Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| Are you seriously thinking about getting a divorce? | 本気で離婚を考えているんですか? | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| Anne accepted Henry's proposal. | アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| I am engaged to her. | 私は彼女と婚約中だ。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother. | まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |