Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| I hate all of them. | みんな嫌い。 | |
| He is hated by all. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| Cats usually hate dogs. | ネコは通例犬が嫌いだ。 | |
| I can't stand reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| I don't like studying. | 私は勉強が嫌いだ。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it. | 彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| She didn't like her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| Some soldiers were reluctant to obey the commands. | その命令に嫌々従う兵もいた。 | |
| I don't care for eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| I dislike eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| This water has an ugly smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit. | トムはキウイを食わず嫌いしている。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
| I don't like girls who put on airs. | 気取る女の子は嫌いだ。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 | |
| For the past few days Jane has been quiet and out of humor. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| Nobody likes a wise guy. | 生意気な人間は誰からも嫌われる。 | |
| I hate silent movies. | サイレントムービーは嫌いなんです。 | |
| Natto reminds me of a bad experience. | 納豆には嫌な思い出があってね。 | |
| Tom hates me. | トムは私のことが大嫌いなんです。 | |
| Math is my least favorite subject. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| You're a complete misanthrope. | あなたは徹底した人間嫌いですね。 | |
| You know that I don't like eggs. | 私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| They don't like me. | 彼らは、私が嫌いだ。 | |
| She turned against her old friend. | 彼女は古い友人を嫌った。 | |
| For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. | 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 | |
| I can't believe Tom really said no to me. | トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| I'm tired of it. | もう、嫌んなちゃった。 | |
| He is a bit of a grouch in the morning. | 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | |
| She was in a bad temper. | 彼女は不機嫌だった。 | |
| I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. | あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| I know that Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。 | |
| There are also some children who don't like apples. | りんごが嫌いな子どももいる。 | |
| This is why I hate him. | 私が彼を嫌うのはこのためだ。 | |
| I hate women who say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| Tom wanted to know why Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| Tom hates Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| I wouldn't take his job for the world. | 絶対に彼の仕事は嫌だ。 | |
| She is rather cross now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| She hates green peppers. | 彼女はピーマンが大嫌いだ。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 | |
| What a disagreeable fellow he is! | 彼はなんて嫌なやつだ。 | |
| Tom is in a bad mood now. | トムは今機嫌が悪い。 | |
| My father does not like the heat of summer. | 父は、夏の暑さが嫌いです。 | |
| I found it difficult to please him. | 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 | |
| I like broccoli, but I hate cauliflower. | ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| I don't like this hat. | 私はこの帽子が嫌いです。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| She helped him get over his bad mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| Tom disliked Mary. | トムはメアリーが嫌いだった。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| My wife really hates cats. | 私の妻はひどく猫嫌いです。 | |
| Her thick makeup is disgusting. | 彼女の厚化粧が嫌らしい。 | |
| I hate people who say that. | そんなこという人、嫌いです。 | |
| His behavior makes me sick. | 彼の言動には嫌気が差す。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| He hates carrots. | 彼は人参が嫌いです。 | |
| She made it clear that she didn't like him. | 彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。 | |
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| The child got on an airplane in good mood. | その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌が良いことなどめったにない。 | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| I hate jealous women. | 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 | |
| I don't like a negative sort of man. | 消極的な男は嫌いだ。 | |
| Cats dislike being wet. | 猫はぬれるのを嫌がる。 | |
| If you act like that, he'll think you hate him. | 嫌われているのではないかと思われてしまうよ。 | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| She didn't mind doing the dishes. | 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's. | 私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 | |