UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like none of them.全て嫌いである。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
I am not pushing.嫌なら結構です。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
I hate studying.勉強が嫌いです。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
I don't like math.私は数学が嫌いです。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
No!嫌だ!
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License