Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My son wants to be a Lincoln. 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 Her many puppies run around in the yard every day. 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 I have a son, who works for a trading company. 私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。 The car I rented from you has a problem. お借りした車の調子が悪いのですが。 Do you have any children? お子さんがおありですか。 That boy showed no fear. その子は何の恐怖も示さなかった。 Can you tell one of the twins from the other? その双子の一方を他方と見分けることができますか。 Sachiko is more popular than Judy. 佐知子さんはジュディさんよりも人気があります。 What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life. 子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。 If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life. もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。 The mother rubbed the sick child's back. 母親は病気の子供の背中をさすった。 He clutched his wallet in his hand. その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 He was so childish that he couldn't resist temptation. 彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。 The stray girl sobbed her name. その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。 Something is wrong with the washing machine. 洗濯機の調子がどこかおかしい。 That child has no fear of water. その子は水を全然怖がらない。 The little girl grew into a beautiful woman. その小さな女の子は美しい女性になった。 I have two daughters and two sons. 私には二人の息子と二人の娘がいます。 Men are but children of a larger growth. 男はただ大きく育った子供に過ぎない。 Now they have three children. 彼らはいま三人の子供がいる。 I have great difficulty in handling the child. その子にはほとほと手を焼いている。 I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 She is proud that her son has become a doctor. 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 American parents are willing to say good things about their children in public. アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。 She is a mere child. 彼女はほんの子供です。 The meeting ended on an optimistic note. 会議は楽観的な調子で終わった。 Could you fill out the medical certificate for my son's school? 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 The teacher told the kids to be quiet. 先生は子供たちに静かにしなさいと言った。 A child develops rapidly between the ages of 13 and 16. 子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。 Seeing my younger brother trembling before his bullies sent my heart racing and made me angry at the same time. いじめっ子たちにビクビクしている弟を見ていると、ハラハラすると同時にイライラする。 It's time the kids went to bed. もう子供達は寝てもよい時間だ。 The hat fits her perfectly. その帽子は彼女にぴったりだ。 I congratulated him on the birth of his son. 彼に男の子誕生のお祝いの言葉を贈った。 She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを置きざりにした。 I have two children to support. 私は養わなければならない子供が2人いる。 Tom and Mary hope that their next child will be a boy. トムとメアリーは次の子に男の子を望んでいる。 Don't cry, there's a dear. いい子だから泣かないで。 Such a childish plan is bound to fail. そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 The kid is old enough to go to school. その子は学校にあこがれる年頃だ。 He does not take care of his children. 彼は子供たちの世話をしない。 Ike doesn't seem to be up to the mark today. アイクは今日は調子がよくないようだ。 I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 From the look of the cabin, no one lives in it. 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 A child was born to them. 彼らに子供が産まれた。 Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex. フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。 That girl has a lovely doll. その女の子はかわいい人形を持っている。 It was a great tragedy for them to lose their only son. 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 The children were playing in the dirt. 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 This is the house in which the poet lived in his childhood. これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 The girl rowing the boat is my cousin. ボートをこいでいる女の子は私のいとこだ。 I remonstrated with him about his treatment of his children. 私は子供達の扱いについて彼に忠告した。 Look at the boy and the dog that are running over there. 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 You look funny in that hat. その帽子じゃ格好が悪いよ。 Several boys had to leave school early yesterday. 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 I had trouble with the new car. It was difficult to steer. 新しい車の調子がいま一つです。操縦がきかない。 He has another son. 彼にはもう一人息子がいる。 Mr. Yoshida is too severe with his children. 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 Do you know that boy who's crying? あなたはあの泣いている男の子を知っていますか。 That singer is going to become popular. その歌手は売れっ子になるだろう。 Children will grow even if you leave them alone. 子供は放っておいても育つものだ。 Don't let children have their own way. 子供を好きかってにさせておくな。 The boy has never been to the zoo. その男の子は今までに動物園に行ったことがない。 Who has found a lost dog? 誰が迷子の犬を見つけたのですか。 There are more girls than boys in this school. この学校は男子よりも女子が多い。 She must have been a pretty girl when she was young. 彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。 I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 The kids are picking flowers in the garden. 子供達は庭で花を摘んでいる。 Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 Like a lion attacking its prey, the kitten jumped on its toy. ライオンが獲物を襲ったかのように、子猫はおもちゃの上に跳んだ。 We must think about peaceful uses of atomic energy. 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 It seemed that she had already received the money. 彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。 My children are my treasures. 子供は私の宝です。 Her job was to see the children safely across the street. 彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。 The twins look exactly alike. その双子はまったく似ている。 You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. 悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。 I remembered that boys will be boys. 男の子は結局男の子であることを思いだした。 The voices of children playing were carried over by the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 Children are fond of cake. 子供たちはケーキが好きだ。 She flung her coat on the chair and stormed into the room. 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 I took off my hat and entered the church. 私は帽子を取り、教会に入った。 I want you to keep up with me. こちらの調子に合わせてください。 Who is the pretty girl sitting beside Jack? ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 Tom looks proud of his son. トムは息子のことを誇りに思っているようだ。 We got lost in the fog. 私たちは霧の中で迷子になった。 Would you look after my children while I am away on vacation? 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 My son can count up to a hundred now. 内の息子は100迄かぞえられる。 All the children went to bed. 子供達は皆寝た。 Jane is as clever as any girl in her class. ジェーンはクラスのどの女の子にも劣らず賢い。 The trouble is that my son does not want to go to school. 困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 He sits in this chair when he watches television. 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 We got this chair free. 私達はこの椅子をただで手に入れた。 He went so far as to hit the girl to make her obey his orders. 彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。 The children were so excited after the party that they couldn't sleep. その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。