Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| Mr. and Mrs. West are on their honeymoon. | ウエスト夫妻は新婚旅行中です。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| I have broken off our engagement. | 私は婚約を解消しました。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| I congratulate you on your engagement. | ご婚約おめでとうございます。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. | 離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| Let me congratulate you on your engagement. | 御婚約おめでとう。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |