Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この州では同性婚は合法だ。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited. | できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| She won't agree to a divorce. | 彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| I got word that Mary wants to divorce him. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月奥さんと離婚した。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| I've heard that Mary wants a divorce. | メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。 | |
| The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. | その女優が離婚するといううわさが広まっている。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |