Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She aided her daughter in dressing. 彼女は娘の身支度を手伝った。 All the property will go to his daughter. その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。 The girl in a blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 Our daughter burned her finger with a match. 娘がマッチで指をやけどしてしまいました。 She looks just like her mother. 娘は母にそっくりです。 How tall do you think my daughter will be in three years? 私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 The reckless girl climbed the tree regardless of danger. そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 And I begged her on my bended knees. 跪いてあの娘に頼んだよ。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 She wants to marry her daughter to a doctor. 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 She has a daughter who is tall. 彼女には背の高い娘がいる。 Please, help my daughter. お願い、私の娘を助けてあげて。 I want to have his only daughter for my wife. 私は彼のひとり娘を妻にもらいたい。 They take great pride in their daughter, who is now a famous singer. 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。 The bad-tempered man snapped at his daughter. そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 He convinced his daughter not to marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 Both girls have blue eyes. その娘達は2人とも青い目をしている。 Please give her a fluoride treatment. すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。 My daughter wants a piano. 私の娘はピアノをほしがっている。 The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 Tom always worries about his daughter. トムは娘の心配ばかりしている。 "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 He was making sheep's eyes at my daughter. 彼は私の娘に色目を使った。 The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter. かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。 Is she your only daughter? 彼女はあなたの一人娘なのですか? He was proud of his daughter. 彼は自分の娘を自慢していた。 You are her daughters. 貴方達は、彼女の娘です。 The mother greatly missed her daughter, who was away at college. 母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。 He looked back at the pretty girl. 彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。 You must not be a virgin, right? あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。 My daughter will come of age next year. 娘は来年成年に達します。 She admired her daughter, who looked lovely that evening. 彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。 You are a pretty girl. あなたはきれいな娘さんです。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 On his return he found her daughter asleep. 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 He convinced his daughter to not marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 He was enamored of the girl. 彼はその娘にほれこんだ。 They announced the engagement of their daughter. 彼らは娘の結婚をひろうした。 He took his daughter with him whenever he went abroad. 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 My daughter is in her late teens. 私の娘はハイティーンです。 He is always worrying about his daughter. 彼はいつも娘のことを心配している。 He married his daughter to a rich man. 彼は娘を金持ちと結婚させた。 She scolded her daughter for coming home too late. 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 The return of his daughter brightened his life. 娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。 She signed over the money to her daughter. 彼女は署名してその金を娘に送った。 He married a rich girl. 彼は金持ちの娘と結婚した。 You shall be my daughter's husband. お前を娘の夫にしよう。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 He has two daughters. 彼には2人の娘がいる。 He married his daughter to a lawyer. 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 They had two daughters, who became famous pianists. 彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。 His daughter and my son are good friends. 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him. 孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。 It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 My daughter often had asthma attacks when she was a child. 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 I have a daughter who's married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 My daughter is barely fifteen. 娘はやっと15歳です。 Her daughter eloped with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 He saw at a glance that his daughter had been crying. 彼は一目で娘が泣いていたことがわかった。 My name's not 'girl,' either. それから私の名前は「女の娘」ではないわ。 She searched for her granddaughter who had been taken away. 彼女は連れ去られた孫娘を探した。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 He has a daughter who is very pretty. 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 The prince fell in love with a woodcutter's daughter. 王子は木こりの娘と恋に陥った。 This is my daughter. こちらは娘です。 Her sons as well as her daughter are in college. 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 I have two daughters and two sons. 私には二人の息子と二人の娘がいます。 I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. 父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。 He had one daughter. 彼には娘が1人いました。 I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 We waited for our daughter to come to her senses. 私たちは娘が正気に戻るのをまった。 Not only his son, but his daughter is also famous. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 His son-in-law completely recovered from his illness. 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 Losing my daughter has taken away my will to live. 娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。 The girl talking with John is called Susan. ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。 He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 He can't help his daughter being so foolish. 娘があんなにばかなことをするのを彼はどうすることもできなかった。 He made no effort to accept his daughter's boyfriend. その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 He has three daughters. 彼には3人の娘がいます。 Can I bring her in right away? 今すぐ娘を連れて行ってもいいでしょうか。 He gave his daughter quite a lot of money. 彼は娘にたくさんのお金を与えた。 I can tell that you're a daughter who cares much for your parents. トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。 She isn't so against the idea. あの娘だってまんざらじゃないさ。 Her older daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 She was a young girl about your age. 大体君と同じ年頃の若い娘。 Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year. 今年は娘の七五三だ。 My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり寝ている。 A middle-aged woman is a woman who is past her prime. 年増は娘盛りを過ぎた女性である。 Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 I was very much shocked to hear his daughter using such bad language. 私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。 It isn't that both daughters want to study abroad. 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり眠っている。 The girl in a blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 My daughter is the apple of my eye. 娘は目に入れても痛くない。