Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baby almost choked on a piece of candy. | お菓子で赤ちゃんが窒息するところだった。 | |
| He is the baby of the family. | 彼は末っ子だ。 | |
| She's at home taking care of the kids. | 彼女は家で子供の面倒を見ているよ。 | |
| She was not interested in boys at all. | 彼女は男の子達には全く関心がなかった。 | |
| Her story brought back our happy childhood. | 彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。 | |
| When he was a child, he would go fishing on Sundays. | 彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。 | |
| "I am too big to climb and play," said the boy. | 「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| I wonder who that girl is. | あの女の子は誰だろう。 | |
| I have given to my son whatever he wants. | 私は息子に欲しがるものは何でも与えてきた。 | |
| Sadako Sasaki died on October 25, 1955. | 佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| The red hat blends well with your dress. | その赤い帽子はあなたの洋服とよくあっている。 | |
| I had to look after the children. | 私はその子供たちの世話をしなければならなかった。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| It isn't as if a child learning to talk studies. | 話すことを学んでいる子どもは学ぶわけではない。 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| Do you have a twin sister? | あなたは双子ですか? | |
| She reached out for his hat. | 彼女は彼の帽子を取ろうとした。 | |
| The children went to school in spite of the rain. | 雨にもかかわらず子供たちは登校した。 | |
| That child could barely manage to tie his shoes. | その子は靴のひもを結ぶのがやっとだった。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| You should give a good example to your children. | 子供達に良い手本をしめすべきだ。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures. | 何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。 | |
| He wants a playmate. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| I still believe the Internet is not a place for children. | インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。 | |
| I may have seen that girl somewhere. | 私はどこかであの女の子に会ったかもしれない。 | |
| Please put those chairs away. | それらの椅子を片づけて下さい。 | |
| Our TV is out of order. | うちのテレビは調子が悪い。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| Tell me about this girl. | この子のこと教えて。 | |
| My son entered high school. | 私の息子は、高校に入学した。 | |
| I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. | むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 | |
| Mary is a girl full of sentiment. | メアリーは気持ちのやさしい女の子だ。 | |
| I had trouble with the new car. It was difficult to steer. | 新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。 | |
| For God so loved the world that he gave his only begotten Son. | 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 | |
| Many a mother spoils her sons by not being strict enough. | あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| That child struggled for the prize. | その子は賞を得ようと努力した。 | |
| You expect too much of your child. | あなたは子供に期待をかけすぎます。 | |
| Now be a good boy and go beddy-byes. | いい子だからねんねしなさいね。 | |
| That kid got a slap from his mother for being rude. | その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 | |
| Is this baby a boy or a girl? | この赤ちゃんは男の子? 女の子? | |
| How many boys are there in this class? | このクラスに男子は何人いますか? | |
| She looked worried about her school report. | 彼女は成績のことを心配している様子だった。 | |
| Now here is a story about a Japanese girl named Haru-chan. | さてここにはるちゃんという名の日本の女の子についての話があります。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| He rescued the child from the burning house. | 彼はその子を燃えている家から救い出した。 | |
| My children really like animals. | 私の子どもたちは動物が大好きです。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| You are young boys. | 君たちは若い男の子だ。 | |
| Nuclear power is used to generate electricity. | 原子力が発電に使われている。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I have lost both principal and interest. | 元も子もなくしてしまった。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| Rides in the cars are for kids. | 乗り物は子供向けである。 | |
| He promised that he would treat John as his own son. | 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 | |
| When I was child, whenever I did something bad, I would get spanked. | 子どもの頃、悪さをするといつもお尻を叩かれた。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| The girl entered the room. | その女の子は部屋に入った。 | |
| Perhaps I'll make some candy today. | 今日はお菓子でも作ろうかなあ。 | |
| Lucy is a pretty little girl. | ルーシーはかわいい女の子だ。 | |
| She takes pride in her son. | 彼女は自分の息子を誇りに思っている。 | |
| I really want to see Kumiko. | 久美子さんにすっごく会いたいよ。 | |
| Judging from his appearance, he may be a soldier. | 様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。 | |
| Yoshiko is an Anzai. | 淑子は安西家の人間だ。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| The poor little girl did nothing but weep. | かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Hanako questioned his sincerity. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
| The child is learning quickly. | この子は物覚えが速い。 | |
| Try a new hat on. | 新しい帽子をかぶってみろ。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| I don't like this hat. | 私はこの帽子が嫌いです。 | |
| What's this chair doing here? | なあに、その椅子? | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| Shinko's brother is eight. | 進子の弟は8歳です。 | |
| I heard a little girl crying. | 私は小さな女の子がないているのを聞いた。 | |
| Then an argument developed between some of John's disciples and a certain Jew about purification. | それで、ヨハネの弟子達が、あるユダヤ人が清めについて議論した。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜になったので、子供たちは家に帰った。 | |
| She is nothing but a child. | 彼女はほんの子供にすぎない。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| You play the guitar quite like a professional, don't you? | 君にギターは本調子だね。 | |
| She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 | |
| It is about time we bought a new microwave oven. | もう電子レンジを買い換えてもいいころです。 | |
| I am interested in getting a hat like this. | ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。 | |
| She devoted herself to her children. | 彼女は子供のことに専念した。 | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| He was born within the sound of the Bow bells. | 彼はきっすいのロンドン子です。 | |
| This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. | この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 | |
| On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy. | 彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |