Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the man who's suspected by the police. | これが警察に嫌疑をかけられている男です。 | |
| We dislike violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| My wife really hates cats. | 私の妻はひどく猫嫌いです。 | |
| Tom is a fussy eater. | トムは好き嫌いが激しい。 | |
| We don't like violence. | 私たちは暴力が嫌いだ。 | |
| For all his cleverness, he is always reluctant to give his views. | 彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。 | |
| I'm sometimes in a bad temper. | 私は時々機嫌が悪くなる。 | |
| I don't like that house that he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| John has been moody since this morning. | ジョンは朝から機嫌が悪かった。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| Math is my least favorite subject. | 私は数学がいちばん嫌いだ。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right? | 君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。 | |
| I don't like to speak in public. | 私は人前で話をするのが嫌いだ。 | |
| I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following. | 仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。 | |
| I don't know why you don't like her. | あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| Cats don't like water. | 猫は水が大嫌いです。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| It's love-it-or-hate-it stuff. | 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 | |
| "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. | 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 | |
| Nobody likes it. | みんな嫌がっているのに。 | |
| I unwillingly undertook it. | 私はそれを嫌々引き受けた。 | |
| The sight of you is an abomination to me. | おまえなんか見るのも嫌だ。 | |
| He is rarely in a good mood. | 彼の機嫌がいいことなど滅多にない。 | |
| Do you have strong likes and dislikes for certain food? | 食事の好き嫌いはありますか。 | |
| She's in a fairly bad mood now. | 彼女は今かなり機嫌が悪い。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| I know that Tom says he doesn't like me. | トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。 | |
| Even if you do not like it, you must take charge of it. | たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 | |
| Frankly speaking, I don't like her. | 正直いって私は彼女が嫌いだ。 | |
| I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's. | 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。 | |
| He abhorred lying. | 彼は嘘をつくことが大嫌いだった。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor. | 次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。 | |
| The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. | 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| She has a dislike for snakes and mathematics. | 彼女はヘビと数学は嫌いだ。 | |
| George is reluctant to take on that difficult job. | ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。 | |
| I don't like drinking. | 私はお酒が嫌いです。 | |
| The child got on an airplane in good mood. | その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。 | |
| I like broccoli, but I hate cauliflower. | ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| I told you I hated that shirt. | そのシャツは嫌いだって言ったよね。 | |
| She could not bear the sight of the mean man. | 彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。 | |
| I was in good spirits. | 私は上機嫌だった。 | |
| It seems like you got up on the wrong side of the bed this morning. | 今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |
| Tom hates going to school. | トムは学校に行くのが嫌いです。 | |
| He is so impolite that everyone hates him. | 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 | |
| As a matter of fact, I dislike him. | 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 | |
| Some people like sports, and others don't. | スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| The whole idea is abhorrent to me. | その考えのすべてが私は嫌いだ。 | |
| She doesn't like people who aren't punctual. | 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 | |
| I will be friendly to him even if he doesn't like me. | たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。 | |
| He is a little high. | 彼は酔って少しご機嫌だ。 | |
| "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." | あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 | |
| He does so not because he hates you, but because he loves you. | 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 | |
| They don't like me. | 彼らは、私が嫌いだ。 | |
| I don't like sad movies. | 私は悲しい映画は嫌いだ。 | |
| Are you in a bad mood? | 機嫌悪いの? | |
| I don't like sushi. | 寿司が嫌いです。 | |
| He is under suspicion of theft. | 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 | |
| At first he hated her but gradually came to love her. | 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 | |
| I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it. | 別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。 | |
| He was in a bad mood, which was rare for him. | 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 | |
| I don't like to be alone. | 私は一人でいるのは嫌いだ。 | |
| I do not like cats and my brother does not either. | 私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。 | |
| For the past few days Jane has been quiet and out of humor. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Is there any food you don't like? | 嫌いな食べ物ってありますか? | |
| My wife hates cats. | うちの妻は猫が大嫌いなんです。 | |
| There are also some children who don't like apples. | りんごが嫌いな子どももいる。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| He is in high spirits today. | 彼は今日は上機嫌だ。 | |
| I don't like being treated as a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| I don't like this hat. | 私はこの帽子が嫌いです。 | |
| He is a very irritating critic of others. | 他人のあらばかり探す嫌な人である。 | |
| I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. | 私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。 | |
| Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. | 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 | |
| Compromise is abhorrent to me. | 私は妥協が大嫌いだ。 | |
| You're a complete misanthrope. | あなたは徹底した人間嫌いですね。 | |
| My child dislikes the dentist. | 私の子供は歯医者が嫌いです。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| I don't like homework. | 私は宿題が嫌いです。 | |
| He is hated by everyone. | 彼は皆から嫌われている。 | |
| Cats usually hate dogs. | ふつう、猫は犬が嫌いだ。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| She detests speaking in public. | 彼女は人前で話をするのを嫌う。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| He has a prejudice against Jews. | 彼はユダヤ人を毛嫌いする。 | |
| You shouldn't be so picky about food. | 好き嫌い言わないで全部食べなさい。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| I hate women who say that all men are the same. | 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。 | |
| He hates spiders. | 彼はクモが大嫌いだ。 | |
| He's in a bad temper. | 彼は今機嫌が悪い。 | |
| Some people dislike eels because they look like snakes. | ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。 | |