Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How do you spell your family name? | あなたの名字はどうつづるのですか。 | |
| He can't write any kanji. | 彼は漢字が全く書けない。 | |
| You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. | あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| He lay at full length on the grass. | 彼はその芝生に大の字になって寝そべった。 | |
| The lovers engraved the oak tree with their initials. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| She made a lot of spelling mistakes. | 彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics. | これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字は何と読みますか。 | |
| I've decided to study kanji. | 漢字を勉強しようと決心しました。 | |
| The English alphabet has 26 letters. | 英語のアルファベットは26文字だ。 | |
| Will you please check these figures? | これらの数字が合っているか調べて下さい。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| Do you know whose handwriting this is? | これ誰の字か分かる? | |
| A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. | 財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 | |
| Add up these figures. | これらの数字を合計しなさい。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 | |
| In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. | このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。 | |
| He crossed himself. | 彼は十字を切った。 | |
| Leave more space between characters. | 字と字の間の空きをもっと広くしなさい。 | |
| Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. | 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 | |
| The initials USA stand for the United States of America. | USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| She writes a very good hand. | 彼女は字がすごくうまい。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. | その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| His handwriting is poor. | 彼は字が下手だ。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| The detective questioned literally thousands of people about the incident. | 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 | |
| She has good handwriting. | 彼女は字が上手だ。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| The company is in deficit. | 会社が赤字になる。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| I am awkward with numbers. | 私は、数字を操るのがへたです。 | |
| Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted. | 彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。 | |
| She is, so to speak, a walking dictionary. | 彼女はいわゆる生き字引だ。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | そんなにたくさんの文字を記憶できません。 | |
| What is this letter? | これはなんの文字ですか。 | |
| She wrote the date in numeric form. | 彼女は日付を数字で書いた。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| My uncle's handwriting is hard to read. | 私の叔父の字は読みにくい。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| Teach me some kanji, please. | 漢字を少し教えてください。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| In the English language many words contain letters which are not pronounced. | 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字の読みかたは何でしょうか。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| Tom, your handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. | 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| Alpha, beta and gamma are Greek letters. | アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。 | |
| He is, so to speak, a walking dictionary. | 彼は、いわば、生き字引だ。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| What's your favorite number? | 好きな数字は何ぁに? | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. | 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 | |
| Operate in the red. | 赤字経営をする。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| The company once again went into the red. It is beyond saving. | その会社はまた赤字になった。救いようがない。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目を痛めるよ。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| This is a horseshoe magnet. | これはU字形磁石です。 | |
| It is impossible to read her handwriting. | 彼女の字は読めない。 | |
| The Red Cross distributed food to the refugees. | 赤十字は難民たちに食糧を配った。 | |
| A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. | 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 | |
| What's the spelling of your family name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| The first word of every sentence should be capitalized. | 文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。 | |
| To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). | nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 | |
| We are in the black this month. | 今月は黒字である。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| You had better not use those four-letter words. | そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 | |
| These figures don't add up. | それらの数字は、合計があわない。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| Does anyone know Tom's family name? | 誰かトムの名字知らない? | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| The company is losing money heavily. | その会社は巨額の赤字を出している。 | |