Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.
私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
They say that he hates to study.
噂では勉強が嫌いだそうだ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
Some children do not like vegetables.
野菜の嫌いな子供もいる。
To be always logical may be sometimes hated by others.
常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
She hated him.
彼女は彼を嫌っていた。
Although I really hate grammar, it's useful.
文法は、私の大嫌いなものですが、ためになります。
Apparently, Tom doesn't like Mary.
どうやらトムはメアリーのことが嫌いらしい。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
The players were in high spirits after the game.
選手達は試合の後上機嫌だった。
Tom knows that Mary doesn't like raw eggs.
トムはメアリーが生卵が嫌いなのを知っている。
I don't like math.
私は数学が嫌いです。
I hate it when there are a lot of people.
人ごみは大嫌い。
Golf is the sport that I don't like.
ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
He's intelligent, but I still don't like him.
彼は頭がよいがやはり嫌いだ。
How are you?
ご機嫌いかがですか。
She disliked him.
彼女は彼を嫌っていた。
Do you want me to hate you?
そんなに嫌われたいの?
I know Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
I don't like this skirt. It always rides up.
このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
I really hate job hunting.
ほんとに求職は嫌いだ。
She hates fish and never eats any.
彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.
たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.
次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Such an idea is abhorrent to her.
彼女はそうした考えをひどく嫌う。
I hate it when women say that all men are the same.
男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
I don't like him because he is sly as a fox.
彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。
My father hates my reading a newspaper at breakfast.
父は私が朝食時に新聞を読むのを嫌っている。
Inoue doesn't like computers.
井上さんはコンピューターが嫌いです。
We abhor violence.
私たちは暴力が嫌いだ。
He is a woman hater.
彼は女嫌いだ。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
Some people do not like to deposit their money in banks.
銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
Cats hate water.
猫は水が大嫌いです。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I hate going to girls' birthday parties; I never know what to get them.
女の子の誕生日パーティーに行くのは嫌だね。何をプレゼントすればいいか分からないから。
I don't like that house that he lives in.
彼のいる家は嫌いだ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
He hates Nancy.
彼はナンシーをひどく嫌っている。
The little boy shied away from the TV camera.
少年は恥ずかしがってテレビカメラを嫌がった。
This is why I hate him.
これが私の彼を嫌う理由だ。
Tom dislikes speaking in public.
トムさんは公述するのは嫌いです。
Nobody likes a wise guy.
生意気な人間は誰からも嫌われる。
Cats don't like water.
猫は水が嫌いです。
He was in a bad mood, which was rare for him.
彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
He is hard to please.
彼の機嫌を取るのは難しい。
The people don't like the birds.
その人々は鳥が嫌いである。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I dislike cold weather.
私は寒いのが嫌いです。
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
Frankly speaking, I don't like him.
率直に言って、彼が嫌いだ。
For my part, I don't like this picture.
私としては、この絵が嫌いです。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
Why does he look so black?
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
She hates him.
彼女は彼が大嫌いです。
She is in a mood.
彼女はご機嫌斜めだ。
Do you still hate French?
まだフランス語は大っ嫌い?
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。
A majority of students dislike history.
学生の大多数が史学を嫌っている。
I found it truly regrettable that he should take offence.
彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
He does so not because he hates you, but because he loves you.
彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
How are you?
ご機嫌いかが?
He is in a bad mood.
彼は機嫌が悪い。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I can't figure out why you don't like jazz.
きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。
I don't like homework.
私は宿題が嫌いです。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
She dislikes going to school.
彼女は学校へ行くのを嫌がる。
In general, young people dislike formality.
一般に若者は形式を嫌う。
I hate maths.
私は数学が嫌いです。
To tell the truth, I don't really like her.
実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
Frankly speaking, I don't like her.
正直いって私は彼女が嫌いだ。
I know that Tom says he doesn't like me.
トムが私のことを嫌いだと言ってるのは知っている。
It is abhorrent to me.
それは私は大嫌いだ。
I hate karaoke.
カラオケが大嫌い。
Humor Tom.
トムの機嫌をとれ。
He said that he disliked me, but that he needed my help.
彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
She didn't like him.
彼女は彼を嫌っていた。
I was in good spirits.
私は上機嫌だった。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?
最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
There are people who don't like spinach.
ほうれん草を嫌いな人もいる。
I hate rain, but I love its smell.
雨は嫌いだけど、雨の匂いは好き。
I don't like the way he speaks.
彼の話し方は嫌いだ。
Frankly speaking, I don't like him.
あからさまに言えば彼は嫌いだ。
Do you hate misshapen vegetables?
いびつな野菜はお嫌いですか?
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)