UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
I don't like to run a risk.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
I don't like sushi.寿司が嫌いです。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
My mother doesn't like watching TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
You must take this medicine, whether you like it or not.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License