UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
I don't like French.フランス語が嫌い。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
How are you?ご機嫌いかがですか。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License