The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
The bad-tempered man snapped at his daughter.
そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
He is always worrying about his daughter.
彼は娘の心配ばかりしている。
My daughter caught a cold.
うちの娘が風邪をひいた。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.
私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
The reckless girl climbed the tree regardless of danger.
そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。
She has a daughter who is tall.
彼女には背の高い娘がいる。
He was proud of his daughter.
彼は自分の娘を自慢していた。
Is she your only daughter?
彼女はあなたの一人娘ですか。
Those three are his daughters.
3人は彼の娘です。
He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born.
彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Please, help my daughter.
お願いだ、私の娘を助けてくれ。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
She grew up to be a slim girl.
彼女は成人してほっそりした娘になった。
She has a daughter named Mary.
彼女にはメアリーという名前の娘がいる。
The girl hired by the shop to attract customers is quite cute and every time I go there I end up buying a lot of things.
あの店の看板娘がかわいくてね、行く度についたくさん買っちゃうんだよ。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
A woman was hurt in the accident, and her two daughters were too.
ある女性がその事故でけがをし、彼女の2人の娘もけがをした。
You are a pretty girl.
あなたはきれいな娘さんです。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?
この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
Her daughter eloped with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
He gave his daughter quite a lot of money.
彼は娘にたくさんのお金を与えた。
Her daughter is bad at cooking.
あの人の娘さんは料理が下手だ。
Both girls have blue eyes.
その娘達は2人とも青い目をしている。
His daughter is quick in her movements.
彼の娘は動作がきびきびしている。
I don't like heavy makeup on a young girl.
私の若い娘の厚化粧は好まない。
My daughter is often sick.
うちの娘はよく病気をする。
My daughter is the apple of my eye.
娘は目に入れても痛くない。
My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
I treated her as my own daughter.
私は彼女を実の娘のように扱った。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
The naughty girl assumed an air of innocence.
そのいたずらっ娘は何食わぬ顔をした。
He introduced his daughter to me.
彼は娘を私に紹介した。
My daughter is fast asleep.
私の娘はぐっすり寝ている。
"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards."
「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。
She isn't so against the idea.
あの娘だってまんざらじゃないさ。
My daughter will come of age this year.
娘は今年成年になる。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.
両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
Peter was fed up with childish girls.
ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。
A bad cold prevented her from attending the class.
ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
He married a rich girl.
彼は金持ちの娘と結婚した。
When did your daughter come of age?
娘さんはいつ成人されましたか。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
She could not but worry about her daughter.
彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
We waited for our daughter to come to her senses.
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
He sent fruit and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
They have two daughters.
彼らには娘が二人いる。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."
オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.