Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look! She looks easy. ほら!あの娘はいけそうだ。 A bad cold prevented her from attending the class. ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 She takes pride in her daughter. 彼女は自分の娘が誇りである。 She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 He sent fruit and vegetables to his daughter. 彼は娘に果物と野菜を送った。 Two people think of her as their daughter. 2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。 He convinced his daughter not to marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 My daughter likes egg yolks. 私の娘は卵の黄身が好きです。 He gave his daughter quite a lot of money. 彼は娘にたくさんのお金を与えた。 The girl dressed in white is his fiancee. 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり寝ている。 She scolded her daughter for coming home too late. 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 My daughter is often sick. うちの娘はよく病気をする。 She did without necessities to pay for her daughter's lessons. 彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 Keep your hands off my daughter! 俺の娘に手を出すな! The estate went to his daughter when he died. 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 I'm Helen Cartwright's daughter. 私はヘレンカートライトの娘です。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 He held her daughter dear. 彼は彼女の娘をかわいいと思った。 He wants to marry my daughter. 彼は私の娘と結婚したがっている。 She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 He has two daughter, who are married. 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 He has three daughters. 彼には3人の娘がいます。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 First of all, I'm very worried about my daughter's health. 何よりまず、私は娘の健康をとても心配している。 You shall be my daughter's husband. お前を娘の夫にしよう。 He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 I think my daughter's coming down with something. 娘が何か病気になったようだ。 None of the girls is a student. その娘たちのだれも学生ではない。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。 One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 The girl screamed with fear, which we all shared. その娘は恐怖で叫び声をあげたが、我々もみんな恐怖を感じていた。 The bad-tempered man snapped at his daughter. そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 My daughter is often sick. うちの娘はよく病気になる。 He may well be proud of his daughter. 彼が娘を自慢するのはもっともだ。 She acquainted her daughter with classical music. 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 They have twin daughters. 彼らには双子の娘がいます。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 I want to have his only daughter for my wife. 私は彼のひとり娘を妻にもらいたい。 Losing my daughter has taken away my will to live. 娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。 We have two daughters. 私達には娘が二人います。 He persuaded his daughter into going to the party with him. 父は娘を説得して、パーティーに同行させた。 The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 I opened an account in my daughter's name. 私は娘の名前で預金口座を開いた。 Both of the parents did try hard in search of their daughter. 両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。 The girl wearing the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 Her sons as well as her daughter are in college. 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 The girl in the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 The girl in the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 He married his daughter to a lawyer. 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 He married a rich girl. 彼は金持ちの娘と結婚した。 He was shocked to hear that his daughter had shoplifted. 彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。 The mother is waking up her daughter. お母さんは娘を起こしています。 She admired her daughter, who looked lovely that evening. 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 To my joy, my daughter passed the examination. 嬉しいことに娘が試験に合格した。 He is madly in love with that girl. 彼はあの娘に完全に参っている。 He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 Oh your daughter Haru-chan is very cheerful. あら、あなたのところの娘のはるちゃんはとても陽気ですね。 My daughter likes Ultraman. うちの娘はウルトラマンが好きだ。 She got her daughter a personal computer. 彼女は娘のためにパソコンを買ってあげた。 Can my daughter go to school? 娘を学校に行かせてもいいですか。 We have decided to leave our daughter to herself after she left school. 娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。 He was proud of his daughter. 彼は自分の娘を自慢していた。 I congratulated them on the birth of their daughter. 私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。 He had one daughter. 彼には娘が1人いました。 He sent fruits and vegetables to his daughter. 彼は娘に果物と野菜を送った。 My daughter caught a cold. うちの娘が風邪をひいた。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 You must not be a virgin, right? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 He was enamored of the girl. 彼はその娘にほれこんだ。 The two girls wore the same dress to the dance. その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。 The girl has a soft heart. その娘は心が優しい。 You should have introduced yourself to the girl. 君はその娘さんに自己紹介すべきだった。 She could not keep her daughter from going out. 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 She took offense at her daughter's behavior. 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 My daughter has grown out of all her old clothes. 私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。 My daughter wants a piano. 私の娘はピアノをほしがっている。 The girl wore a light blue kimono. 娘は、水色の着物をきていました。 Not only his son, but his daughter is also famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 The girl walking over there is my daughter. あそこを歩いてる女の子は私の娘です。 He bought his daughter a new dress. 彼は娘に新しいドレスを買ってやった。 I have two daughters and two sons. 私には二人の息子と二人の娘がいます。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 My daughter will come of age next year. 娘は来年成年に達します。 They named their daughter Helen. 彼らは娘にヘレンという名をつけた。 "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 He has two daughters. 彼には2人の娘がいる。 They had two daughters, who became famous pianists. 彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。 She has grown into a beautiful young lady. 彼女は成長して、美しい娘になった。 At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 My daughter prefers science to languages or art. 娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。 He has a daughter who is very pretty. 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 He was making sheep's eyes at my daughter. 彼は私の娘に色目を使った。 But she gets it while she can. 誰もあの娘の決心は変えられやしない。