Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 They felt disgraced by their son's wild behavior. 彼らは息子の乱暴なふるまいを恥ずかしく感じた。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 In legal terms, children are called "issue." 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 The two quarreling children sat making faces at each other. 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 The little girl has a doll in her hands. そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。 Both of the girls are wearing white suits. 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 And the boy grew older. 男の子は大きくなりました。 Is this seat taken? この椅子ふさがっていますか。 The song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 Sports keep us in good shape. スポーツはからだの調子をよくする。 This boy's intelligence is above average. この子の知能は平均以上だ。 The children are at play in the garden. 子供達は庭で遊んでいる。 I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 The mother was reluctant to leave her children alone. その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。 I wore a hat yesterday because it was very cold. 昨日は大変に寒かったので帽子をかぶった。 Girls mature faster than boys. 女の子は男の子より早熟だ。 Do you think television does children harm? テレビは子供に害があると思いますか。 The prince became a king that day. 王子はその日、王になった。 You should build a fire under the kid. お子さんに少し発破を掛けろ。 Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? He saved a little boy from drowning. 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 There is a look of appeal on her sad face. 彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。 He had the good fortune to marry a pretty girl. 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 My six-month old son is teething. 生後6か月の息子に歯が生えかかっています。 When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. 二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえ善と悪の区別がつく。 I regret having fallen in love with a girl like her. 私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。 What did she look like? 彼女はどんな様子だった? You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 Yumiko has a push-up bra. 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。 My children had eaten all the cookies by the time I got home. 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 The policeman asked the girls if that car was theirs. 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 This song always reminds me of my childhood. この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 The piano was out of tune; it sounded very bad. ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。 I found your cap. 私はあなたの帽子を見つけた。 It was naughty of Mary to pull the kitten's tail. 子ネコのしっぽを引っ張るとはメアリーもいたずらっ子だった。 We are living in the atomic age. 私達は原子力時代に生きている。 That hat looks good on you. その帽子はあなたに良く似合いますよ。 It's high time the children went to bed. 子供達はもう寝るべき時間だ。 Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 He was a weak and delicate child. 彼は体の弱い子供だった。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 I'm looking for a hat to match a brown dress. 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 Any child can do that. どの子供でもそんなことはできる。 Children whose parents are rich do not know how to use money. 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 They all looked for the lost child. 彼らはみんなで迷子を探した。 Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow. メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 That child murmured something in his sleep. その子は眠りながら何かをぶつぶつ言った。 DNA is a complex chemical that makes up a gene. デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 This book is so easy that even a child can read it. この本はとてもやさしいので子供でも読める。 The boy kept quiet. 男の子は静かにしていた。 I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large! 子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった! All children can be naughty sometimes. 子供は皆ときにいたずらするものだ。 Little pitchers have long ears. 子供は聞いていないようでなんでも聞いているものだ。 This is a folding fan, and this is how you open it. It's for hot summer days. これは扇子といって、こうやって開くんです。夏の暑い日に使うんです。 This song is not loved by girls. この歌は女の子に愛されていない。 Mary is the youngest of the three sisters. メアリーは3人姉妹の末っ子だ。 Take off your cap. 帽子を取りなさい。 Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 My back has been acting up since this morning, so I don't feel so well. 今日は朝から腰がだるくて調子が良くない。 He was born within the sound of the Bow bells. 彼はきっすいのロンドン子です。 This hat will become her. この帽子は彼女に似合うだろう。 He broke up the chair for firewood. 彼は椅子を叩き壊して薪にした。 Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 That kid kept crying for hours. その子は、何時間も泣き続けた。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 Even videogame machines owned by most children today are computers. 今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 A child could not have understood the situation. 子どもだったら、その状況が理解できなかっただろう。 A Japanese child is a member of a group even while sleeping. 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 He was cured of his bad habits. その子は悪い癖が直った。 American parents are willing to say good things about their children in public. アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。 She took care of the child. 彼女はその子の世話をした。 He wants to meet that good-looking girl. 彼はあの美しい女の子に会いたがっています。 Our basketball team is recruiting tall boys. うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 I will come provided I feel well enough. もし体の調子がよければうかがいます。 Several children are playing on the sandy beach. 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 Noriko really is a nice person, isn't she? 紀子さんて、ほんとにいい人ね。 Take off your cap. 帽子をぬぎなさい。 Those two children were the same age. その二人の子供は年齢が同じだった。 The atomic number of iron is 26. 鉄の原子番号は26です。 Jane is a most charming girl. ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。 She had her husband drive the children to their homes. 彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。 How does a child acquire that understanding? 子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。 Our class consists of fifty boys. 私たちのクラスは50人の男の子から成り立っている。 The child is learning quickly. この子は物覚えが速い。 Those children have no one to care for them. それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。 Yoko is the captain of the volleyball team. 洋子はバレーボールの主将です。 Bread is better than the songs of birds. 花より団子。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 I never see this picture without being reminded of my childhood. この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age. 子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick." 幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。 Generally speaking, boys can run faster than girls. 一般に男子は女子よりも足が速い。 The problem is that my son doesn't want to go to school. 困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 A female kangaroo carries its young in the pouch. カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 She is dealing out two apples to each child. 彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。