Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| Are you seriously thinking about getting a divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." | 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |