Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I won't divorce you unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| He proposed to Miss Lee and she accepted. | 彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| I'll not divorce you, unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| And Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. | イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce. | 実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| He is engaged to my sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| I'm a stupid old maid in my thirties. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| I am very happy to hear about your engagement. | あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |