Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're in a good mood today. Did something nice happen? 今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった? Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!) もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) Good day. How are you today? こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。 I'm tired of it. もう、嫌んなちゃった。 I didn't use to like wine, but now I like it a lot. 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 At first, I didn't like it, but it gradually became fun. 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. 丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。 She helped him get over his bad mood. 彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。 I hate coffee. 私はコーヒーが大嫌いです。 Tom is particular about what he eats. トムは好き嫌いが激しい。 She hates fish and never eats any. 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 He is hated by everyone. 彼は皆から嫌われている。 I hate hypocrisy. 偽善は嫌いだ。 I utterly despise formal writing! 堅い書き物は大嫌いだ。 I don't like him because he is too proud. 彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。 I hate policemen like him. 彼のような警官は大嫌いだ。 He hated lying. 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 He wishes to erase bad memories. 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 Some soldiers were reluctant to obey the commands. その命令に嫌々従う兵もいた。 Math is my least favorite subject. 私は数学がいちばん嫌いだ。 He is very sullen now. 彼は今、とっても不機嫌だ。 She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 He hates spiders. 彼はクモが大嫌いだ。 They found that their families didn't like each other. 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 I don't like the taste of tomatoes. 私はトマトの味が嫌いだ。 She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 She hates fish and never eats any. 彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。 This egg has a bad smell. この卵は嫌な匂いがする。 I found it truly regrettable that he should take offence. 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 You might well ask her why she dislikes you. あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。 Nature abhors a vacuum. 自然は真空を嫌う。 This water has a bad smell. この水は嫌なにおいがする。 He was in a bad mood, which was rare for him. 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 John hates me and it shows. ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 Judging from his expression, he is in a bad mood. 彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 I don't like this hat. 私はこの帽子が嫌いです。 She is in a mood. 彼女はご機嫌斜めだ。 I told you I hated that shirt. そのシャツは嫌いだって言ったよね。 He does so not because he hates you, but because he loves you. 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 I hate sushi. 寿司が嫌いです。 I have no likes and dislikes about food. 食べ物に好き嫌いがない。 He is a little high. 彼は酔って少しご機嫌だ。 She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 You shouldn't be so picky about food. 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 She hated him. 彼女は彼を嫌っていた。 I dislike the house he is in. 彼のいる家は嫌いだ。 They don't like me. 彼らは、私が嫌いだ。 I hate myself. 私は自分を嫌う。 I don't like homework. 私は宿題が嫌いです。 Bill hates his father smoking heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 My father does not like the heat of summer. 父は、夏の暑さが嫌いです。 Don't pick at your food. 嫌そうに食事をするな。 Nobody wants his sense of worth to be damaged. 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 My wife really hates cats. 私の妻はひどく猫嫌いです。 Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 I don't dislike him at all. 私は決して彼が嫌いなのではない。 Tom is in a bad mood now. トムは今機嫌が悪い。 As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 I'm sick of this hot weather. 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 I can't figure out why you don't like jazz. きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。 Why does he look grumpy? なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。 The people don't like the birds. その人々は鳥が嫌いである。 I do not like cats and my brother does not either. 私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。 Tom pulled a long face when he heard the story. トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 Is there any food you don't like? 嫌いな食べ物ってありますか? Local people wouldn't be caught dead here. ここは地元の人には嫌われているんだ。 I hate rain, but I love its smell. 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 They hate him because he gives them a mountain of homework. 学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。 He hates cleaning his room. 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 She hates herself. 彼女は自分を嫌う。 My father hates the summer heat. 私の父は夏の暑さが嫌いだ。 The teacher didn't mind explaining the problem again. 先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。 She grew up near the sea, yet she hates swimming. 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 Frankly speaking, I don't like her. 正直いって私は彼女が嫌いだ。 Tom disliked Mary. トムはメアリーが嫌いだった。 I love the outdoors, but I hate bugs. アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。 I don't like frisk searches. ボディチェックが嫌い。 The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 She is rather cross now. 彼女は今かなり機嫌が悪い。 Those who like borrowing dislike paying. 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 He is much disliked. 彼はひどく嫌われている。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 This is why I hate him. 私が彼を嫌うのはこのためだ。 Judging from his expression, he's in a bad mood. 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。 I like broccoli, but I hate cauliflower. ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 I hate women who say that all men are the same. 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。 I dislike cold weather. 私は寒いのが嫌いです。 I don't like to be alone. 私は一人でいるのは嫌いだ。 Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 I hate taking risks. 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes. 洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。 Natto reminds me of a bad experience. 納豆には嫌な思い出があってね。 Do you want me to hate you? そんなに嫌われたいの? She dislikes going to school. 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 The little boy shied away from the TV camera. 少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。 He is chary of offending people. 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。