UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
The news that she had married was a great shock to him.彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
If only he would marry me!彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
He is related to me by marriage.彼は結婚して親戚になった。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Anna got married without her parents' knowledge.アナは、親が知らないうちに結婚した。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
They married on the third of this month.彼らは今月の3日に結婚した。
She has been married to him for a decade now.彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
I wish I had got married to her.彼女と結婚していたらよかったのになあ。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
It's been thirty years since we got married.私たちは結婚してから30年になります。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
There's no way she'll ever marry Sato.彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
It's been thirty years since we got married.僕たちは、結婚してから30年になります。
When will you get married?いつ結婚するの?
The man she's going to marry is an astronaut.彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
It's quite natural that you should think about marriage.あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
They announced the engagement of their daughter.彼らは娘の結婚をひろうした。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
They got married of late.彼らは最近結婚した。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
Anna married without the knowledge of her parents.アナは、親が知らないうちに結婚した。
Their wedding will be tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
My parents got divorced.両親が離婚した。
He made a speech at the wedding feast.彼は結婚披露宴でスピーチをした。
No. I went to Guam once on my honeymoon.いいえ。新婚旅行で一度グアムへ行きました。
I've heard that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
My parents are divorced.親が離婚しています。
Tom married an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
They were to have got married in May.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。
Maybe I will settle down with a woman.やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
They plan to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
I got word that Mary wants to divorce him.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
She wanted to get married immediately.彼女はすぐに結婚したかった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Both of my sisters are not married.私の姉が二人とも結婚しているわけではない。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
Lucy will definitely get married to the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
The priest blessed the marriage of the happy couple.司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
A honeymoon in Canada costs a lot of money.カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
You're too young to marry.あなたは結婚するには若すぎますよ。
At the end of March we'll marry.3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Are you still planning to marry Tom?あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
Jill and John will get married next month.ジルとジョンは来月結婚する。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
The night before we were to be married, she had an affair with my best friend.私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
She is disposed to get married.彼女は結婚したい気がしている。
She married him.彼女は彼と結婚した。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
She wanted to get a divorce.彼女は離婚したがっていた。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
She was married to a rich man.彼女は金持ちの男と結婚した。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
When are you planning to get married?いつ結婚するつもりなの。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
Marriage is the last thing on my mind.結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。
When are you going to get married?いつ結婚するの?
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The woman whom he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
Three years have passed since we married.私達が結婚して3年になる。
Sue and John decided to get married.スーとジョンは結婚することに決めた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Once you are married, you are done for.いったん結婚したらおしまいだよ。
According to Tom, Jane got married last month.トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
There were two marriages here yesterday.きのうここで結婚式が2組あった。
Will you marry me?ねえ、僕と結婚してくれる?
The woman he married is very beautiful.彼が結婚した女性はとても美しい。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License