Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hate jealous women. | 焼きもち女は大嫌いだ。 | |
| I'm tired of it. | もう、嫌んなちゃった。 | |
| For my part, I don't like this picture. | 私としては、この絵が嫌いです。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| She didn't like him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| He is a bit of a grouch in the morning. | 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | |
| I hate math most of all. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 | |
| If you don't want to do it, you don't have to. | 嫌なら結構です。 | |
| I hate maths. | 私は数学が嫌いです。 | |
| It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes. | バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。 | |
| Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. | 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 | |
| He feels no reluctance in acknowledging errors. | 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 | |
| I dislike them all. | みんな嫌い。 | |
| At first, I didn't like it, but it gradually became fun. | 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| She hates carrots. | 彼女はニンジンが大嫌いだ。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 | |
| "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." | 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| She helped him overcome his sadness. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I dislike Chris because he is very rude and insensitive. | クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| I am not pushing. | 嫌なら結構です。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 | |
| Fred went so far as to say that he had hated me. | フレッドは私を嫌っているとまでいった。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| Not that I dislike the job, but that I am unfit for it. | 私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。 | |
| I told you I hated that shirt. | そのシャツは嫌いだって言ったよね。 | |
| It's love-it-or-hate-it stuff. | 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 | |
| I have become disgusted of living. | 生きてるのが嫌になってきた。 | |
| I was too exhausted to think, let alone study. | 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 | |
| I was completely bewildered by his sudden change of mood. | 彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。 | |
| I know Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。 | |
| She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 | |
| I sort of like him. | まあ、嫌いでもありません。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| I dislike all of them. | みんな嫌い。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 | |
| She is rather cross now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| Is there any food you don't like? | 嫌いな食べ物ってありますか? | |
| I don't like a negative sort of man. | 消極的な男は嫌いだ。 | |
| Frankly, I don't like him. | あからさまに言えば彼は嫌いだ。 | |
| Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. | トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 | |
| Tom is a fussy eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| Children often hate spinach. | 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 | |
| From the look on his face, he is in a bad mood now. | 彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。 | |
| I hate politics. | 私は政治が大嫌いだ。 | |
| For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. | 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| She disliked her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| What a disagreeable fellow he is! | 彼はなんて嫌なやつだ。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| I don't go in for that sort of thing. | そんなことは嫌いだ。 | |
| Tom was tired and in a bad mood. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| He was in good spirits. | 彼は上機嫌だった。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| There are people who don't like spinach. | ほうれん草を嫌いな人もいる。 | |
| I don't like those who say so. | そんなことを言う人は嫌いだ。 | |
| You're in a good mood today. Did something nice happen? | 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? | |
| Far from respecting him, I dislike him. | 私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。 | |
| It is because he is cruel that I dislike him. | 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 | |
| I'm always moody. | いつも不機嫌なのです。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| I don't like him because he is sly as a fox. | 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 | |
| My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. | 母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| He is nasty. | あいつは嫌な奴だ。 | |
| Being in a room full of smokers is my pet peeve. | 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| Tom was tired and cross. | トムは疲れていて不機嫌だった。 | |
| I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. | 洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。 | |
| I don't like any of them. | みんな嫌い。 | |
| Jane has been quiet and grouchy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| I don't like to be alone. | 私は一人でいるのは嫌いだ。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。 | |
| If you act like that, he'll think you hate him. | 嫌われているのではないかと思われてしまうよ。 | |
| Tom hates going to school. | トムは学校に行くのが嫌いです。 | |
| He is hated by everyone. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| I didn't like beer at that time. | 私は、そのころビールが嫌いだった。 | |
| This egg has a bad smell. | この卵は嫌な匂いがする。 | |
| She turned against her old friend. | 彼女は古い友人を嫌った。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| He is in an angry mood. | 彼は機嫌をそこねている。 | |
| He hates air travel. | 彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。 | |
| Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy. | えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。 | |
| She has a strong dislike of insects. | 彼女は虫が大嫌いだ。 | |