Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like French. | フランス語が嫌い。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 | |
| I don't like summer. | 私は夏が嫌いです。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| Why do you dislike his way of speaking? | なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 | |
| I hate working. | 仕事は嫌いだ。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| She is in a mood. | 彼女はご機嫌斜めだ。 | |
| I dislike eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. | エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| The sight of you is an abomination to me. | おまえなんか見るのも嫌だ。 | |
| I don't like big desk lamps. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| She didn't like her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| If you don't like it, it is alright for you to leave. | 嫌なら帰っていただいて結構です。 | |
| Don't you like them any at all? | 彼らを本当に嫌いなのですか。 | |
| There are people who don't like spinach. | ほうれん草を嫌いな人もいる。 | |
| I don't like eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| I can't stand reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| You know that I don't like eggs. | 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 | |
| I like math least of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| No! | 嫌だ! | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |
| Tom hates going to school. | トムは学校に行くのが嫌いです。 | |
| She didn't mind doing the dishes. | 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| To speak frankly I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| I wouldn't take his job for the world. | 絶対に彼の仕事は嫌だ。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| Jim tends to go too far. | ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 | |
| I hate myself. | 私は自分を嫌う。 | |
| He feels no reluctance in acknowledging errors. | 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 | |
| How are you? | ご機嫌いかが? | |
| Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy. | えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。 | |
| Frankly speaking, I hate him. | 率直に言えば、私は彼が嫌いです。 | |
| I don't like this skirt. It always rides up. | このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| She helped him overcome his sadness. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| Everybody hates Tom. | トムはみんなに嫌われている。 | |
| I told you I hated that shirt. | そのシャツは嫌いだって言ったよね。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| I abhor politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| Do you still hate French? | まだフランス語は大っ嫌い? | |
| Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." | 「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| She disliked him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| He was in a bad mood, which was rare for him. | 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 | |
| I don't care for eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| She doesn't like people who aren't punctual. | 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 | |
| He wishes to erase bad memories. | 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 | |
| My wife hates cats. | うちの妻は猫が大嫌いなんです。 | |
| The whole idea is abhorrent to me. | その考えのすべてが私は嫌いだ。 | |
| I don't like a negative sort of man. | 消極的な男は嫌いだ。 | |
| "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| He is a bit of a grouch in the morning. | 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | |
| I don't like studying. | 私は勉強が嫌いだ。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| I found it difficult to please him. | 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| Tom wanted to know why Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が嫌いです。 | |
| Tom hates to get his feet wet. | トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| He is in an angry mood. | 彼は機嫌をそこねている。 | |
| You're a complete misanthrope. | あなたは徹底した人間嫌いですね。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| We abhor violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| Like it or not, you have to take this medicine. | 好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。 | |
| In a word, you hate me, don't you? | 要するに君は私が嫌いなんだね。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| He abhorred lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| You're in a good mood today. Did something nice happen? | 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? | |
| Cats hate water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| I hate cops like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。 | |
| She has a dislike for snakes and mathematics. | 彼女はヘビと数学は嫌いだ。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 | |
| He is so full of conceit that everybody dislikes him. | 彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |