Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The car behaved well. | 車は調子が良かった。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| She became agitated about her son's safety. | 彼女は息子の安否を大変気づかった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| The lost boy held out until the rescue team came. | 迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。 | |
| I recalled a newspaper story about those twins. | 私はその双子についての新聞記事を思い出させた。 | |
| The child is father of the man. | 子供はおとなの父である。 | |
| Children often cry just because they want some attention. | 子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。 | |
| The prince succeeded to the throne. | 王子が王位を継承した。 | |
| She gave up everything for her children. | 彼女は子供のために全てを犠牲にした。 | |
| Jean and Kate are twins. | ジーンとケートは双子だ。 | |
| Her hat looked funny. | 彼女の帽子はおかしかった。 | |
| Please help me pick out a hat which matches my new dress. | 私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| Parents love their children. | 親というものは子どもを愛するものだ。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| They have two sons and one daughter. | 彼らには2人の息子と1人の娘がいます。 | |
| That child murmured something in his sleep. | その子は眠りながら何かをぶつぶつ言った。 | |
| He made a model airplane for his son. | 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| The old man freed the little fox from the trap. | その老人は子ギツネをわなから放してやった。 | |
| You must look after the child. | あなたはその子供の世話をしなければならない。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| Medicine containers should be kept out of reach of children. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 | |
| The boy talks as if he were a girl. | その少年はまるで女の子のように話す。 | |
| Keiko isn't as tall as I. | 恵子は私ほど背が高くない。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| Don't go out in this heat with a bare head. | この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。 | |
| The child was almost drowned. | その子は危うく溺れるところであった。 | |
| Ayako's skin is sensitive to chemicals. | 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| She loves the child as if it were her own. | 彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。 | |
| It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. | 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 | |
| Yoko is unable to buy a computer. | 洋子はコンピューターを買えない。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| You shouldn't indulge that child. It will make him very selfish. | あの子を甘やかしてはいけません。とてもわがままになりますよ。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Taro is the taller of the two boys. | 太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。 | |
| I saw you with a tall boy. | 君が背の高い男の子といるのを見たよ。 | |
| The boy got sick from anxiety. | その男の子は心配して病気になった。 | |
| Children like to beat drums. | 子供はたいこをたたくのが好きです。 | |
| That hat cost around fifty dollars. | その帽子は50ドルでした。 | |
| When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | 私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。 | |
| A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| The boy often runs errands. | あの子はよくお使いをする。 | |
| Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied. | 花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。 | |
| That child wanted to try on that blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| How many kids do you have? | 子供は何人ですか。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 私の息子は百まで数えられる。 | |
| With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do. | 彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。 | |
| Who is that girl waving to you? | 君に手を振っているあの女の子はだれだい。 | |
| The small dog dug a hole and buried his food in it. | 子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。 | |
| Can you tell the twins apart? | その双子が見分けられますか。 | |
| We watched a bird feed its little ones. | 私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。 | |
| The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was. | コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。 | |
| The teachers greeted the little boys. | その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。 | |
| I had to look after the children. | 私はその子供たちの世話をしなければならなかった。 | |
| The girl can't have done such a thing. | その女の子がそんなことをしたはずがない。 | |
| Not a soul was to be seen. | 人っ子一人見えなかった。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| This computer often goes out of order. | このコンピューターはよく調子が悪くなる。 | |
| These children are neglected by their parents. | この子供達は親にかまってもらえない。 | |
| He glanced at the noisy child with a sour expression. | 彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。 | |
| Parents should spend quality time with their children. | 親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。 | |
| The children soon lost themselves in the game. | 子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。 | |
| She felt something go wrong with her car. | 彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。 | |
| The children whirled about the garden. | 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 | |
| It is the day of the traditional boys' festival. | 昔から男の子のお祭りの日でもあります。 | |
| She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| He has a son and two daughters. | 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 | |
| She is happy to have conceived a baby by him. | 彼女は彼の子を妊娠して幸せです。 | |
| It is impossible for a growing child to keep still for an hour. | 成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。 | |
| Wife and children are hostages given to fortune. | 妻子は運命に与えられた人質である。 | |
| I made my son a doctor. | 私は息子を医者にした。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| Sadako looked at the golden paper crane that her best friend Chizuko had made for her. | 禎子は、親友のチズコが自分のために折ってくれた金色の鶴に目をやった。 | |
| This is a book of children's stories. | これは子供向けの物語の本だ。 | |
| The children soon fell into a sleep. | 子どもたちはすぐに眠ってしまいました。 | |
| It is about time we bought a new microwave oven. | もう電子レンジを買い換えてもいいころです。 | |
| Several children are playing on the sandy beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| My son can count up to a hundred now. | 内の息子は100迄かぞえられる。 | |
| They have twin daughters. | 彼らには双子の娘がいます。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| Naked boys were swimming in the river. | 裸の男の子達が川で泳いでいた。 | |
| She is a little shy. | あの子ちょっとシャイなの。 | |
| That's the spirit. | その調子だ。 | |
| If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent. | 他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。 | |
| Behave yourself, or you'll have to leave the room. | いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| Grandmother looks after the children during the day. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| The elephant is liked by little children. | その象は小さな子供たちに好かれている。 | |
| She was crying for a toy. | その子はおもちゃを欲しがってないていた。 | |
| The child was scolded by his mother in the presence of others. | その子供は母親に人の面前で叱られた。 | |
| Trade knows neither friends or kindred. | 親子の中でも金銭は他人。 | |
| No matter where I go, I get lost. | 私はどこへいっても迷子になる。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |