The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
We went into the red last year.
昨年は赤字でした。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を覚えられません。
NOTE: Typo corrected. Thanks for pointing it out.
※誤字直しました。ご指摘サンクスです。
Write only your family name in capitals.
姓だけを大文字で書きなさい。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.
字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
Grandmother is bent double with age.
祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
The sun faded the lettering on the sign.
日光で看板の文字があせた。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
Teach me some kanji, please.
漢字を少し教えてください。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
She has good handwriting.
彼女は字が上手だ。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
The boy has learned to read.
その男の子は字を読むことを覚えた。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
How do you write your last name?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
I am awkward with numbers.
私は、数字を操るのがへたです。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットには26文字ある。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
Please read the meter.
メーターの数字を読んでください。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
My surname is Zhou.
私の苗字は周と言います。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
How do you read this kanji?
この漢字の読みかたは何でしょうか。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
It is impossible to read her handwriting.
彼女の字は読めない。
He is, so to speak, a walking dictionary.
彼は、いわば、生き字引だ。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
Read the meter.
メーターの数字を読んでください。
My mother has good handwriting.
私の母は字がきれいだ。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?
くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
How many letters are there in the alphabet?
アルファベットは何文字ですか。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
She writes beautifully.
彼女は素晴らしい字を書く。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version