Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| She got engaged to him. | 彼女は彼と婚約した。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| Divorce tends to be associated with a negative image. | 離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| She yielded in his proposal. | 彼女は彼の求婚に負けた。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| My parents got divorced. | 両親が離婚した。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| A honeymoon in Canada costs a lot of money. | カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| My parents are divorced. | 親が離婚しています。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| She remarried soon. | 彼女はすぐに再婚した。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |