Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave my seat to the old lady. 私は老婦人に席を譲った。 I stepped aside for the old lady to pass. 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 She was impressed with the altruistic service of nurses. 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 He holds a very enlightened attitude toward working women. 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 The old woman was nearly run over. その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 The old lady was kind enough to show me the way to the station. その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 I would hate to become just a housewife. ただの主婦にはなりたくありません。 The nurse soothed the crying child. 看護婦は泣く子をなだめた。 The man confessed that he had robbed the old woman. 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 Two nurses are attending her. 看護婦2人が彼女を世話している。 Please get out of the way so this lady can get through. このご婦人が通れるように道をあけてください。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 The lady has a graceful manner. その婦人の態度はしとやかだ。 She may be a nurse. I am not sure. 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 He employs a maid. 彼は家政婦を雇っている。 She played a part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。 The nurse anticipated all his wishes. 看護婦は気をきかせて彼の希望をすべてかなえてくれた。 He waits on an old lady. 彼は年輩の婦人に仕えている。 He offered his seat to an old woman. 彼は老婦人に席をゆずった。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 She introduced the lady to me. 彼女は私にその婦人を紹介してくれました。 Have you ever thought of becoming a nurse? 看護婦になろうと考えたことはありますか。 We were sorry for the old couple. 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 The priest pronounced them man and wife. 司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。 I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores. 最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。 More and more married couples share household chores. 家事を分担する夫婦がますますふえています。 A nurse took my temperature. 看護婦が私の体温を測った。 I now understand that the woman I thought was a nurse is a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。 She is not a nurse, but a doctor. 彼女は看護婦ではなく、医者だ。 The waiter helped the lady with the chair. ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。 They became man and wife. 彼らは夫婦になった。 She works as a nurse in the local hospital. 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 That young couple are still tied to their parent's apron strings. あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。 The nurse looked after the babies. 看護婦は赤ん坊の世話をした。 "Are the drinks free?" "Only for the ladies." 「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」 The girl is a nurse. その少女は看護婦です。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 The burglar locked the couple in the basement. 強盗は夫婦を地下室にとじこめた。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 He got money from the old woman by a trick. 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 We are husband and wife. 私達は夫婦です。 The newly married couple walked hand in hand. その新婚夫婦は手をつないで歩いた。 The artist captured the charm of the lady. 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 The old lady climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 The couple have no less than seven children. その夫婦には七人もの子供がいる。 You must take off your hats in the presence of ladies. 婦人のいる所では帽子をとらなければならない。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 A housewife has many domestic duties. 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 She made room for an old woman in the bus. 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 The bride was wearing a white wedding dress. 新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 Mr. and Mrs. Smith are a good match. スミス夫妻は似合いの夫婦だ。 Three nurses attended the dying minister night and day. 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 Housewives may well complain about their daily routine. 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 There is much demand for nurses in this hospital. この病院では看護婦の需要が高い。 Every Jack has his Jill. 似た者夫婦。 The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 She is a nurse. 彼女は看護婦です。 Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 It's hard for nurses to be objective about their patients. 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。 He is married to an American lady. 彼はアメリカの婦人と結婚している。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them. たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。 The old couple gave him up for lost. 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 The relationship between husband and wife should be based on love. 夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。 He walked on appearing to disregard the prostitute. 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 Today's housewives do nothing but complain of high prices. 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 The actress is very popular with ladies. その女優は婦人にたいへん人気がある。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 The lady wore a necklace of pearls. その婦人は真珠のネックレスをかけていた。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 That young lady is a nurse. その少女は看護婦です。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 It was said that the lady had been an actress. その婦人は(以前)女優であったといわれていた。 The mother's mother is a nurse. お母さんのお母さんは看護婦です。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 I want to be a doctor or a nurse or a teacher. 私は医者か看護婦か先生になりたい。 Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。 It's heart-warming to see that happy old couple. あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 Who is that lady? あのご婦人は誰ですか。 Pregnant women often experience morning sickness. 妊婦はたいてい、悪阻を経験する。 A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know. ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。 The old woman fell an easy prey to the fraud. その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 This is the lady I spoke of yesterday. こちらが昨日お話した婦人です。 Are you pregnant? あなたは妊婦さんですか? He approached her in the disguise of a policewoman. 彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。 Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。