Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. | 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 | |
| They had a baby last week. | 彼らに先週子供が生まれた。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| Shizuko composed a poem about the change of the seasons. | 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting. | 若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。 | |
| That child is impossible. | あの子はしょうがない子だ。 | |
| He is the baby of the family. | 彼は末っ子だ。 | |
| My sons are in the heyday of youth. | 息子たちは若い盛りだ。 | |
| She refused to let her child go out in the rain. | 彼女は子どもに雨の中を外へ行かせなかった。 | |
| And then, the boy did that. | そして、男の子はそうしました。 | |
| One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. | 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 | |
| The elephant is liked by little children. | その象は小さな子供たちに好かれている。 | |
| He admonished his son for being lazy. | 彼は息子の怠惰さを戒めた。 | |
| She scolded her son for being lazy. | 息子が怠けているので、彼女はしかった。 | |
| They spent a lot of money on their son. | 彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました。 | |
| She is bitterly ashamed of her son for stealing. | 彼女は息子が盗みを働いたことでひどく恥ずかしいおもいをしている。 | |
| Most boys like video games. | たいていの男の子はテレビゲームが好きだ。 | |
| That girl is arrogant because of her beauty. | あの女の子は美人であるとうぬぼれている。 | |
| When my son is doing nothing bad, he is sleeping. | 息子が何か悪いことをしていないときは、必ず眠っている。 | |
| Bring your children with you. | お子さんを連れて行きなさい。 | |
| The young girl wanted to be a star of the silver screen. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| He doesn't know the cares of raising children. | 彼は子育ての苦労を知らない。 | |
| How many children do you have? | 子供は何人ですか。 | |
| The girl didn't like to wash dishes. | 女の子は皿洗いがいやだった。 | |
| Please take off your hat. | 帽子をとってください。 | |
| As a rule, twins have a lot in common. | 概して双子には似た所が多い。 | |
| We've got six children, you know. | 子供が6人いるものですからね。 | |
| The children took their ice skates and made for the frozen pond. | 子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。 | |
| He loves his own children. | 彼は自分の子供を愛します。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| There's a black hat caught in the high tree top. | 高い木のてっぺんにひっかかった黒い帽子。 | |
| If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ... | その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。 | |
| Bill was much loved by the other children in his school. | ビルは学校の子供たちからとても好かれています。 | |
| A group of children were playing. | 子供達の一団が戯れていた。 | |
| A wise man changes his mind, a fool never. | 君子は豹変する。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| She asked the doctor to come and see her son again the next day. | 明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| She is very angry with her children. | 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 | |
| American parents are willing to say good things about their children in public. | アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Would you like to be a farm boy? | 農家の子になりたいかね。 | |
| She argued with him about their children's education. | 子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。 | |
| I recognized her by the hat she was wearing. | 私は、かぶっていた帽子で彼女だとわかった。 | |
| He looked much better this morning than yesterday. | 今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。 | |
| Ken is kind to the girls. | 健は女の子に親切です。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? | 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? | |
| The children amused themselves by playing games. | 子供達はゲームをして楽しんだ。 | |
| Everything went smoothly. | 全てとんとん拍子に進んだ。 | |
| I had a happy childhood. | 私は幸福な子供時代を送った。 | |
| I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. | 和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはいるような気がする。 | |
| The girl standing over there is my sister Sue. | 向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。 | |
| Most boys take after their fathers. | たいていの男の子は父親に似る。 | |
| I couldn't help smiling at her childlike frankness. | 彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。 | |
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| You don't look very well. You had better not go to work today. | あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 | |
| I wasn't at my best today. | 今日は最高の調子が出なかった。 | |
| Mother will show off her children. | 母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| The child puts adults to shame. | あの子には大人も顔負けだ。 | |
| Are you a twin? | あなたは双子ですか? | |
| What does this hat remind you of? | この帽子を見て何を思い出しますか。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 | |
| He wanted them to go to college and learn to be businessmen. | 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 | |
| The backer is waiting to see how the deal pans out. | 後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。 | |
| He has a wife and two young children to provide for. | 彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。 | |
| The law obliges us to send our children to school. | 法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。 | |
| She came into the room with her hat on. | 彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。 | |
| Little children like to touch everything. | 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 | |
| That girl looks very pretty. | あの女の子はとてもかわいらしく見える。 | |
| We looked for our lost puppy, but in vain. | 私たちはいなくなった子犬を捜したが無駄だった。 | |
| In recent years electronic computers have become increasingly important. | 近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。 | |
| The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. | 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 | |
| He was so busy that he sent his son instead of going himself. | 彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。 | |
| She brought up her children to be truthful. | 彼女は子供を正直であるように育てた。 | |
| I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself. | 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。 | |
| She pressed the child to her heart. | 彼女はその子を胸に抱きしめた。 | |
| Even children can read this book. | この本は子供でも読めます。 | |
| Our class has twenty-five boys and twenty girls. | 私たちのクラスには男子25名、女子20名いる。 | |
| He went so far as to hit the girl to make her obey his orders. | 彼は言うことを聞かせるためにその女の子を殴りさえした。 | |
| The wife and son of the statesman died three years ago. | その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。 | |
| She took care of the children. | 彼女は子どもたちの面倒を見た。 | |
| Ha-ha ... She isn't human. She's a robot; A-n-d-r-o-i-d. | ふふっ・・・その子、人間じゃないの。ロボットなのよ。ア・ン・ド・ロ・イ・ド。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| That's my favorite chair. | 俺のお気に入り椅子だぞ。 | |
| The smell of this flower calls up my childhood. | この花の香りは私の子供時代を思い出させます。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |
| The children were playing about. | 子供たちは遊び回っていた。 | |
| Keiko is a singer. | 恵子さんは歌い手です。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| The fat girl is eating too much sweets with lots of sugar. | その太った女の子は砂糖の多い甘い物を食べ過ぎています。 | |
| Something is wrong with my watch. | 私の時計は調子が悪い。 | |
| The lamb was killed by the wolf. | 子羊は狼に殺された。 | |