Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you still hate French? | まだフランス語は大っ嫌い? | |
| My cat is very anxious to entertain me. | 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 | |
| She has a dislike for snakes and mathematics. | 彼女はヘビと数学は嫌いだ。 | |
| Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon. | その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| She made it clear that she didn't like him. | 彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。 | |
| I don't like Easter eggs. | イースター・エッグは嫌いだ。 | |
| I was ashamed to go out in old clothes. | 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 | |
| I hate sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| They don't like their steaks thin. | 彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| I hate maths. | 私は数学が嫌いです。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| He was very anxious to please. | 彼はご機嫌取りに懸命だった。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| I like broccoli, but I hate cauliflower. | ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 | |
| I hate coffee. | 私はコーヒーが大嫌いです。 | |
| She hates carrots. | 彼女はニンジンが大嫌いだ。 | |
| Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. | その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| I dislike them all. | みんな嫌い。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| Cats usually hate dogs. | ネコは通例犬が嫌いだ。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| I don't like drinking. | 私はお酒が嫌いです。 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| She didn't like him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Why does he look grumpy? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| He loves cars, while his brother hates them. | 彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。 | |
| Some people dislike eels because they look like snakes. | ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| He hates himself. | 彼は自分を嫌う。 | |
| They don't like me. | 彼らは、私が嫌いだ。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| If you don't want to do it, you don't have to. | 嫌なら結構です。 | |
| This smell disgusts me. | このにおいはたまらなく嫌だ。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I unwillingly undertook it. | 私はそれを嫌々引き受けた。 | |
| Foods you eat which you don't like will not digest well. | 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 | |
| I don't like this hat. | 私はこの帽子が嫌いです。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| I really hate dairy products. | 私は本当に乳製品が嫌いです。 | |
| Grammar, which I hate, is good for me. | 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 | |
| Tom hates me. | トムは私のことが大嫌いなんです。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| He is very sullen now. | 彼は今、とっても不機嫌だ。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| He is in an angry mood. | 彼は機嫌をそこねている。 | |
| The little boy shied away from the TV camera. | 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 | |
| Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. | ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 | |
| Some soldiers were reluctant to obey the commands. | その命令に嫌々従う兵もいた。 | |
| My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. | 母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| His way of doing was much disliked. | 彼のやり方はとても嫌われていた。 | |
| They say that he hates to study. | 噂では勉強が嫌いだそうだ。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |
| It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. | バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| This water has an ugly smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| Cats dislike being wet. | 猫はぬれるのを嫌がる。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| I hate people who say that. | そんなこという人、嫌いです。 | |
| We dislike violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| I hate hypocrisy. | 偽善は嫌いだ。 | |
| I hate studying. | 勉強が嫌いです。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| These people hate all foreigners. | ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 | |
| The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. | 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 | |
| Everybody hates Tom. | トムはみんなに嫌われている。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| I hate my neighbors. | 隣りの人が大嫌い。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| I don't like any of them. | みんな嫌い。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が嫌いです。 | |
| I can't figure out why you don't like jazz. | きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 | |
| Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| Nancy didn't mind living abroad by herself. | ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| How are you? | ご機嫌いかがですか。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me? | 最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな? | |
| My child dislikes the dentist. | 私の子供は歯医者が嫌いです。 | |