married. 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 He took his daughter with him whenever he went abroad. 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 He argued his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 Keep your hands off my daughter! 俺の娘に手を出すな! My daughter was in a light blue dress. 娘は、水色の着物をきていました。 He bought his daughter a new dress. 彼は娘に新しいドレスを買ってやった。 Does she come from the agency that sent the last temporary I had? この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。 You shall be my daughter's husband. お前を娘の夫にしよう。 My daughter's slowness to take action is a pain. 私の娘は尻が重いので困る。 Her sons as well as her daughter are in college. 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 He was impatient to see his daughter. 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 I named my daughter Nairu wishing her long life. 長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。