UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
I don't like this hat.私はこの帽子が嫌いです。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
What's the matter?機嫌悪いの?
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
I dislike all of them.みんな嫌い。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
I hate studying.勉強が嫌いです。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
I like none of them.全て嫌いである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License