Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is hard to please. | 彼の機嫌を取るのは難しい。 | |
| I don't like traveling by air. | 飛行機で旅行するのは嫌い。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| He hates Nancy. | 彼はナンシーをひどく嫌っている。 | |
| She helped him get over his bad mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| Bill hates that his father smokes heavily. | ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| Golf isn't my cup of tea. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| She has great hate for dogs. | 彼女は大の犬嫌いだ。 | |
| Math is my least favorite subject. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| I don't like walking home alone after dark. | 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 | |
| I don't like Easter eggs. | イースター・エッグは嫌いだ。 | |
| They don't like me. | 彼らは、私が嫌いだ。 | |
| I don't like math. | 私は数学が嫌いです。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| I'm tired of it. | もう、嫌んなちゃった。 | |
| She helped him overcome his sadness. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| He hates spiders. | 彼はクモが大嫌いだ。 | |
| I'm always moody. | いつも不機嫌なのです。 | |
| Tom hates Mary. | トムはメアリーを嫌っている。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |
| He is a famous man, to be sure, but I don't like him. | 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| The people don't like the birds. | その人々は鳥が嫌いである。 | |
| I don't like eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| I like addition but not subtraction. | 私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。 | |
| She coaxed him out of his dark mood. | 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 | |
| Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit. | トムはキウイを食わず嫌いしている。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| For the past few days Jane has been quiet and out of humor. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| Tom is a picky eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| I don't like a novel without a hero. | 私は英雄のいない小説は嫌いだ。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| She didn't like him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Frankly speaking, I hate him. | 率直に言えば、私は彼が嫌いです。 | |
| He loves cars, while his brother hates them. | 彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| He is hated. | 彼はひどく嫌われている。 | |
| He hated lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| I hate it when women say that all men are the same. | 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| My mother doesn't like watching TV. | 私の母はテレビを見るのが嫌いです。 | |
| Some people dislike the traditional New Year's ritual. | 正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。 | |
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| I love the outdoors, but I hate bugs. | アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 | |
| Cats dislike being wet. | 猫はぬれるのを嫌がる。 | |
| I hate all of them. | みんな嫌い。 | |
| My cat is very anxious to entertain me. | 私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。 | |
| Tom knows that Mary doesn't like raw eggs. | トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| I like none of them. | 全て嫌いである。 | |
| If you don't want to do it, you don't have to. | 嫌なら結構です。 | |
| I hate women who say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| He is a very irritating critic of others. | 他人のあらばかり探す嫌な人である。 | |
| My wife hates cats. | うちの妻は猫が大嫌いなんです。 | |
| I hate it when there are a lot of people. | 人ごみは大嫌い。 | |
| I dislike speaking in public. | 私は人前で話すのが嫌いだ。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| I hate them all. | みんな嫌い。 | |
| I don't care for eggs. | 卵は嫌いです。 | |
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が嫌いです。 | |
| As a matter of fact, I dislike him. | 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| I hate coffee. | 私はコーヒーが大嫌いです。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| He hates carrots. | 彼は人参が嫌いです。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| Frankly speaking, I don't like him. | 率直に言って、彼が嫌いだ。 | |
| She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. | 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 | |
| He hated his own kind. | 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 | |
| A majority of students dislike history. | 学生の大多数が史学を嫌っている。 | |
| I hate jealous women. | 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| She dislikes going to school. | 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 | |
| I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends. | 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 | |
| He is as cross as a bear today. | 彼はとても機嫌が悪い。 | |
| Jane has been quiet and grumpy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| Tom hates going to school. | トムは学校に行くのが嫌いです。 | |
| Cats usually hate dogs. | ふつう、猫は犬が嫌いだ。 | |
| You know that I don't like eggs. | 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 | |
| Cats usually hate dogs. | 猫は通例犬が大嫌いだ。 | |
| I don't like being treated as a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| I don't like big desk lamps. | 私は大きな電気スタンドは嫌いだ。 | |
| She felt an aversion to him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| Local people wouldn't be caught dead here. | ここは地元の人には嫌われているんだ。 | |
| He is such a bad person that everybody dislikes him. | 彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| I hate karaoke. | カラオケが大嫌い。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| In a word, you hate me, don't you? | 要するに君は私が嫌いなんだね。 | |