UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
He does so not because he hates you, but because he loves you.彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
I don't go for men of his type.彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Tom hates you.トムはあなたのことを嫌っています。
I don't like summer.私は夏が嫌いです。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
They don't like their steaks thin.彼らはステーキの薄いのは嫌いだ。
My cat is very anxious to entertain me.私の猫は一生懸命私のご機嫌をとろうとする。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I don't like French.フランス語が嫌い。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
You'll have to do it, whether you like it or not.好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
No!嫌だ!
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning.あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。
I don't like families that quarrel amongst themselves.お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
She hates running.彼女は走るのが嫌いだ。
Tom is a picky eater.トムは好き嫌いが激しい。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License