Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife? | なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| They have announced their engagement. | 2人は婚約を発表した。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ。 | |
| She divorced her husband. | 彼女は夫と離婚した。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| She remarried soon. | 彼女はすぐに再婚した。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me. | 私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| Tom and Mary are thinking about divorce. | トムとメアリーは離婚を考えている。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| Divorce is becoming more common nowadays. | 離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |