Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 | |
| You shouldn't let the children watch so much television. | 子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。 | |
| That's because you're a girl. | あなたが女の子だからよ。 | |
| I don't like this hat. | 私はこの帽子が嫌いです。 | |
| It is about time we bought a new microwave oven. | もう電子レンジを買い換えてもいいころです。 | |
| When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out. | 心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| He was playing with a lighter. | その子はライターで火遊びをしていた。 | |
| Our class consists of 40 boys. | 僕たちのクラスは男子40人からなっている。 | |
| Your son took part in the student movement, I hear. | 君の息子さん学生運動に加わってたそうだね。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are. | 近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。 | |
| That child stared at me, his mouth agape. | その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。 | |
| We have known each other since childhood. | 子供のころからの知り合いです。 | |
| They aren't children any more, but not adults yet. | 彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| One day, Chris discovered the charming girl of his dreams. | ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。 | |
| She didn't appear to recognize me. | 彼女は私だと気づいた様子はなかった。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子よりも足が速い。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| Children depend on their parents for food, clothing and shelter. | 子供は衣食住を親に依存している。 | |
| The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late. | 近頃日本の帰国子女が増えている。 | |
| Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. | 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 | |
| Some children play video games all the time. | いつもテレビゲームをしている子どもが居る。 | |
| It is the day of the traditional boys' festival. | 昔から男の子のお祭りの日でもあります。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| The little girl grew into a beautiful woman. | その小さな女の子は美しい女性になった。 | |
| You oughtn't to go out with the little boy remaining alone. | 小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。 | |
| Is there any trace of the missing child? | 行方不明の子供の足跡はありますか。 | |
| That boy isn't as mischievous as we thought he would be. | あの子は思ったほどいたずらではない。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| Everyone in the girls' class brought their own lunch. | その女子のクラスはみんな弁当を持ってきた。 | |
| She bought a toy for the kid. | 彼女は子供におもちゃを買ってあげた。 | |
| A girl named Kate came to see you. | ケイトという女の子が君に会いにきた。 | |
| She abandoned her children. | 彼女は自分の子供たちを捨てた。 | |
| The condition seems to be bad recently. | 最近調子が悪そうですね。 | |
| When I was a child, I believed in Father Christmas. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| He hasn't any children. | 彼には子供がいません。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| She's but a child. | 彼女はまだ子供にすぎない。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such." | 「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」 | |
| Children should be taught to share. | 子供は分け合うことを教えられるべきである。 | |
| His son took on the management of the factory. | 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 | |
| Tom has had no interest in other people since he was a child. | トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。 | |
| Some lectures are not wholesome for children. | 子供のためにならない説教もある。 | |
| She bought a toy for the kid. | 彼女は子供におもちゃを買ってやりました。 | |
| She brought up two children. | 彼女は二人の子を育てた。 | |
| The children will wake up if you make noise. | 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| The kid is clanging away with his toy. | 子供がおもちゃをカチャカチャいじっている。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street. | その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。 | |
| He has seven sons. | 彼には7人の息子がいる。 | |
| She wept over her child's death. | 彼女は我が子の死に悲しんで泣いた。 | |
| Sports keep us in good shape. | スポーツはからだの調子をよくする。 | |
| When he lost his watch he didn't seem to care. | 時計を無くしても彼はきにしていない様子だった。 | |
| The girl with fair skin passes for nineteen. | その色白の女の子は19歳でとおっている。 | |
| He tried to break his son's habit of smoking. | 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood. | その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に行きました。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| If you are not firm with the children, they will get out of hand. | 子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。 | |
| The youngest child spent every morning at a nursery. | 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 | |
| Computers are used to send messages by e-mail. | コンピューターは電子メールでメッセージを送るのに使われる。 | |
| He did nothing but cry. | その子は泣いてばかりいた。 | |
| She is a twin. | 彼女は双子です。 | |
| I like Ted best of the three boys. | 私はその3人の男の子の中でテッドが一番気に入っている。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| She got the children ready for a walk. | 彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。 | |
| Look at that pretty little girl. | あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 | |
| The children thought that their parents were made of money. | あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 | |
| Boys tend to look down on their younger sisters. | 男の子は妹を見下ろしがちである。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |
| Is it OK for some kid to show you up? | 子供に負けていいわけ? | |
| She made cookies for the children. | 彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| Please sit here and wait. | こちらの椅子に掛けてお待ちください。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| The teacher declined to let the lazy boy attend his class. | 先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。 | |
| We never lose a certain sense we had when we were kids. | 私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。 | |
| My kid is shy around strangers and always hides behind me. | うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 | |
| The girl with whom he fell in love left him after a few months. | 彼が恋に落ちたその女の子は数ヶ月後、彼のもとを去った。 | |
| Have you ever heard from your son? | 息子さんから便りがありましたか。 | |
| They regarded his behavior as childish. | 彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| Children should obey their parents. | 子たる者すべからく親の命に従うべし。 | |