UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
I like none of them.全て嫌いである。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
I don't like this hat.私はこの帽子が嫌いです。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
Some people like sports, and others don't.スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
What's the matter?機嫌悪いの?
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License