The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '嫌'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.
トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
She blandished him out of his black mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?
最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.
偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
It is because he is cruel that I dislike him.
私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
I unwillingly undertook it.
私はそれを嫌々引き受けた。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.
悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.
ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I am not pushing.
嫌なら結構です。
He objected to traveling by plane.
彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
Some people do not like to deposit their money in banks.
銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?
いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
My husband is in high spirits today.
夫は今日はとても機嫌がいい。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Quit pouting. Smile and cheer up.
ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
Cats hate water.
猫は水が大嫌いです。
Tom doesn't like cheese.
トムはチーズが嫌いだ。
She turned against her old friend.
彼女は古い友人を嫌った。
I really hate job hunting.
ほんとに求職は嫌いだ。
She made it clear that she didn't like him.
彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
They don't like their steaks thin.
彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
He dislikes the principal.
彼は校長が嫌いだ。
You're in a good mood today. Did something nice happen?
今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
Nobody likes it.
みんな嫌がっているのに。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I hate my neighbors.
隣りの人が大嫌い。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
It's love-it-or-hate-it stuff.
大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
I hate math most of all.
私は数学がいちばん嫌いだ。
I hate myself.
私は自分を嫌う。
He hated his own kind.
彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
I don't like him because he loses his temper easily.
彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida.
Tom is in a bad mood.
トムは機嫌が悪い。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.
お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
A cat abhors a vacuum.
ネコは掃除機が大嫌い。
Like it or not, you have to take this medicine.
好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
He loves cars, while his brother hates them.
彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I don't like his affected manner of speaking.
彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
To tell the truth, I don't really like her.
実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
No work is as hard as the one you don't like to do.
嫌いな仕事ほど辛いものはない。
Are you in a bad mood?
機嫌悪いの?
I turned away as if I didn't like her.
私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
He hates air travel.
彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
Tom hates me.
トムは私のことが大嫌いなんです。
His behavior makes me sick.
彼の言動には嫌気が差す。
I was in good spirits.
私は上機嫌だった。
I don't like girls who put on airs.
気取る女の子は嫌いだ。
You have too many likes and dislikes.
本当に好き嫌いがはげしいんだから。
Is there any food you don't like?
嫌いな食べ物ってありますか?
I like math least of all.
私は数学がいちばん嫌いだ。
I hate women who say that all men are the same.
男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.
最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
I don't know why you don't like him.
なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
Golf isn't my cup of tea.
ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.
いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)