UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '字'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
She wrote the date in numeric form.彼女は日付を数字で書いた。
Tom can't write yet.トムはまだ字が書けない。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I am bit weak at figures.ちょっと数字に弱いのです。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」
What do the letters WHO stand for?WHOと言う文字は何の略字ですか。
He can read well enough.彼は十分字が読める。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
You are too much letter-bound.君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交差している。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all.第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。
These figures don't add up.これらの数字は合計と合わない。
How is your family name written?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Our teacher is, as it were, a walking dictionary.私たちの先生は、いわば、生き字引だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The company once again went into the red. It is beyond saving.その会社はまた赤字になった。救いようがない。
She writes beautifully.彼女は素晴らしい字を書く。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Tom asked Mary what her last name was.トムはメアリーに苗字を訊いた。
Place your skis in an inverted V.あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
He explained the literal meaning of the sentences.彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。
My father is, so to speak, a walking dictionary.僕の父は、いわば生き字引だ。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
The company is losing money.あの会社は赤字だ。
How do you write your last name?あなたの苗字はどのように書くのですか?
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
What's the spelling of your family name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
She made a lot of spelling mistakes.彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。
Please excuse my bad handwriting.字の汚いのをお許しください。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
Write your name in capitals.名前を大文字で書いてください。
Kanji are difficult to read.漢字は読むのが難しい。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Add up these figures.これらの数字を合計しなさい。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。
My surname is Zhou.私の苗字は周と言います。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
The sun faded the lettering on the sign.日光で看板の文字があせた。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
I can't memorize so many of these letters.これらたくさんの文字を暗記できない。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
He can read well.彼は十分字が読める。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The Southern Cross is not to be seen in Japan.南十字星は日本では見ることができない。
Add up this column of figures.この数字の列を合計しなさい。
Our family budget is in the red.我が家の家計は赤字だ。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
He is well able to read.彼は十分字が読める。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The sign "&" stands for "and".&のマークはandの文字を表す。
Please let me know if you find any typos or missing words.誤字脱字を見つけたら教えてください。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
You must begin a sentence with a capital letter.文章は大文字で書き始めなくてはならない。
Grandmother is bent double with age.祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
How do you spell your last name?あなたの苗字はどのように綴るのですか?
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The company stopped losing money.あの会社は赤字を脱した。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.ジョンソンさんはまるで生き字引です。
Japan's trade surplus soared to a record high.日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
I am awkward with numbers.私は、数字を操るのがへたです。
We went into the red last year.昨年は赤字でした。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
Four is an unlucky number in Japanese.4は日本語では縁起の悪い数字だ。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
He lay on the mat at full length.彼は畳の上に大の字になった。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
Write your name in capital letters.大文字でお名前を書いて。
Put the two sticks across each other.二本の棒を十文字に置きなさい。
She is well able to read.彼女は十分字が読める。
We have a kanji dictation test today.今日は漢字の書き取りがある。
The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations.ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。
The figures add up to 230.数字は合計230となる。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
He crossed himself.彼は十字を切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License