Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was treated like a child by them. | 私は彼らに子供扱いされた。 | |
| There was no budging him. | 彼は梃子でも動こうとしませんでした。 | |
| A child was washed away by the wave! | 子供が波にさらわれたぞ! | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| Children found Christmas presents hidden under the bed. | 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 | |
| A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats". | 初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。 | |
| The child is being taken good care of by the doctor. | その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| There's nothing more painful than losing one's loved child. | 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 | |
| How much for this red hat? | この赤い帽子は幾らですか。 | |
| In the United States it is popular for girls to learn to skip rope. | アメリカでは女の子にはなわとびが人気がある。 | |
| Uranium is used in the production of nuclear power. | ウラニウムは原子力製造に用いられる。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| "I'm getting too old to be playing with bugs", said the boy. | 「虫とあそぶにはボクは年をとりすぎている」と男の子は言いました。 | |
| He has a son whose name is John. | 彼にはジョンという名の息子がいる。 | |
| The dog growled at a little boy. | その犬は小さな男の子に向かって唸った。 | |
| Please sit on this chair and wait. | こちらの椅子に掛けてお待ちください。 | |
| Ha-ha ... She isn't human. She's a robot; A-n-d-r-o-i-d. | ふふっ・・・その子、人間じゃないの。ロボットなのよ。ア・ン・ド・ロ・イ・ド。 | |
| You are too, son! | 君もそうよ、息子! | |
| She wept over her child's death. | 彼女はわが子の死を悲しんで泣いた。 | |
| When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before. | 先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。 | |
| I am not so poor that I cannot send my son to college. | 息子を大学にやれないほど私は貧しくない。 | |
| The children chased after the circus parade. | 子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修理の必要がある。 | |
| The children were all well and looked happy. | 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 | |
| I never think of summer without thinking of my childhood. | 私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。 | |
| Medicine should be out of the way of children. | 薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| Those children have no one to care for them. | それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| She lost her hat, but soon found it. | 彼女は帽子をなくしたがすぐに見つけ出した。 | |
| I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog. | 最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。 | |
| It is time you left off your childish ways. | もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。 | |
| The little boy got into mischief when he was left alone. | 一人になるとその子はいたずらを始めた。 | |
| She was wearing a new hat. | 彼女は新しい帽子をかぶっていた。 | |
| The girl didn't like to wash dishes. | 女の子は皿洗いがいやだった。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children. | 彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。 | |
| The puppy licked her on the cheek. | その子犬は彼女の頬を舐めた。 | |
| It is not too much to say that this is the atomic age. | 今は原子力時代だといっても過言ではない。 | |
| What is the child up to now? | 今度はあの子は何をねらっているのか。 | |
| Ikeda is my last name, and Kazuko is my first name. | 池田が姓で和子が名です。 | |
| She let go of the boy's hand. | 彼女は男の子を放した。 | |
| Tom had never seen a girl as beautiful as Mary before. | トムはメアリーのようにきれいな女の子を今まで見たことがない。 | |
| He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. | 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 | |
| He is too shy to talk to girls. | 彼はとても内気で女の子と話が出来ない。 | |
| A tree is known by its fruit. | 子を見れば親がわかる。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night. | ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。 | |
| They both are wearing a hat. | 二人とも帽子をかぶっている。 | |
| He rescued the child from the burning house. | 彼はその子を燃えている家から救い出した。 | |
| The children went to school in spite of the rain. | 雨にもかかわらず子供たちは登校した。 | |
| A child is playing harp. | 子供がハープを弾いている。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice. | 日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。 | |
| Children usually have faith in their parents. | 子供はふつう両親を信頼している。 | |
| Give these children three pieces each. | この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。 | |
| Don't treat me the same way you would treat a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてくれますか。 | |
| The boy got his hands dirty. | その男の子は手を汚した。 | |
| On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. | 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 | |
| Boys often imitate their sports heroes. | 男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life. | もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。 | |
| Yoko danced with a grace that surprised us. | 洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。 | |
| Parents may favor the youngest child in the family. | 両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。 | |
| The children soon became attached to their new teacher. | 子供達はじきに新しい先生になついた。 | |
| I've known Jim since I was a child. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. | 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 | |
| This hat cost ten dollars. | この帽子は10ドルした。 | |
| My father can be terribly childish, but he means well. | 父は時には子供じみたことをいったり、します。 | |
| He abandoned his family. | 彼は妻子を捨てた。 | |
| The child gaped at me as though he were seeing a ghost. | 子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子ども扱いされるのが嫌いです。 | |
| They all searched for the lost child. | 彼らはみんなで迷子を探した。 | |
| The child sat on his mother's lap and listened to the story. | 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 | |
| You must keep an eye on the child. | その子から目を離してはいけません。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| You must not allow the children to play here. | 子供たちをここであそばせてはいけない。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| That hat cost around fifty dollars. | その帽子は50ドルでした。 | |
| Tears welled up in the girl's eyes. | その女の子の目から涙がわきでた。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| I am a boy. | 私は男の子です。 | |
| Children usually think and behave like their parents. | 子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。 | |
| The boy fell off the bed. | 子供がベッドから落ちた。 | |
| Children will grow even if you leave them alone. | 子供は放っておいても育つものだ。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform. | シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。 | |
| Yoko is the captain of the volleyball team. | 洋子はバレーボールの主将です。 | |
| Like father, like son. | この父にしてこの子あり | |
| I delivered my first child last year. | 去年第一子を出産しました。 | |
| He walked on appearing to disregard the prostitute. | 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 | |
| Some animals will not breed when kept in cages. | 檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。 | |