UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not care for him.私は彼が嫌いです。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I don't like traveling by air.飛行機で旅行するのは嫌い。
Tom hates me.トムは私のことが大嫌いなんです。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
She does hate dogs.彼女は本当に犬が嫌いです。
She was unwilling to tell her name.彼女は名前を言うのを嫌がった。
I dislike all of them.みんな嫌い。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
I hate them all.みんな嫌い。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
Local people wouldn't be caught dead here.ここは地元の人には嫌われているんだ。
He has an abhorrence of snakes.彼は蛇が大嫌いだ。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
No work is as hard as the one you don't like to do.嫌いな仕事ほど辛いものはない。
I'm tired of it.もう、嫌んなちゃった。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
He likes mathematics, but I don't.彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
How are you?ご機嫌いかがですか。
I don't like spoiled children.私は甘やかされた子供は嫌いだ。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
I don't like big desk lamps.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
I like broccoli, but I hate cauliflower.ブロッコリーは好きですが、カリフラワーは大嫌いです。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
Frankly speaking, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
I don't like a negative sort of man.消極的な男は嫌いだ。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
I abhor politics.私は政治が大嫌いだ。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
I hate studying.勉強が嫌いです。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I don't like to speak in public.私は人前で話をするのが嫌いだ。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
She felt an aversion to him.彼女は彼を嫌っていた。
No!嫌だ!
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
She's as good as pie.彼女とっても機嫌がいいですよ。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
I can’t stand panties.パンツが大嫌いです。
I'm getting sick and tired of Ms. Maruta and her noisy friends.丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License