UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
I hate maths.私は数学が嫌いです。
Cats usually hate dogs.ふつう、猫は犬が嫌いだ。
I told you I hated that shirt.そのシャツは嫌いだって言ったよね。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いなんです。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
I hate people who say that.そんなこという人、嫌いです。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
I'm starting to dislike her.私は彼女が嫌いになってきた。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I hate coffee.私はコーヒーが大嫌いです。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
Compromise is abhorrent to me.私は妥協が大嫌いだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
She turned against her old friend.彼女は古い友人を嫌った。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
Cats dislike being wet.猫はぬれるのを嫌がる。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
I hate them all.みんな嫌い。
I don't like being treated as a child.子ども扱いされるのは嫌いだ。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I dislike them all.みんな嫌い。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
I don't like frisk searches.ボディチェックが嫌い。
She doesn't like to sing sad songs.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
I don't like bad boys.悪い子は嫌いですよ。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I don't like Easter eggs.イースター・エッグは嫌いだ。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
He is in a bad mood.彼は機嫌が悪い。
My wife really hates cats.私の妻はひどく猫嫌いです。
I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that?いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
Tom is particular about what he eats.トムは好き嫌いが激しい。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
My mother hates writing letters.母は手紙を書くのが大嫌いです。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License