Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 The girl wore a light blue kimono. 娘は、水色の着物をきていました。 He has two daughters, both of whom are married to doctors. 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 He has a son and two daughters. 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 He may well be proud of his daughter. 彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 He wants to marry my daughter. 彼は私の娘と結婚したがっている。 A middle-aged woman is a woman who is past her prime. 年増は娘盛りを過ぎた女性である。 She scolded her daughter for coming home too late. 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 Her behavior isn't normal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。 The girl in the blue coat is my daughter. ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 Her older daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 Her daughter eloped with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 He bought his daughter a dress. 彼は娘にドレスを買った。 I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 The girl wearing the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 My daughter will come of age next year. 娘は来年成年に達します。 He has a daughter who is very pretty. 彼には、とてもかわいらしい娘がいる。 A bad cold prevented her from attending the class. ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 You shall be my daughter's husband. 君を娘の夫にしよう。 My daughter is fast asleep. 私の娘はぐっすり寝ている。 He was impatient to see his daughter. 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 He had one daughter. 彼には娘が1人いました。 She is proud of her daughter. 彼女は自分の娘を自慢にしている。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye. 「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。 He was angry with his daughter. 彼は娘に腹をたてていた。 We have a daughter who is married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 We have two daughters. 私達には娘が二人います。 My daughter likes Ultraman. うちの娘はウルトラマンが好きだ。 The girl in a blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 Two people think of her as their daughter. 2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。 Not only his son, but his daughter is famous as well. 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 She makes a boasts of her daughter. 彼女は娘を自慢にしている。 Please, help my daughter. お願い、私の娘を助けてあげて。 She has a daughter whose name is Mary. 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? She helped her daughter get dressed. 彼女は娘の身支度を手伝った。 She wants to marry her daughter to a doctor. 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 He gave his daughter quite a lot of money. 彼は娘にたくさんのお金を与えた。 None of the girls are students. その娘たちのだれも学生ではない。 They have twin daughters. 彼らには双子の娘がいます。 He sent fruits and vegetables to his daughter. 彼は娘に果物と野菜を送った。 This is my daughter. これは娘です。 You may as well leave such a decision to your daughter. そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。 My daughter often had asthma attacks when she was a child. 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 She gave a tea party with the intention of introducing her daughter to her friends. 彼女は娘を友人に紹介するつもりでお茶の会を催した。 She takes pride in her daughter. 彼女は自分の娘が誇りである。 He introduced his daughter to me. 彼は娘を私に紹介した。 My daughter is cutting her permanent teeth. 娘の永久歯がはえてきました。 I have a daughter who's married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school. 私の娘は新しい学校に慣れるのがたやすいとは思わないだろう。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 This is my daughter. この子は私の娘です。 Tom always worries about his daughter. トムは娘の心配ばかりしている。 He may well be proud of his daughter. 彼が娘を自慢するのはもっともだ。 I'm anxious that my daughter should succeed. 私は娘が成功する事を祈っている。 Sweeping the room is my daughter's job. 部屋を掃除することが娘の仕事です。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 He made no effort to accept his daughter's boyfriend. その父は娘のボーイフレンドを認めようとしなかった。 To my joy, my daughter passed the examination. 嬉しいことに娘が試験に合格した。 At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 You are her daughters. 貴方達は、彼女の娘です。 Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year. 今年は娘の七五三だ。 He is madly in love with that girl. 彼はあの娘に完全に参っている。 My daughter has braces. 娘は歯列矯正中です。 He took offense at his daughter's behavior. 彼は娘の行動に腹を立てた。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しい服を作ってやった。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 She isn't so against the idea. あの娘だってまんざらじゃないさ。 He did a real snow job on my daughter. 彼のもっともらしい話に娘はまんまと乗せられてしまった。 He saved his daughter from the fire at the cost of his own life. 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。 It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter. 両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。 He leaves a widow and a daughter. 彼の遺族は妻と娘1人である。 A niece is a daughter of one's brother or sister. 姪とは兄弟の娘を言う。 Her daughter is bad at cooking. あの人の娘さんは料理が下手だ。 None of the girls is a student. その娘たちのだれも学生ではない。 Modesty is befitting to a young girl. 若い娘には慎みが似つかわしい。 I have no idea how to do deal with my daughter. 私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。 Peter was fed up with childish girls. ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 She got her daughter a personal computer. 彼女は娘にパソコンを買ってやった。 My daughter is the apple of my eye. 娘は目に入れても痛くない。 On his return he found her daughter asleep. 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 She has a daughter named Mary. 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 "There," said the granddaughter, "that's just the place." 「ここだわ。ちょうどここがいい」と孫娘はいいました。 They had two daughters, who became famous pianists. 彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。 He took his daughter with him whenever he went abroad. 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 Tom knows a man whose daughter lives in Boston. トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。 Both girls have blue eyes. その娘達は2人とも青い目をしている。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 Only one little daughter did they have. たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。 She took offense at her daughter's behavior. 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 He married his daughter to a rich man. 彼は娘を金持ちと結婚させた。 I think my daughter's coming down with something. 娘が何か病気になったようだ。 Her behavior is abnormal for a young girl. 彼女の行動は若い娘としては異常です。