UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '嫌'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
I hate it when women say that all men are the same.男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
Is there any food you don't like?嫌いな食べ物ってありますか?
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌いですの」  おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
If you don't want to do it, you don't need to.嫌なら結構です。
We hate violence.私たちは暴力が嫌いだ。
They don't like me.彼らは、私が嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like her.正直いって私は彼女が嫌いだ。
I hate math most of all.私は数学がいちばん嫌いだ。
Good day. How are you today?こんにちは、今日のご機嫌はいかがですか。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
She hated him.彼女は彼を嫌っていた。
I don't like his affected manner of speaking.彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。
You will be disliked by girls if you play practical jokes on them.悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
Speak plain truth.嫌なことをあからさまに言う。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I can't figure out why you don't like jazz.きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
Jim tends to go too far.ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。
Tom is a fussy eater.トムは好き嫌いが激しい。
This water has an ugly smell.この水は嫌なにおいがする。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
He is rarely in a good mood.彼の機嫌がいいことなど滅多にない。
"I don't like carrots." "Neither do I."「私ニンジンは嫌いよ」「私も嫌い」
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
She hates green peppers.彼女はピーマンが大嫌いだ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Some children do not like vegetables.野菜の嫌いな子供もいる。
She hates fish and never eats any.彼女は魚が大嫌いで、決して食べない。
He is chary of offending people.彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
My mother doesn't like the heat of summer.母は夏の暑さが嫌いです。
Frankly speaking, I hate him.率直に言えば、私は彼が嫌いです。
Don't you like them any at all?彼らを本当に嫌いなのですか。
I hate cops like him.彼のような警官は大嫌いだ。
She has a dislike for snakes and mathematics.彼女はヘビと数学は嫌いだ。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Cats don't like water.猫は水が嫌いです。
Frankly speaking, I don't like him.率直に言って、彼が嫌いだ。
I can't believe Tom really said no to me.トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
Better to be hated for who you are than loved for who you're not.偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
I don't go in for that sort of thing.そんなことは嫌いだ。
She refused to speak English.彼女は英語を話すのを嫌がった。
She is likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
Grammar, which I hate, is good for me.文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
He hates Nancy.彼はナンシーをひどく嫌っている。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
She didn't like him.彼女は彼を嫌っていた。
He abhorred lying.彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I don't like his shallow personality.わたしはかれの薄っぺらな性格が嫌だ。
I don't like French.フランス語が嫌い。
Are you in a bad mood?機嫌悪いの?
Isn't my boyfriend terrible? He always takes me to see horror movies, even though he knows I don't like them. I hate it.彼って意地悪だと思わない?私がホラー物の映画が嫌いなのを知ってるくせにいつも見るんだよ。もう、いやんなっちゃう。
I still hate you.まだあなたのことが嫌いだ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Do you want me to hate you?そんなに嫌われたいの?
He was in a bad mood, which was rare for him.彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
Tom disliked Mary.トムはメアリーが嫌いだった。
Golf isn't my cup of tea.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
I really hate dairy products.私は本当に乳製品が嫌いです。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
Tom is in a bad mood now.トムは今機嫌が悪い。
It's love-it-or-hate-it stuff.大好きになるか大嫌いになるかどちらかなんですね。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
I'm beginning to hate her.私は彼女が嫌いになってきた。
Why do you dislike his way of speaking?なぜ彼の話し方が嫌いなのですか。
She's allergic to going out.彼女は外出嫌いだ。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
I don't dislike him at all.私は決して彼が嫌いなのではない。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He is cranky.機嫌が悪いのです。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
I don't like him because he is too proud.彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.母は蛇はいうまでもなく毛虫が嫌いだった。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
In general, young people dislike formality.一般に若者は形式を嫌う。
I abhor spiders.クモは大嫌いです。
She coaxed him out of his dark mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
She blandished him out of his black mood.彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License