Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| The parents have brought up the child well. | 両親はその子を上手に育てた。 | |
| That song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| Jane went out of her way to be nice to the new girl. | ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。 | |
| Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl. | 彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| The child was scolded by his mother in the presence of others. | その子供は母親に人の面前で叱られた。 | |
| My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one. | 電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。 | |
| I am ashamed of my son having done so. | 私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| My son took a candy from the box. | 息子は箱から飴を一つ取った。 | |
| Two-thirds of the students of this school are boys. | この学校の3分の2が男子生徒です。 | |
| Children all leave the nest one day. | 子供はいつか巣立って行くんだよね。 | |
| The chair hasn't arrived yet. | 椅子がまだ届いていないんですが。 | |
| It was when he was a child that he came to Japan. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| The twins looked after the baby. | その双子の赤ちゃんの世話をした。 | |
| Men are but children of a larger growth. | 男はただ大きく育った子供に過ぎない。 | |
| Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby. | 彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。 | |
| This is my daughter. | この子は私の娘です。 | |
| This hat cost me $10. | この帽子は10ドルした。 | |
| Tom and Mary have no children. | トムさんとメアリーさんは子供がいません。 | |
| Your hat matches your dress marvellously. | あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |
| Children imitate their parents' habits. | 子どもは両親の習慣を真似るものだ。 | |
| The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. | 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. | 美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| Keep an eye on the girls. | 女の子たちから目を離さないように。 | |
| I cannot see this picture without remembering my childhood. | この絵を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| We are living in the atomic age. | 私達は原子力時代に生きている。 | |
| He came to Japan when he was a child. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| Those children use bad words. | あの子供たちは言葉使いが悪い。 | |
| Children are not allowed in. | 子どもは入場お断りです。 | |
| I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. | どうせ、妙子さんが怖がって、有利さんも道連れにしようとしたんでしょ。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| They had a baby last week. | 彼らに先週子供が生まれた。 | |
| Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap. | ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。 | |
| That girl wanted to become a movie star. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| The boy feared the dark. | その男の子は暗闇を恐れた。 | |
| He doesn't have any children. | 彼には子供がいません。 | |
| That hat becomes you. | その帽子はあなたに良く似合いますよ。 | |
| Do you have an electronic typewriter? | 電子タイプライターはありますか。 | |
| He used to haunt those caves as a little boy. | 彼は子供のころその岩穴によく行った。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go to by bus. | 万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。 | |
| The children washed their feet. | 子ども達は足を洗った。 | |
| Liking children the way she does Sue should become a teacher. | あんなに子供が好きなので、スーは先生になるべきだ。 | |
| My name is Tamako, and yours is? | 弾子と申します、君のは? | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| She has a wonderful hand with children. | 彼女は子供の扱いがうまい。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| Her son's death broke Mary's heart. | 息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| I'll go and see what the children are doing. | 子供達が何をやっているか見てこよう。 | |
| That's the chair that I really like. | 俺のお気に入り椅子だぞ。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 | |
| It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform. | シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。 | |
| Prince Charles will be the next king of England. | チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。 | |
| The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy. | 「ねこまっしぐら」というのは、飼い猫がエサに向かってまいしんする様子を表している。 | |
| My son is playing in the rain. | 息子は雨にぬれて遊んでいる。 | |
| I have a twin brother. | 私には双子の弟がいる。 | |
| The child kept at her mother for some money. | 子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。 | |
| That boy is very smart. | あの子はとても頭が良いです。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。 | |
| Some of the boys are fishing and the others are swimming. | 何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| The children were being very quiet. | 子供たちはやけに静かだった。 | |
| He is out of tune. | 彼は調子が外れている。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| She brought up nine children in her life. | 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 | |
| Children like to pretend to be adults when they play. | 子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。 | |
| Every boy is supposed to wear a tie at the party. | すべての男子がそのパーティーでネクタイを着用することになっている。 | |
| The children were so excited after the party that they couldn't sleep. | その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。 | |
| We are in commission concerning the protection of children's rights. | 子供の権利擁護に関して我々は委任されている。 | |
| He seized the child's hand. | 彼は子どもの手をつかんだ。 | |
| When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. | 子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。 | |
| The cap is too small for me. | その帽子は私には小さすぎる。 | |
| We have two kids. | 私たちは子供がふたりいる。 | |
| How will they amuse the children on a wet afternoon? | 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 | |
| Keiko and Ichiro parted with mutual consent. | けい子と一朗が納得ずくで別れた。 | |
| It says girls born under Cancer are 'daring'. | 蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | ロングヘアのあの女の子はジュディです。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |