The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.
避難民は赤十字の避難所に避難していた。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
赤十字は被災者に食料と医療を分配した。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
He is quick to find fault with the student's penmanship.
彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの書く字は私に似ている。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The company is in deficit.
同社は赤字である。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
How do you spell your last name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
She can read even this difficult a kanji.
彼女はこんな難しい漢字も読めます。
I can't read Arabic script.
アラビア文字は読めません。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
She writes an excellent hand.
彼女は素晴らしい字を書く。
How is your last name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
Tom can't read yet.
トムはまだ字が読めない。
She wrote the date in numeric form.
彼女は日付を数字で書いた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
The figures add up to 230.
数字は合計230となる。
She is, so to speak, a walking dictionary.
彼女はいわゆる生き字引だ。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
A budget deficit must be financed somehow.
赤字は何とか埋め合わせなければならない。
I can't read small letters.
小さい文字が読めない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.