Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made no progress in his speaking ability. | その子は、話すのがちっともうまくならなかった。 | |
| My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy. | 私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。 | |
| What a lovely doll that girl has! | その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。 | |
| You are no longer a child. | おまえはもう子供じゃない。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. | フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 | |
| He walked on appearing to disregard the prostitute. | 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 | |
| The dancers were beautifully got up. | 踊り子たちは美しく着飾っていた。 | |
| They have cherished the child as their own. | 彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。 | |
| The prince was changed into a tree by magic. | 王子は魔法で木に変えられた。 | |
| She has no children, does she? | 彼女には子供がいないのですね。 | |
| The children ran down the hill. | 子供たちは丘を駆け下りた。 | |
| The boy is over there. | その男の子は向こうにいます。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| He may well be proud of his sons. | 彼が息子達を自慢するのももっともだ。 | |
| Children often cry just because they want some attention. | 子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。 | |
| The kid is clanging away with his toy. | 子供がおもちゃをカチャカチャいじっている。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. | 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 | |
| I think it necessary for children to have something to play with. | 子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| My son is just idling. | うちの息子は遊んでばかりいる。 | |
| Teaching young children isn't easy. | 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. | 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 | |
| Children should drink milk every day. | 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 | |
| The child pointed out her mother to me. | その子は私に向かって自分の母親を指さした。 | |
| Please write to me about conditions at your school. | そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。 | |
| He didn't have time to spend with his children. | 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 | |
| She quickly shut the kitten into a basket. | 彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 | |
| It is under the chair. | 椅子の下にいます。 | |
| We love our children. | 私達は自分の子供たちを愛しています。 | |
| Go and beat up that bully. | あのいじめっ子を、やっつけておいで。 | |
| She was very strict with her children. | 彼女は自分の子供に大変厳しかった。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 虎穴に入らずんば、虎子を得ず。 | |
| I cannot help wondering about the child. | 私はその子どもを疑わざるを得ない。 | |
| We sensed a melancholy note in his voice. | 彼の声には憂鬱な調子が感じられた。 | |
| She is proud of her son. | 彼女は自分の息子を誇りにしている。 | |
| I love that chair. | 俺のお気に入り椅子だぞ。 | |
| Those children were covered with dirt from head to foot. | その子供たちは全身ほこりまみれだった。 | |
| All of my kids want to learn how to speak French. | ウチの子どもたちは皆どうやってフランス語を話すのかを学びたいと思っています。 | |
| The next day John was there again with two of his disciples. | その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。 | |
| Tell me about this girl. | この子のこと教えて。 | |
| They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair. | 彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。 | |
| You love children, don't you? | 貴女は、子供好きですね。 | |
| A small boy needs some person he can look up to. | 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 | |
| His new car looked all right. | 彼の新車は調子がよさそうだった。 | |
| I took the children to school. | 子供たちを学校に連れて行った。 | |
| He seemed worried about his health. | 彼は体を心配している様子だった。 | |
| It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. | こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 | |
| I am an only child. | 私は一人っ子です。 | |
| Keep an eye on the child for me for a moment. | しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。 | |
| Hey, have you ever seen a guy's privates before? | ねえ、男子のアソコ見たことある? | |
| How many boys are there in this class? | このクラスには何人の男の子がいますか。 | |
| We are in commission concerning the protection of children's rights. | 子供の権利擁護に関して我々は委任されている。 | |
| Children often try to imitate their elders. | 子供はよく年長者の真似をしようとする。 | |
| Even a child can do it. | 子供でもそれをすることができる。 | |
| A great deal of energy is locked up in the nucleus. | 原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。 | |
| Excessive indulgence spoiled the child. | 過保護でその子供はだめになった。 | |
| Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. | 幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。 | |
| Noriko really is a nice person, isn't she? | 紀子さんて、ほんとにいい人ね。 | |
| When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" | 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 | |
| Children are subject to their parents' rules. | 子供は親に従属している。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| He thumped his hat flat. | 彼は帽子をたたいてぺしゃんこにした。 | |
| For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick. | 一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| The fury went out of her speeches. | 彼女の演説から怒りの調子が消えていった。 | |
| It is hard to adapt this story for children. | この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。 | |
| Even an intelligent child cannot understand. | 頭のよい子でもそれは理解できない。 | |
| When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor. | 子供のころ、私は医者になりたいと思った。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| When Mary was a child, her family was dirt poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| How many children do you have? | 何人の子どもがいますか。 | |
| Don't be soft on kids. | 子供に甘くするな! | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| Nuclear power is used to generate electricity. | 原子力が発電に使われている。 | |
| The hairstyle has caught on with the girl students. | その髪型は女子高生の間ではやっている。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| The child was sleeping on its mothers lap. | 子供が母のひざのうえで眠っていた。 | |
| I have a clear memory of my childhood. | 子供の頃のことをよくおぼえている。 | |
| Children should be seen and not heard. | 子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。 | |
| Betty was the first girl who came to the party. | ベティがパーティーに来た最初の女の子だった。 | |
| She will give birth to a child next month. | 来月子供を生みます。 | |
| The men's room is on the right, and the women's is on the left. | 向かって右が男子トイレ、左が女子トイレです。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| That boy won't tell me his name. | その男の子はどうしても私に名前を言おうとしない。 | |
| My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one. | 電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。 | |
| The children were so excited after the party that they couldn't sleep. | その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。 | |