Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 Three nurses attended the dying minister night and day. 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 In Japan, are nurses high on the social scale? 日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。 The women were so surprised as not to be able to speak. その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。 He turned to a tall woman nearby. 彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。 Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan. ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 Mr. and Mrs. Smith are a good match. スミス夫妻は似合いの夫婦だ。 We're a married couple. 私たちは夫婦だ。 The girl who Brown married is a nurse. ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 The young couple is getting along together. その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 She is a quiet woman. 彼女は温和な婦人です。 Everyone sympathized with the parents about their son's death. 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 He greeted the lady. 彼はその婦人に挨拶した。 The old lady has been rather feeble since her illness. その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 Please call a taxi for this lady. このご婦人にタクシーを呼んで下さい。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 He walked on appearing to disregard the prostitute. 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 The man confessed that he had robbed the old woman. 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 The actress is very popular with ladies. その女優は婦人にたいへん人気がある。 The lady tolerated the man. 婦人はその男を寛大に扱った。 He offered his seat to an old woman. 彼は老婦人に席をゆずった。 She is not a nurse, but a doctor. 彼女は看護婦ではなく、医者だ。 The couple spent a lot of money on furnishing their house. その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 That lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 The girl is a nurse. その少女は看護婦です。 That woman stays young. あの婦人はいつまでも若い。 I am a housewife. 私は主婦です。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 He employs a maid. 彼は家政婦を雇っている。 The couple decided to adopt an orphan. 夫婦は孤児を養女にすることを決心した。 The lady has a graceful manner. その婦人の態度はしとやかだ。 He is married to an American lady. 彼はアメリカの婦人と結婚している。 One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 A nurse wears white. 看護婦さんは白衣を着ている。 Please follow the nurse's directions. 看護婦の指示に従ってください。 The thief made off with the woman's handbag. 泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。 The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 They are now man and wife duly married. 2人は今はれて夫婦だ。 The old lady will often wait for her son in vain at the station. その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 The couple lived a happy life to the end. その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。 She made room for an old woman in the bus. 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 He proposed to the young woman. 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 The police had all the prostitutes line up in a straight line. 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 The old couple gave him up for lost. 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 The old lady made her a present of it and insisted she should have it. 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them. 年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。 A woman whose husband has died is a widow. 夫を亡くした婦人は、未亡人です。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel. 夫婦げんかは犬も食わない。 The couple led a happy life. その夫婦は幸福な生活を送った。 Housewives have a hundred things to do. 主婦にはすることが山ほどある。 He holds a very enlightened attitude toward working women. 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 Can I speak to the head nurse? 婦長と話したいのですが。 The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 Have you ever thought of becoming a nurse? 看護婦になろうと考えたことはありますか。 The old woman fell an easy prey to the fraud. その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 You must take off your hats in the presence of ladies. 婦人のいる所では帽子をとらなければならない。 The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 The old woman fell and could not get up. その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 The nurse attended the patient. その看護婦は病人の世話をした。 Do you have a doctor or nurse in this hotel? ホテルに医者か看護婦はいますか。 The nurse will tell you how to do it. 看護婦がやり方を説明します。 The lady is forty years old at most. あの婦人はせいぜい40歳だ。 The burglar locked the couple in the basement. 強盗は夫婦を地下室にとじこめた。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 She has the air of being a lady. 彼女には貴婦人の風格がある。 A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side. 夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。 His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse. 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 The old woman got hurt when she fell. 老婦人は転んでけがをした。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 Many couples in America both work to make ends meet. アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。 He helped the lady into the car. 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 He will come with his wife, as is often the case with foreigners. 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 Why do you want to be a nurse? なぜ看護婦になりたいのですか。 Married couples can apply for the post. 夫婦でその仕事に応募できます。 A young man robbed an old woman of her handbag. 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 Today's housewives do nothing but complain of high prices. 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot. その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。 I stepped aside for the old lady to pass. 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 It was said that that lady was an actress. その婦人は女優であるといわれていた。