UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
I dislike them all.みんな嫌い。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
He's in a bad temper.彼は今機嫌が悪い。
What's the matter?機嫌悪いの?
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
He hates cleaning his room.彼は部屋の掃除が嫌いだ。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
I like none of them.全て嫌いである。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
I dislike all of them.みんな嫌い。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
I don't like sad movies.私は悲しい映画は嫌いだ。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
I don't like living in the country.私は田舎に住むのは嫌だ。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License