UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
I hate all of them.みんな嫌い。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
I like math least of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
My father does not like the heat of summer.父は、夏の暑さが嫌いです。
I don't like the way he speaks.彼の話し方は嫌いだ。
Bill hates that his father smokes heavily.ビルは父親がたばこをたくさん吸うのを嫌がっている。
I don't like being treated like a child.私は子ども扱いされるのが嫌いです。
She could not bear the sight of the mean man.彼女はその卑劣な男を見るのが嫌だった。
I don't like French.フランス語が嫌い。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
Hypocrisy is my abhorrence.偽善は嫌いだ。
I dislike cold weather.私は寒いのが嫌いです。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's.私はあの宝石店のあたりをうろついていたので、泥棒の嫌疑をかけられた。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
He is nasty.あいつは嫌な奴だ。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
It is abhorrent to me.それは私は大嫌いだ。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
In a word, you hate me, don't you?要するに君は私が嫌いなんだね。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
He is hated.彼はひどく嫌われている。
He hates air travel.彼は飛行機での旅行が大嫌いだ。
I utterly despise formal writing!堅い書き物は大嫌いだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I'm sometimes in a bad temper.私は時々機嫌が悪くなる。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
He is a little high.彼は酔って少しご機嫌だ。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
She helped him overcome his sadness.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I hate jealous women.焼きもち女は大嫌いだ。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
He seldom does anything he really hates to do.彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
I don't like that house that he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
I hate karaoke.カラオケが大嫌い。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.その命令に嫌々従う兵もいた。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
He is hated by all.彼は皆から嫌われている。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
She doesn't like to sing a sad song.彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
How are you?ご機嫌いかが?
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
I know Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I dislike the house he is in.彼のいる家は嫌いだ。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
The whole idea is abhorrent to me.その考えのすべてが私は嫌いだ。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
This water has a bad smell.この水は嫌なにおいがする。
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
I love the outdoors, but I hate bugs.アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License