What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold.
抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。
Place your skis in an inverted V.
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
My mother has good handwriting.
私の母は字がきれいだ。
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.
ジョンソンさんはまるで生き字引です。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
Our household expense got into the red last month.
私たちの家計費は先月赤字になった。
What's the spelling of your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Tom didn't know what Mary's last name was.
トムはメアリーの苗字を知らなかった。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
I took it in a literal sense.
私はそれを文字どおりのいみにとった。
She writes a very good hand.
彼女は字がすごくうまい。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
The ABC company is in the red again.
ABC会社はまた赤字だ。
How do you spell your family name?
あなたの名字はどうつづるのですか。
It is as if he is carrying his cross all by himself.
彼は一人で十字架を背負っているような物だな。
She has good handwriting.
彼女は字が上手だ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.