Do you have strong likes and dislikes for certain food?
食事の好き嫌いはありますか。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
I don't like a fat diet.
油っぽい食事は嫌いだ。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
He seldom does anything he really hates to do.
彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
As a matter of fact, I dislike him.
実を言うと、私は彼が嫌いだ。
She turned against her old friend.
彼女は古い友人を嫌った。
You must take this medicine, whether you like it or not.
好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
He is very sullen now.
彼は今、とっても不機嫌だ。
This is why I dislike cats.
こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。
He was very anxious to please.
彼はご機嫌取りに懸命だった。
Cats usually hate dogs.
猫は通例犬が大嫌いだ。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
We hate violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。
Tom was tired and cross.
トムは疲れていて不機嫌だった。
I hate hypocrisy.
偽善は嫌いだ。
He dislikes the principal.
彼は校長が嫌いだ。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Tom is in a bad mood now.
トムは今機嫌が悪い。
He wishes to erase bad memories.
彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
The players were in high spirits after the game.
選手達は試合の後上機嫌だった。
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
I can't stand raw fish.
私は刺身が大嫌いです。
I hate jealous women.
やきもち焼きの女性は大嫌いだ。
The little boy shied away from the TV camera.
少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
Her thick makeup is disgusting.
彼女の厚化粧が嫌らしい。
I don't like to be kept waiting for a long time.
私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I don't care for eggs.
卵は嫌いです。
I don't like him because he is too proud.
彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
Can you explain why you dislike him?
どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
My mother's bad mood is transient.
母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
They say that he hates to study.
噂では勉強が嫌いだそうだ。
I'm getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends.
丸田さんたちの騒がしさにはほんとうに嫌気がさした。
She didn't mind doing the dishes.
彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
Jane has been quiet and moody for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I have a horror of snakes.
私は蛇が大嫌いです。
Frankly, I don't like him.
あからさまに言えば彼は嫌いだ。
I'm starting to dislike her.
私は彼女が嫌いになってきた。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Tom is in a bad mood.
トムは機嫌が悪い。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
I know Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
I hate them all.
みんな嫌い。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Tom hates going to school.
トムは学校に行くのが嫌いです。
She hated her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Are you in a bad mood?
機嫌悪いの?
I hate math most of all.
私は数学がいちばん嫌いだ。
She hates carrots.
彼女はニンジンが大嫌いだ。
Is the boss in a good mood today?
社長は今日は機嫌がいいですか。
What a disagreeable fellow he is!
彼はなんて嫌なやつだ。
I hate policemen like him.
彼のような警官は大嫌いだ。
Tom doesn't like Mary.
トムはメアリーを嫌っている。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)