Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| We congratulated her on her engagement. | 私たちは彼女の婚約を祝った。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この国では同性婚が合法化されている。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| She is engaged to a rich man. | 彼女はある金持ちの男と婚約している。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| The Catholic Church is opposed to divorce. | カトリック教会は離婚に反対している。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| I'm a thirty-year-old unmarried woman. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| I'll not divorce you, unless you give me a good reason. | ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. | わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| I'm a stupid old maid in my thirties. | 私は30代未婚の愚かな負け犬女です。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| I wonder if they'll get divorced. | 離婚するんじゃないかしら。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. | それから3日目に、ガリラヤのカナで婚礼があった。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon. | その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| My older sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| Anne accepted Henry's proposal. | アンはヘンリーの求婚を受け入れた。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |