Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文頭には大文字が使われる。 | |
| The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word. | ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。 | |
| Here we explain about creating outlines of characters and paths. | ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 | |
| He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. | 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 | |
| What does this stand for? | 何の略字ですか。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Tom didn't know what Mary's last name was. | トムはメアリーの苗字を知らなかった。 | |
| He is well able to read. | 彼は十分字が読める。 | |
| Our teacher is, as it were, a walking dictionary. | 私たちの先生は、いわば、生き字引だ。 | |
| A budget deficit must be financed somehow. | 赤字は何とか埋め合わせなければならない。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| He is called a walking dictionary. | 彼は生き字引と呼ばれている。 | |
| The nun prayed and crossed herself. | 尼僧はお祈りをして十字を切った。 | |
| How do you read this kanji? | この漢字の読みかたは何でしょうか。 | |
| Do you understand Roman numerals? | ローマ数字わかる? | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| We are in the black this month. | 今月は黒字である。 | |
| The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. | 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 | |
| He can't write any kanji. | 彼は漢字が全く書けない。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| What do the letters WHO stand for? | WHOと言う文字は何の略字ですか。 | |
| In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. | 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 | |
| She is well able to read. | 彼女は十分字が読める。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| We must guard against mistakes in spelling. | われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| It is impossible to read her handwriting. | 彼女の字は読めない。 | |
| Seven is believed to be a lucky number. | 7は幸運の数字だと信じられている。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| I can't read small letters. | 小さい文字が読めない。 | |
| The two roads cut across the street from us. | 2本の道が十文字に交差している。 | |
| The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. | その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| Can you read this kanji? | 君はこの漢字が読めますか。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| A is the first letter of the alphabet. | Aはアルファベットの最初の文字だ。 | |
| The U.S. is deep in the red. | アメリカはひどい赤字だ。 | |
| The company has decided to sell some of its money-losing units. | 同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。 | |
| These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics. | これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。 | |
| I am awkward with numbers. | 私は、数字を操るのがへたです。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| You should not look down on her just because she writes a poor hand. | 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| The country is trying hard to make up for her trade deficit. | その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Tom has a good head for numbers. | トムは数字に強い。 | |
| His handwriting is poor. | 彼は字が下手だ。 | |
| The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims. | 赤十字は被災者に食料と医療を分配した。 | |
| Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... | 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| Please read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. | トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 | |
| This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. | この数字は原油輸入減を反映している。 | |
| It goes without saying military discipline is literally rigid. | 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 | |
| The company was in the red and went under. | 会社は赤字経営で倒産した。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| Teach me some kanji, please. | 漢字を少し教えてください。 | |
| In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. | このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。 | |
| She wrote the date in numeric form. | 彼女は日付を数字で書いた。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | そんなにたくさんの文字を記憶できません。 | |
| You are too much letter-bound. | 君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。 | |
| Sentences begin with a capital letter. | 文は大文字で始まる。 | |
| How do you spell your family name? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| The business is in the red. | 商売は赤字だ。 | |
| She made a lot of spelling mistakes. | 彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | P.S.という文字は何を表していますか。 | |
| You write very neatly, don't you? | 君は字がうまいね。 | |
| Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. | トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| I've decided to study kanji. | 漢字を勉強しようと決心しました。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| He is literally stupid. | 彼は文字どおりの馬鹿だ。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used). | nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。 | |
| Read the meter. | メーターの数字を読んでください。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| The company is losing money. | あの会社は赤字だ。 | |
| The sign "&" stands for "and". | &のマークはandの文字を表す。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| My mother has good handwriting. | 私の母は字がきれいだ。 | |
| She writes a very good hand. | 彼女は字がすごくうまい。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| She is, so to speak, a walking dictionary. | 彼女はいわゆる生き字引だ。 | |
| We have a kanji dictation test today. | 今日は漢字の書き取りがある。 | |
| We must deliberate seriously on trade deficit. | 貿易赤字について慎重に協議しなければならない。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |