UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
A majority of students dislike history.学生の大多数が史学を嫌っている。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The players were in high spirits after the game.選手達は試合の後上機嫌だった。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Even though Tom has never even tried eating one, he says he doesn't like kiwifruit.トムはキウイを食わず嫌いしている。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
No!嫌だ!
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
He shook his head as if to say "No".彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
Wow, you're really in a bad mood. Don't get scrappy.えらくご機嫌ななめね、けんか腰にならないで。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
What's the matter?機嫌悪いの?
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
This is why I hate him.私が彼を嫌うのはこのためだ。
I don't like French.フランス語が嫌い。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
For my part, I don't like this picture.私としては、この絵が嫌いです。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
She helped him get over his bad mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License