UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I hate them all.みんな嫌い。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
I don't like French.フランス語が嫌い。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
I am not pushing.嫌なら結構です。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
I really hate job hunting.ほんとに求職は嫌いだ。
She made it clear that she didn't like him.彼女は彼が嫌いだということをはっきりさせた。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
I hate myself.私は自分を嫌う。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
Like it or not, you have to take this medicine.好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
You have too many likes and dislikes.本当に好き嫌いがはげしいんだから。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
I hate women who say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!)
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
Tom hates going to school.トムは学校に行くのが嫌いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License