The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Write the alphabet in capitals.
アルファベットを大文字で書きなさい。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
What do the letters WHO stand for?
WHOと言う文字は何の略字ですか。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.
私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
I can't memorize so many of these letters.
これらたくさんの文字を暗記できない。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
Kanji are difficult to read.
漢字は読むのが難しい。
Do you understand Roman numerals?
ローマ数字わかる?
The company is in deficit.
同社は赤字である。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
You write a very good hand.
君は字がうまいね。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
The first word of every sentence should be capitalized.
文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの書く字は私に似ている。
It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
The company is losing money.
あの会社は赤字だ。
We have a kanji dictation test today.
今日は漢字の書き取りがある。
Write your name in capital letters.
大文字でお名前を書いて。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
We went into the red last year.
昨年は赤字でした。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
He can read well.
彼は十分字が読める。
Does anyone know Tom's family name?
誰かトムの名字知らない?
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
You'll strain your eyes trying to read in this light.
この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。
It's difficult to read kanji.
漢字を読むのは難しいです。
How do you spell your family name?
あなたの名字はどうつづるのですか。
The U.S. is deep in the red.
アメリカはひどい赤字だ。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
Read the meter.
メーターの数字を読んでください。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.
ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
These figures don't add up.
これらの数字は合計と合わない。
I took it in a literal sense.
私はそれを文字どおりのいみにとった。
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
His handwriting is poor.
彼は字が下手だ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.