UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
I don't like you any more than you like me.君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Bill doesn't like the fact that his father smokes a lot.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
Do you have strong likes and dislikes for certain food?食事の好き嫌いはありますか。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
Cats don't like water.猫は水が大嫌いです。
I don't like him because he loses his temper easily.彼はすぐ怒るので嫌いだ。
Kare wa sugu okoru node kiraida.
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
I don't like men like him.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
I hate myself.私は自分を嫌う。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I hate working.仕事は嫌いだ。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
How are you?ご機嫌いかがですか。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I dislike them all.みんな嫌い。
She hates fish and never eats any.彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
There are people who don't like spinach.ほうれん草を嫌いな人もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License