He is such a bad person that everybody dislikes him.
彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
He is rarely in a good mood.
彼の機嫌が良いことなどめったにない。
Tom is a fussy eater.
トムは好き嫌いが激しい。
He is a very irritating critic of others.
他人のあらばかり探す嫌な人である。
He objects to being treated like a child.
彼は子供のように扱われることを嫌がる。
I don't like him coming to my house so often.
彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Fred went so far as to say that he had hated me.
フレッドは私を嫌っているとまでいった。
He is not such a nasty fellow as you think.
彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.
洗濯をすることは構わないのだが、服を畳むことが嫌いだ。
She was in a bad temper.
彼女は不機嫌だった。
He is so impolite that everyone hates him.
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
The misanthrope enjoys his solitude.
人間嫌いは一人の生活を楽しむ。
Tom hates me.
トムは私のことが大嫌いなんです。
I do not like a big desk lamp.
私は大きな電気スタンドは嫌いだ。
This smell disgusts me.
このにおいはたまらなく嫌だ。
My mother's bad mood is transient.
母親の機嫌が悪いのは一過性だ。
She hated him.
彼女は彼を嫌っていた。
I don't like spoiled children.
私は甘やかされた子供は嫌いだ。
She is reluctant to marry him.
彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
Frankly speaking, I don't like her.
正直いって私は彼女が嫌いだ。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
My boss is very cheerful today.
うちの社長は今日とても機嫌がいい。
I sort of like him.
まあ、嫌いでもありません。
I don't like a negative sort of man.
消極的な男は嫌いだ。
I hate chemistry.
化学が嫌いだ。
There are people who don't like spinach.
ほうれん草を嫌いな人もいる。
She hates speaking in public.
彼女は人前で話すことが嫌いだ。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
She blandished him out of his black mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
I love the outdoors, but I hate bugs.
アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。
Frankly speaking, I hate him.
率直に言えば、私は彼が嫌いです。
I don't like living in the country.
私は田舎に住むのは嫌だ。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
He is very sullen now.
彼は今、とっても不機嫌だ。
I don't like this hat.
私はこの帽子が嫌いです。
He seldom does anything he really hates to do.
彼は本当に嫌いな事は滅多にやらない。
I don't like that house that he lives in.
彼のいる家は嫌いだ。
He is in a bad mood.
彼は機嫌が悪い。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
She has great hate for dogs.
彼女は大の犬嫌いだ。
The people don't like the birds.
その人々は鳥が嫌いである。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
She coaxed him out of his dark mood.
彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。
He objected to traveling by plane.
彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。
Children often hate spinach.
子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
I don't like to be alone.
私は一人でいるのは嫌いだ。
Some people like sports, and others don't.
スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
I don't like French.
フランス語が嫌い。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I have become disgusted of living.
生きてるのが嫌になってきた。
Don't you like them any at all?
彼らを本当に嫌いなのですか。
I don't like him because he is too proud.
彼はあまりにも高慢なので嫌いだ。
He is cranky.
機嫌が悪いのです。
I hate politics.
私は政治が大嫌いだ。
She married Hiroshi against her will.
彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
She doesn't like to sing sad songs.
彼女は悲しい歌を歌うのは嫌いだ。
The child got on an airplane in good mood.
その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I am not pushing.
嫌なら結構です。
The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils.
転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。
He is hated by all.
彼は皆から嫌われている。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Nobody likes it.
みんな嫌がっているのに。
Some soldiers were reluctant to obey the commands.
その命令に嫌々従う兵もいた。
I hate it when women say that all men are the same.
女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。
He abhorred lying.
彼は嘘をつくことが大嫌いだった。
I don't want to lend or borrow.
金を借りるのも貸すのも嫌だ。
She didn't mind doing the dishes.
彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Grammar, which I hate, is good for me.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.