She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
The privilege is reserved exclusively for woman.
その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
She is a quiet woman.
彼女は温和な婦人です。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
I want to be a nurse.
私は看護婦になりたい。
Who is that lady?
あのご婦人は誰ですか。
Please come over with your wife.
ご夫婦でおこしください。
To tell the truth, they are not husband and wife.
実を言うと、二人は夫婦でないのです。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
In Japan, are nurses high on the social scale?
日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
The couple separated, never to see each other again.
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
I gave my seat to the old lady.
私は老婦人に席を譲った。
She is a nurse.
彼女は看護婦です。
The housekeeper interrupted the conversation.
家政婦が話をさえぎった。
The artist captured the charm of the lady.
画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。
Housewives have a hundred things to do.
主婦にはすることが山ほどある。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.
その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
The lady wore a necklace of pearls.
その婦人は真珠のネックレスをかけていた。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
His cousin, whose name I forget, was a nurse.
彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Can I speak to the head nurse?
婦長と話したいのですが。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.
老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
She is not a nurse, but a doctor.
彼女は看護婦ではなく、医者だ。
The girl who Brown married is a nurse.
ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
The couple named their first child Mark.
その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
The newly married couple walked hand in hand.
その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
The old couple gave up their son for lost.
その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
The nurses attend to the patient day and night.
看護婦たちは、日夜患者の世話をした。
The lady's funeral was held at the local church.
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
The old lady walked slowly up the hill.
その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。
Mrs. Bruce was the first female pilot to fly between England and Japan.
ブルース婦人は英日間を飛んだ最初の女性パイロットであった。
I can see a lady and two dogs in the car.
車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
The poor old woman was robbed of her money.
かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.
貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
He waits on an old lady.
彼は年輩の婦人に仕えている。
The nurse is dressed in white.
看護婦は白衣を着ている。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
The nurse attended the patient.
その看護婦は病人の世話をした。
Ladies first.
ご婦人からどうぞ。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.
最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.
彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。
The old woman fell an easy prey to the fraud.
その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
I think that my mother is the perfect housewife.
私の母は主婦のかがみだと思う。
The nurse soothed the crying child.
看護婦は泣く子をなだめた。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I made the woman angry.
私はその婦人を怒らせてしまった。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti