Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| She writes a very good hand. | 彼女は字がすごくうまい。 | |
| The company is in deficit. | 会社が赤字になる。 | |
| It goes without saying military discipline is literally rigid. | 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 | |
| This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. | この数字は原油輸入減を反映している。 | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. | メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 | |
| I can't read Arabic script. | アラビア文字は読めません。 | |
| Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. | それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 | |
| My mother has good handwriting. | 私の母は字がきれいだ。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| We had to sell the building because for years we operated it in the red. | 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| Please add up the numbers. | 数字を合計して下さい。 | |
| The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? | 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 | |
| He peered at the small print in a newspaper. | 彼は新聞の小さな活字をじっとみた。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| The company was in the red and went under. | 会社は赤字経営で倒産した。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| You write very neatly, don't you? | 君は字がうまいね。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| The business is in the red. | 商売は赤字だ。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Japan's trade surplus soared to a record high. | 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| The company is losing money heavily. | その会社は巨額の赤字を出している。 | |
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. | 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文頭には大文字が使われる。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Our teacher is, as it were, a walking dictionary. | 私たちの先生は、いわば、生き字引だ。 | |
| Tom didn't know what Mary's last name was. | トムはメアリーの苗字を知らなかった。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| Reducing the budget deficit is a major concern of the government. | 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| He lay at full length on the grass. | 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| What is this the abbreviation for? | 何の略字ですか。 | |
| Be more careful. You often leave out some letter or other. | 注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| The sign "&" stands for "and". | &のマークはandの文字を表す。 | |
| We are in the black this month. | 今月は黒字である。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). | nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| The deficit has been diminishing little by little. | 赤字は徐々に減少している。 | |
| We must guard against mistakes in spelling. | われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 | |
| What does this kanji mean? | この漢字はどういう意味ですか。 | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| This ought to bring in enough money to put us back in the black. | これで赤字が解消されるんではないでしょうか。 | |
| The country is trying hard to make up for her trade deficit. | その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字の読みかたは何でしょうか。 | |
| It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. | つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| His handwriting is poor. | 彼は字が下手だ。 | |
| In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. | その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 | |
| On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. | 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. | ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 | |
| In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. | 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 | |
| Please excuse my bad handwriting. | 字の汚いのをお許しください。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| Do you understand Roman numerals? | ローマ数字わかる? | |
| Have you ever subscribed to any English language newspaper? | あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 | |
| Operate in the red. | 赤字経営をする。 | |
| The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East. | シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を覚えられません。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Our family budget is in the red. | 我が家の家計は赤字だ。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | これらたくさんの文字を暗記できない。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| He lay on the mat at full length. | 彼は畳の上に大の字になった。 | |
| Alpha, beta and gamma are Greek letters. | アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |