Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. | それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| Their divorce is much talked about in their neighborhood. | 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| Tom is engaged to Mary's younger sister. | トムはメアリーの妹と婚約している。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| He concealed the fact that he had divorced his wife. | 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| Are you seriously thinking about getting a divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. | 婚約しているのにキスを拒否された。 | |