It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.
孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
The Joneses love their daughter.
ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
But she gets it while she can.
誰もあの娘の決心は変えられやしない。
His son-in-law completely recovered from his illness.
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
She has a daughter named Mary.
彼女にはメアリーという名前の娘がいる。
The girl in a blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.
彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
Both girls have blue eyes.
その娘達は2人とも青い目をしている。
Truth is time's daughter.
真理は時の娘。
His daughter, as well as his son, was famous.
彼の息子だけでなく娘も有名であった。
She has a daughter whose name is Mary.
彼女にはメアリーという名前の娘がいる。
He is always worrying about his daughter.
彼はいつも娘のことを心配している。
His daughter grew to be a beautiful woman.
彼の娘は美しい女になった。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
"There," said the granddaughter, "that's just the place."
「ここだわ。ちょうどここがいい」と孫娘はいいました。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
He has two daughter, who are married.
彼には娘がいて、2人とも結婚している。
We have two daughters.
私達には娘が二人います。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
年増は娘盛りを過ぎた女性である。
She looks just like her mother.
娘は母にそっくりです。
The naughty girl assumed an air of innocence.
そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
He has two daughters, one is a pianist and the other is a violist.
彼には2人の娘がいて1人はピアニスト、もう1人はバイオリニスト。
You must not be a virgin, right?
あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。
I have a daughter.
私には娘がいます。
This girl is the flower of the school.
あの娘は学校の花です。
I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London.
私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
You shall be my daughter's husband.
お前を娘の夫にしよう。
Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year.
今年は娘の七五三だ。
Her daughter is bad at cooking.
あの人の娘さんは料理が下手だ。
He was impatient to see his daughter.
彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。
When did your daughter come of age?
娘さんはいつ成人されましたか。
He may well be proud of his daughter.
彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
He has a daughter who is pretty.
彼には、かわいらしい娘がいる。
My daughter is in labor.
私の娘は分娩中だ。
I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter.
私、菜々です。山内秀樹の娘です。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
He introduced his daughter to me.
彼は娘を私に紹介した。
He talked his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
On his return he found her daughter asleep.
帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go.
娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。
He married a rich girl.
彼は金持ちの娘と結婚した。
I have three daughters to marry off.
嫁にやらなくてはならない娘が3人いる。
He did not consent to his daughter's marriage.
彼は娘の結婚に同意しなかった。
You should have introduced yourself to the girl.
君はその娘さんに自己紹介すべきだった。
She has grown into a beautiful young lady.
彼女は成長して、美しい娘になった。
It isn't that both daughters want to study abroad.
娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。
My daughter is often sick.
うちの娘はよく病気になる。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
He has a son and two daughters.
彼には1人の息子と2人の娘がいる。
My five year old daughter always goes to kindergarten happy and full of energy.
五歳の娘はいつも元気モリモリで幼稚園に通っている。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
Losing my daughter has taken away my will to live.
娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。
She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends.
彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。
I don't like heavy makeup on a young girl.
私の若い娘の厚化粧は好まない。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
That's what I expected of my daughter.
それでこそわが娘だ。
The girl begged her mother to accompany her.
娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."
オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
The girl walking over there is my daughter.
あそこを歩いてる女の子は私の娘です。
A bad cold prevented her from attending the class.
ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
His daughter was endowed with beauty and grace.
彼の娘は美しさと上品さに恵まれていた。
The girl wore a light blue kimono.
娘は、水色の着物をきていました。
He took offense at his daughter's behavior.
彼は娘の行動に腹を立てた。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.
娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
She is proud of her daughter.
彼女は自分の娘を自慢にしている。
My daughter has grown out of this suit.
私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。
She takes pride in her daughter.
彼女は自分の娘が誇りである。
Two people think of her as their daughter.
2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しい服を作ってやった。
She isn't so against the idea.
あの娘だってまんざらじゃないさ。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change