The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.
ジョンソンさんはまるで生き字引です。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
He has bad handwriting.
彼は字が下手だ。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
He can read pretty well.
彼は十分字が読める。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
She can read even this difficult a kanji.
彼女はこんな難しい漢字も読めます。
A budget deficit must be financed somehow.
赤字は何とか埋め合わせなければならない。
The U.S. is deep in the red.
アメリカはひどい赤字だ。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
Can he write this character?
彼はこの文字が書けますか。
It's difficult to read kanji.
漢字を読むのは難しいです。
She writes much better now than she used to.
彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
He added up the figures.
彼はその数字を合計した。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
Our household expense got into the red last month.
私たちの家計費は先月赤字になった。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
Write your name in capitals.
名前を大文字で書いてください。
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を暗記できません。
We tried to make out the letters written on the wall.
壁に書かれた文字を判読しようとした。
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.
私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
He can read well enough.
彼は十分字が読める。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットは26文字だ。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
The company has decided to sell some of its money-losing units.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
Read the meter.
メーターの数字を読んでください。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
How many grade four kanji have you memorised?
4級の漢字をどれだけ覚えていますか。
The company is in deficit.
同社は赤字である。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
Tom didn't know what Mary's last name was.
トムはメアリーの苗字を知らなかった。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
What is this letter?
これはなんの文字ですか。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.