Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many children stay after school for club activities. | 放課後クラブ活動に残る子供が多い。 | |
| That child is full of mischief. | あの子は本当にいたずら好きだ。 | |
| She gave birth to a baby boy. | 彼女に子供が生まれた。 | |
| The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. | 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| The girl can't have done such a thing. | その女の子がそんなことをしたはずがない。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| The seeds will become flowers in the summer. | 種子は夏になると花になる。 | |
| She put on her hat to go out. | 彼女は外出するための帽子をかぶりました。 | |
| Tom left a large fortune to his son. | トムは息子に莫大な財産を残した。 | |
| That child insisted on going there with his parents. | その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。 | |
| No girl in my class is prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| I made my son a doctor. | 私は私の息子を医者にした。 | |
| In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. | キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。 | |
| My son is tired of hamburgers. | 息子はハンバーガーにあきています。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| The child is dirty. | あの子はあかだらけだ。 | |
| They all thought of her as a bright girl. | 彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。 | |
| Every boy here has a girlfriend. | ここにいるどの男の子にもみんなガールフレンドがいる。 | |
| He does not take care of his children. | 彼は子供たちの世話をしない。 | |
| I love that chair. | 俺のお気に入り椅子だぞ。 | |
| He is a spoiled child. | あいつは手に負えない子供だ。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| The child is learning quickly. | この子は物覚えが速い。 | |
| I'll take care of your children tonight. | 今夜あなたの子どもの世話をしましょう。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| The girl had a large red hat on. | その少女は大きな赤い帽子をかぶっていた。 | |
| A great deal of energy is locked up in the nucleus. | 原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。 | |
| The girl was heard to sing a song. | 女の子が歌うのが聞こえた。 | |
| I'll look after that child. | 私があの子の世話をしましょう。 | |
| She always takes care of her children. | 彼女はいつも子供の世話をします。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| I don't suppose you ever really get over the death of a child. | 人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。 | |
| He produced a rabbit out of his hat by magic. | 彼は手品を使って帽子からウサギをとりだした。 | |
| I have kids to take care of. | 世話しなくちゃならない子供がいる。 | |
| She is very popular among the boys. | 彼女は男の子の間でもとても人気がある。 | |
| Tone of voice can indicate feelings. | 声の調子が感情を伝える事もある。 | |
| Like All Ball, this one doesn't have a tail. | オールボールのように、この子猫にも尾がないのです。 | |
| This story is too complex for children. | この話は子供には複雑すぎる。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| I heard a little girl crying. | 私は小さな女の子がないているのを聞いた。 | |
| Look at that handsome boy. | あのハンサムな男の子を見て。 | |
| Physical contact with a child is very important. | 子供とのスキンシップを大切にしないとね。 | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| We were watching the child at play. | 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 | |
| The boy can solve any problem in arithmetic. | その子は算数ならどんな問題でも解ける。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Did you have a lot of happy experiences in your childhood? | あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。 | |
| Few boys are dainty about their food. | 男の子で食べ物にうるさいのは少ない。 | |
| They saw the boy carried away to the hospital. | 彼らはその男の子が病院へ運ばれるのを見た。 | |
| Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. | 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 | |
| I gave it to the little boy. | 私はそれを小さな男の子にあげた。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| Children sometimes lack patience. | 子供は時々我慢が出来ない。 | |
| The child is father of the man. | 子供は大人の父なり。 | |
| There were more than fifty girls at the party. | パーティーには50人以上の女の子がいた。 | |
| Kuniko is related to Mr. Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| Wherever she goes, her child follows her. | 彼女がどこへ行っても彼女の子供はつきまとう。 | |
| Tell me about this girl. | この子のこと教えて。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |
| The poor girl went out of her mind. | かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。 | |
| The older boys are always playing tricks on him. | 年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| You must look after the child. | 君はその子の世話をしなければならない。 | |
| There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965. | 私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。 | |
| What a tall boy he is! | 彼はなんて背の高い男の子なのだろう。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| Several children are playing on the sandy beach. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| A bright child is curious about life and reality. | 賢い子供は人生や現実について知りたがる。 | |
| This song reminds me of my childhood. | この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 | |
| He is takes pride in his son. | 彼は息子を誇りに思っている。 | |
| That child thought much of his parents. | その子は両親を重んじた。 | |
| I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. | 車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。 | |
| Children don't keep still. | 子供たちはじっとはしていられない。 | |
| That boy watches over the sheep. | その男の子は羊の番をします。 | |
| He has four children to provide for. | 彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。 | |
| That hat cost around fifty dollars. | その帽子は50ドルでした。 | |
| You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. | 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 | |
| He had his hat blown off by the strong wind. | 彼は強風で帽子を飛ばされた。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 親は子供の教育に対して責任がある。 | |
| Keep the medicine away from children. | 薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。 | |
| Such a childish plan is bound to fail. | そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 | |
| Happy is he that is happy in his children. | 子供に恵まれたひとは幸せだ。 | |
| Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs. | 米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 | |
| Japanese children are group members even when they are sleeping. | 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 | |
| You think that TV is bad for kids? | テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| She always lets her children do what they want to. | 彼女はいつも子供たちにやりたいことをやらせる。 | |
| He doesn't have any children. | 彼には子供がいません。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| He was no better than a motherless child. | 彼は母のいない子も同然だった。 | |
| You're wearing an odd cap, aren't you? | 変な帽子かぶってるな。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 | |