UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
Are you still planning to marry Tom?あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
Six months later we were married.6ヶ月後私たちは結婚した。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
Do you regret the fact that you married me?私と結婚したこと後悔してない?
He's married to an American woman.彼はアメリカ人女性と結婚している。
They got married and settled near Boston.彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
I have a daughter who's married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
I am getting married to the most beautiful girl in town.実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ?
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
It is not you but her that he wants to marry.彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
My sister married a doctor.私の妹は医者と結婚した。
She filed a suit for divorce against him.彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
It is said that Anne will get married in June.アンは6月に結婚するそうだ。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
He had the nerve to ask me to marry him.彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
She refuses to abandon her career for marriage.彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
I told him, once for all, that I would not marry him.私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。
I wish I had married another man.別の男性と結婚すればよかったのになあ。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブはナンシーと来週結婚します。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
He married an air hostess.彼はエアホステスと結婚した。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I want to ask them when their wedding day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
They're unlikely to get married.彼らは結婚しそうもない。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
Will you marry me?ねえ、僕と結婚してくれる?
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
She was a Brown before her marriage.彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Their married life was full bliss.彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。
Bill was single until he tied the knot last week.ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Where is the wedding to be?結婚式はどこで行われるのですか。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
She married John, not because she loved him, but because he was a rich man.彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。
My mother got married at the age of twenty.私の母は20歳のときに結婚した。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Same-sex couples should be able to get married.同性のカップルも結婚できるべきだ。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
It's been twenty years since they got married.彼らは結婚して二十年になります。
She had good reason to file for a divorce.彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
He made up his mind to marry her.彼は彼女と結婚することを決心した。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Whatever you say, I'll marry her.君が何と言おうと彼女と結婚する。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
There is a rumor that she got married.彼女が結婚したといううわさがある。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
Tom wasn't married.トムは未婚だった。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
It's surprising how many unhappy marriages there are.いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われます。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
The man she's going to marry is an astronaut.彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
At the end of March we'll marry.3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
She is getting married this fall.彼女はこの秋結婚します。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
It's rumored that they are going to get married.彼らはもうじき結婚すると噂されている。
I've heard that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License