UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
She is in a mood.彼女はご機嫌斜めだ。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
Children often hate spinach.子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
Math is my least favorite subject.私は数学がいちばん嫌いだ。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
He has a prejudice against Jews.彼はユダヤ人を毛嫌いする。
Cats hate water.猫は水が大嫌いです。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
I hate working.仕事は嫌いだ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
At first he hated her but gradually came to love her.彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I found it difficult to please him.彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌が良いことなどめったにない。
If you act like that, he'll think you hate him.嫌われているのではないかと思われてしまうよ。
I don't like it when Tom borrows money from me.トムに金を貸されるのは嫌だ。
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
I do not like cats and my brother does not either.私は猫が嫌いだし私の兄もそうだ。
If you don't want to do it, you don't have to.嫌なら結構です。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Tom is in a bad mood.トムは機嫌が悪い。
Everybody hates Tom.トムはみんなに嫌われている。
My boss is very cheerful today.うちの社長は今日とても機嫌がいい。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
We dislike violence.私たちは暴力が嫌いだ。
I don't like French.フランス語が嫌い。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
I don't like to eat fish with many bones.骨がたくさんある魚は嫌いだ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I don't like his rude manner.私は彼の無礼な態度が嫌いだ。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
No!嫌だ!
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
Frankly, I don't like him.あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
He is as cross as a bear today.彼はとても機嫌が悪い。
I'm sick of this hot weather.私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
What a disagreeable fellow he is!彼はなんて嫌なやつだ。
I dislike speaking in public.私は人前で話すのが嫌いだ。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I don't like being treated like this.私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
I sort of like him.まあ、嫌いでもありません。
I hate rain, but I love its smell.雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
My child dislikes the dentist.私の子供は歯医者が嫌いです。
My mother's bad mood is transient.母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
Some people dislike eels because they look like snakes.ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
The people don't like the birds.その人々は鳥が嫌いである。
I hate sushi.寿司が嫌いです。
We don't like violence.私たちは暴力が嫌いだ。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
You're lit up like a Christmas tree.もう一杯機嫌だね。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
I didn't like beer at that time.私は、そのころビールが嫌いだった。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
I dislike them all.みんな嫌い。
John has been moody since this morning.ジョンは朝から機嫌が悪かった。
I hate snow!雪なんか嫌いだ!
How are you?ご機嫌いかがですか。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
I turned away as if I didn't like her.私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
A cat abhors a vacuum.ネコは掃除機が大嫌い。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
I hate silent movies.サイレントムービーは嫌いです。
She is in a bad mood.彼女は機嫌が悪い。
To be always logical may be sometimes hated by others.常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯するのはいいんだけど、洗濯物をたたむのが嫌なんだ。
He doesn't like us.彼は私たちのことが嫌いだ。
I had an awful experience today, so I'm going to have a beer and go straight to bed.今日は嫌なことがあったから、ビール飲んでさっさと寝ることにしようーっと。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
He is a woman hater.彼は女嫌いだ。
She married Hiroshi against her will.彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License