UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
I don't want to see him, let alone go out with him.彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
Her thick makeup is disgusting.彼女の厚化粧が嫌らしい。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
She hates carrots.彼女はニンジンが大嫌いだ。
I hate politics.私は政治が大嫌いだ。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
I can't stand reptiles.爬虫類が大嫌い。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Do you hate misshapen vegetables?いびつな野菜はお嫌いですか?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I hate jealous women.やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
I am growing to hate the girl.私は彼女が嫌いになってきた。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning.今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
She dislikes going to school.彼女は学校へ行くのを嫌がる。
"Do you not like Tom?" "It's not that I don't like him, I just have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I don't like him because he is sly as a fox.彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
They say that he hates to study.噂では勉強が嫌いだそうだ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License