My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
I have a daughter who's married to a Frenchman.
フランス人と結婚した娘がいます。
His daughter has grown out of all her old clothes.
彼の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too.
ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。
I have two daughters.
私には娘が2人います。
We are anxious about our daughter's health.
私たちは娘の健康を気遣っている。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.
王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
He is always worrying about his daughter.
彼はいつも娘のことを心配している。
He sent fruits and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
Your daughter is not a child any more.
君の娘はもう子供ではない。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
My daughter loves jumping rope.
うちの娘は縄跳びが大好きです。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
He introduced his daughter to me.
彼は娘を私に紹介した。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.
両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
My daughter will come of age this year.
娘は今年成年になる。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
The duty of a daughter is in obedience.
娘のつとめは従うことにある。
You shall be my daughter's husband.
お前を娘の夫にしよう。
Modesty is befitting to a young girl.
若い娘には慎みが似つかわしい。
Is she your only daughter?
彼女はあなたの一人娘ですか。
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.
私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。
I sewed a badge onto my daughter's bag for her.
娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。
He held her daughter dear.
彼は彼女の娘をかわいいと思った。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
He married a girl much younger than he.
彼は随分年下の娘さんと結婚した。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change