Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is left-handed, but he writes with his right hand. トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 Please excuse my bad handwriting. 字の汚いのをお許しください。 Please read the meter. メーターの数字を読んでください。 The figures add up to 230. 数字は合計230となる。 There is need for improvement in your handwriting. 君は字をもっときれいに書く必要がある。 Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs. コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。 The English alphabet has 26 letters. 英語のアルファベットは26文字だ。 For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 That kanji is so complex, I can't read it. そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 How is your surname written? あなたの苗字はどのように綴るのですか? While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 I am bit weak at figures. ちょっと数字に弱いのです。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 Your handwriting is similar to mine. あなたの書く字は私に似ている。 How do you spell your last name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? You write very neatly, don't you? 君は字がうまいね。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 The U.S. is deep in the red. アメリカはひどい赤字だ。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 Operate in the red. 赤字経営をする。 The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. 「漢字は愛してる?」と聞きました。 These figures don't add up. それらの数字は、合計があわない。 The couple carved their initials into the oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 He explained the literal meaning of the sentence. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 This ought to bring in enough money to put us back in the black. これで赤字が解消されるんではないでしょうか。 Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted. 彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。 How do you write your last name? あなたの苗字はどのように書くのですか? That old man is, so to speak, a walking dictionary. その老人は言わば生き字引だ。 These figures don't add up. これらの数字は合計と合わない。 A capital letter is used at the beginning of a sentence. 文の初めには大文字が用いられる。 Can he write this character? 彼はこの文字が書けますか。 He can read well. 彼は十分字が読める。 The priest made the sign of the cross. 牧師は十字架を作った。 We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics. これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。 My surname is Wan. 私の苗字はワンです。 When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight. 文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。 He lay at full length on the grass. 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 I accommodate statistics to theory. 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 She did a lot of voluntary work for the Red Cross. 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 Will you please check these figures? これらの数字が合っているか調べて下さい。 Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary. ジョンソンさんはまるで生き字引です。 The couple carved their initials in an oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 I can't read small letters. 小さい文字が読めない。 It is as if he is carrying his cross all by himself. 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 What do the initials NTT stand for? 頭文字のNTTは何を表していますか。 Here are some words whose spelling may cause trouble. ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 This is a horseshoe magnet. これはU字形磁石です。 Military discipline is literally rigid. 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 The boy has learned to read. その男の子は字を読むことを覚えた。 The nun prayed and crossed herself. 尼僧はお祈りをして十字を切った。 The country is trying hard to make up for her trade deficit. その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 I am studying kanji. 私は漢字を勉強しています。 You'll strain your eyes trying to read in this light. この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 I am awkward with numbers. 私は、数字を操るのがへたです。 Don't be lazy, use the kanji you've been taught. 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 The company is in deficit. 会社が赤字になる。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 It goes without saying military discipline is literally rigid. 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 Teach me some kanji, please. 漢字を少し教えてください。 My father is, so to speak, a walking dictionary. 僕の父は、いわば生き字引だ。 She writes an excellent hand. 彼女は素晴らしい字を書く。 She writes much better now than she used to. 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 He is a real fool. 彼は文字どおりのばかだ。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 Leave more space between characters. 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 What do the letters P.S. stand for? P.S.という文字は何を表していますか。 He explained the literal meaning of the phrase. 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 Grandmother is bent double with age. 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 The deficit has been diminishing little by little. 赤字は徐々に減少している。 She has very neat handwriting. 彼女は字がとても上手だ。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 Can you read this kanji? 君はこの漢字が読めますか。 Write the amount on the check in letters as well as figures. 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 He lay on the mat at full length. 彼は畳の上に大の字になった。 How do you spell your family name? あなたの名字はどうつづるのですか。 I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 I took an English newspaper when I was in college. 大学時代に私は英字新聞をとっていた。 How huge a deficit can the nation stand? どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。 Does anyone know Tom's family name? 誰かトムの名字知らない? The sign "&" stands for "and". &のマークはandの文字を表す。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。