UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License