UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people like sports, and others don't.スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
How are you?ご機嫌いかがですか。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
I dislike them all.みんな嫌い。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
What's the matter?機嫌悪いの?
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I don't like this hat.私はこの帽子が嫌いです。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
No!嫌だ!
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
She disliked him.彼女は彼を嫌っていた。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
He is hated by everyone.彼は皆から嫌われている。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License