A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
アメリカ人が貿易赤字を累積したのは、限度を超えたぜいたくをしたからですよ。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
He lay at full length on the grass.
彼はその芝生に大の字になって寝そべった。
How is your last name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
It's difficult to read kanji.
漢字を読むのは難しいです。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
Put the two sticks across each other.
二本の棒を十文字に置きなさい。
He added up the figures.
彼はその数字を合計した。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.
「漢字は愛してる?」と聞きました。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
The boy has learned to read.
その男の子は字を読むことを覚えた。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
The sign "&" stands for "and".
&のマークはandの文字を表す。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?
くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
She writes an excellent hand.
彼女は素晴らしい字を書く。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
She writes a very good hand.
彼女は字がすごくうまい。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
His handwriting is bad.
彼は字が下手だ。
Tom didn't know what Mary's last name was.
トムはメアリーの苗字を知らなかった。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
I can't memorize so many of these letters.
これらたくさんの文字を暗記できない。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
He is called a walking dictionary.
彼は生き字引と呼ばれている。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.