UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read.トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
This is a horseshoe magnet.これはU字形磁石です。
Do you understand Roman numerals?ローマ数字わかる?
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.・テキストデータの誤字脱字を修正。
He is called a walking dictionary.彼は生き字引と呼ばれている。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Please read the numbers on the meter.メーターの数字を読んでください。
Chinese characters are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
What is this letter?これはなんの文字ですか。
I can't read Arabic script.アラビア文字は読めません。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
The Red Cross distributed food to the refugees.赤十字は難民たちに食糧を配った。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
A capital letter is used at the beginning of a sentence.文の初めには大文字が用いられる。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
How many letters are there in the alphabet?アルファベットは何文字ですか。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
A crossroads is where two roads meet in an X.四つ角は二つの道が十字に交わった所である。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Does anyone know Tom's family name?誰かトムの名字知らない?
She writes with her left hand.彼女は字を書くとき左だ。
Teach me some kanji, please.漢字を少し教えてください。
The government is running its largest deficit ever.政府は史上最大の赤字をかかえています。
He is a real fool.彼は文字どおりのばかだ。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
I took it in a literal sense.私はそれを文字どおりのいみにとった。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
This ought to bring in enough money to put us back in the black.これで赤字が解消されるんではないでしょうか。
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
She wrote the date in numeric form.彼女は日付を数字で書いた。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
She writes a very good hand.彼女は字がすごくうまい。
The initials USA stand for the United States of America.USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
My surname is Zhou.私の苗字は周と言います。
Write the alphabet in capitals.アルファベットを大文字で書きなさい。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
She has beautiful handwriting.彼女は素晴らしい字を書く。
He crossed himself.彼は十字を切った。
She writes beautifully.彼女は素晴らしい字を書く。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
The ABC company is in the red again.ABC会社はまた赤字だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
These figures don't add up.それらの数字は、合計があわない。
How is your last name written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Tom has a good head for numbers.トムは数字に強い。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.赤字を解消するのは大変な難問題です。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Our household expense got into the red last month.私たちの家計費は先月赤字になった。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
The figure will be astronomical.数字は天文学的なものだろう。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように書くのですか?
He added up the figures.彼はその数字を合計した。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
How is your surname written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
You write very neatly, don't you?君は字がうまいね。
He can read pretty well.彼は十分字が読める。
I am bit weak at figures.ちょっと数字に弱いのです。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Can you read this kanji?君はこの漢字が読めますか。
What does this kanji mean?この漢字はどういう意味ですか。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License