Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should not give liquor to children. | 子どもに酒を飲ませてはいけない。 | |
| Tom didn't have any children. | トムには子供がいなかった。 | |
| Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. | ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 | |
| Gentlemen remove their hats in the presence of a lady. | 男性は女性の面前では帽子を取ります。 | |
| He quarreled with his wife about their children. | 彼は子供のことで妻と喧嘩した。 | |
| At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. | ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 | |
| The children are sleeping. Please don't be so noisy. | 子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 | |
| The waiter helped the lady with the chair. | ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。 | |
| She prayed for her son's return. | 彼女は息子の帰還を祈った。 | |
| He read the poem in a monotone. | 彼はその詩を一本調子で朗読した。 | |
| My kid is shy around strangers and always hides behind me. | うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 | |
| That child got bored. | その子は退屈した。 | |
| Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog. | 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 | |
| I cannot help thinking that my son is still alive. | 息子はまだ生きていると考えずにいられない。 | |
| You are no longer a mere child. | 君はもはや子供なんかではない。 | |
| I am going to send my son to college. | 私は息子を大学へ行かせるつもりです。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダー、ジャッボーンと滑って落ちる子供たち。 | |
| Some animals will not breed when kept in cages. | 檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。 | |
| He walked on appearing to disregard the prostitute. | 彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。 | |
| The child is father of the man. | 子供は大人の父なり。 | |
| This machine does not run well. | この機械は調子が悪い。 | |
| My kid can't say "Kinpiragobo", he always says "Kinpirabogo" instead. | うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 | |
| The mother may well be proud of her wise son. | その母親が聡明な息子を誇りに思うのももっともである。 | |
| Please help yourself to the cake. | 自由にお菓子をお取りください。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親を亡くした子どものことを孤児という。 | |
| A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. | 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 | |
| It was when he was a child that he came to Japan. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| He lost his eyesight when he was still a child. | 彼は子供のころ視力を失った。 | |
| The cat is sleeping on the chair. | 猫は椅子の上で寝ている。 | |
| What does it matter how they bring up their own children? | 彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。 | |
| "Who is younger, Hanako or Taro?" "Taro is." | 「花子と太郎のどちらが若いですか」「太郎です」 | |
| She's wearing a nice hat. | 彼女は素敵な帽子をかぶっている。 | |
| She has ten children. | 彼女は10人の子持ちなのだ。 | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| I like girls to be cheerful. | 私は女の子は陽気なのが好きです。 | |
| She is not such a girl as you imagine her to be. | 彼女は、あなたが考えているような女の子ではない。 | |
| She brought up nine children in her life. | 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 | |
| I am very much attached to this old straw hat. | 私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。 | |
| Most boys like video games. | たいていの男の子はテレビゲームが好きだ。 | |
| Stop acting the child. | 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 | |
| We are in commission concerning the protection of children's rights. | 子供の権利擁護に関して我々は委任されている。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| Is your child a boy or a girl? | 君のお子さんは男の子ですか、女の子ですか? | |
| Mr Smith is pleased at his son's success. | スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| How are the kids? | 子供たちは元気? | |
| The child was paralyzed with fear. | その子供は恐怖で身動きできなかった。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| The policeman asked the girls if that car was theirs. | 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 | |
| He adapted the story for children. | 彼はその物語を子供向けに書き直した。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| Write to me sometimes and let me know how you are doing. | 時々は様子を知らせてください。 | |
| Her hat looked very funny. | 彼女の帽子は、とてもおかしかった。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| I feel good this morning. | 今朝は体の調子がよい。 | |
| He works all the harder because his baby was born. | 彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。 | |
| The child talked with his eyes shining. | その子供は目を輝かせたいた。 | |
| My mother says that the child's illnesses are phony. | その子の病気はいつも仮病であると母親は言っている。 | |
| I have a son in junior high school. | 私には中学生の息子がいる。 | |
| That big boy is bullying the little children. | あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。 | |
| She has an important air about her. | 彼女には威張った様子がある。 | |
| Each of the children is doing his best. | 子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。 | |
| Her delight consists of teaching children. | 彼女の楽しみは子どもを教えることにある。 | |
| Hanako called his bluff. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| The two children pulled at the rope until it broke. | 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。 | |
| The kids were absorbed in the splendid fireworks. | 子どもたちは壮観な花火に心を奪われた。 | |
| The new boys soon accustomed themselves to the school. | 新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。 | |
| Surrounded by his children, he began his story. | 子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。 | |
| My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me. | 友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| He put on his hat at once. | 彼はただちに帽子をかぶった。 | |
| The mother didn't know what to do with her son. | その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。 | |
| I commit my son to your care. | 息子はあなたにおまかせする。 | |
| He has a son of your age. | 彼には君と同じ年の息子がいる。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| He was such a nice boy that he was loved by everybody. | 彼はとてもすてきな子だったので皆から可愛がられた。 | |
| He found an old, broken chair and sat down at the piano. | 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| Not all children like apples. | どの子供もリンゴが好きだとは限らない。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子さんは速いランナーです。 | |
| That book is familiar to all young children. | その本は小さな子供たちがみんな知っている。 | |
| When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. | 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| How much time every week do you spend doing fun stuff with your children? | 毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。 | |
| Like All Ball, this one doesn't have a tail. | オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。 | |
| Nancy was the first girl to come. | ナンシーは最初に来た女の子だった。 | |
| He could not send his son to college because of poverty. | 彼は貧しかったので息子を大学に入れられなかった。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| The children soon fell into a sleep. | 子どもたちはすぐに眠ってしまいました。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| The dog growled at a little boy. | その犬は小さな男の子に向かって唸った。 | |
| The girl buys milk at the market. | 女の子はスーパーで牛乳を買います。 | |
| She was very pleased when her son returned home safe and sound. | 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 | |