Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hanako questioned his sincerity. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| The girl had a telescope in her hand. | その女の子は手に双眼鏡を持っていた。 | |
| "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." | 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 | |
| One must be patient with children. | 子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。 | |
| Like All Ball, this one doesn't have a tail. | オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| How many boys are in this class? | このクラスに男子は何人いますか? | |
| In the old days, every child could tell the difference between good and bad. | 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 | |
| It was the first of the one thousand cranes that Sadako had to make. | その鶴は、禎子が折らなければならない千羽鶴の最初の一羽だった。 | |
| She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture. | 女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。 | |
| You should look after the children from time to time. | 君は時には子供の世話をしなければならない。 | |
| She is not such a girl as you imagine. | 彼女は君が想像するような女の子ではない。 | |
| He stood up and reached for his hat. | 彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。 | |
| The driver tipped his cap. | 運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。 | |
| The policeman talked to the children in as friendly a manner as he could. | その警官は、子どもたちにできるだけやさしく話した。 | |
| All parents like to have their children praised. | すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。 | |
| You are Simon, son of John. | あなたはヨハネの子シモンです。 | |
| Yoshiko is an Anzai. | 淑子は安西家の人間だ。 | |
| She let go of the boy's hand. | 彼女は男の子を放した。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| These legends should be handed down to our offspring. | これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| I got my son to repair the door. | 息子にドアの修理をしてもらった。 | |
| She saved her baby's life at the risk of losing her own. | 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 | |
| They had only one child. | 彼らには子供が一人しかいなかった。 | |
| Written for children, this book is easy to read. | 子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。 | |
| His son was lost in the town. | 彼の息子は街で道に迷った。 | |
| In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. | このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 | |
| You'll be in charge of the girls working in this factory. | あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。 | |
| That child could barely manage to tie his shoes. | その子は靴のひもを結ぶのがやっとだった。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| Praising children is an important thing. | 子供を誉めることは大事なことだ。 | |
| I have a son who's just turned three. | 3歳になったばかりの息子がいます。 | |
| The girl has a scarf around her neck. | その女の子は首のまわりにスカーフを巻いている。 | |
| He is a slim child. | あの子は弱々しくほっそりしている。 | |
| The radioactivity leaked out of the nuclear power plant. | 放射能が原子力発電所から漏れた。 | |
| I happened along when the car hit the boy. | その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。 | |
| I had my only son die of cancer. | 私はガンで一人息子に死なれた。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| Mary had a little lamb whose fleece was white as snow. | メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 | |
| We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. | 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. | その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 | |
| That girl has a lovely doll. | その女の子はかわいい人形を持っている。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 | |
| Hanako walked through the hallway making a clicking sound. | 幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。 | |
| The child heard something fall with a crash. | その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。 | |
| He gave a short account of the accident. | 彼は事故の様子を簡単に説明した。 | |
| Peter was fed up with childish girls. | ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| Even a child would notice the difference. | 子供でも違いがわかるだろう。 | |
| On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| He came out from where he was hiding. | その子はかくれていた所から出てきた。 | |
| The girl was afraid to jump down from the roof. | その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 | |
| He had no hat on. | 彼は帽子をかぶってはいなかった。 | |
| Keiko is a singer. | 恵子さんは歌い手です。 | |
| The boy adjusted his cap. | その子は帽子をきちんとかぶり直した。 | |
| He is sure to pass the exam if he studies at this rate. | 彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。 | |
| If you act like a child, you will be treated as such. | 子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。 | |
| He thumped his hat flat. | 彼は帽子をたたいてぺしゃんこにした。 | |
| She is going to have kittens next month. | 来月子供を生みます。 | |
| That fat girl consumes too much sugary food. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| Children usually have faith in their parents. | 子供はふつう両親を信頼している。 | |
| Teaching young children isn't easy. | 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 | |
| She was a child, but she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. | 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 | |
| Does Toshio like Sachiko? | としお君は佐知子さんが好きですか。 | |
| It is not safe for a girl to go out by herself so late at night. | こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。 | |
| Something is wrong with the brakes. | ブレーキの調子が悪い。 | |
| The song always reminds me of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Young animals adapt quickly to a new environment. | 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 | |
| This hat is less expensive than that one. | この帽子はあの帽子ほど高価ではない。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| "Do you have any siblings?" "No, I'm an only child." | 兄弟はいますか。いいえ、一人っ子です。 | |
| When I was a child, I would often call on him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| They have a ten-year-old son. | 彼らには10歳の息子がいる。 | |
| There were two children playing on the street. | 2人の子供が通りで遊んでいた。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| The gifts will delight the children. | その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 | |
| Then she was a little girl. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| Their boy was named Edward. | 彼らの息子はエドワードと名づけられた。 | |
| Nowadays children do not play outdoors. | 近頃、子供は外に出ない。 | |
| Intended for children, this is a book often read by adults. | 子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| He broke up the chair for firewood. | 彼は椅子を叩き壊して薪にした。 | |
| Do you have problems understanding what women and children say to you? | 女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| I'm instinctively bad with children and infants. | 子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。 | |
| He warned the children against playing in the street. | 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。 | |
| Child as she was, she was not afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| The news of his son's death was a great shock. | 彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。 | |