Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't like summer. | 私は夏が嫌いです。 | |
| I don't like being treated like this. | 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。 | |
| Tom doesn't like Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| She does hate dogs. | 彼女は本当に犬が嫌いです。 | |
| I don't like it when Tom borrows money from me. | トムに金を貸されるのは嫌だ。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| Children often hate spinach. | 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 | |
| It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. | バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 | |
| I don't like to be alone. | 私は一人でいるのは嫌いだ。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. | その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 | |
| I don't like his smart way of talking. | あいつの生意気な話し方が嫌いだ。 | |
| Fred went so far as to say that he had hated me. | フレッドは私を嫌っているとまでいった。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| I'm starting to dislike her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| Tom wanted to know why Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| Tom hates you. | トムはあなたのことを嫌っています。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| Do you want me to hate you? | そんなに嫌われたいの? | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| I do not like the way he talks. | 私は彼の口のききかたが嫌いだ。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| Humor Tom. | トムの機嫌をとれ。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| I hate myself. | 私は自分を嫌う。 | |
| Tom is a picky eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| Is there any food you don't like? | 嫌いな食べ物ってありますか? | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| Some soldiers were reluctant to obey the commands. | その命令に嫌々従う兵もいた。 | |
| She hated him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| The sight of you is an abomination to me. | おまえなんか見るのも嫌だ。 | |
| My husband is in high spirits today. | 夫は今日はとても機嫌がいい。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |
| He is such a bad person that everybody dislikes him. | 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 | |
| He is a little high. | 彼は酔って少しご機嫌だ。 | |
| You can't eat chicken? How do you know if you never try it? | チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。 | |
| Cats usually hate dogs. | 猫は通例犬が大嫌いだ。 | |
| My father does not like the heat of summer. | 父は、夏の暑さが嫌いです。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| Don't you like them any at all? | 彼らを本当に嫌いなのですか。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? | いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 | |
| It's love-it-or-hate-it stuff. | 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 | |
| No! | 嫌だ! | |
| I like broccoli, but I hate cauliflower. | ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 | |
| They say that he hates to study. | 噂では勉強が嫌いだそうだ。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |
| Why does he look so black? | なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 | |
| Nobody likes it. | みんな嫌がっているのに。 | |
| She disliked her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I am not pushing. | 嫌なら結構です。 | |
| They hate him because he gives them a mountain of homework. | 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 | |
| Which drinks don't you like? | 嫌いな飲み物は何ですか。 | |
| If you don't like it, it is alright for you to leave. | 嫌なら帰っていただいて結構です。 | |
| As a matter of fact, I dislike him. | 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 | |
| I can't stand raw fish. | 私は刺身が大嫌いです。 | |
| I hate them all. | みんな嫌い。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| He doesn't like us. | 彼は私たちのことが嫌いだ。 | |
| I have no likes and dislikes about food. | 食べ物に好き嫌いがない。 | |
| How are you? | ご機嫌いかがですか。 | |
| I'm always moody. | いつも不機嫌なのです。 | |
| She turned against her old friend. | 彼女は古い友人を嫌った。 | |
| George is reluctant to take on that difficult job. | ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 | |
| We don't like our neighbors, and they don't like us, either. | 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 | |
| I don't want to see him, let alone go out with him. | 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 | |
| He said that he disliked me, but that he needed my help. | 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| Her thick makeup is disgusting. | 彼女の厚化粧が嫌らしい。 | |
| I can't stand reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| She hates herself. | 彼女は自分を嫌う。 | |
| Compromise is abhorrent to me. | 私は妥協が大嫌いだ。 | |
| She hates green peppers. | 彼女はピーマンが大嫌いだ。 | |
| Do you still hate French? | まだフランス語は大っ嫌い? | |
| Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." | 「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。 | |
| In a word, you hate me, don't you? | 要するに君は私が嫌いなんだね。 | |
| I told you I hated that shirt. | そのシャツは嫌いだって言ったよね。 | |
| I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. | 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 | |
| I hate my neighbors. | 隣りの人が大嫌い。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| He hates Nancy. | 彼はナンシーをひどく嫌っている。 | |
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| Natto reminds me of a bad experience. | 納豆には嫌な思い出があってね。 | |
| "I don't like carrots." "Neither do I." | 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| Foods you eat which you don't like will not digest well. | 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 | |