The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.
ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
What do the initials NTT stand for?
頭文字のNTTは何を表していますか。
What do the letters WHO stand for?
WHOと言う文字は何の略字ですか。
I can't read Arabic script.
アラビア文字は読めません。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Write your name in capitals.
名前を大文字で書いてください。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
He can read well enough.
彼は十分字が読める。
He lay on the mat at full length.
彼は畳の上に大の字になった。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.
ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
She can read even this difficult a kanji.
彼女はこんな難しい漢字も読めます。
The figures add up to 230.
数字は合計230となる。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
How is your surname written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
He is called a walking dictionary.
彼は生き字引と呼ばれている。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
Tom asked Mary what her last name was.
トムはメアリーに苗字を訊いた。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
The girl writes a good hand though she is still only ten.
少女はまだ10歳だというのに字がうまい。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
I can't memorize so many of these letters.
こんなにたくさんの文字を暗記できません。
She writes much better now than she used to.
彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.
私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
He explained the literal meaning of the sentence.
彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.