My mother is said to have been beautiful when she was a girl.
私の母は娘のころ美人だったと言われている。
My daughter has grown out of this suit.
私の娘は大きくなってこの服が着られなくなった。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
She got her daughter a personal computer.
彼女は娘のためにパソコンを買ってやった。
The young girl burst into tears.
その若い娘はわっと泣き出した。
My daughter is the apple of my eye.
娘は目に入れても痛くない。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
She is proud of her daughter.
彼女は自分の娘を自慢にしている。
She searched for her granddaughter who had been taken away.
彼女は連れ去られた孫娘を探した。
I'd like to get a medical examination for my two-year-old daughter.
2歳の娘の健康診断をお願いします。
He gave his daughter quite a lot of money.
彼は娘にたくさんのお金を与えた。
I sewed a badge onto my daughter's bag for her.
娘のバッグにワッペンを縫いつけてあげた。
Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year.
今年は娘の七五三だ。
Wondering if my daughter had arrived safely I tried to call her but couldn't get through.
娘が無事に着いたかどうかと思って電話をかけようとしたが、通じなかった。
This is my daughter.
これは娘です。
The girl burst into tears.
その娘はわっと泣き出した。
She could not keep her daughter from going out.
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
I congratulated them on the birth of their daughter.
私は彼らに、娘さんのお誕生おめでとうと言った。
You're not an innocent girl, are you?
あなたなんか生娘ではあるまいじゃん。
He sent fruits and vegetables to his daughter.
彼は娘に果物と野菜を送った。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Her older daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
The girl wearing the blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Her daughter ran away with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
The bad-tempered man snapped at his daughter.
そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
Our daughter is none the better because we've been nursing.
娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。
Helen is very worried about her daughter.
ヘレンは娘のことをとても心配している。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.
娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
She grew up to be a slim girl.
彼女は成人してほっそりした娘になった。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
That's what I expected of my daughter.
それでこそわが娘だ。
He has two daughters, who are married.
彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。
My daughter was premature.
娘は未熟児でした。
He looked back at the pretty girl.
彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
He is always worrying about his daughter.
彼はいつも娘のことを心配している。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
He is always worrying about his daughter.
彼は娘の心配ばかりしている。
The girl in the blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
She makes a boasts of her daughter.
彼女は娘を自慢にしている。
The girl has a soft heart.
その娘は心が優しい。
I have no idea how to do deal with my daughter.
私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
But she gets it while she can.
誰もあの娘の決心は変えられやしない。
The girls' chatter was endless.
娘たちのおしゃべりはいつまでも続いた。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.