Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| I'm sorry to hear that you got a divorce. | 離婚されたと聞き残念に思います。 | |
| When did you learn of Mary's divorce? | メアリーの離婚をいつ知ったのか。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| He announced his engagement to Miss Brown. | 彼はブラウン嬢との婚約を発表した。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |