UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
I am not pushing.嫌なら結構です。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The misanthrope enjoys his solitude.人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
I don't like any of them.みんな嫌い。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License