"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
Sentences begin with a capital letter.
文は大文字で始まる。
I can't read Arabic script.
アラビア文字は読めません。
When we came to the crossroads our cab slowed down.
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Mr Johnson is, as it were, a walking dictionary.
ジョンソンさんはまるで生き字引です。
These figures don't add up.
それらの数字は、合計があわない。
He can read well.
彼は十分字が読める。
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet.
アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
It's difficult to read kanji.
漢字を読むのは難しいです。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
My surname is Wan.
私の苗字はワンです。
The company has decided to sell some of its money-losing units.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
The U.S. is deep in the red.
アメリカはひどい赤字だ。
Can he write this character?
彼はこの文字が書けますか。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Japan's trade surplus soared to a record high.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
His writing is impossible to read.
彼の字を読むことは不可能だ。
She has very neat handwriting.
彼女は字がとても上手だ。
The initials USA stand for the United States of America.
USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.
大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
That publishing company is in the black.
あの出版社は黒字だ。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
横着しないで、教わった漢字を使いなさい。
How do you spell your family name?
あなたの苗字はどのように綴るのですか?
Here are some words whose spelling may cause trouble.
ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
What's your favorite number?
好きな数字は何ぁに?
He has bad handwriting.
彼は字が下手だ。
You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line.
あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。
She is well able to read.
彼女は十分字が読める。
Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool!
へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
The accident took place at a crossroads.
その事故はある十字路で起こった。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
Please read the numbers on the meter.
メーターの数字を読んでください。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Write your name in capital letters.
大文字でお名前を書いて。
How do you spell your family name?
あなたの名字はどうつづるのですか。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
She has beautiful handwriting.
彼女は素晴らしい字を書く。
The couple carved their initials in an oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.
貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
What is this letter?
これはなんの文字ですか。
Leave more space between characters.
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.
その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
He is, so to speak, a walking dictionary.
彼は、いわば、生き字引だ。
Will you please check these figures?
これらの数字が合っているか調べて下さい。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.
今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
The accountant will go into these figures.
会計係はこれらの数字を調べるだろう。
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.