The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '字'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is called a walking dictionary.
彼は生き字引と呼ばれている。
He crossed himself.
彼は十字を切った。
Write only your family name in capitals.
姓だけを大文字で書きなさい。
What does this kanji mean?
この漢字はどういう意味ですか。
He is well able to read.
彼は十分字が読める。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script?
くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか?
She has beautiful handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
How do you read this kanji?
この漢字は何と読みますか。
Will you please check these figures?
この数字があっているか調べてください。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?
日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
There is need for improvement in your handwriting.
君は字をもっときれいに書く必要がある。
The government is running its largest deficit ever.
政府は史上最大の赤字をかかえています。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
You had better not use those four-letter words.
そういう四文字言葉は使わないほうがいい。
He is literally stupid.
彼は文字どおりの馬鹿だ。
He lay on the mat at full length.
彼は畳の上に大の字になった。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Four is an unlucky number in Japan.
4は日本では不吉な数字だ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
You write very neatly, don't you?
君は字がうまいね。
He has bad handwriting.
彼は字が下手だ。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
He added up the figures.
彼はその数字を合計した。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The company is in deficit.
会社が赤字になる。
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
What is this the abbreviation for?
何の略字ですか。
The English alphabet has 26 letters.
英語のアルファベットは26文字だ。
Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read.
トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。
The company is losing money.
あの会社は赤字だ。
Please read the meter.
メーターの数字を読んでください。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.
南十字星は日本では見ることができない。
We went into the red last year.
昨年は赤字でした。
The deficit has been diminishing little by little.
赤字は徐々に減少している。
We have a kanji dictation test today.
今日は漢字の書き取りがある。
He is, so to speak, a walking dictionary.
彼は、いわば、生き字引だ。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
What do the letters WHO stand for?
WHOと言う文字は何の略字ですか。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの書く字は私に似ている。
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
We are in the black this month.
今月は黒字である。
Operate in the red.
赤字経営をする。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.