Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| He seemed disappointed at the results. | 彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。 | |
| My son took a piece of candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| I am ashamed of my son's conduct. | 私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。 | |
| There are more girls than boys at our school. | 私たちの学校は男子より女子の方が多い。 | |
| As soon as the child saw his mother, he stopped crying. | その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| When you enter the classroom, you should take off your cap. | 帽子をかぶったままで教室にはいるべきではない。 | |
| It's shameful to treat a child so cruelly. | 子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。 | |
| Hanako really likes cake. | 花子はとてもケーキが好きだ。 | |
| I took off my hat and entered the church. | 私は帽子を取り、教会に入った。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| He seemed worried about his health. | 彼は体を心配している様子だった。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| He bequeathed a considerable fortune to his son. | 彼は息子に相当の財産を残した。 | |
| The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us. | 女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。 | |
| We live in the atomic age. | 私たちは原子力の時代に生きている。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| Nature is a good mother. | 親はなくとも。子は育つ。 | |
| It's time for our children to go to bed. | 子どもたちはもう寝る時間だ。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| I gave my hat a brush. | 私は帽子にブラシをかけた。 | |
| It is the one you used to hear when you were a little child. | それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。 | |
| The prince became a king that day. | 王子はその日、王になった。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| Children will grow even if you leave them alone. | 子供は放っておいても育つものだ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に女子よりも男子の方が足が速い。 | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| It is not too much to say that this is the atomic age. | 現代は原子力時代だといっても過言ではない。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| Take your hat off in the room. | 部屋では帽子を取りなさい。 | |
| He raised his hat when he saw me. | 彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。 | |
| This stool needs to be repaired. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| I think that he's probably not a bad boy. | 多分彼は悪い子ではないと思います。 | |
| Please put this in the microwave oven. | これを電子レンジに入れて下さい。 | |
| He waited for his son with anxiety. | 彼ははらはらして息子を待った。 | |
| Surrounded by his children, he began his story. | 子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。 | |
| The prince learned English from the American lady. | 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 | |
| We can make peaceful use of atomic energy. | 私達は原子力を平和的に利用できる。 | |
| The boy has a watch in his hand. | その男の子は手に時計を持っている。 | |
| Since Mary is a very nice girl, she's loved by everyone. | メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。 | |
| She had her husband drive the children to their homes. | 彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| I was treated like a child by them. | 私は彼らに子供扱いされた。 | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| My sister-in-law had four children in five years. | 義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。 | |
| Who has found a lost dog? | 誰が迷子の犬を見つけたのですか。 | |
| Even a child can understand that. | 子供でさえもそれはわかる。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 | |
| Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| Child as she is, she is sociable. | 子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。 | |
| They sent their son to Europe to acquire culture. | 彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。 | |
| Throw away the chairs whose legs are broken. | 脚の壊れている椅子は捨てなさい。 | |
| It's easier to teach children than adults. | 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 | |
| She always gets lost. | 彼女はいつも迷子になる。 | |
| Say pretty things about a person's children. | いいお子様たちだと愛想を言う。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| You don't get eggplants from a gourd vine. | 瓜のつるに茄子はならぬ。 | |
| Ken is older than Seiko. | ケンは、聖子より年上です。 | |
| He has no children. | 彼には子供がいない。 | |
| At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. | この調子では週末前に終わりそうにない。 | |
| Is there any trace of the missing child? | 行方不明の子供の足跡はありますか。 | |
| That child did nothing but cry all day. | その子は一日中ただ泣くばかりだった。 | |
| Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. | 美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| The children soon lost themselves in the game. | 子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。 | |
| The "twin tiger cubs get separated ..." story felt a bit trite. | 「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。 | |
| That child struggled for the prize. | その子は賞を得ようと努力した。 | |
| DNA is a complex chemical that makes up a gene. | デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 | |
| These children are neglected by their parents. | この子供達は親にかまってもらえない。 | |
| Jack was looking well although tired. | ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 | |
| She became very anxious about her son's health. | 彼女は息子の健康がとても不安になった。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| When I was a child, I could sleep anywhere. | 子供の頃、どこでも眠る事ができた。 | |
| Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. | おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| This is the village where I spent my childhood. | これが私が子供時代を過ごした村です。 | |
| Children don't like to take a bath. | 子供は入浴するのが好きではない。 | |
| Electronic commerce began to spread rapidly. | 電子商取引が急速に普及し始めた。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| There barely were children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| I am sure of your son coming back safe and sound. | きっと君の息子が無事に戻ってくると思います。 | |
| Children begin school when they are six years old. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| They made fun of her because she had a funny hat on. | 彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。 | |
| She abandoned her children. | 彼女は自分の子供たちを捨てた。 | |
| That is not your hat, is it? | これはあなたの帽子ではありませんね。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| This is the girl that came yesterday. | この女の子は昨日来た子だ。 | |
| The girl began to cry at the sight of a dog. | その女の子は犬を見て泣き出した。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| His children have grown up. | 彼の子供たちは成長した。 | |
| That boy isn't as mischievous as we thought he would be. | あの子は思ったほどいたずらではない。 | |
| You shouldn't let children eat too many sweets. | 甘いものを子供に食べさせすぎてはいけません。 | |