Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| Finally, my sister got engaged. | とうとう私の姉は婚約した。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her. | 婚約しているのにキスを拒否された。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| The trend towards late marriage is going to increase more and more. | 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| He is engaged to my sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| I'm going to propose to her. | 彼女に求婚するつもりだ。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| Her fiancé gave her a very big ring. | 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |