Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He announced his engagement to Miss Brown. | 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| For their honeymoon they took a voyage around the world. | 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| The story is that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| Tom got engaged to Mary. | トムはメアリーと婚約した。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |