UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
I don't like drinking.私はお酒が嫌いです。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
She's in a fairly bad mood now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I hate them all.みんな嫌い。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
What's the matter?機嫌悪いの?
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
I hate working.仕事は嫌いだ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License