UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
How are you?ご機嫌いかが?
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
Tom pulled a long face when he heard the story.トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I don't like his smart way of talking.あいつの生意気な話し方が嫌いだ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
What's the matter?機嫌悪いの?
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
He is much disliked.彼はひどく嫌われている。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
No!嫌だ!
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
I hate studying.勉強が嫌いです。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
I dislike all of them.みんな嫌い。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License