She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't like this hat.
私はこの帽子が嫌いです。
I dislike the house he is in.
彼のいる家は嫌いだ。
Compromise is abhorrent to me.
私は妥協が大嫌いだ。
Her thick makeup is disgusting.
彼女の厚化粧が嫌らしい。
I know that Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
She's as good as pie.
彼女とっても機嫌がいいですよ。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.
今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
I don't like frisk searches.
ボディチェックが嫌い。
Can you explain why you dislike him?
どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I like math least of all.
私は数学がいちばん嫌いだ。
I don't like men like him.
彼のようなタイプの男性は嫌いだ。
She blandished him out of his black mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
I don't like you any more than you like me.
君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
I hate taking risks.
僕は危険を冒すのは嫌いだ。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
From the look on his face, he is in a bad mood now.
彼の顔つきからすると今は機嫌が悪い。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y