UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He's intelligent, but I still don't like him.彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
I can’t stand panties.卑怯者が大嫌いです。
I like none of them.全て嫌いである。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
This is why I dislike cats.こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Do you still hate French?まだフランス語は大っ嫌い?
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
He hated lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
This is the man who's suspected by the police.これが警察に嫌疑をかけられている男です。
The more she thought about it, the less she liked it.考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
We abhor violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
Cats hate vacuum cleaners.ネコは掃除機が大嫌い。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
How is your family?ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
She didn't mind doing the dishes.彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
I am not pushing.嫌なら結構です。
His way of doing was much disliked.彼のやり方はとても嫌われていた。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I hate all of them.みんな嫌い。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
He objected to traveling by plane.彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
Which drinks don't you like?嫌いな飲み物は何ですか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Tom hates Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I do not care for him.私は彼が嫌いです。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
I was in good spirits.私は上機嫌だった。
He dislikes the principal.彼は校長が嫌いだ。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
Don't pick at your food.嫌そうに食事をするな。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I hate you.あなたのことが大嫌い。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
I do not like a big desk lamp.私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
How come he hates Molly?どうして彼はモリーが嫌いなの?
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
I hate policemen like him.彼のような警官は大嫌いだ。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
I hate chemistry.化学が嫌いだ。
Although I really hate grammar, it's useful.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Although the two boys disliked the partner of each other the beginning, they became good friends soon.その2人の男の子は最初互いに相手を嫌っていたが、やがて良い友達になった。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
He is a very irritating critic of others.他人のあらばかり探す嫌な人である。
My wife hates cats.うちの妻は猫が大嫌いなんです。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
There are also some children who don't like apples.りんごが嫌いな子どももいる。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
I don't like studying.私は勉強が嫌いだ。
Nobody likes it.みんな嫌がっているのに。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Tom doesn't like Mary.トムはメアリーを嫌っている。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals.お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License