When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
How did you know that he is married?
彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。
I didn't marry her because I loved her.
愛すればこそ彼女と結婚しなかった。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
To make a long story short, we married.
簡単に言うと、私達は結婚した。
She was married to a rich man.
彼女は金持ちの男と結婚した。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
He persuaded his wife not to divorce him.
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
She was a Smith before her marriage.
彼女は結婚前スミス姓だった。
It is already ten years since we got married.
私たちが結婚してからすでに10年になる。
My sister will get married early next year.
妹は来年早々に結婚します。
I hear Tom is getting married.
トムが結婚すると聞いている。
He proposed to the young woman.
彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
I'm surprised that you don't know about their marriage.
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
She was a Bennett before she married.
結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。
I can't help opposing the marriage.
私はその結婚に反対せざるを得ません。
We congratulated her on her engagement.
私たちは彼女の婚約を祝った。
Marry first and love will follow.
まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Divorce rates might reach a plateau soon.
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
Once you are married, you are done for.
いったん結婚したらおしまいだよ。
She was a Wakahata before she married.
結婚する前、彼女は若畑家の人だった。
They've decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
In marriage there should be equal give and take.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
He divorced his wife last month.
彼は先月奥さんと離婚した。
It's surprising how many unhappy marriages there are.
いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
What age was she when she got married?
彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
They will get married in due course.
彼らはやがてそのうち結婚するだろう。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.
現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
My son is engaged to his secretary.
私の息子は、彼の秘書と婚約している。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
She has been married to him for two years.
彼女は彼と結婚して2年になる。
When are you planning to get married?
いつ結婚するつもりなの。
Let me congratulate you on your engagement.
御婚約おめでとう。
As was the custom in those days, he married young.
当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
They got married only recently.
彼らが結婚したのは最近だ。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.
トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
She is not about to get married.
彼女は結婚するのを嫌がっている。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
From the way they talked, I presumed they were married.
彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
I hear she is going to get married next month.
彼女は来月結婚するといううわさだよ。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
They were to have got married in May.
ふたりは5月に結婚することになっていたが。
When are you going to say, I do?
いつ結婚するの?
I hear tell you're going to get married.
結婚されるそうですね。
I don't want to get married too early.
私はあまり早く結婚したくない。
He has become another man since getting married.
彼は結婚してから別人のようになった。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.