Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other. | その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。 | |
| If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. | アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。 | |
| He denies nothing to his children. | 彼は子供たちに何一つだめだと言わない。 | |
| Hey, Ayako, make your voice louder. | おい、綾子、声を大きくしてください。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| Mariko went to the aesthetic salon. | 麻里子はエステティック・サロンに行きました。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| He worked hard to make his child happy. | 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |
| Both of Tom's sons died in the war. | トムの息子は二人とも戦死した。 | |
| The boy can count to ten. | その子は10まで数えられる。 | |
| Keep children away from medicine. | 子供たちを薬に近付けるな。 | |
| There was a beautiful woman with black hair in the park. | 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 | |
| Mr. Yoshida is too severe with his children. | 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 | |
| They adopted the orphan. | 彼らはその孤児を養子にした。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| Put the medicine where children can't get at it. | 薬は子供の手の届かない所に置きなさい。 | |
| Children often ask me for money. | 子供たちはたびたびお金をねだってくる。 | |
| I can't keep up with the fashions of young girls these days. | 最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。 | |
| Each child was given a present. | それぞれの子供がプレゼントをもらった。 | |
| There is a great difference between boys and girls. | 男の子と女の子とは大きな違いがある。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| A girl should not sit with her legs crossed. | 女の子があぐらをかいて座るものではない。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| He answered with a sad air. | 彼は悲しそうな様子で答えた。 | |
| I had a premature baby. | 子供は未熟児でした。 | |
| Yoko is the captain of the volleyball team. | 洋子はバレーボールチームのキャプテンです。 | |
| There have been several new developments in electronics. | 電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| Take your hat off in the room. | 部屋では帽子を取りなさい。 | |
| Ann is a little girl. | アンは小さな女の子です。 | |
| She always takes care of her children. | 彼女はいつも子供の世話をします。 | |
| She accused her son of wasting his life. | 彼女は息子の怠惰な生活を責めた。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| Look after the children this afternoon. | 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。 | |
| Junko is quite familiar with English. | 純子は英語に精通している。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| The elephant is liked by little children. | その象は小さな子供たちに好かれている。 | |
| The twin sisters are alike as two peas in a pod. | その双子の姉妹はうりふたつだ。 | |
| He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. | いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 | |
| Tom had never seen a girl as beautiful as Mary before. | トムはメアリーのようにきれいな女の子を今まで見たことがない。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man. | さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。 | |
| Naoko swims. | 直子さんは泳ぎます。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| I'm responsible for what my son has done. | 私は息子のしたことに責任がある。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| Child as she is, she can act wisely. | 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 | |
| The accident deprived them of their only son. | その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。 | |
| Hanako likes cake a lot. | 花子はとてもケーキが好きだ。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 | |
| He picked up the wrong hat by mistake. | 彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。 | |
| You shouldn't accept candy from strangers. | 知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。 | |
| What a nuisance that child is! | あの子はなんてうるさい子だろう。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。 | |
| The old man gave the child shelter. | 老人はその子を保護してやった。 | |
| He had his hat blown off by the strong wind. | 彼は強風で帽子を飛ばされた。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| We are in commission concerning the protection of children's rights. | 子供の権利擁護に関して我々は委任されている。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| The child is stroking a cat. | 子供が猫を撫でている。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. | 子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。 | |
| You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 | |
| Good, good, you're a sweet child so you're going to bed now. | よしよし、いい子だからねんねしようね。 | |
| Admission is free for preschool children. | 未就学のお子様は入場無料です。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校へ行く。 | |
| Like breeds like. | 蝮の子は蝮。 | |
| Keep an eye on the girls; they are poor swimmers. | 女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。 | |
| I want to think that parents are more important than their children. | 子供より親が大事と思いたい。 | |
| I am tied to my desk and chair. | 机と椅子にへばりついています。 | |
| The box is light enough for a child to carry. | その箱は子供が持てるほど軽い。 | |
| She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| The girl came dancing toward me. | 女の子は踊りながら私のほうに来た。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にやさしい。 | |
| Between sobs, that lost girl said her name. | その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| She bought a toy for her child. | 彼女は子供におもちゃを買ってやりました。 | |
| Half a million children still face malnutrition in Niger. | ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。 | |
| Is the cat on the chair or under the chair? | 猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。 | |
| This is your hat, isn't it? | これはあなたの帽子ですね。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| You cannot have your cake and eat it, too. | お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| The boy has been sleeping for ten hours. | その男の子は10時間眠り続けている。 | |
| He has risen to the present position by leaps and bounds. | 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 | |