Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That lady appears to be rich. あの婦人はお金持ちのようだ。 The couple quarreled, but soon made up. 夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。 She was impressed with the altruistic service of nurses. 彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。 Do you know the old lady at the gate? 門のところにいる老婦人を知っていますか。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 How many maids does that lady want to employ? あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 It's heart-warming to see that happy old couple. あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 I want to be a nurse. 私は看護婦になりたい。 I gave up my seat to an old lady. 私は老婦人に席を譲った。 That lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 The nurses attend to the patient day and night. 看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 It is pleasant to watch a loving old couple. 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 Many wives complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 She grew up to be a beautiful lady. 彼女は成長して美しい婦人になった。 The hospital wants nurses to care for its patients. その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 The old lady has been rather feeble since her illness. その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 The artist captured the charm of the lady. 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 The old couple gave him up for lost. 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 His daughter is a nurse. 彼の娘は看護婦です。 The old couple embarked on a tour around the world. その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 The nurse will tell you how to do it. 看護婦がやり方を説明します。 I am a housewife. 私は主婦です。 She had the kindness to take the lady to her home. 彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。 The old couple gave up their son for lost. その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 The old woman fell an easy prey to the fraud. その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 She is a quiet woman. 彼女は温和な婦人です。 That lady is haughty to a great degree. あの婦人はひどく傲慢だ。 The lady wore a necklace of pearls. その婦人は真珠のネックレスをかけていた。 She entered into conversation with that old woman. 彼女はその老婦人と話を始めた。 The old couple sat side by side. その老夫婦は並んですわった。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? She introduced the lady to me. 彼女は私にその婦人を紹介してくれました。 I don't know any of the five ladies. 私は5人の婦人の誰も知りません。 Today's housewives do nothing but complain of high prices. 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 There are many careers open to women. 婦人に開放されている職業は多い。 The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 The lady remained silent. その婦人は黙ったままだった。 The man cheated the old woman out of her money. 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 The woman was so surprised as to be speechless. その婦人は何も言えなくなるほど驚いた。 "George?" said the housewife. "Who's George?" 「ジョージ?」主婦は言った。「ジョージって・・・。誰?」 In Japan, are nurses high on the social scale? 日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 He saluted the lady. 彼はその婦人に挨拶した。 The old lady will often wait for her son in vain at the station. その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. 彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。 The lady is over eighty. その婦人は80歳を越えている。 Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 He walked on appearing to disregard the prostitute. 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 The girl who Brown married is a nurse. ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 The nurses were run off their feet every day. 看護婦たちは毎日へとへとになるまで働かされた。 Are you pregnant? あなたは妊婦さんですか? The couple quarreled, but soon made up. 夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。 The old couple had no children. その老夫婦には子供がなかった。 He took off his glasses and frowned at the nurse. 彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。 We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 The lady dressed in white is a famous actress. 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 The old woman was ill in bed. 老婦人は病気で寝ていた。 He holds a very enlightened attitude toward working women. 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 Please get out of the way so this lady can get through. このご婦人が通れるように道をあけてください。 The old lady made her a present of it and insisted she should have it. 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 Her dream is to become a nurse. 彼女の夢は看護婦になることです。 The housewives provide their families with necessities. 主婦達は家族に必要なものを与える。 Husbands and wives should stand by each other throughout their lives. 夫婦は生涯助け合うべきです。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 Where is the ladies' room? 婦人用手洗いはどこですか。 The lady whom you see over there is a famous violinist. 向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。 "Oh, mother," said the housewife, breaking into bitter tears. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 Two nurses attended to the patient. 二人の看護婦がその患者に付き添った。 The nurse is dressed in white. 看護婦は白衣を着ている。 This is a great time-saving gadget for the housewife. これは主婦の手間を省く便利な器具です。 The nurse gave me a shot. 看護婦は私に注射した。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 This is the lady I spoke of yesterday. こちらが昨日お話した婦人です。 Three nurses attended the dying minister night and day. 3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。 I helped an old woman across the street. 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 His cousin, whose name I have forgotten, was a nurse. 彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。 Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time. 主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。 The nurse took his temperature. 看護婦が彼の体温を計った。 The priest pronounced them man and wife. 司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。 The nurse wound my leg with a bandage. 看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。 One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 Have you ever thought of becoming a nurse? 看護婦になろうと考えたことはありますか。 In addition, there have been changes in husband-wife relationships. さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 The old lady climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 The old woman sent a servant for the trunk. 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 Every Jack has his Jill. 似た者夫婦。 He turned to a tall woman nearby. 彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。 My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 I helped an old lady across. 老婦人が渡るのを助けた。 Everyone sympathized with the parents about their son's death. 息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。