UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
I hate myself.私は自分を嫌う。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
He is much disliked.彼はひどく嫌われている。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
I hate all of them.みんな嫌い。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
I am not pushing.嫌なら結構です。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
I like none of them.全て嫌いである。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License