Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy is yet to be found. | その子はまだみつかっていない。 | |
| He went so far as to hit the girl to make her obey his orders. | 彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。 | |
| This ball is that boy's treasure. | このボールはあの男の子の宝物です。 | |
| He seemed worried about his health. | 彼は体を心配している様子だった。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 | |
| Jane is a most charming girl. | ジェーンはたいへん魅力的な女の子だ。 | |
| Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day. | ポッターさんは毎日ジョギングをすることで調子を整えています。 | |
| The children will be a drag on me, so I want to go without them. | 子供を連れていくと足手まといになる。 | |
| It seems that something is wrong with the computer. | どうもコンピューターの調子が悪いようだ。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| He rescued the child from the burning house. | 彼はその子を燃えている家から救い出した。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| In general the relation between parents and children is essentially based on teaching. | 概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。 | |
| My name is Tamako, and yours is? | 弾子と申します、君のは? | |
| Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. | 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 | |
| She was a little girl then. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| I often confuse John and his twin brother. | 私はよくジョンを双子の弟と混同する。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| Remove your hat. | 帽子をぬぎなさい。 | |
| I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. | 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 | |
| She was very strict with her children. | 彼女は自分の子供に大変厳しかった。 | |
| Girls use makeup in their low teens. | 女の子はローティーンで化粧していますよ。 | |
| That brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| Fewer people have come to wear hats after the war. | 戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| The boy is sick, though he doesn't appear so. | その男の子は病気には見えないが、実は病気だ。 | |
| At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids. | この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。 | |
| Many children stay after school for club activities. | 放課後クラブ活動に残る子供が多い。 | |
| Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap. | ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。 | |
| The villagers went in search of the missing child. | 村人たちは迷子を捜しに出た。 | |
| Does he have any children? | 彼には子供がありますか。 | |
| That child could barely manage to tie his shoes. | その子は靴のひもを結ぶのがやっとだった。 | |
| The girls were not afraid, but the boys were. | 女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| In general, little girls are fond of dolls. | 一般的に小さい女の子は人形が好きだ。 | |
| John is an American boy. | ジョンはアメリカの男の子です。 | |
| The property passed from father to son. | 財産は父から息子へと譲られた。 | |
| The children were told to stay within reach of their mother's voice. | 子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。 | |
| Parents must answer for their children's conduct. | 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 | |
| I lifted my son so that he could see it. | 私はそれが見えるように息子を持ち上げた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| The visit to the circus was a big thrill for the children. | サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。 | |
| This work is simple enough that even a child can do it. | この仕事は単純なので子供にもできる。 | |
| I couldn't eat fish when I was a child. | 私は子どもの頃、魚が食べられなかった。 | |
| She didn't appear to recognize me. | 彼女は私だと気づいた様子はなかった。 | |
| I had my son water the lawn. | 私は息子に芝生に水を撒かせた。 | |
| The twin brothers are as like as two peas. | その双子の兄弟はそっくりだ。 | |
| The trouble is that my son does not want to go to school. | 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 | |
| Perhaps I'll make some candy today. | 今日はお菓子でも作ろうかなあ。 | |
| The dog suddenly charged at the child. | 犬は突然子供に襲いかかった。 | |
| When he was a child, he would go fishing on Sundays. | 彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| She's putting the children to sleep. | 彼女は子どもたちを寝かしつけている。 | |
| If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| He is the baby of the family. | 彼は末っ子だ。 | |
| There was a sudden change in her tone. | 急に彼女の声の調子が変った。 | |
| Parents teach their children that it's wrong to lie. | 親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。 | |
| You must see to it that the cakes do not burn. | お菓子が焦げないように気をつけていなさい。 | |
| It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. | これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 | |
| We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. | 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 | |
| Even though he's a child, he can understand her story. | 彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| All parents like to have their children praised. | すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。 | |
| Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night. | ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| The atomic number of iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| Yoko danced with a grace that surprised us. | 洋子はみんながびっくりするような優雅さで踊った。 | |
| Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game. | 今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。 | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は一人で三人の子供を育てた。 | |
| For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick. | 一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。 | |
| I'll have two hot dogs with mustard and ketchup. | ホットドッグ2こ、辛子とケチャップつきでおねがいします。 | |
| The boy fell and scraped his knee. | その男の子はころんでひざをすりむいた。 | |
| How are you doing? | 調子はどうですか。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| Two and three halves to London, please. | ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 | |
| She has a wonderful hand with children. | 彼女は子供の扱いがうまい。 | |
| That child stuck out his tongue at me. | その子供は私に舌を出した。 | |
| The mother put the children to bed. | 母親は子供たちを寝かしつけた。 | |
| No, a dango is not a mochi. | いいえ、お団子はお餅ではありません。 | |
| He brought back his child in his car. | 彼は子供を車でつれて帰った。 | |
| You wouldn't go to the dentist when you were a boy. | あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。 | |
| Do you have a twin sister? | あなたは双子ですか? | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| This medicine must not be placed within the reach of children. | この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。 | |
| As he gets older, your son will grow more independent. | もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 | |
| You should not lose your patience when dealing with kids. | 子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。 | |
| His mother went mad after the death of her son. | 彼の母は息子の死後気が狂った。 | |
| Few children were in the room. | 部屋にはほとんど子供がいなかった。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| She had two beautiful girls at one birth. | 彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。 | |
| The girl that I know very well has already left for Tokyo. | 私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。 | |
| He abandoned his family. | 彼は妻子を捨てた。 | |
| Hanako has forgotten her umbrella again. | 花子はまた傘を忘れてきた。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |