Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had a kid just last year. | 去年、子供が生まれたばかりです。 | |
| He has very little interest in his children. | 彼は自分の子供達にほとんど関心がない。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| That child teased his mother for candy. | その子は母親にキャンデーをせがんだ。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| The mother's voice fetched her child. | 母親の声で子供が出て来た。 | |
| The mother rubbed the sick child's back. | 母親は病気の子供の背中をさすった。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| I had never seen such a beautiful girl before. | 私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。 | |
| Is it OK for some kid to show you up? | 子供に負けていいわけ? | |
| It is too small a hat for you. | その帽子はあなたには小さすぎる。 | |
| When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. | その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 | |
| You are not a child anymore. | あなたはもう子供ではない。 | |
| The policemen beat the bushes all day to find a lost child. | 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 | |
| He killed time in a coffee shop watching girls pass by. | 彼は喫茶店から女の子が通り過ぎるのを、眺めて時間をつぶしていた。 | |
| Please pass it to the other boys. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| She's only a child. | 彼女はただの子供です。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Two and three halves to London, please. | ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 | |
| This work is simple enough for a child to do. | この仕事は単純なので子供にもできる。 | |
| But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. | 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 | |
| She gave birth to twins a week ago. | 彼女は1週間前に双子を生んだ。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in. | ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。 | |
| The woman stood up from the chair. And she looked towards the door. | 夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。 | |
| Sadako wanted to forget about it. | 禎子それを忘れてしまいたかった。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| The word refers to not only adults but also children. | その言葉は大人だけでなく子供も指す。 | |
| Many people think that children spend too much time watching TV. | 多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。 | |
| Please sit here and wait. | こちらの椅子に掛けてお待ちください。 | |
| Great was her joy when her son returned back safely. | 息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 | |
| The children were hungry for affection. | 子供達は愛情に飢えていた。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| There are more girls than boys in our school. | 私たちの学校は男子より女子の方が多い。 | |
| She told her son to wait a minute. | 彼女は息子にちょっと待つように言った。 | |
| He will commit suicide if he can't see his son. | 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| Her hat matches with her shoes. | 彼女の帽子は靴とあっている。 | |
| He walked slowly for the child to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| She bought a toy for the kid. | 彼女はその子供におもちゃを買ってあげた。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| She is a really nice girl. | 彼女は実にいい子だ。 | |
| Her hat looked very funny. | 彼女の帽子は、とてもおかしかった。 | |
| A girl from America is in our class. | アメリカ出身の女の子が私たちのクラスにいる。 | |
| It is polite of this boy to greet me. | 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 | |
| This movie is suitable for children. | その映画は子供向きだ。 | |
| Each child has an individual way of thinking. | めいめいの子供は独自の考え方を持っている。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づかせないでください。 | |
| I was at my best this morning. | 私はけさ実に体の調子がよかった。 | |
| The child came near being drowned. | あの子供はあやうく溺れるところだった。 | |
| I congratulated him on the birth of his son. | 私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | 愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。 | |
| Try this hat on and see if it fits you. | 合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。 | |
| Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier. | 田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| Do you have a twin sister? | あなたは双子ですか? | |
| My children are my treasures. | 子供は私の宝です。 | |
| Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children. | 残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。 | |
| I never see this picture without being reminded of my childhood. | この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 | |
| There are more girls than boys in this class. | このクラスは女子が男子より多い。 | |
| How will they amuse the children on a wet afternoon? | 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 | |
| If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life. | もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。 | |
| How's it going? | 調子いいですか。 | |
| The boy begged for a new bicycle. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| He went so far as to hit the girl to make her obey his orders. | 彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。 | |
| Please sit on this chair and wait. | こちらの椅子に掛けてお待ちください。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| Would you please look after the children? | 子供たちの世話をしてくれますか。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| A bright child is curious about life and reality. | 賢い子供は人生や現実について知りたがる。 | |
| The child picked up a small stone. | その子供は小さな石を拾い上げた。 | |
| When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" | 思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。 | |
| The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty. | リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| I'm not in good shape now. | 最近調子が良くありません。 | |
| Tom fooled around with one of his high school students and got her pregnant. | トムは教え子の女子高生に手を出して妊娠させた。 | |
| I saw you with a tall boy. | 君が背の高い男の子といるのを見たよ。 | |
| A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics. | たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。 | |
| Don't let the children monopolize the television. | 子供たちにテレビを独占させるな。 | |
| The girl playing the piano is Akiko. | ピアノを弾いている女の子はあき子です。 | |
| You can identify children's voices without any problem. | 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 | |
| Mother and child are both doing well. | 母子ともに健全です。 | |
| I don't like any of these hats. | これらの帽子はどれも気に入らない。 | |
| Teaching young children isn't easy. | 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 | |
| When he saw me, he raised his hat and greeted me. | 彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。 | |
| Children need many things, but above all they need love. | 子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。 | |
| I want a wife and children, and so I need a house. | わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。 | |
| He reasoned with his child about the matter. | 彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。 | |
| The mother pulled her son to his feet. | 母親は息子を引っ張って立たせた。 | |
| How many children do you have? | あなたには何人子供がいますか。 | |
| There are more sweets in this shop than in that one. | この店にはあの店よりたくさんのお菓子があります。 | |