Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Liking children the way she does Sue should become a teacher. | あんなに子供が好きなので、スーは先生になるべきだ。 | |
| Teaching young children isn't easy. | 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 | |
| She is popular with other girls. | 彼女は他の女の子達に人気があります。 | |
| She lost her only son in the traffic accident. | 彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。 | |
| I'll introduce you to a nice girl. | いい女の子紹介してやろう。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| I can't tell her from her twin sister. | 私は彼女と双子の妹とを見分けられない。 | |
| My heart aches for the starving children in Africa. | アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。 | |
| Tom has lived in New York since he was a child. | トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。 | |
| Mick named the baby Richard. | ミックはその子供をリチャードと名付けた。 | |
| My grandmother raised a family of ten. | 私の祖母は10人の子供を育てた。 | |
| She was the first girl I'd ever kissed. | 彼女は私が初めてキスをした女の子だった。 | |
| My younger sister has two sons, which means I have two nephews. | 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 | |
| He had three sons who became doctors. | 彼には医者になった息子が3人いた。 | |
| She has brought up five children. | 彼女は5人の子供を育てた。 | |
| The child is writing a book. | 子供は本を書いています。 | |
| Children don't like to take a bath. | 子供は入浴するのが好きではない。 | |
| Her attention is focused on children. | 彼女の注意は子供たちに集中している。 | |
| We are twins. People often mistake me for my brother. | 私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. | 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 | |
| She gave birth to a baby boy. | 彼女に子供が生まれた。 | |
| Who is that girl waving to you? | 君に手を振っているあの女の子はだれだい。 | |
| I often confuse John and his twin brother. | 私はよくジョンを双子の弟と混同する。 | |
| I got a new hat at the department store. | デパートで新しい帽子を勝った。 | |
| Don't lean on my chair. | 私の椅子にもたれかかるな。 | |
| Jack was tired, but he looked well. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| They are sensible girls. | 彼女達は真面目な子たちです。 | |
| Those twins look like two peas in a pod. | あの双子は瓜二つだ。 | |
| All our children are immune to measles. | うちの子供はみな、はしかには免疫がある。 | |
| The child was almost drowned. | その子は危うく溺れるところであった。 | |
| She has a son and two daughters. | 彼女には男の子が1人と女の子が2人ある。 | |
| Don't get so carried away. | 調子に乗りすぎるなよ。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| Where is the girl studying? | この女の子はどこで勉強していますか。 | |
| It was naughty of Mary to pull the kitten's tail. | 子ネコのしっぽを引っ張るとはメアリーもいたずらっ子だった。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| The child's face worked as she tried to keep back the tears. | 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 | |
| A strict father makes his children toe the line by thorough training. | 厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| The boy caught the cat by the tail. | その子は猫のしっぽを掴まえた。 | |
| She has no less than ten children. | 彼女は10人もの子供を育てている。 | |
| Her mind is broad enough to listen to his son. | 彼女は寛大に息子の話を聞く。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| I found your cap. | 私はあなたの帽子を見つけた。 | |
| She took care of the child. | 彼女はその子の世話をした。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| Children can't swim in this river. | 子供はこの川で泳げない。 | |
| I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing. | 調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にはやさしい。 | |
| Put it where children can't get at it. | それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 | |
| He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised. | ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| The girl broke into tears. | 女の子はわっと泣き出した。 | |
| The puppies nestled against their mother. | 子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。 | |
| All children can be naughty sometimes. | 子供は皆ときにいたずらするものだ。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| I had my hat blown off by the wind. | 風で帽子を飛ばされた。 | |
| Something is wrong with our electric heater. | 電気ヒーターはどこか調子が悪い。 | |
| How's work? | 仕事は調子でているかい? | |
| If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. | 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 | |
| It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. | こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| Their only son has been dead for three years. | 彼らの1人息子がしんで3年になる。 | |
| Tom and Mary are twins. | トムとメアリーは双子です。 | |
| The sick child sat up in bed. | 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| As a proud new father, I gave my first child plenty of books. | 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 | |
| There is no stopping a girl's tongue. | 女の子のお喋りは止められない。 | |
| Your child tore my book to shreds. | 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| How brave of him to jump into the water to save the little girl! | その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。 | |
| Tears welled up in the girl's eyes. | その女の子の目から涙がわきでた。 | |
| The children were enthralled by the fairy tale. | 子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。 | |
| She looked worried about her school report. | 彼女は成績のことを心配している様子だった。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| Don't let the children monopolize the television. | 子供たちにテレビを独占させるな。 | |
| My son wants to be a professional golfer. | 私の息子はプロゴルファーになりたいと思っている。 | |
| The child stretched out his hand to his mother. | その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。 | |
| Take off your hat in the room. | 部屋の中では帽子をぬぎなさい。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた子供はぐっすり寝ている。 | |
| What a charming girl you are! | あなたはなんて魅力的な女の子でしょう。 | |
| The cat is sleeping on the chair. | 猫は椅子の上で寝ている。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| Don't be so sharp with the children. | 子供達にそうきついことを言うな。 | |
| I got a new hat at the shop. | 私はその店で新しい帽子を買った。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 | |
| He stood up and reached for his hat. | 彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| Like father, like son. | 親が親なら子も子。 | |
| Our feud traces back to our childhood. | 私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。 | |
| Don't push your luck. | 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 | |
| They have twin daughters. | 彼らには双子の娘がいます。 | |
| Her hat looked very funny. | 彼女の帽子はとても変に見えた。 | |
| How nice of Noriko. | 紀子さんて、ほんとにいい人ね。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet. | ブラウン家には7人の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ。 | |