Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed. | 今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。 | |
| She disliked her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| I don't like you any more than you like me. | 君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| I can't stand reptiles. | 爬虫類が大嫌い。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| Do you still hate French? | まだフランス語は大っ嫌い? | |
| These people hate all foreigners. | ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。 | |
| I really hate job hunting. | ほんとに求職は嫌いだ。 | |
| I don't like his rude manner. | 私は彼の無礼な態度が嫌いだ。 | |
| I dislike cold weather. | 私は寒いのが嫌いです。 | |
| Tom dislikes speaking in public. | トムさんは公述するのは嫌いです。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| I do not care for him. | 私は彼が嫌いです。 | |
| You know that I don't like eggs. | 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| She disliked him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| I can't figure out why you don't like jazz. | きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 | |
| She is in a mood. | 彼女はご機嫌斜めだ。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| I don't care for eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| Some people dislike eels because they look like snakes. | ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them. | いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。 | |
| I was completely bewildered by his sudden change of mood. | 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| Cats usually hate dogs. | ふつう、猫は犬が嫌いだ。 | |
| She hates herself. | 彼女は自分を嫌う。 | |
| Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." | 「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。 | |
| She is in a bad mood. | 彼女は機嫌が悪い。 | |
| You're lit up like a Christmas tree. | もう一杯機嫌だね。 | |
| You'll have to do it, whether you like it or not. | 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 | |
| I don't like a fat diet. | 油っぽい食事は嫌いだ。 | |
| I can't let the matter drop. | 泣き寝入りなんて嫌だ。 | |
| Children often hate spinach. | 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 | |
| I don't like summer. | 私は夏が嫌いです。 | |
| The more she thought about it, the less she liked it. | 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| My mother doesn't like the heat of summer. | 母は夏の暑さが嫌いです。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| She hated him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| I hate coffee. | 私はコーヒーが大嫌いです。 | |
| "I don't like carrots." "Neither do I." | 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 | |
| Nature abhors a vacuum. | 自然は真空を嫌う。 | |
| "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". | 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 | |
| This water has an ugly smell. | この水は嫌なにおいがする。 | |
| Cats hate water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| Nobody likes a wise guy. | 生意気な人間は誰からも嫌われる。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| I have no likes and dislikes about food. | 食べ物に好き嫌いがない。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes. | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| Rice does not like moisture. Be sure to store it well. | お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。 | |
| He is in an angry mood. | 彼は機嫌をそこねている。 | |
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| I don't like those who say so. | そんなことを言う人は嫌いだ。 | |
| To speak frankly I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. | 母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| Tom hates going to school. | トムは学校に行くのが嫌いです。 | |
| You're in a good mood today. Did something nice happen? | 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? | |
| At first, I didn't like it, but it gradually became fun. | 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 | |
| The sight of you is an abomination to me. | おまえなんか見るのも嫌だ。 | |
| I don't like frisk searches. | ボディチェックが嫌い。 | |
| She helped him get over his bad mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I don't like this skirt. It always rides up. | このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。 | |
| We hate violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| Cats usually hate dogs. | 猫は通例犬が大嫌いだ。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| He is so impolite that everyone hates him. | 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 | |
| You have too many likes and dislikes. | 本当に好き嫌いがはげしいんだから。 | |
| He is such a bad person that everybody dislikes him. | 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 | |
| I hate policemen like him. | 彼のような警官は大嫌いだ。 | |
| I hate maths. | 私は数学が嫌いです。 | |
| I'm always moody. | いつも不機嫌なのです。 | |
| "Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| I have become disgusted of living. | 生きてるのが嫌になってきた。 | |
| I'm beginning to hate her. | 私は彼女が嫌いになってきた。 | |
| I hate women who say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I can't stand cowards. | 卑怯者が大嫌いです。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| Foods you eat which you don't like will not digest well. | 食べているもので嫌いなものはよく消化しません。 | |
| I hate it when there are a lot of people. | 人ごみは大嫌い。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| Nobody likes it. | みんな嫌がっているのに。 | |
| Hypocrisy is my abhorrence. | 偽善は嫌いだ。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| He was in good spirits. | 彼は上機嫌だった。 | |
| She does hate dogs. | 彼女は本当に犬が嫌いです。 | |
| Better to be hated for who you are than loved for who you're not. | 偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。 | |