Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped the boy who got lost in the department store. | 私はデパートで迷子になった少年を助けた。 | |
| Children begin school at the age of six. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| He is older than the boy who is over there. | 彼はあそこにいる男の子より年上です。 | |
| Junko will have to study math tonight. | 淳子は今夜数学を勉強しなければならないだろう。 | |
| She gave birth to a pretty baby girl last week. | 彼女は先週かわいい女の子を産んだ。 | |
| Please help yourself to the cakes. | どうぞお菓子をご自由におあがりください。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけないで下さい。 | |
| Dick showed a willingness to help us. | ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。 | |
| The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| I have two children to support. | 私は養わなければならない子供が2人いる。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| Instantly the girl saw her mother, she burst out crying. | その女の子は母親を見るやいなやわっと泣き出した。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| He always treats me like a child. | 彼はいつでも私を子供扱いする。 | |
| What a tall boy he is! | 彼はなんて背の高い男の子なのだろう。 | |
| It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children. | 離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| She's wearing a great-looking hat. | 彼女は素敵な帽子をかぶっている。 | |
| The two teams debated on the issue of nuclear power. | 原子力について2つのチームが討論した。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| Do you let your children drink coffee? | お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 | |
| That child insisted on going there with his parents. | その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。 | |
| The hat stood out because of its strange shape. | その帽子は変わった格好のために目立った。 | |
| I have three sons. One is in New York, but the others are in London. | 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| Last time I had a breech delivery. | 先回は逆子でした。 | |
| All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle. | 今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。 | |
| Almost all parents see to the education of their children. | ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。 | |
| You think that TV is bad for kids? | テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 | |
| The storm kept us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| He was asleep in the bed. | その子供はベッドで眠っていた。 | |
| I am taking my son to the zoo this afternoon. | 私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。 | |
| Children all leave the nest one day. | 子供はいつか巣立って行くんだよね。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 虎穴に入らずんば、虎子を得ず。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。 | |
| Ruriko is a high school student. | るり子は高校の学生だ。 | |
| Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school. | トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ! | |
| It was childish of him to behave like that. | そんなふるまいをするとは彼も子供じみていた。 | |
| He quickly made friends with the new boy on the block. | 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 | |
| Miho is the girl I like best. | ミホは私が一番好きな女の子です。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | ロングヘアのあの女の子はジュディです。 | |
| Every girl cannot be a ballerina. | どの女の子もバレリーナになれると言うわけではない。 | |
| Since you are no longer a child, you are to take care of yourself. | もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。 | |
| It was I who met Masako here yesterday. | 昨日ここで雅子にあったのは私でした。 | |
| A mother is responsible for the conduct of her children. | 母親は子供の行為に対して責任がある。 | |
| Take off your hat in the room. | 部屋の中では帽子をぬぎなさい。 | |
| The child puts adults to shame. | あの子には大人も顔負けだ。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| I had never seen such a beautiful girl before. | 私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。 | |
| They despaired of their son. | 彼らは息子に絶望した。 | |
| The girl is used to playing all by herself. | その女の子は一人ぼっちで遊ぶことに慣れている。 | |
| All of my kids went to Boston to visit my parents. | ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。 | |
| Ayako's skin is sensitive to chemicals. | 文子が化学物質に敏感な皮膚を持っています。 | |
| He said. "What a pretty girl she is!" | 彼は、「彼女はなんてかわいい子だろう」と言った。 | |
| Uranium is used in the production of nuclear power. | ウラニウムは原子力製造に用いられる。 | |
| He said so with humor. | 彼はふざけた調子でそう言った。 | |
| I don't like being treated like a child. | 子ども扱いされるのは嫌いだ。 | |
| That boy showed no fear. | その子は何の恐怖も示さなかった。 | |
| I wish I had treated the girl more kindly at that time. | あの時、あの女の子をもっと優しく扱ってあげればよかった。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| He came to Japan when he was a child. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| Any child can enjoy the story. | どんな子供でもその物語を楽しめる。 | |
| Both boys and girls should take cooking class in school. | 男子も女子も学校で料理の授業をとるべきだ。 | |
| She watched the children going back to school. | 彼女は子供たちが学校へもどっていくのをみました。 | |
| If you are a good boy, you shall have a nice cake. | いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。 | |
| How nice of Noriko. | 紀子さんて、ほんとにいい人ね。 | |
| The child followeth the womb. | 子供は子宮に従う。 | |
| Boys can be trained to behave. | 男の子にしつけは可能である。 | |
| We have two kids. | 私たちは子供がふたりいる。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| She bribed her child to take the bitter medicine. | 彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| The children are sleeping. Please don't be so noisy. | 子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。 | |
| Mako cannot have written this letter. | 真子がこの手紙をかいたはずはない。 | |
| My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one. | 電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| Child as he was, he was brave. | 幼いながらも、その子供は勇敢だった。 | |
| If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing. | ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 | |
| This hat goes together with the dress. | この帽子はよく服とあう。 | |
| The children slid down the bank. | 子供たちは堤防をすべりおりた。 | |
| They are sensible girls. | 彼女達は真面目な子たちです。 | |
| The American boy spoke broken Japanese. | そのアメリカ人の男の子は片言の日本語を話した。 | |
| She has ten children. | 彼女は十人の子持ちなんだ。 | |
| He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた。 | |
| He was attacked by a high fever. | その子は高熱におそわれた。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| "I'm too old to be playing with bugs", said the boy. | 「虫とあそぶにはボクは年をとりすぎている」と男の子は言いました。 | |
| My children are my treasures. | 子供は私の宝です。 | |
| He used to play with her in his childhood. | 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。 | |
| My son owes what he is to you. | 息子が今日あるのはあなたのおかげです。 | |
| The childminder cares for between one and three children. | 保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| Some diseases are caused by a defective gene. | 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 | |
| He had never seen such a bad boy. | 彼はそんな悪い子を見たことがなかった。 | |
| Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda. | お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 両親は子供達の教育に責任を負う。 | |
| Her only care is the safety of her children. | 彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。 | |