UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
She detests speaking in public.彼女は人前で話をするのを嫌う。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
No!嫌だ!
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
From the look on his face, he is in a bad mood now.彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
How are you?ご機嫌いかが?
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License