The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
The U.S. is deep in the red.
アメリカはひどい赤字だ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
How many strokes does the kanji for "michi" have?
「道」という漢字の総画数は何画ですか。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットは26文字だ。
We must deliberate seriously on trade deficit.
貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Chinese characters are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
His handwriting is poor.
彼は字が下手だ。
The company has decided to sell some of its money-losing units.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?
くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
You write very neatly, don't you?
君は字がうまいね。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
I can't read small letters.
小さい文字が読めない。
Please read the meter.
メーターの数字を読んでください。
His writing is impossible to read.
彼の字を読むことは不可能だ。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
She made a lot of spelling mistakes.
彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
What is this letter?
これはなんの文字ですか。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
I can't memorize so many of these letters.
これらたくさんの文字を暗記できない。
Write your name in capitals.
名前を大文字で書いてください。
A is the first letter of the alphabet.
Aはアルファベットの最初の文字だ。
The company is in deficit.
会社が赤字になる。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
He is literally stupid.
彼は文字どおりの馬鹿だ。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.