UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I have a horror of snakes.私は蛇が大嫌いです。
Foods you eat which you don't like will not digest well.食べているもので嫌いなものはよく消化しません。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I don't like French.フランス語が嫌い。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
The little boy shied away from the TV camera.少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
He is such a bad person that everybody dislikes him.彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
I dislike big cities.大都市は嫌いです。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
I don't like this hat.私はこの帽子が嫌いです。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
How are you?ご機嫌いかが?
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I can't stand raw fish.私は刺身が大嫌いです。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License