UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
Their married life did not run smoothly.彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
She wanted to get a divorce.彼女は離婚したがっていた。
He has two daughters, who are married.彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。
On March 15 we will have been married for 20 years.3月15日で私たちは結婚して20年になる。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
How did you know that he is married?彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
She married young.彼女は若くして結婚した。
She's married and settled down now.彼女は今では結婚して身を固めている。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
She accepted his hand in marriage.彼女は彼の求婚に応じた。
My father objected to our marriage.父は私たちの結婚に反対した。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
He came up to Tokyo, and there married her.彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Your mother is trying to break up our marriage.あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
If only he would marry me!彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
I had hoped that my mother would live until I got married.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
They let her marry him.彼らは彼女を彼と結婚させてやった。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
If she had married you, she would be happy now.あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
I heard that Tom got married to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
Marriage proposals flooded in.結婚の申し込みが殺到した。
Who cares when she will marry?彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
She has been married to him for a decade now.彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
She will make a fine match for my son.彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday.昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
She married a musician.彼女は音楽家と結婚した。
It's about time you got married.あなたは結婚してもよいころだ。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
She was a Smith before her marriage.彼女は結婚前スミス姓だった。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
I have heard say that she will get married before long.彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
It is three years since my sister got married.妹が結婚してから3年になる。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
Johnny proposed to Alice and she accepted.ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
It is just a year since I got married.わたしが結婚してからちょうど一年になります。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Finally, my sister got married.とうとう私の姉は結婚した。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われるだろう。
She wanted to get married immediately.彼女はすぐに結婚したかった。
Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice.今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
To make a long story short, he married his first love.早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
I discouraged him from marrying me.私は彼に私と結婚する気をなくさせた。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
You're too young to marry.あなたは結婚するには若すぎますよ。
She will have been married for six years on June 10th of this year.彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
They intend to marry tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district.彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
He has had several goes at marriage.彼は何度か結婚した。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
Her older sister got married last month.彼女の姉は先月結婚した。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
I agree to his marrying her.彼が彼女と結婚することに同意した。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
It's been ten years since they were married.彼らが結婚してから10年になる。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
I'm surprised that you don't know about their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
He had to part with his secretary when she got married.彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
It is thirty years since we married.僕たちは、結婚してから30年になります。
He had to part with his secretary because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License