It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The lady came from a good family.
その婦人は良家の出身であった。
He is married to an American lady.
彼はアメリカの婦人と結婚している。
This is the lady I spoke of yesterday.
こちらが昨日お話した婦人です。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
An old woman is walking across the road.
老婦人が道を横断している。
The old lady walked slowly up the hill.
その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Do you have a doctor or nurse in this hotel?
ホテルに医者か看護婦はいますか。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
She incarnates all womanly virtues.
彼女はあらゆる婦徳の典型である。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Her dream is to become a nurse.
彼女の夢は看護婦になることです。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.
老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
She entered into conversation with that old woman.
彼女はその老婦人と話を始めた。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
The actress is very popular with ladies.
その女優は婦人にたいへん人気がある。
The nurse applied a medicine to the affected part.
看護婦は患部に薬を塗りました。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He proposed to the young woman.
彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
To all appearances, they are a happy couple.
どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
A young man robbed an old woman of her handbag.
若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。
I stepped aside for the old lady to pass.
私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
The hospital wants nurses to care for its patients.
その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
She had the kindness to take the lady to her home.
彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
The man confessed that he had robbed the old woman.
男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の快適さに配慮しなくてはいけない。
Pregnant women often experience morning sickness.
妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
The girl is a nurse.
その少女は看護婦です。
It is nice of you to hold a door open for a lady.
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
He walked on appearing to disregard the prostitute.
彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。
The lady that is speaking to that boy is his teacher.
あの男に話しかけている婦人は彼の先生です。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
We're married to each other.
私たちは夫婦だ。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor.
私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
She made room for an old women on the train.
彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.
その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
I learned that woman I thought was a nurse is, in fact, a doctor.
私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。
The nurse attended the patient.
その看護婦は病人の世話をした。
It was said that the lady had been an actress.
その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
He helped the lady into the car.
彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
The thief made off with the woman's handbag.
泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
That woman stays young.
あの婦人はいつまでも若い。
The old woman extended a loving hand to the children.
老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
Who is that lady?
あのご婦人は誰ですか。
She became a nurse.
彼女は看護婦になった。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
I have three sisters; one is a nurse and the others are students.
私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
She made room for an old woman in the bus.
彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。
Our showroom made a hit with young ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.
門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
The old woman was ill in bed.
老婦人は病気で寝ていた。
There's a lady asking for you.
あなたに面会したいという婦人がいます。
The couple named their first child Mark.
その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Have you ever thought of becoming a nurse?
看護婦になろうと考えたことはありますか。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
The burglar locked the couple in the basement.
強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Every Jack has his Jill.
似た者夫婦。
Those two make a fine pair.
その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
Two nurses are attending her.
看護婦2人が彼女を世話している。
The nurse will tell you how to do it.
看護婦がやり方を説明します。
More and more married couples share household chores.
家事を分担する夫婦がますますふえています。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti