I took an English newspaper when I was in college.
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
Reducing the budget deficit is a major concern of the government.
財政赤字の削減が政府の大きな関心事である。
The girl writes a good hand though she is still only ten.
少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
He managed to make both ends meet.
彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
It is impossible to read her handwriting.
彼女の字は読めない。
The nun prayed and crossed herself.
尼僧はお祈りをして十字を切った。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
A budget deficit must be financed somehow.
赤字は何とか埋め合わせなければならない。
He can read well enough.
彼は十分字が読める。
He can't write any kanji.
彼は漢字が全く書けない。
You had better not use those four-letter words.
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
Can you read this kanji?
君はこの漢字が読めますか。
Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Please add up the numbers.
数字を合計して下さい。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version