The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '娘'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She signed over the money to her daughter.
彼女は署名してその金を娘に送った。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.
王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
The mother is waking up her daughter.
お母さんは娘を起こしています。
His daughter and my son are good friends.
彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
Her behavior is abnormal for a young girl.
彼女の行動は若い娘としては異常です。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?
この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
He introduced his daughter to me.
彼は娘を私に紹介した。
Not only his son, but his daughter is also famous.
彼の息子だけでなく娘も有名であった。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
My daughter has braces.
娘は歯列矯正中です。
Both girls have blue eyes.
その娘達は2人とも青い目をしている。
His daughter, as well as his son, was famous.
彼の息子だけでなく娘も有名であった。
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
You are a pretty girl.
あなたはきれいな娘さんです。
I sewed a badge onto my daughter's bag for her.
娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。
He married a rich girl.
彼は金持ちの娘と結婚した。
My daughter wants a piano.
私の娘はピアノをほしがっている。
She isn't so against the idea.
あの娘だってまんざらじゃないさ。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。
Her sons as well as her daughter are in college.
彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。
All the girls around her say she's got it coming.
女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
He married a girl much younger than he.
彼は随分年下の娘さんと結婚した。
He argued his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The mother missed her daughter who was away at college.
母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
They were for the most part young girls.
彼らは大部分若い娘たちだった。
She wants to marry her daughter to a doctor.
彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。
The Joneses love their daughter.
ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
Truth is time's daughter.
真理は時の娘。
He had one daughter.
彼には娘が1人いました。
She could not but worry about her daughter.
彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
I treated her as my own daughter.
私は彼女を実の娘のように扱った。
They are proud of their daughter.
彼らは娘を自慢にしている。
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.
私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
All that I was looking for was somebody who looked like you.
ただきみに似た娘を探しているだけなのに。
You should have introduced yourself to the girl.
君はその娘さんに自己紹介すべきだった。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Tom always worries about his daughter.
トムは娘の心配ばかりしている。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
He kissed his daughter on the forehead.
彼は娘のおでこにキスをした。
My daughter likes summer fruits, such as cherries, watermelons and peaches.
私の娘はサクランボや西瓜や桃のような夏の果物が好きだ。
He bought his daughter a new dress.
彼は娘に新しいドレスを買ってやった。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
The girl dressed in white is his fiancee.
白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
He has three daughters.
彼には3人の娘がいます。
My daughter caught a cold.
うちの娘が風邪をひいた。
Two people think of her as their daughter.
2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
She got her daughter a personal computer.
彼女は娘にパソコンを買ってやった。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.
両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.
娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
My daughter is in labor.
私の娘は分娩中だ。
My daughter is fast asleep.
私の娘はぐっすり眠っている。
I have three daughters to marry off.
嫁にやらなくてはならない娘が3人いる。
He took his daughter with him whenever he went abroad.
外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。
He did not consent to his daughter's marriage.
彼は娘の結婚に同意しなかった。
The bad-tempered man snapped at his daughter.
そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.
この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。
Her daughter can recite many poems.
彼女の娘はたくさんの詩が暗誦できる。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.
娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."
オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
They have taken her away.
奴等はあの娘を連れてった。
Please give her a fluoride treatment.
すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。
They have twin daughters.
彼らには双子の娘がいます。
The mother told her daughter to put those toys away.
母は娘にそのおもちゃを片づけるように言った。
He may well be proud of his daughter.
彼が娘を自慢するのはもっともだ。
She took offense at her daughter's behavior.
彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。
You may as well leave such a decision to your daughter.
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
When did your daughter come of age?
あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。
I want to have his only daughter for my wife.
私は彼のひとり娘を妻にもらいたい。
The girl talking with John is called Susan.
ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。
When did your daughter come become an adult?
あなたの娘さんはいつ成年に達したのですか。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change