Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Try this hat on and see if it fits you. | 合うかどうかこの帽子をかぶってみてください。 | |
| I want to be a child. | 僕は子供になりたい。 | |
| He entered the college to study electronics. | 彼は電子工学を研究するために大学へ入った。 | |
| She took care of the child. | 彼女はその子の世話をした。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| The thunder scared the children. | 子供達は雷におびえた。 | |
| The boy mocked his friend for being a coward. | その男の子は友達を臆病者と言って馬鹿にした。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| I like the child all the better for his mischief. | いたずらをするからいっそうその子が好きだ。 | |
| The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days. | ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。 | |
| Does he have any children? | 彼には子供がありますか。 | |
| She can't control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| My son's front teeth have come in crooked. | 息子の前歯が曲がってはえてきました。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| She tried to break her child of the habit of lying. | 彼女は子どものうそをつくくせを直そうとした。 | |
| What happened to the girl you were sharing the bedroom with? | 君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。 | |
| There barely were children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| You'll get lost. | 迷子になってしまいますよ。 | |
| I don't live in Maigo now. | 現在は舞子に住んでいません。 | |
| This is your hat, isn't it? | これはあなたの帽子ですね。 | |
| She has no less than seven sons. | 彼女には七人もの息子がいる。 | |
| I heard the gay voices of children. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 | |
| Rides in the cars are for kids. | 乗り物は子供向けである。 | |
| The young man saved the child from drowning. | その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| He had his hat blown off by the strong wind. | 彼は強風で帽子を飛ばされた。 | |
| Parents must answer for their children's conduct. | 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 | |
| The computer can figure just as the human brain does. | 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| The capture of the prince by the king led to another war. | 国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| There is no treasure more precious than a child. | 子に過ぎたる宝なし。 | |
| He blamed his son for neglecting his duty. | 彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。 | |
| This is my baby. | この子が私の赤ちゃんなんだよ。 | |
| My grown-up son is studying abroad now. | 私の成人した息子は今留学しています。 | |
| Some boys don't like to bathe regularly. | 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High." | 私たちのクラスの男の子で一番背が高いジョンは「ミスターハイ」というニックネームがついている。 | |
| You look tired. Shall I take the wheel? | 疲れた様子だね。私がハンドルを握ろうか。 | |
| You must look after the child. | あなたは子供を世話しなければならない。 | |
| He has three sons. | 彼には三人の息子がいる。 | |
| The boy over there is bowing to you. | あそこにいる男の子が君におじぎをしているよ。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| She is very angry with her children. | 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 | |
| Children love playing on the beach. | 子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。 | |
| I am very happy about my son's success in his recital. | 私は息子がリサイタルに成功したことが大変うれしい。 | |
| Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. | 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| You must see to it that the cakes do not burn. | お菓子が焦げないように気をつけていなさい。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| Many people think that children spend too much time watching television. | 多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。 | |
| Please write to me about conditions at your school. | そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| She removed her hat when she entered the room. | 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 | |
| He did everything he could do for the sake of his children. | 彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| He has a deep affection for his son. | 彼は息子を心から愛している。 | |
| Do you want kids? | 子供が欲しい? | |
| When children play, they often make believe they are grownup. | 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Children love cake. | 子供たちはケーキが好きだ。 | |
| Mayuko is good company. | マユコはつきあって愉快な子だ。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| The young girl pulled on her mother's coat. | その子供は母親のコートを引っ張った。 | |
| His wife bore him two daughters and a son. | 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 | |
| A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats". | 初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| He is as tall as his father. | その子は父親と背の高さが同じである。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は私の子供達の世話をしてくれる。 | |
| You are naughty. | 君はいたずらっ子だ。 | |
| What a cute little girl! | 何て愛くるしい女の子なのだろう! | |
| Behave yourself, or you'll have to leave the room. | いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 | |
| Hanako is set on going to Paris. | 花子はパリに行く事に心を決めている。 | |
| Don't let go of my hand, or you'll get lost. | その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 | |
| Akiko is busy enough to forget her appointments. | 明子さんはアポイントを忘れるほどいそがしいです。 | |
| Don't go out in this heat without wearing a hat. | この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。 | |
| Do you know that nice-looking girl? | あのきれいな女の子を知っていますか。 | |
| Who is that boy? | あの男の子は誰ですか。 | |
| Please help yourself to these cakes. | このお菓子を自由にお取りください。 | |
| I remember that she wore a green hat. | 彼女が緑の帽子をかぶっていたのを覚えています。 | |
| I'll look after that child. | 私があの子の世話をしましょう。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 | |
| He supplemented his lecture with a booklet. | 彼は講義を小冊子で補った。 | |
| Our child seems to be brilliant. Of course, we may be prejudiced. | 親の欲目かもしれないが、うちの子はよくできる。 | |
| He acknowledged me by raising his hat. | 彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| What lovely puppies they are! | なんてかわいい子犬たちだろう。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| My son is taller than I am. | 息子は私よりも背が高い。 | |
| He raised his hat when he saw me. | 彼は私を見ると帽子あげて挨拶をした。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| She is not such a girl as you imagine. | 彼女は君が想像するような女の子ではない。 | |