The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The alphabet consists of 26 letters.
アルファベットは26文字で成り立っています。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
I am bit weak at figures.
ちょっと数字に弱いのです。
Four is an unlucky number in Japan.
4は日本では不吉な数字だ。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
She is, so to speak, a walking dictionary.
彼女はいわゆる生き字引だ。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
Please add up the numbers.
数字を合計して下さい。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.
「漢字は愛してる?」と聞きました。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
He is a real fool.
彼は文字どおりのばかだ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
Does anyone know Tom's family name?
誰かトムの名字知らない?
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
She is well able to read.
彼女は十分字が読める。
He can't write any kanji.
彼は漢字が全く書けない。
Add up this column of figures.
この数字の列を合計しなさい。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
His handwriting is poor.
彼は字が下手だ。
How do you spell your last name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
She writes an excellent hand.
彼女は素晴らしい字を書く。
Kanji are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
He lay on the mat at full length.
彼は畳の上に大の字になった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version