Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| We must think about peaceful uses of atomic energy. | 私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。 | |
| The boy soon went to sleep. | その子はまもなく寝ついた。 | |
| Children reflect the family atmosphere. | 子供は家族の雰囲気を映し出す。 | |
| Teaching young children isn't easy. | 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| The prince learned English from the American lady. | 皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。 | |
| The child is being taken good care of by the doctor. | その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。 | |
| All my son's adult teeth are in. | 息子の乳歯が永久歯に変わりました。 | |
| Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation. | 男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。 | |
| The baby turned out to be a girl after all. | 結局生まれてみると赤ん坊は女の子だった。 | |
| In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese. | 私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園に来ると子供のころを思い出します。 | |
| I'm looking for a hat to match a brown dress. | 茶色のドレスに合う帽子を探しています。 | |
| "What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda." | 「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」 | |
| The two children pulled at the rope until it broke. | 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。 | |
| He stood up with his hat in his hand. | 彼は片手に帽子を持って立ち上がった。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| I know a girl who can ride a unicycle. | 私は一輪車に乗れる女の子を知っている。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| If Grandma doesn't come, the children will be disappointed. | もしおばあちゃんが来なければ子ども達はがっかりするだろう。 | |
| In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. | タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 | |
| You need not have helped my son with his homework. | 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 | |
| She's what you call a "delinquent mom," but she's good at cooking, and most importantly, she's a really caring parent. | 彼女はいわゆるヤンママだけど、料理は上手だし、なにより子どものことをとても大切にしてるんだよ。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。 | |
| Spare the rod and spoil the child. | かわいい子には旅をさせよ。 | |
| I realized something about American children. | 私はアメリカの子供について気づいたことがある。 | |
| They had a lot of children to provide for. | 彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。 | |
| The boy started crying. | その男の子は泣き始めました。 | |
| The girl resembled her mother. | その女の子は母と似ていた。 | |
| He mistook me for my twin brother. | 彼は私の事を双子の兄と間違えた。 | |
| Miho is the girl I like best. | ミホは私が一番好きな女の子です。 | |
| Even a child can do it. | 子供でもそれをすることができる。 | |
| The instant the girl saw her mother, she burst out crying. | その女の子は母親を見るなり泣き出した。 | |
| Is it OK for some kid to show you up? | 子供に負けていいわけ? | |
| The impudent child extended her legs across my lap. | あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。 | |
| Chicken pox is an itchy nuisance for kids. | みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。 | |
| A girl should not sit with her legs crossed. | 女の子があぐらをかいて座るものではない。 | |
| We call his son Jimmy. | 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 | |
| That child's free time is circumscribed. | その子供の自由時間は制限されている。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| He acknowledged me by raising his hat. | 彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。 | |
| That girl just drives me wild. | あの子には興奮させられるぜ。 | |
| Jane is as clever as any girl in her class. | ジェーンはクラスのどの女の子にも劣らず賢い。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| She doesn't have any children, does she? | 彼女には子供がいないのですね。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| His son is serving his sentence. | 彼の息子は服役中である。 | |
| Peter was fed up with childish girls. | ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 | |
| Children play with toys. | 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 | |
| Dick showed a willingness to help us. | ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 | |
| Miho plays the piano better than Noriko. | みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。 | |
| Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten. | 世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。 | |
| Haruko likes warm springs. | 春子は暖かい春が好きだ。 | |
| I said 'Quit it'. Can't you see Keiko hates that? | いい加減にしろっつの。恵子さん、嫌がってるだろ。 | |
| Children should obey their parents. | 子たる者すべからく親の命に従うべし。 | |
| His son fell over the cliff. | 彼の息子は崖から落ちた。 | |
| He was a bright little fellow of eleven. | 彼は11歳の賢い小さな子でした。 | |
| To look at him, you'd take him for a girl. | もし君が彼を見たら、女の子だと思うだろう。 | |
| Left alone, the little girl began to cry. | 一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。 | |
| Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. | 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| There are a handful of naughty boys in my neighborhood. | 近所には一握りのいたずらっ子がいる。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| Is she a pretty girl? | 彼女はかわいい女の子ですか。 | |
| The capture of the prince by the king led to another war. | 国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。 | |
| The girl talking with Mayumi is my sister. | 真由美と話している女の子は私の妹です。 | |
| I can't tell her from her twin sister. | 私は彼女と双子の妹とを見分けられない。 | |
| I'm not in good shape now. | 最近調子が良くありません。 | |
| The two children were of an age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| Do you hear from your son from time to time? | ときどき息子さんから便りがありますか。 | |
| Mr Suzuki may well be proud of his son. | 鈴木氏が息子さんを誇りに思うのはもっともだ。 | |
| I can see he is ill by his appearance. | 彼の様子から見て病気だということが解る。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| And the boy did. | そして、男の子はそうしました。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| Rides in the cars are for kids. | 乗り物は子供向けである。 | |
| He is a Parisian born and bred. | 彼は生粋のパリっ子です。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| It's time for our children to go to bed. | 子どもたちはもう寝る時間だ。 | |
| He was playing with a toy. | その子はおもちゃで遊んでいた。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| Masako usually walks to school. | 正子はふだん歩いて学校に行く。 | |
| Don't put children into the bag. | 子供を鞄に入れるな。 | |
| Don't be so sharp with the children. | 子供達にそうきついことを言うな。 | |
| How old is your elder son? | あなたの上の息子さんは何歳か。 | |
| The radioactivity leaked out of the nuclear power plant. | 放射能が原子力発電所から漏れた。 | |
| The instant the girl saw her mother, she burst out crying. | 女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。 | |
| Minute particles are hardly visible to the naked eye. | 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。 | |
| He passed his property on to his son. | 彼は財産を息子に譲った。 | |
| She was standing among children. | 彼女は子供達の間に立っていた。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| They never go out in the evenings with their children. | 彼らは夜に子供と出かけることはない。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| Do your children know German? | お子さんはドイツ語を知っていますか。 | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |