When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.
先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
Our son was killed in the war.
うちの息子は戦死した。
Mrs. Lark played the piano and the children sang.
ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。
That novel isn't for children.
その小説は子供むけでない。
There is no treasure more precious than a child.
子に過ぎたる宝なし。
Can I talk to Ryoko again before you hang up?
電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.
鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
Does every boy have to learn cooking in your school?
あなたの学校ではどの男子も料理を学習しなければなりませんか。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
She has a son and two daughters.
彼女には男の子が1人と女の子が2人ある。
If your child drinks poison, rush him to the hospital.
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
She is only a child.
彼女はほんの子供です。
The children ran toward the classroom.
教室に向かって子供たちは走った。
They are very popular among boys.
男の子の間ではとても人気があるんです。
This hat is too small for me.
この帽子は私には小さすぎる。
There weren't any children in the park yesterday.
昨日公園には子供がいませんでした。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.
その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
He is no better than a baby.
彼は赤子同然だ。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.
いちど電子機器になれると、もうそれなしではすませられなくなります。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
I cannot tolerate naughty children.
やんちゃな子供が堪えられない。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."
子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
She prayed for her son's return.
彼女は息子の帰還を祈った。
This park is a paradise for children.
この公園は子供の楽園だ。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I have two daughters and two sons.
私には二人の息子と二人の娘がいます。
You must keep an eye on the child.
その子から目を離してはいけません。
I left my hat as I got off the train.
電車を降りたときに帽子を忘れた。
He was born within the sound of the Bow bells.
彼はきっすいのロンドン子です。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
This book is easy enough for children to read.
この本はやさしいので子供でも読める。
The child was afraid of being left alone in the dark.
子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her.
どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
The child drew a spherical triangle.
あの子が球面三角を書きました。
My son likes books about animals.
私の息子は動物の本が好きです。
They all thought of her as a bright girl.
彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
A Japanese child is a member of a group even while sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Children learning to do all the other things.
他の全てのことができるようになりつつある子ども。
They want to send girls her age away on their own.
彼らはこんな年齢の女の子達をひとりぼっちで追い払おうとしているようです。
What will become of the children after his death?
彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子達には全く関心がなかった。
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
歯磨きを怠って、その子は虫歯になった。
Our son was unable to keep up with the class.
息子はクラスについていけなかった。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.
一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Schoolboys usually look up to great athletes.
男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
The girl in a blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
Masako usually walks to school.
正子はふだん歩いて学校へ行く。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Children should be taught to share.
子供は分け合うことを教えられるべきである。
Night coming on, the boys went home.
夜になったので、子供たちは家に帰った。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
You must not deprive children of their playthings.
子供からおもちゃを奪っては行けない。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change