Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You know that I don't like eggs. 俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。 I don't like sushi. 寿司が嫌いです。 I told you I hated that shirt. そのシャツは嫌いだって言ったよね。 He was in a bad mood, which was rare for him. 彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。 She doesn't like to sing sad songs. 彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。 I hate sushi. 寿司が嫌いです。 I don't like any of them. みんな嫌い。 I don't like him coming to my house so often. 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 I don't like living in the country. 私は田舎に住むのは嫌だ。 Inoue doesn't like computers. 井上さんはコンピューターが嫌いです。 How come he hates Molly? どうして彼はモリーが嫌いなの? It's love-it-or-hate-it stuff. 大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。 He is cross because she always comes late. いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 I dislike them all. みんな嫌い。 Far from respecting him, I dislike him. 私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。 I dislike big cities. 大都市は嫌いです。 Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!) もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) My father hates the summer heat. 私の父は夏の暑さが嫌いだ。 He's intelligent, but I still don't like him. 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 She's as good as pie. 彼女とっても機嫌がいいですよ。 I don't dislike him at all. 私は決して彼が嫌いなのではない。 Cats hate vacuum cleaners. ネコは掃除機が大嫌い。 I hate coffee. 私はコーヒーが大嫌いです。 Tom is a fussy eater. トムは好き嫌いが激しい。 I am growing to hate the girl. 私は彼女が嫌いになってきた。 She refused to speak English. 彼女は英語を話すのを嫌がった。 Humor Tom. トムの機嫌をとれ。 This is why I hate him. これが私の彼を嫌う理由だ。 I'm always moody. いつも不機嫌なのです。 "You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him." 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」 You'll have to do it, whether you like it or not. 好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。 Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends. ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。 I hate cops like him. 彼のような警官は大嫌いだ。 I don't like families that quarrel amongst themselves. お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 I hate it when there are a lot of people. 人ごみは大嫌い。 You have too many likes and dislikes. 本当に好き嫌いがはげしいんだから。 He is a famous man, to be sure, but I don't like him. 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 Jane has been quiet and grumpy for the past few days. ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 She didn't like him. 彼女は彼を嫌っていた。 I hate hypocrisy. 偽善は嫌いだ。 She felt an aversion to him. 彼女は彼を嫌っていた。 This is why I dislike cats. こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。 I don't like traveling by air. 飛行機で旅行するのは嫌い。 John hates me and it shows. ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。 She is in a bad mood. 彼女は機嫌が悪い。 Most writers hate being criticized. たいていの作家は批評されるのを嫌う。 "I don't like carrots." "Neither do I." 「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」 He is cranky. 機嫌が悪いのです。 She dislikes going to school. 彼女は学校へ行くのを嫌がる。 Bill hates that his father smokes heavily. ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。 I really hate dairy products. 私は本当に乳製品が嫌いです。 She's allergic to going out. 彼女は外出嫌いだ。 She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him. 彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。 He feels no reluctance in acknowledging errors. 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 I hate math most of all. 私は数学がいちばん嫌いだ。 Don't you find it unpleasant walking in the rain? 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 He does so not because he hates you, but because he loves you. 彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。 I don't like Easter eggs. イースター・エッグは嫌いだ。 At first he hated her but gradually came to love her. 彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。 Tom wanted to know why Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 He is nasty. あいつは嫌な奴だ。 As a matter of fact, I dislike him. 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 He hated his own kind. 彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。 They don't like their steaks thin. 彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。 I hate silent movies. サイレントムービーは嫌いです。 Tom is in a bad mood now. トムは今機嫌が悪い。 I turned away as if I didn't like her. 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 Is the boss in a good mood today? 社長は今日は機嫌がいいですか。 Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits. ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。 I hate working. 仕事は嫌いだ。 I hate jealous women. 焼きもち女は大嫌いだ。 His behavior makes me sick. 彼の言動には嫌気が差す。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 He said that he disliked me, but that he needed my help. 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 Nancy didn't mind living abroad by herself. ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 I don't like eggs. 卵は嫌いです。 Nature abhors a vacuum. 自然は真空を嫌う。 I hate strong-minded women. 私は、気が強い女が嫌なんです。 Such an idea is abhorrent to her. 彼女はそうした考えをひどく嫌う。 It is because he is cruel that I dislike him. 私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。 Tom disliked Mary. トムはメアリーが嫌いだった。 I don't like those who say so. そんなことを言う人は嫌いだ。 This is why I hate him. 私が彼を嫌うのはこのためだ。 She hates fish and never eats any. 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 I like broccoli, but I hate cauliflower. ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。 I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them. 女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。 His way of doing was much disliked. 彼のやり方はとても嫌われていた。 He wishes to erase bad memories. 彼は嫌な思い出が消えることを願っている。 I hate rain, but I love its smell. 雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。 I don't want to see him, let alone go out with him. 彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。 Grammar, which I hate, is good for me. 文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。 If you don't want to do it, you don't need to. 嫌なら結構です。 Tom hates to get his feet wet. トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。 Judging from his expression, he's in a bad mood. 表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。