Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is such an honest boy that he never tells a lie. | 彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。 | |
| Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her. | 彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。 | |
| It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out. | 巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。 | |
| That was quite an effort for a child. | それは子供にはかなり骨の折れることだった。 | |
| She's wearing a hat. | 彼女は帽子をかぶっている。 | |
| He had his only son killed in the war. | 彼は一人息子を戦争で亡くした。 | |
| I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory. | 校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてくれますか。 | |
| Can a child do such a cruel thing? | 果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| Please sit here and wait. | こちらの椅子に掛けてお待ちください。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| The two children pulled at the rope until it broke. | 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。 | |
| You have a healthy baby boy. | 元気な男の子が産まれましたよ。 | |
| You must see that the cakes do not burn. | お菓子が焦げないように気をつけていなさい。 | |
| The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other. | その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。 | |
| Children often ask me for money. | 子供たちはたびたびお金をねだってくる。 | |
| Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail. | 最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。 | |
| The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. | そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| The girl wore a yellow ribbon in her hair. | その女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。 | |
| We mended some broken chairs. | 私達は壊れた椅子を直した。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? | 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? | |
| My heart aches for the starving children in Africa. | アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。 | |
| Being an only child, he was the sole heir. | 彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| She knows well how to deal with children. | 彼女は子供の扱い方をよく心得ている。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| I went for a walk with my son. | 息子と散歩に行きました。 | |
| He asked after my mother. | 彼は私の母の様子を聞いた。 | |
| Dick showed a willingness to help us. | ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 | |
| The beautiful girl with black hair was in the park. | 黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。 | |
| In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared. | 瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。 | |
| Children usually have faith in their parents. | 子供はふつう両親を信頼している。 | |
| When Mr Jones gets old, he will hand over his business to his son. | ジョーンズ氏は年をとったら事業を息子に譲り渡すつもりだ。 | |
| This is something she has done since she was a child. | これは彼女が子供の頃からやって来たことだったのだ。 | |
| Even the smallest child knows that kind a thing. | どんなにちいさな子供でもそんなことはしっている。 | |
| If you act like a child, you will be treated as such. | お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。 | |
| He used to be a nice boy. | 彼は昔、よい男の子だった。 | |
| Naoko swims. | 直子さんは泳ぎます。 | |
| The child is being taken good care of by the doctor. | その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。 | |
| The feathered balls you hit with a battledore are the seeds of a large tree called 'soapberry'. | 羽子板で突く羽の玉は「むくろじ」という大木の種です。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| Many TV programs have a bad influence on children. | 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 | |
| The two boys look more alike than I thought. | 二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。 | |
| Even an intelligent child cannot understand. | 頭のよい子でもそれは理解できない。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." | 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 | |
| Teaching young children isn't easy. | 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 | |
| We have two children. | 私たちは子どもがふたりいます。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| I had a puppy when I was a boy. | 子供の頃小犬を飼っていた。 | |
| Naoko is good at swimming. | 直子さんは泳ぐのが得意です。 | |
| Tom has had no interest in other people since he was a child. | トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 | |
| In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. | キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| I am an only child. | 私は一人っ子です。 | |
| What a stupid boy he is! | なんてばかな子なんだ、あいつは! | |
| Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. | パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 | |
| A nephew is a son of one's brother or sister. | 甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。 | |
| The twins do resemble each other. | その双子は実に良く似ている。 | |
| They brought her round with brandy. | ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 | |
| Child as she is, she can act wisely. | 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | ブルーのコートを着ている女の子は私の娘です。 | |
| We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. | 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 | |
| It's a crime the way he treats his children. | 彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。 | |
| He was quite weak in his childhood. | 子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。 | |
| The child looks up to his father with worship in his eyes. | 子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。 | |
| He has not less than five children. | 彼には子供が少なくとも5人はいる。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| That boy has a great talent. | その子どもにはすばらしい才能がある。 | |
| They know how to make an atomic bomb. | 彼らは原子爆弾の作り方を知っている。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| She searched about for her lost boy. | 彼女は迷子になった男の子を探しまわった。 | |
| Nancy told me about the fire. | ナンシーはその火事の様子を私に話した。 | |
| Dark is an object of fear to many children. | 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| Children are to obey their parents. | 子供は両親に従うべきだ。 | |
| Both boys and girls should take cooking class in school. | 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| Our children all go to the local school. | うちの子供は全員地元の学校に通っています。 | |
| That child may have been kidnapped on his way home. | その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 | |
| The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| He saw to it that both boys were well provided for. | 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 | |
| It was I who met Masako here yesterday. | 昨日ここで雅子にあったのは私でした。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| That's the way. | その調子だよ。 | |
| I can't tell his twin sisters apart. | 彼の双子の妹たちを区別することができない。 | |
| That hat becomes you. | その帽子はあなたに良く似合いますよ。 | |
| She brought up her child at the cost of her life. | 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| Like father, like son. | 蛙の子は蛙。 | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |