UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like math.私は数学が嫌いです。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
I hate them all.みんな嫌い。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
No!嫌だ!
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I don't like French.フランス語が嫌い。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License