Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| He is engaged to my sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| I got divorced. | 私は離婚した。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| Tom was unmarried. | トムは未婚だった。 | |
| The newly married couple walked hand in hand. | その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| They had their marriage registered on February 5. | 2人は2月5日に婚姻届を出した。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| My sister got engaged. | 私の姉は婚約した。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce. | 実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| I thought you wanted a divorce. | あなたは離婚したいのだと思っていました。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸せになるでしょう。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| He was married to her sister. | 彼は彼女の妹と結婚した。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |