UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their married life did not run smoothly.彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
I hope to marry her.彼女と結婚したいと思っています。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
She must have been over thirty when she got married.彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
We will get married in June.私たちは6月に結婚するつもりです。
They broke up after 7 years of marriage.彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。
Masaru gets married today.マサルは今日結婚する。
When they had their first baby, they had been married for 10 years.最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。
People under 18 cannot marry.18歳未満の方は結婚することができません。
Tom was unmarried.トムは未婚だった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
I wish I had married her.彼女と結婚していたらよかったのになあ。
Tom and Mary are thinking about divorce.トムとメアリーは離婚を考えている。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
Shinya married a pretty girl.慎也はかわいい女の子と結婚した。
They bought a few pieces of furniture when they got married.彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。
He made a speech at the wedding feast.彼は結婚披露宴でスピーチをした。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳のとき結婚した。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
I married eight years ago.私は8年前に結婚しました。
I didn't want to go to your wedding.あなたの結婚式に行きたくはなかった。
My parents are divorced.親が離婚しています。
They are unlikely to marry.彼らは結婚しそうもない。
He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris.彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。
He decided to marry her.彼は彼女と結婚することに決めた。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
I got married when I was 19 years of age.私は19の時に結婚した。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
She was obliged to marry the old man.彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。
How long do you think they have been married?彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
When are you planning to get married?いつ結婚するつもりなの。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Wedlock is a padlock.結婚は身の枷。
She married an ichthyologist.彼女は魚類学者と結婚した。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
Tom took off his wedding ring and threw it into the pond.トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
The critical period in matrimony is breakfast time.結婚の危険な時期は朝食の時である。
My brother's widow has married again.私の兄の未亡人は再婚した。
He has two daughters, who are married.彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
I took it for granted that she would come to our wedding.彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
I'm not about to marry Suzie.私はスージーと結婚するつもりはない。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
They intend to get married tomorrow.彼らは明日結婚するつもりだ。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
It's been three years since my younger sister got married.妹が結婚してから3年になる。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
Father will never approve of my marriage.父は決して私の結婚を認めないだろう。
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job.父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
I thought you wanted a divorce.あなたは離婚したいのだと思っていました。
They have been married for four years.彼らが結婚して4年になります。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
I got married 8 years ago.私は8年前に結婚しました。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
There is a rumor that John and Sue will get married.ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
She won't agree to a divorce.彼女はどうしても離婚に同意しようとしない。
If only he would marry me!彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
She is getting married this fall.彼女はこの秋結婚します。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
He is unmarried.彼は結婚してないです。
I hear Tom is getting married.トムが結婚すると聞いている。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
She decided on marrying Tom.彼女はトムと結婚することに決めた。
At the end of March we'll marry.3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
There's no way she'll ever marry Sato.彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License