Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Small print looks dim. 小さい活字がかすんで見えます。 She has very nice-looking handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 In the English language many words contain letters which are not pronounced. 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 Here are some words whose spelling may cause trouble. ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 That kanji is so complex, I can't read it. そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 I accommodate statistics to theory. 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 How do you write your last name? あなたの苗字はどのように書くのですか? The company is losing money. あの会社は赤字だ。 He can read well. 彼は十分字が読める。 We are in the black this month. 今月は黒字である。 You'll strain your eyes trying to read in this light. この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 Reducing the budget deficit is a major concern of the government. 財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。 Can you read this kanji? 君はこの漢字が読めますか。 How is your last name written? あなたの苗字はどのように書くのですか? He explained the literal meaning of the sentence. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 My surname is Wan. 私の苗字はワンです。 The detective questioned literally thousands of people about the incident. 刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。 The initials USA stand for the United States of America. USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。 What does this stand for? 何の略字ですか。 Don't be lazy, use the kanji you've been taught. 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 She is, so to speak, a walking dictionary. 彼女はいわゆる生き字引だ。 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 How many letters are there in the alphabet? アルファベットは何文字ですか。 Four is an unlucky number in Japanese. 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 The Red Cross distributed food to the refugees. 赤十字は難民たちに食糧を配った。 Write the alphabet in capitals. アルファベットを大文字で書きなさい。 If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 He is called a walking dictionary. 彼は生き字引と呼ばれている。 We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 The sun faded the lettering on the sign. 日光で看板の文字があせた。 He peered at the small print in a newspaper. 彼は新聞の小さな活字をじっとみた。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 We must deliberate seriously on trade deficit. 貿易赤字について慎重に協議しなければならない。 A budget deficit must be financed somehow. 赤字は何とか埋め合わせなければならない。 Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary. ジョンソンさんはまるで生き字引です。 What do the letters P.S. stand for? P.S.という文字は何を表していますか。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means. アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 How many strokes does the kanji for "michi" have? 「道」という漢字の総画数は何画ですか。 The business is in the red. 商売は赤字だ。 She writes with her left hand. 彼女は字を書くとき左だ。 These figures don't add up. これらの数字は合計と合わない。 The alphabet consists of 26 letters. アルファベットは26文字で成り立っています。 How do you spell your surname? あなたの苗字はどのように綴るのですか? 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 She has beautiful handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense. 私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。 The ABC company is in the red again. ABC会社はまた赤字だ。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 The company is losing money heavily. その会社は巨額の赤字を出している。 The company stopped losing money. あの会社は赤字を脱した。 It is impossible to read her handwriting. 彼女の字は読めない。 When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 My surname is Zhou. 私の苗字は周と言います。 Japan's trade surplus soared to a record high. 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 I am studying kanji. 私は漢字を勉強しています。 For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した The sign "&" stands for "and". &のマークはandの文字を表す。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 That old man is, so to speak, a walking dictionary. その老人は言わば生き字引だ。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 The government is running its largest deficit ever. 政府は史上最大の赤字をかかえています。 She did a lot of voluntary work for the Red Cross. 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 Please read the numbers on the meter. メーターの数字を読んでください。 Write your name in capitals. 君の名前を大文字で書きなさい。 Our household expense got into the red last month. 私たちの家計費は先月赤字になった。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 Please let me know if you find any typos or missing words. 誤字脱字を見つけたら教えてください。 The nun prayed and crossed herself. 尼僧はお祈りをして十字を切った。 We had to sell the building because for years we operated it in the red. 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 The couple carved their initials in an oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 Will you please check these figures? これらの数字が合っているか調べて下さい。 Add up this column of figures. この数字の列を合計しなさい。 Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. 赤字を解消するのは大変な難問題です。 He is a real fool. 彼は文字どおりのばかだ。 He can read well enough. 彼は十分字が読める。 You are too much letter-bound. 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 I deal in facts and figures, not vague impressions. 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 They contributed money to the Red Cross. 彼らは赤十字にお金を寄付した。 Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。