The young woman didn't know her boyfriend was loaded.
あの女の子は恋人が大金を持っていたことを知らなかった。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
He helped me carry the chair.
彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
He has very little interest in his children.
彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
He would go fishing in the river when he was a child.
子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
He goes to bed at eight o'clock.
その子は8時に床につきます。
The mother of that child is an announcer.
あの子のお母さんはアナウンサーです。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Children like to beat drums.
子供はたいこをたたくのが好きです。
I used to swim every day when I was a child.
私は子供の頃毎日泳いだものだった。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
He explained to my son why it rains.
彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
Give me one millet dumpling, please.
黍団子一つください。
The child talks as if he were a man.
その子はまるで大人のようなことを言う。
Their boy was named Edward.
彼らの息子はエドワードと名づけられた。
The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Children like climbing trees.
子供たちは木登りが好きです。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
I'm dying to see Kumiko.
久美子さんにすっごく会いたいよ。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.
彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
He looked uncertain what to do.
彼はどうしたら良いのかわからない様子だった。
Please introduce me to a cute girl.
かわいい子紹介してくれよ。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.
紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
There are more sweets in this shop than in that one.
この店にはあの店よりたくさんのお菓子があります。
I'll give these puppies to whoever likes dogs.
私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
This child is as gentle as a lamb today.
この子は今日、借りてきた猫のようだ。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.
普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
Along with his children he fled the country.
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
My children are in school.
うちの子供は学校にいます。
Lucy is a pretty little girl.
ルーシーはかわいい女の子だ。
I persuaded Yoko to give up smoking.
私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
He is in anguish over her child.
彼は子供のことでひどく悩んでいる。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The adopted child lived a happy life with her new family.
養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。
My son wants to be a professional golfer.
私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
Our little children were taken care of by the babysitter.
うちの子供たちは、ベビーシッターに世話をしてもらった。
The girl walking over there is my daughter.
あそこを歩いてる女の子は私の娘です。
Betty is a pretty girl, isn't she?
ベティはかわいい女の子だね。
Crying out, the little girl was looking for her mother.
大声で泣きながら、女の子は母親を探していた。
They have scarcely gone out since the baby was born.
子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。
Bread is better than the songs of birds.
花より団子。
Any child knows that.
どんな子供でもそれは知っている。
She wept over her son's death.
彼女は息子の死に泣いた。
I cannot see this picture without remembering my childhood.
この絵を見ると子供の頃を思い出す。
The little boy held his mother's hand firmly when crossing the street.
その男の子は通りを渡るとき母親の手をしっかりと握っていた。
Please see to it that the child does not go near the pond.
子供が池に近づかないように気をつけてください。
My mother says that the child's illnesses are phony.
その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。
"I'm too old to be playing with bugs", said the boy.
「虫とあそぶにはボクは年をとりすぎている」と男の子は言いました。
My son came to see me from time to time.
息子がときどき私の見舞いにきてくれた。
Rabbi, you are the Son of God; you are the King of Israel.
先生、あなたは神の子です。イスラエルの王です。
When Mary was a child, her family was very poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
He watched the boys swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Shinko disputed with him about it.
進子はそのことで彼とやりあった。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
Can you help look after the kids?
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The schoolboys teased each other endlessly.
男子学生たちはひっきりなしにふざけあっていた。
The park is filled with children.
公園は子供達でいっぱいだ。
Baby is sleeping. Don't be so loud.
子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。
The girls burst into laughter when they heard his joke.
女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Now you are grown up, you must not behave like that.
君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
Are you a twin?
あなたは双子ですか?
The girl cherishes a doll given by her aunt.
その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.
この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
The child was almost drowned.
その子は危うく溺れるところであった。
Then she was a little girl.
その時彼女は小さな子供だった。
Keiko has a good figure.
恵子はスタイルがいい。
I want to think that parents are more important than their children.
子供より親が大事と思いたい。
Both of her sons died during the war.
彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.