I'm fine, thanks. Oh, Laura, this is my friend, Ayako.
とても元気よ!ねえ、ローラ、こちら友達の綾子。
There have been several new developments in electronics.
電子工学にいくつかの新しい発見が見られる。
There were a few children in the room.
部屋には子供が数人いた。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
What a nuisance that child is!
あの子はなんてうるさい子だろう。
She looked her child in the face.
彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
The children went upstairs in single file.
子供達は一列になって二階にあがっていった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one?
この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの?
My son is not old enough for school.
息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。
She coaxed a smile from the baby.
彼女は子供をあやして笑わせた。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
He wants a playmate.
その子は遊び友達を欲しがっている。
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。
She bought a toy for the kid.
彼女はその子供におもちゃを買ってあげた。
"I am too big to climb and play," said the boy.
「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。
How about this red hat?
この赤い帽子はいかがですか。
Girls use makeup in their low teens.
女の子はローティーンで化粧していますよ。
Is it a disgrace to be divorced with children?
バツイチ子持ちは汚点ですか?
Teachers must understand children.
教師は子供を理解しなければならない。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
The child fell out of bed.
子供がベッドから落ちた。
Please don't let the children play with knives.
子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。
This TV show is aimed at children.
このテレビショーは子供向けだ。
Even a child is supposed to have reason.
子供でも理性があると考えられている。
That child looks as if he is going to cry.
その子供は泣きそうな顔をしている。
That novel isn't for children.
その小説は子供むけでない。
I met an old student of mine in London.
ロンドンで昔の教え子に会ったよ。
I saw a girl with long hair.
長い髪をした女の子に会いました。
She called the kitten "Jaguar".
彼女は子猫をジャガーと名付けた。
Ann is a little girl.
アンは小さな女の子です。
Who likes Sachiko?
誰が幸子さんを好きですか。
I am very happy about my son's success in his recital.
私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。
That child was happy to get the gift.
その子供は贈り物をもらってうれしかった。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.
見渡す限り人っ子一人見えなかった。
A nice boy talked to Kate.
すてきな男の子がケイトに話しかけた。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
The doctor examined the child and said she was healthy.
医者はその子を調べて、健康だと言った。
And after a long time the boy came back again.
そして何年ものちに再び男の子は、戻ってきた。
He could make himself agreeable to almost anyone.
彼はほとんどだれとでも調子を合わせることができた。
They renounced their son.
彼らは息子を勘当した。
When I was a kid, I was all thumbs.
私は子供の頃不器用だった。
Talking of Mr Ito, what has become of his son?
伊藤氏といえば、息子さんはどうなりましたか。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。
This book is so easy that even a child can read it.
この本はやさしいので子供でも読める。
Tom doesn't have any children.
トムには一人も子供がいない。
Kuniko is related to Mr. Nagai.
クニ子は長井さんと親戚です。
The boy often runs errands.
あの子はよくお使いをする。
This hat doesn't fit me.
この帽子は私には似合いません。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.
驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.
息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
There was a beautiful woman with black hair in the park.
公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。
Sometimes the boys would play a joke on the teacher.
ときどき、その男の子たちは先生をからかった。
Joe's nuts about the girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
This booklet is free of charge.
この小冊子は無料だ。
The condition seems to be bad recently.
最近調子が悪そうですね。
I will come provided I feel well enough.
もし体の調子がよければうかがいます。
Computers are used to send messages by e-mail.
コンピューターは電子メールでメッセージを送るのに使われる。
We got this chair free.
私達はこの椅子をただで手に入れた。
I'm sorry, but he is out now.
申し訳無いけど今あの子は出かけているの。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.
万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
The children are already tired.
子供たちは既に疲れています。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
Tom got angry at the children.
トムはその子供たちに腹を立てた。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
What she liked best was herring roe.
彼女が最も気に入ったのは数の子でした。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.