Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| You write very neatly, don't you? | 君は字がうまいね。 | |
| We must deliberate seriously on trade deficit. | 貿易赤字について慎重に協議しなければならない。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| We went into the red last year. | 昨年は赤字でした。 | |
| The country is trying hard to make up for her trade deficit. | その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 | |
| She made a lot of spelling mistakes. | 彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。 | |
| You should not look down on her just because she writes a poor hand. | 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 | |
| He is a real fool. | 彼は文字どおりのばかだ。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| Mother is having trouble making ends meet. | 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| Small print looks dim. | 小さい活字がかすんで見えます。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| What does this stand for? | 何の略字ですか。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| Do you know whose handwriting this is? | これ誰の字か分かる? | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| It goes without saying military discipline is literally rigid. | 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| What's the spelling of your family name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. | ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 | |
| Four is an unlucky number in Japan. | 4は日本では不吉な数字だ。 | |
| Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. | 赤字を解消するのは大変な難問題です。 | |
| They were deep in the red and closed up shop. | ひどい赤字だったので彼らは店をたたんだ。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | P.S.という文字は何を表していますか。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. | アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| Be more careful. You often leave out some letter or other. | 注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| He added up the figures. | 彼はその数字を合計した。 | |
| Have you ever subscribed to any English language newspaper? | あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 | |
| This is a horseshoe magnet. | これはU字形磁石です。 | |
| What is this letter? | これはなんの文字ですか。 | |
| He peered at the small print in a newspaper. | 彼は新聞の小さな活字をじっとみた。 | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| How do you spell your last name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| My mother has good handwriting. | 私の母は字がきれいだ。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| How do you spell your family name? | あなたの名字はどうつづるのですか。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | そんなにたくさんの文字を記憶できません。 | |
| What is this the abbreviation for? | 何の略字ですか。 | |
| Can he write this character? | 彼はこの文字が書けますか。 | |
| The English alphabet has 26 letters. | 英語のアルファベットは26文字だ。 | |
| Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| The Red Cross gets help to disaster victims without delay. | 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 | |
| Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. | アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Tom asked Mary what her last name was. | トムはメアリーに苗字を訊いた。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| That publishing company is in the black. | あの出版社は黒字だ。 | |
| He lay on the mat at full length. | 彼は畳の上に大の字になった。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。 | |
| We have a kanji dictation test today. | 今日は漢字の書き取りがある。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. | あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 | |
| We are in the black this month. | 今月は黒字である。 | |
| To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). | nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 | |
| The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. | 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 | |
| I am studying kanji. | 私は漢字を勉強しています。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. | ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字は何と読みますか。 | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |
| The girl writes a good hand though she is still only ten. | 少女はまだ10歳だというのに字がうまい。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| This large type is easy on the eyes. | この大きな活字は眼に楽だ。 | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文の初めには大文字が用いられる。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Do you understand Roman numerals? | ローマ数字わかる? | |
| The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. | その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 | |