UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a rumor that she got married.彼女が結婚したといううわさがある。
He married a stewardess.彼はスチュワーデスと結婚した。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
She's married and settled down now.彼女は今では結婚して身を固めている。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
The priest blessed the marriage of the happy couple.司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
She is already married.彼女はもう既に結婚しています。
I want to marry her.彼女と結婚したい。
They decided to marry next month.二人は来月結婚する事に決めた。
I don't doubt that she is married.彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
My father bought this house for us when we got married.私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
They got married only recently.彼らが結婚したのは最近だ。
If only he would marry me!彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
I asked her to marry me and she accepted.彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。
The legal age for marriage.結婚してよい年齢。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳のとき結婚した。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
He made it plain that he wanted to marry her.彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
He and she got married three years ago.彼と彼女は3年前に結婚した。
When she comes of age, they are going to get married.彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
Three years have gone by since we got married.私達が結婚して3年になる。
Everyone opposed it, but they got married all the same.皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
They decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Tom got married to an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
I think she will divorce him.離婚するんじゃないかしら。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
He got married to Ann last month.彼は先月アンと結婚した。
She got married soon after her graduation from the college.彼女は大学卒業後まもなく結婚した。
The marriage must be reported in a document in Japan.日本では結婚は文章で届けなければならない。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
A honeymoon in Canada costs a lot of money.カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
It's about time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
She married him last year.彼女は去年彼と結婚した。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
I married eight years ago.私は8年前に結婚しました。
Your brother got married, didn't he?お兄さんが結婚なさったのですね。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
I will consent to the divorce.私は離婚に同意するつもりだ。
You never told me that you were married.結婚してるなんていわなかったじゃない。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
She got married to him.彼女は彼と結婚した。
We will get married in June.私たちは6月に結婚するつもりです。
He is as cool as ever after his divorce.彼は離婚してからも相変わらずクールだ。
When are you planning to tie the knot?いつ結婚するつもりなの。
He is married to an American lady.彼はアメリカの婦人と結婚している。
She married a bank clerk.彼女は銀行員と結婚した。
She was a Brown before her marriage.彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
She ended up getting married to him.彼女は結局彼と結婚することになった。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Tom and Mary had an arranged marriage.トムとメアリーはお見合いで結婚した。
My younger sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
She has been married to him for a decade now.彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
It's been ten years since they were married.彼らが結婚してから10年になる。
So far as I know, she is still unmarried.私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
They have been married for ten years.彼らは、結婚してから10年になる。
It is time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
She decided to get married to Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
All of a sudden, he proposed to me.彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
She married a rich man.彼女はお金持ちと結婚した。
My older sister finally got married.とうとう私の姉は結婚した。
When did the wedding take place?結婚式はいつ行われましたか。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
John was married to Jane.ジョンはジェーンと結婚した。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
They've decided to get married next month.二人は来月結婚する事に決めた。
Who cares when she gets married?彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
He divorced his wife last month.彼は先月奥さんと離婚した。
He made up his mind to marry Kathy.彼はキャシーと結婚することを決心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License