UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
What's the matter?機嫌悪いの?
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I couldn't stand a life without pleasures!楽しみのない生活は嫌です!
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
He is under suspicion of theft.彼に窃盗の嫌疑がかかっている。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I like none of them.全て嫌いである。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License