I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
He hates carrots.
彼は人参が嫌いです。
I don't like to speak in public.
私は人前で話をするのが嫌いだ。
I dislike big cities.
大都市は嫌いです。
Are you in a bad mood?
機嫌悪いの?
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
My father does not like the heat of summer.
父は、夏の暑さが嫌いです。
I don't like that house that he lives in.
彼のいる家は嫌いだ。
I can't stand raw fish.
私は刺身が大嫌いです。
I don't like the taste of onions.
私は玉ねぎの味が嫌いだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I'm tired of it.
もう、嫌んなちゃった。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.
エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
I don't like being treated like a child.
私は子ども扱いされるのが嫌いです。
I don't like to be kept waiting for a long time.
私は長い間待たされるのは嫌いだ。
She blandished him out of his black mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.
喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
She has great hate for dogs.
彼女は大の犬嫌いだ。
I'm sometimes in a bad temper.
私は時々機嫌が悪くなる。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
The whole idea is abhorrent to me.
その考えのすべてが私は嫌いだ。
Can you explain why you dislike him?
どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
In general, young people dislike formality.
一般に若者は形式を嫌う。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
He's intelligent, but I still don't like him.
彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I don't like French.
フランス語が嫌い。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I found it difficult to please him.
彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
I hate the way I look.
私は自分のルックスが嫌いだ。
I have become disgusted of living.
生きてるのが嫌になってきた。
I hate you.
あなたのことが大嫌い。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?