Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a real fool. 彼は文字どおりのばかだ。 Tom didn't know what Mary's last name was. トムはメアリーの苗字を知らなかった。 For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 She has good handwriting. 彼女は字が上手だ。 The couple carved their initials into the oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. 5月8日は世界赤十字デーです。 Add up these figures. これらの数字を合計しなさい。 The two roads cut across the street from us. 2本の道が十文字に交差している。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 What is this letter? これはなんの文字ですか。 We went into the red last year. 昨年は赤字でした。 Tom asked Mary what her last name was. トムはメアリーに苗字を訊いた。 Add up this column of figures. この数字の列を合計しなさい。 The priest made the sign of the cross. 牧師は十字架を作った。 How do you spell your surname? あなたの苗字はどのように綴るのですか? The Red Cross supplied the hospital with blood. 赤十字は病院に血液を供給した。 Please read the numbers on the meter. メーターの数字を読んでください。 The English alphabet has 26 letters. 英語のアルファベットは26文字だ。 The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 How huge a deficit can the nation stand? どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。 The Red Cross distributed food to the refugees. 赤十字は難民たちに食糧を配った。 Don't take that too literally. それをあまり文字どおりに受け取るな。 What's the spelling of your family name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. ・テキストデータの誤字脱字を修正。 Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 How do you spell your family name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? Have you ever subscribed to any English language newspaper? あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 It goes without saying military discipline is literally rigid. 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 Seven is believed to be a lucky number. 7は幸運の数字だと信じられている。 He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 The initials USA stand for the United States of America. USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 Please add up the numbers. 数字を合計して下さい。 His handwriting is bad. 彼は字が下手だ。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 I can't memorize so many of these letters. そんなにたくさんの文字を記憶できません。 The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 It is impossible to read her handwriting. 彼女の字は読めない。 She did a lot of voluntary work for the Red Cross. 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 Operate in the red. 赤字経営をする。 You write very neatly, don't you? 君は字がうまいね。 The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word. ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。 Chinese characters are difficult to read. 漢字は読むのが難しい。 Alpha, beta and gamma are Greek letters. アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。 The company has decided to sell some of its money-losing units. 同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。 The figures add up to 230. 数字は合計230となる。 The alphabet consists of 26 letters. アルファベットは26文字で成り立っています。 The company stopped losing money. あの会社は赤字を脱した。 Kanji are difficult to read. 漢字は読むのが難しい。 He lay at full length on the grass. 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 The detective questioned literally thousands of people about the incident. 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 Small print looks dim. 小さい活字がかすんで見えます。 The nun prayed and crossed herself. 尼僧はお祈りをして十字を切った。 He added up the figures. 彼はその数字を合計した。 We are in the black this month. 今月は黒字である。 Does anyone know Tom's family name? 誰かトムの名字知らない? That old man is, so to speak, a walking dictionary. その老人は言わば生き字引だ。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 Four is an unlucky number in Japan. 4は日本では不吉な数字だ。 Write your name in capitals. 名前を大文字で書いてください。 I accommodate statistics to theory. 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 How do you spell your last name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 Tom can't read yet. トムはまだ字が読めない。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 Mother is having trouble making ends meet. 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 Our family budget is in the red. 我が家の家計は赤字だ。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 He can read well. 彼は十分字が読める。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 Will you please check these figures? これらの数字が合っているか調べて下さい。 She has very nice-looking handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 A budget deficit must be financed somehow. 赤字は何とか埋め合わせなければならない。 These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics. これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。 My uncle's handwriting is hard to read. 私の叔父の字は読みにくい。 That kanji is so complex, I can't read it. そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 He explained the literal meaning of the sentence. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 The poor dog was literally torn apart by the lion. かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。 If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 How do you write your last name? あなたの苗字はどのように書くのですか? He crossed himself. 彼は十字を切った。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 Don't be lazy, use the kanji you've been taught. 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross. 避難民は赤十字の避難所に避難していた。 The boy has learned to read. その男の子は字を読むことを覚えた。 The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 The couples carved their initials in oak trees. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 This large type is easy on the eyes. この大きな活字は眼に楽だ。 He is, so to speak, a walking dictionary. 彼は、いわば、生き字引だ。 A is the first letter of the alphabet. Aはアルファベットの最初の文字だ。