Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy had been crying until he got some candy. | お菓子をもらうまでその男の子はずっと泣いていた。 | |
| She's going to have a baby. | 彼女に子供ができた。 | |
| He could not send his son to school. | 彼は息子を学校へやることができなかった。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| The more foolish a child is, the cuter he seems to his parents. | 馬鹿な子ほど可愛い。 | |
| The little children were too much for her. | 子供達は彼女の手に負えなかった。 | |
| How will they amuse the children on a wet afternoon? | 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| Children like watching television. | 子供はテレビを見るのが好きです。 | |
| That's my favorite chair. | 俺のお気に入り椅子だぞ。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| When John retired, his son took over his business. | ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| May fifth is Children's Day. | 5月5日は子供の日です。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 | |
| She chided her child for cutting in. | 彼女は子供が話に割り込むのをしかった。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| Jeans are now in fashion among girls. | 女の子の間で今、ジーパンが流行っている。 | |
| That child wants someone to play with. | その子は遊び友達を欲しがっている。 | |
| Seeing my younger brother trembling before his bullies sent my heart racing and made me angry at the same time. | いじめっ子たちにビクビクしている弟を見ていると、ハラハラすると同時にイライラする。 | |
| The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene. | 地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。 | |
| She's a girl, but she's brave. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| I never think of summer without thinking of my childhood. | 私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。 | |
| He made his son a teacher. | 彼は息子を先生にした。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| She gave birth to twin girls. | 彼女は双子の女の子を生んだ。 | |
| The girl swimming in the pool is my cousin. | プールで泳いでいる女の子は私のいとこだ。 | |
| March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. | 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 | |
| Are you a twin? | あなたは双子ですか? | |
| There's nothing good on television. | テレビの調子がよくない。 | |
| We got this chair free. | 私達はこの椅子をただで手に入れた。 | |
| Children should be kept away from the pond. | 子供はその池に近づかないようにすべきだ。 | |
| That child must be looked after by you. | その子供は君が面倒見ないと行けない。 | |
| But he wanted a son very much. | しかし、たいへん息子を欲しがっていました。 | |
| She held the kitten like mother gorillas hold their babies. | ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。 | |
| I have lost both principal and interest. | 元も子もなくしてしまった。 | |
| The girl has a sweet, small mouth. | その女の子は小さな愛らしい口元をしている。 | |
| He's going to climb the ladder. | 彼は梯子を登ります。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 両親は子供達の教育に責任を負う。 | |
| And I testify that this is the Son of God. | それで、このかたが神の子であると証言しているのです。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| Ill weeds grow apace. | 憎まれっ子世にはばかる。 | |
| Jim has a white hat on his head. | ジムは白い帽子をかぶっている。 | |
| In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. | 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。 | |
| The girl who works at the bakery is pretty. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| Tom sat on a chair. | トムは椅子に座った。 | |
| What a good boy you are, Tom! | トムあなたはなんていい子なんでしょう。 | |
| The father and his son were very alike. | その父親と息子は良く似ていた。 | |
| I delivered my first child last year. | 去年第一子を出産しました。 | |
| Tom doesn't have any children. | トムには一人も子供がいない。 | |
| A Japanese child is a member of a group even while sleeping. | 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 | |
| The child is stroking a cat. | 子供が猫を撫でている。 | |
| I used to swim every day when I was a child. | 私は子供の頃毎日泳いだものだった。 | |
| The dancer in the middle of the room is ready to begin. | 稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は私の子供の世話をしてくれる。 | |
| He stood there with his hat on. | 彼は帽子をかぶったままでそこに立っていた。 | |
| I had a premature baby. | 子供は未熟児でした。 | |
| It was announced that there is a high possibility of the fuel within the nuclear reactor of Nuclear Plant 1 melting. | 原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。 | |
| The girl standing over there is my sister Sue. | 向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。 | |
| This hat goes together with the dress. | この帽子はよく服とあう。 | |
| The universe on the earth is constituted of atoms. | 飛球上の万物は原子からなっている。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| Her story took me back to my childhood. | 彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。 | |
| Those children were covered with dirt from head to foot. | その子供たちは全身ほこりまみれだった。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| Hi, Susan. How are you? | こんにちは、スーザン。調子はどう? | |
| The little boy said hello to me. | 小さな男の子が私にこんにちはと言った。 | |
| My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy. | 私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。 | |
| I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. | 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 | |
| That's the spirit. | その調子だ。 | |
| You should set a good example to your children. | 子どもには良い手本を示さなければならない。 | |
| They stood up and reached for his hat on the table. | 彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。 | |
| He made his son attend the meeting in his place. | 彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| She gave birth to twins a week ago. | 彼女は1週間前に双子を生んだ。 | |
| He speaks with a lisp. | その子は舌足らずに話す。 | |
| He behaved like a child. | 彼は子供のように振る舞った。 | |
| If you are a good girl, you shall have candy. | いい子にしていたら、あめをあげよう。 | |
| Is she a pretty girl? | 彼女はかわいい女の子ですか。 | |
| She is a twin. | 彼女は双子です。 | |
| Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide. | トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。 | |
| I got my son to repair the door. | 私は息子にドアを修理させた。 | |
| Would you please look after the children? | 子供たちの世話をしてくれますか。 | |
| He is married with two children. | 彼は既婚者で二人の子持ちだ。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past. | 最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。 | |
| Children are inclined to be disobedient. | 子供は反抗的になる傾向がある。 | |
| I have twins. | 私には双子の子供がいる。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| I got my son to post the letters. | 私は息子にその手紙を投函させた。 | |
| She called the kitten "Jaguar". | 彼女は子猫をジャガーと名付けた。 | |