I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
Quit pouting. Smile and cheer up.
ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.
読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
Don't you like them any at all?
彼らを本当に嫌いなのですか。
Speak plain truth.
嫌なことをあからさまに言う。
She didn't like him.
彼女は彼を嫌っていた。
I know that Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
She disliked her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
I still hate you.
まだあなたのことが嫌いだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.
喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He is nasty.
あいつは嫌な奴だ。
Tom doesn't like cheese.
トムはチーズが嫌いだ。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
This is why I hate him.
私が彼を嫌うのはこのためだ。
I don't like big desk lamps.
私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Is there any food you don't like?
嫌いな食べ物ってありますか?
She has a dislike for snakes and mathematics.
彼女はヘビと数学は嫌いだ。
I don't like sad movies.
私は悲しい映画は嫌いだ。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He is a woman hater.
彼は女嫌いだ。
I hate hypocrisy.
偽善は嫌いだ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I don't like you any more than you like me.
君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
He loves cars, while his brother hates them.
彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
The whole idea is abhorrent to me.
その考えのすべてが私は嫌いだ。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I have become disgusted of living.
生きてるのが嫌になってきた。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
Golf isn't my cup of tea.
ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
Tom is a picky eater.
トムは好き嫌いが激しい。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.
女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
Do you want me to hate you?
そんなに嫌われたいの?
He is in good temper.
彼は機嫌が良い。
He abhorred lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
The little boy shied away from the TV camera.
少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
She hates running.
彼女は走るのが嫌いだ。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
She married Hiroshi against her will.
彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.