Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That brown hat is old. | その茶色の帽子は古いです。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| The doctor examined the child and said she was healthy. | 医者はその子を調べて、健康だと言った。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| He has two beautiful boys. | 彼には立派な息子が2人いる。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| You must take off your hat in the room. | 君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。 | |
| The child is always begging for something. | その子はいつも何かねだってばかりいる。 | |
| The girl resembles her mother very much. | その女の子は母親にとても似ている。 | |
| Yuko started the race very quickly. | 裕子はとてもすばやくレースをスタートした。 | |
| My heart aches for the starving children in Africa. | アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| I'd like to buy a present for my son. Do you have any good ideas? | 息子にプレゼントを買ってあげたいんだ。何かいいアイディアはあるかい? | |
| Many people think that children spend all their time watching television. | 多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。 | |
| What has become of her son? | 彼女の息子はどうなりましたか。 | |
| Do not mention the accident before the children. | 子供たちの前でその事故の話をするな。 | |
| Do you have an electronic typewriter? | 電子タイプライターはありますか。 | |
| The twins are as alike as two peas in a pod. | その双子はさやの中の2つのえんどう豆のように似ている。 | |
| He told the children about his adventures in Africa. | 彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。 | |
| He had a child even though he wasn't married. | 彼は未婚だけど子供がいた。 | |
| The children were being very quiet. | 子供たちはやけに静かだった。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| The dog frightened the children away. | 犬が怖くて子供たちは逃げた。 | |
| The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. | 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 | |
| If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ... | その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。 | |
| He had never seen such a bad boy. | 彼はそんな悪い子を見たことがなかった。 | |
| He is ashamed of his son's conduct. | 彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。 | |
| Children were apt to invent their own games. | 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 | |
| Geppei – that’s one of the Chinese candy. | 月餅は中国菓子の一です。 | |
| They have known each other since their childhood. | 彼らは子供のときからお互いに知っている。 | |
| She's but a child. | 彼女はまだ子供にすぎない。 | |
| She had her husband drive the children to their homes. | 彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| Men should keep out of the kitchen. | 男子厨房に入るべからず。 | |
| Hanako likes cake very much. | 花子はとてもケーキが好きだ。 | |
| You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. | 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 | |
| How well that girl skis! | あの子、上手に滑るねぇ! | |
| That girl is a true blue country singer. | あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。 | |
| My son always gets sick when he rides a bus. | 私の息子はいつもバスに乗ると酔う。 | |
| The new boy had a nervous stammer. | その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。 | |
| In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. | 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. | 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。 | |
| He was adapted to the circumstances. | その子供は環境に慣れた。 | |
| I couldn't help smiling at her childlike frankness. | 彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。 | |
| The radioactivity leaked out of the nuclear power plant. | 放射能が原子力発電所から漏れた。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| The children are beginning to get out of hand. | 子供たちは手が付けられなくなり始めている。 | |
| I'm proud of my son. | 私は自分の息子を自慢に思っている。 | |
| The children washed their feet. | 子ども達は足を洗った。 | |
| Ill weeds grow apace. | 憎まれっ子世に憚る。 | |
| She looked back on her childhood. | 彼女は子供時代を回想した。 | |
| This ball is the treasure of that boy. | このボールはあの男の子の宝物です。 | |
| I know an American girl who speaks Japanese very well. | 私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。 | |
| The young professor is adored by the girl students. | その若い教授は女子学生のあこがれの人だ。 | |
| He hasn't any children. | 彼には子供がいません。 | |
| Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man. | さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。 | |
| He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |
| That boy could not enter for fear of the dog. | その子は犬がこわくて入れなかった。 | |
| How sad that girl looks! | あの女の子はなんて悲しそうなんだろう。 | |
| He was overjoyed to find out that his son had succeeded. | 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 | |
| In the United States it is popular for girls to learn to skip rope. | アメリカでは女の子にはなわとびが人気がある。 | |
| I swam very well when I was a child. | 子供の頃、よく泳げた。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| Hey, Ayako! Please speak louder. | おい、綾子、声を大きくしてください。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| She is anxious about the results of her son's test. | 彼女は息子のテスト結果がどうなるかと心配している。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| I heard the gay voices of children. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| Few children were in the room. | 部屋にはほとんど子供がいなかった。 | |
| She was named Kate after her mother. | あの子は母親の名をとってケイトと名づけられました。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| It's high time the children went to bed. | もう子どもは寝てもよい時間だ。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| Her husband also wanted custody of the children. | 旦那も子供の引き取り権を望んでいた。 | |
| Don't wake up the sleeping child. | 寝ている子供を起こすな。 | |
| The children were wrapped up in their game. | 子供達は遊びに夢中になっていた。 | |
| The child has a case of chicken pox. | その子は水疱瘡の症状がある。 | |
| He will soon be past playing with toys. | あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。 | |
| My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy. | 私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。 | |
| This style of hat is now in fashion. | この型の帽子が今流行だ。 | |
| I never see him without thinking of my son. | 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 | |
| It's easier to teach children than to teach adults. | 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 | |
| How's work? | 仕事は調子でているかい? | |
| This hat cost ten dollars. | この帽子は10ドルした。 | |
| Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. | 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 | |
| Nuclear power is safe. | 原子力は安全だ。 | |
| Do you know that crying boy? | あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。 | |
| That gentleman usually wears a hat. | 普段あの紳士は帽子をかぶっている。 | |
| The park was designed for small children. | その公園は小さな子ども用に造られた。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Keep it up! | その調子で続けて。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| This is my son's CD. | これは私の息子のCDです。 | |
| A bright child is curious about life and reality. | 賢い子供は人生や現実について知りたがる。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| His son is eight years old. | 彼の息子は8歳だ。 | |
| My uncle has three children. | 私の叔父には子供が三人いる。 | |