UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He finally decided to get married.彼はついに結婚する決心をした。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
She got married at the age of 25.彼女は25歳で結婚した。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
Both of my brothers are married.私の兄は2人とも結婚している。
Please accept this gift for the celebration on your wedding.結婚のお祝いに、これをお贈りします。
I wonder if they'll get divorced.離婚するんじゃないかしら。
Marriage is the union of a man and woman.結婚は男女の結びつきである。
They advanced the wedding date.彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
This is the church where we got married.ここは私達が結婚した教会です。
Same-sex marriage is legal here.この州では同性婚は合法だ。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
My sister will marry early next year.妹は来年早々に結婚します。
He knows better than to marry her.彼は彼女と結婚するほどばかではない。
He must be happier now after having remarried.再婚した今、彼はもっと幸福に違いない。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
There's no way she'll ever marry Sato.彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
She was married to a rich man.彼女は金持ちの男と結婚した。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
Misako married a Canadian last June.ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
He had to let his secretary go because she got married.彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
You call that a marriage?結婚が聞いてあきれる!
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
She married a musician.彼女は音楽家と結婚した。
I wish I had married another man.別の男性と結婚すればよかったのになあ。
Tom got married at 26.トムは26歳で結婚した。
She married to the kind of man you would expect her to pick.彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
From the way they talked, I presumed they were married.彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
Will you marry me?ねえ、僕と結婚してくれる?
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
I had hoped that my mother would live until I got married.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Jane married young.ジェインは若くして結婚した。
Their wedding will be tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
We are to get married in June.私たちは6月に結婚することになっています。
They plan to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
The wedding will take place at the end of October.結婚式は十月末に行われる。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
Their marriage broke up last year.彼らの結婚生活は去年破たんした。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Nothing can prevent her from marrying him.何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。
I discouraged him from marrying me.私は彼に私と結婚する気をなくさせた。
Did he propose marriage to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
She was a bridesmaid at the wedding.彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
It's been three years since we got married.私達が結婚して3年になる。
It's been three years since my younger sister got married.妹が結婚してから3年になる。
I wonder if he is married.彼は結婚しているのかしら。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
He married my cousin.彼は私のいとこと結婚した。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
It takes time to get over a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
The wedding will take place next spring.結婚式は来春行われるだろう。
Being only a student, I can't afford to get married.一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
He wants to marry my daughter.彼は私の娘と結婚したがっている。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
Marry me.私と結婚して。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
He is married to an American lady.彼はアメリカの婦人と結婚している。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony.友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。
I'm not about to marry Suzie.私はスージーと結婚するつもりはない。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
What age was she when she got married?彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Will you marry me?僕と結婚してくれますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License