Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| Tom is engaged to Mary's younger sister. | トムはメアリーの妹と婚約している。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| He concealed the fact that he had divorced his wife. | 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I'm a stupid old maid in my thirties. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |