Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| My parents are divorced. | 両親は離婚しました。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| He divorced his wife last month. | 彼は先月妻と離婚した。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| She wanted to get a divorce. | 彼女は離婚したがっていた。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| My sister is engaged to him. | 私の姉は彼と婚約している。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| Bob has been engaged to Mary for over a year. | ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。 | |
| Same-sex marriage is legal here. | この地域では同性婚が認められている。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. | 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 | |
| The experiment was made on a hundred unmarried males. | その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 | |
| His parents approve of the engagement. | 彼の両親はその婚約に賛成だ。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| He was married to her sister. | 彼は彼女の妹と結婚した。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| It takes time to get over a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He gave her an engagement ring last night. | 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| It takes time to heal from a divorce. | 離婚から立ち直るには時間がかかる。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |