UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
I don't like any of them.みんな嫌い。
I hate all of them.みんな嫌い。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I am not pushing.嫌なら結構です。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
I don't like being treated like a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License