The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.
王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
My daughter never fails to write to me at least once a week.
私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
She has grown into a beautiful young lady.
彼女は成長して、美しい娘になった。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
He convinced his daughter not to marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Helen is very worried about her daughter.
ヘレンは娘のことをとても心配している。
Not only his son, but his daughter is also famous.
彼の息子だけでなく娘も有名であった。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.
母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
My daughter wants a piano.
私の娘はピアノをほしがっている。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.
私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
My daughter has grown out of all her old clothes.
私の娘は古い服がみんな着られないほど大きくなった。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
My daughter likes Ultraman.
うちの娘はウルトラマンが好きだ。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too.
ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。
It isn't that both daughters want to study abroad.
娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。
My daughter likes egg yolks.
私の娘は卵の黄身が好きです。
He was angry with his daughter.
彼は娘に腹をたてていた。
Her daughter ran away with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
The mother is waking up her daughter.
お母さんは娘を起こしています。
Her father is liberal with money.
娘の父親は金離れがいい。
The girl in a blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.
両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
A bad cold prevented her from attending the class.
ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
I congratulated them on the birth of their daughter.
私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。
He loves his daughter, but his wife doesn't.
彼は娘を愛しているが妻は違う。
She is proud of her daughter.
彼女は自分の娘を自慢にしている。
The girl wore a light blue kimono.
娘は、水色の着物をきていました。
She has a daughter who is a pianist.
彼女にはピアニストをしている娘がいる。
She has a daughter whose name is Mary.
彼女にはメアリーという名前の娘がいる。
He was enamored of the girl.
彼はその娘にほれこんだ。
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
I'm going to buy a camera for my daughter.
私は娘にカメラを買ってやるつもりです。
He has two daughters, one is a pianist and the other is a violist.
彼には2人の娘がいて1人はピアニスト、もう1人はバイオリニスト。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Our daughter burned her finger with a match.
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
We have two daughters.
私達には娘が二人います。
She grew up to be a slim girl.
彼女は成人してほっそりした娘になった。
He married a girl much younger than he.
彼は随分年下の娘さんと結婚した。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
His daughter importuned him to buy the doll.
彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。
When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。
My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
His daughter, as well as his son, was famous.
彼の息子だけでなく娘も有名であった。
When did your daughter come of age?
娘さんはいつ成人されましたか。
"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards."
「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
And I begged her on my bended knees.
跪いてあの娘に頼んだよ。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
They have two sons and one daughter.
彼らには2人の息子と1人の娘がいます。
She may well be proud of her daughter.
彼女が娘自慢なのももっともだ。
My daughter loves jumping rope.
うちの娘は縄跳びが大好きです。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
He did a real snow job on my daughter.
彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。
Mr Suzuki has three daughters.
鈴木さんには娘が3人いる。
Is she your only daughter?
彼女はあなたの一人娘ですか。
My daughter has grown into a dress my wife used to wear.
娘は妻が着ていたドレスが着られるようになった。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change