Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| He is cranky. | 機嫌が悪いのです。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| My mother doesn't like watching TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| I dislike Chris because he is very rude and insensitive. | クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 | |
| He is a very irritating critic of others. | 他人のあらばかり探す嫌な人である。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| Nancy didn't mind living abroad by herself. | ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 | |
| I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. | 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 | |
| She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。 | |
| She felt an aversion to him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| I don't like Easter eggs. | イースター・エッグは嫌いだ。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| She disliked him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| Some people do not like to deposit their money in banks. | 銀行に預けるのが嫌いな人もいる。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| At first, I didn't like it, but it gradually became fun. | 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 | |
| It is abhorrent to me. | それは私は大嫌いだ。 | |
| No work is as hard as the one you don't like to do. | 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 | |
| I don't like those who say so. | そんなことを言う人は嫌いだ。 | |
| I hate math most of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| Judging from his expression, he is in a bad mood. | 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| There are people who don't like spinach. | ほうれん草を嫌いな人もいる。 | |
| I hate all of them. | みんな嫌い。 | |
| I don't like him because he is sly as a fox. | 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 | |
| I can't figure out why you don't like jazz. | きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| Fred went so far as to say that he had hated me. | フレッドは私を嫌っているとまでいった。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| I abhor spiders. | クモは大嫌いです。 | |
| Don't you like them any at all? | 彼らを本当に嫌いなのですか。 | |
| I hate karaoke. | カラオケが大嫌い。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| The little boy shied away from the TV camera. | 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 | |
| I don't like it when Tom borrows money from me. | トムに金を貸されるのは嫌だ。 | |
| For the past few days Jane has been quiet and out of humor. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Nobody likes it. | みんな嫌がっているのに。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 | |
| I don't like bad boys. | 悪い子は嫌いですよ。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| Some soldiers were reluctant to obey the commands. | その命令に嫌々従う兵もいた。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| I don't like the taste of tomatoes. | 私はトマトの味が嫌いだ。 | |
| Natto reminds me of a bad experience. | 納豆には嫌な思い出があってね。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| Jane has been quiet and grouchy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| She refused to speak English. | 彼女は英語を話すのを嫌がった。 | |
| He is hated by all. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| He hated lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 | |
| I don't go for men of his type. | 彼のようなタイプの男性は嫌いだ。 | |
| She hates carrots. | 彼女はニンジンが大嫌いだ。 | |
| Tom is in a bad mood. | トムは機嫌が悪い。 | |
| He hates himself. | 彼は自分を嫌う。 | |
| Can you explain why you dislike him? | どうして彼が嫌いなのか説明してくれない? | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 | |
| Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. | ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 | |
| We don't like our neighbors, and they don't like us, either. | 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| He is nasty. | あいつは嫌な奴だ。 | |
| Good day. How are you today? | こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 | |
| I hate maths. | 私は数学が嫌いです。 | |
| If you don't want to do it, you don't need to. | 嫌なら結構です。 | |
| I don't like a negative sort of man. | 消極的な男は嫌いだ。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| I don't like that house that he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| Don't pick at your food. | 嫌そうに食事をするな。 | |
| He has a prejudice against Jews. | 彼はユダヤ人を毛嫌いする。 | |
| I dislike the house he is in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| I do not care for him. | 私は彼が嫌いです。 | |
| She doesn't like people who aren't punctual. | 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 | |
| My mother's bad mood is transient. | 母親の機嫌が悪いのは一過性だ。 | |
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| I hate snow! | 雪なんか嫌いだ! | |
| Why do you dislike his way of speaking? | なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。 | |
| I hate rain, but I love its smell. | 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 | |
| I hate strong-minded women. | 私は、気が強い女が嫌なんです。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. | 私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。 | |
| She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. | 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 | |
| The child got on an airplane in good mood. | その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |