Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please put this in the microwave oven. | これを電子レンジに入れて下さい。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." | 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| That child was clinging to his mother. | その子供は母親にぴったりとくっついていた。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| You are too old not to see the reason. | 君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。 | |
| Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. | 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 | |
| They all thought of her as a bright girl. | 彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。 | |
| It was a great tragedy for them to lose their only son. | 一人息子を失ったことは彼らにとって大きな悲劇であった。 | |
| The doctor is a great authority on children's diseases. | その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。 | |
| Because it is written in simple English even a child can understand it. | やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。 | |
| "There are some things I want to buy," the boy said. | 「ぼくは、買いたいものがあるのだ」と男の子がいいました。 | |
| Behave yourself during my absence. | 留守中いい子でいるんですよ。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女は7人もの息子がいる。 | |
| Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. | 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 | |
| Don't wake up the sleeping child. | 寝ている子供を起こすな。 | |
| Her story brought back our happy childhood. | 彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。 | |
| My child dislikes the dentist. | 私の子供は歯医者が嫌いです。 | |
| I believe she is a charming girl. | 彼女は魅力的な子だと思う。 | |
| He supplemented his lecture with a booklet. | 彼は講義を小冊子で補った。 | |
| It is under the chair. | 椅子の下にあります。 | |
| She has buried her only son. | 彼女は1人息子に先立たれた。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| The little boy is afraid of the dark. | その子は暗闇が恐いんだ。 | |
| She's worried as it's been many months since she heard from her son. | 彼女は息子から何ヶ月も便りが無いので心配している。 | |
| He was no better than a motherless child. | 彼は母のいない子も同然だった。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| He is such an honest boy that he never tells a lie. | 彼は大変正直な男の子なのでうそはつかない。 | |
| Do you have a twin brother? | あなたは双子ですか? | |
| He found an old, broken chair and sat down at the piano. | 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 | |
| I recognized her by the hat she was wearing. | 私は、かぶっていた帽子で彼女だとわかった。 | |
| Children need a lot of sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| There are many children whose mothers go out to work. | 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| A child's education is the charge of his parents. | 子供の教育は親の責任です。 | |
| I heard a little girl crying. | 私は小さな女の子がないているのを聞いた。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| There is no doubt that his sons are good boys. | 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 | |
| Women and children first! | 女と子どもが先だ。 | |
| Children are fond of cake. | 子供たちはケーキが好きだ。 | |
| Children should be taught to speak the truth. | 子供たちには真実を話すように教えるべきです。 | |
| She got the children ready for a walk. | 彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Look at the girls. | あの女の子達を見なさい。 | |
| She paid seven percent interest on the loan. | 彼女はそのローンに7%の利子を払った。 | |
| Parents are proud of their children when they do well in school. | 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。 | |
| Children are inclined to be disobedient. | 子供は反抗的になる傾向がある。 | |
| The boy took off his clothes and put on his pajamas. | その男の子は服をぬいでパジャマに着替えた。 | |
| Yoko ignored John completely, and he did the same to her. | 洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| He is really in good shape. | 彼は本当に調子がいい。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| The boy over there is bowing to you. | あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。 | |
| The boy was cross at having to stay at home. | その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| Tell the children to keep away from the water's edge. | 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 | |
| She wept over her son's death. | 彼女は息子の死に泣いた。 | |
| Well, I don't think Sara is the sort of girl to bear grudges. | セーラは恨むような女の子ではないだろうが。 | |
| I remonstrated with him about his treatment of his children. | 私は子供達の扱いについて彼に忠告した。 | |
| She looks unhappy. | 彼女は不満な様子だ。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 | |
| He came to Japan when he was a child. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| He insists on going to the park with his father. | その子はお父さんと公園に行くと言ってきかない。 | |
| The boy is mad for a bicycle. | その子は自転車をとてもほしがっている。 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| That hat becomes you. | その帽子はあなたに良く似合いますよ。 | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| As a boy, I used to swim in the pond. | 子供の頃、よくその池で泳いだものだ。 | |
| How many boys are there in this class? | このクラスには何人の男の子がいますか。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| The cat is sleeping on the chair. | 猫は椅子の上で寝ている。 | |
| He watched after the children as they were swimming. | 彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。 | |
| I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in. | ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。 | |
| They had a child. | 彼らに子供が産まれた。 | |
| She was desirous of her son's success. | 彼女は息子の成功を望んだ。 | |
| The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. | その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。 | |
| The child worked for him, going on errands. | その子どもはお使いをして、彼のために働いた。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| Yoko will go to Kyoto next week. | 洋子は来週京都へ行くだろう。 | |
| Now they have three children. | 彼らはいま三人の子供がいる。 | |
| Any child can do that. | どの子供でもそんなことはできる。 | |
| I wonder what happened to that lost child. | あの迷子の子供はどうなったのかしら。 | |
| Men should keep out of the kitchen. | 男子厨房に入るべからず。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| Mika is no less charming than Keiko. | 美香は恵子と同様魅力的だ。 | |
| You are not a child any more. | 君はもう子供ではない。 | |
| I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. | 私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 | |
| They are very popular among boys. | 男の子の間ではとても人気があるんです。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| The boy narrowly escaped drowning. | その男の子はもう少しで溺れて死ぬところでした。 | |
| Many a young girl likes the singer. | 多くの若い女の子はその歌手が好きである。 | |
| She loved her children alike. | 彼女は子供たちを平等に愛した。 | |
| From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. | 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 | |