UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought to have come to my wedding reception earlier.あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。
They were to have been married last month.彼らは先月結婚する事になっていたのだが。
It's about time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
We were married five years ago today.五年前の今日、結婚しました。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
I wonder if they'll get divorced.離婚するんじゃないかしら。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
No doubt she loves him, but she won't marry him.確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
Three years have passed since we married.私達が結婚して3年になる。
I wonder if he is married.彼は結婚しているのかしら。
He married for money.彼は金に目がくらんで結婚した。
Same-sex marriage is legal here.この国では同性婚が合法化されている。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He is unmarried.彼は結婚してないです。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I wish you great happiness in your marriage.ご結婚おめでとうございます。(女性)。
The wedding was held last week.その結婚式は先週行われた。
I want to marry her.彼女と結婚したい。
Because he was unemployed, their wedlock failed.彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。
Marry in haste, and repent at leisure.あわてて結婚、ゆっくり後悔。
The clergyman has married three couples this week.その牧師は今週3組の結婚式を行った。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
They married on Christmas Eve.彼らはクリスマスイヴに結婚した。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
The rumors about their divorce are getting around.二人が離婚するという噂が流れている。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
Tom got married at 26.トムは26歳で結婚した。
Their expenses for the wedding were considerable.彼らの結婚費用は相当なものだった。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
She has been married to him for a decade now.彼女が彼と結婚してからもう十年になる。
I'm sure you were surprised to hear of my marriage.きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
They plan to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
I'm surprised that you don't know about their marriage.あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
He married an actress.彼は女優と結婚した。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
It is today that Ken gets married.健が結婚するのは今日です。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
Would that I had married her!私が彼女と結婚していたらよかったのに。
My sister will marry early next year.妹は来年早々に結婚します。
She will get married to a rich man.彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
I heard from someone that she got married.彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。
I have half a mind to marry her.彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。
Her older sister got married last month.彼女の姉は先月結婚した。
It's about time you got married.あなたは結婚してもよいころだ。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
We are dating with a view to marriage.私たちは結婚を前提として交際しています。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
We married seven years ago.私たちが結婚してから7年になります。
He married a stewardess.彼はスチュワーデスと結婚した。
They have only been married two months.彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。
Your mother is trying to break up our marriage.あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
Our wedding anniversary is coming soon.私たちの結婚記念日はもうすぐです。
Once you are married, you are done for.いったん結婚したらおしまいだよ。
He got married at 22.彼は二十二で結婚した。
She had a happy marriage with a teacher in September.彼女は9月にとある教師と結婚した。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
Whether you like her or not, you can't marry her.君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
She's married and settled down now.彼女は今では結婚して身を固めている。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
On March 15 we will have been married for 20 years.3月15日で私たちは結婚して20年になる。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
At about what age do the Japanese marry?日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。
It was uncertain whether he would marry her.彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
Are you still planning to marry Tom?あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?
It was true that she had got married twice.彼女が二度結婚したことは本当だった。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
I didn't marry her because I loved her.愛すればこそ彼女と結婚しなかった。
She will probably marry one day.彼女はいつか結婚するだろう。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
We're married.私たちは結婚している。
I have heard say that she will get married before long.彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳で結婚した。
I would rather divorce him.どちらかといえば彼とは離婚したい。
Marriage is the union of a man and woman.結婚は男女の結びつきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License