The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
He is a real fool.
彼は文字どおりのばかだ。
A budget deficit must be financed somehow.
赤字は何とか埋め合わせなければならない。
Tom can't write yet.
トムはまだ字が書けない。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
She has good handwriting.
彼女は字が上手だ。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットは26文字だ。
These figures don't add up.
これらの数字は合計と合わない。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil.
この数字は原油輸入減を反映している。
He is quick to find fault with the student's penmanship.
彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
Do you understand Roman numerals?
ローマ数字わかる?
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Tom asked Mary what her last name was.
トムはメアリーに苗字を訊いた。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
The ABC company is in the red again.
ABC会社はまた赤字だ。
Our household expense got into the red last month.
私たちの家計費は先月赤字になった。
I can't read small letters.
小さい文字が読めない。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Chinese characters are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
What do the letters WHO stand for?
WHOと言う文字は何の略字ですか。
How is your last name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
The figures add up to 230.
数字は合計230となる。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
How do you spell your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
He can read pretty well.
彼は十分字が読める。
Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
My uncle's handwriting is hard to read.
私の叔父の字は読みにくい。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
You write a very good hand.
君は字がうまいね。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
That old man is, so to speak, a walking dictionary.
その老人は言わば生き字引だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.