UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
I don't like to be alone.私は一人でいるのは嫌いだ。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
I don't care for eggs.卵は嫌いです。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
She has great hate for dogs.彼女は大の犬嫌いだ。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
"You dislike Tom, don't you?" "It's not that I dislike like him, it's just that I kind of have trouble dealing with people like him."「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないけど、ああいう人ちょっと苦手なんだよね」
I don't want to lend or borrow.金を借りるのも貸すのも嫌だ。
I don't know why you don't like him.なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
I don't like the house in which he lives.彼のいる家は嫌いだ。
I hate jealous women.嫉妬深い女性は大嫌いだ。
He is in good temper.彼は機嫌が良い。
I hate this part of the movie.私はこの映画のこの部分が嫌いだ。
She hates him.彼女は彼が大嫌いです。
I hate it when there are a lot of people.人ごみは大嫌い。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
John hates me and it shows.ジョンが私のことを嫌いなのははっきり見える。
This smell disgusts me.このにおいはたまらなく嫌だ。
These people hate all foreigners.ここの人たちはよそから来た人をみな嫌う。
Such an idea is abhorrent to her.彼女はそうした考えをひどく嫌う。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
This egg has a bad smell.この卵は嫌な匂いがする。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
You're in a good mood today. Did something nice happen?今日は機嫌がいいね。何かいいことでもあった?
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I hate reptiles.爬虫類が大嫌い。
The sight of you is an abomination to me.おまえなんか見るのも嫌だ。
I know that Tom says he doesn't like me.トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
I have no likes and dislikes about food.食べ物に好き嫌いがない。
It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.トムはメアリーが生卵を嫌いなのを知っている。
He feels no reluctance in acknowledging errors.彼は誤りを認めるのを嫌がらない。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
I was too exhausted to think, let alone study.疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
Far from respecting him, I dislike him.私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。
I can't let the matter drop.泣き寝入りなんて嫌だ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
I don't like eggs.卵は嫌いです。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
To speak frankly I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I dislike eggs.卵は嫌いです。
I don't like the taste of tomatoes.私はトマトの味が嫌いだ。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
I don't like homework.私は宿題が嫌いです。
I can't stand cowards.卑怯者が大嫌いです。
He hates spiders.彼はクモが大嫌いだ。
You might well ask her why she dislikes you.あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
I have become disgusted of living.生きてるのが嫌になってきた。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
She is rather cross now.彼女は今かなり機嫌が悪い。
Tom doesn't like cheese.トムはチーズが嫌いだ。
Is the boss in a good mood today?社長は今日は機嫌がいいですか。
I don't like French.フランス語が嫌い。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I hate it when women say that all men are the same.女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
He is in an angry mood.彼は機嫌をそこねている。
Can you explain why you dislike him?どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
I don't like bad children.悪い子は嫌いですよ。
I hate hypocrisy.偽善は嫌いだ。
She is reluctant to marry him.彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
He is so full of conceit that everybody dislikes him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
Apparently, Tom doesn't like Mary.どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
He loves cars, while his brother hates them.彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
My mother doesn't like to watch TV.私の母はテレビを見るのが嫌いです。
I don't like the taste of onions.私は玉ねぎの味が嫌いだ。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
I don't like the house which he lives in.彼のいる家は嫌いだ。
Fred went so far as to say that he had hated me.フレッドは私を嫌っているとまでいった。
Even though you like tomatoes, you dislike tomato juice, right?君はトマト好きなのに、トマトジュースは嫌いなんだね。
What if I say "no"?僕が「嫌だ」と言ったらどうする。
Humor Tom.トムの機嫌をとれ。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
I hate strong-minded women.私は、気が強い女が嫌なんです。
They hated Tom.彼らはトムを嫌っていた。
She has a strong dislike of insects.彼女は虫が大嫌いだ。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
My father hates the summer heat.私の父は夏の暑さが嫌いだ。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License