Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The figures add up to 230. | 数字は合計230となる。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below. | 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| He explained the literal meaning of the sentence. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| His writing is impossible to read. | 彼の字を読むことは不可能だ。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Do you understand Roman numerals? | ローマ数字わかる? | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| They contributed money to the Red Cross. | 彼らは赤十字にお金を寄付した。 | |
| You'll strain your eyes trying to read in this light. | この明かりで字を読もうとすれば目が悪くなるよ。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| Here are some words whose spelling may cause trouble. | ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 | |
| The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion. | 貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。 | |
| There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan. | アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。 | |
| The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. | その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 | |
| He managed to make both ends meet. | 彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。 | |
| Does anyone know Tom's family name? | 誰かトムの名字知らない? | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| Don't be lazy, use the kanji you've been taught. | 横着しないで、教わった漢字を使いなさい。 | |
| The government is running its largest deficit ever. | 政府は史上最大の赤字をかかえています。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. | 6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。 | |
| A further reduction would make us go into the red. | これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 | |
| This ought to bring in enough money to put us back in the black. | これで赤字が解消されるんではないでしょうか。 | |
| My surname is Zhou. | 私の苗字は周と言います。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| Small print looks dim. | 小さい活字がかすんで見えます。 | |
| Mother is having trouble making ends meet. | 母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。 | |
| Don't take that too literally. | それをあまり文字どおりに受け取るな。 | |
| We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch. | 今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。 | |
| Operate in the red. | 赤字経営をする。 | |
| Have you ever subscribed to any English language newspaper? | あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| It goes without saying military discipline is literally rigid. | 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 | |
| The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. | ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 | |
| Tom can't read yet. | トムはまだ字が読めない。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | こんなにたくさんの文字を覚えられません。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| These figures don't add up. | これらの数字は合計と合わない。 | |
| Will you please check these figures? | この数字があっているか調べてください。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East. | シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。 | |
| The boy has learned to read. | その男の子は字を読むことを覚えた。 | |
| The Southern Cross is not to be seen in Japan. | 南十字星は日本では見ることができない。 | |
| He lay on the mat at full length. | 彼は畳の上に大の字になった。 | |
| Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. | 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 | |
| Tom has a good head for numbers. | トムは数字に強い。 | |
| Be more careful. You often leave out some letter or other. | 注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように綴るのですか? | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文頭には大文字が使われる。 | |
| How many letters are there in the alphabet? | アルファベットは何文字ですか。 | |
| My mother has good handwriting. | 私の母は字がきれいだ。 | |
| Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. | 赤字を解消するのは大変な難問題です。 | |
| When we came to the crossroads our cab slowed down. | その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 | |
| In the English language many words contain letters which are not pronounced. | 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| What is this letter? | これはなんの文字ですか。 | |
| She has very neat handwriting. | 彼女は字がとても上手だ。 | |
| He can't write any kanji. | 彼は漢字が全く書けない。 | |
| The first word of every sentence should be capitalized. | 文の最初の語はすべて大文字ではじめなければならない。 | |
| Alpha, beta and gamma are Greek letters. | アルファ、ベータ、ガンマはギリシャ文字です。 | |
| This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. | この数字は原油輸入減を反映している。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| The accountant will go into these figures. | 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| His handwriting is bad. | 彼は字が下手だ。 | |
| He peered at the small print in a newspaper. | 彼は新聞の小さな活字をじっとみた。 | |
| She is, so to speak, a walking dictionary. | 彼女はいわゆる生き字引だ。 | |
| The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. | 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| May eighth is World Red Cross Red Crescent Day. | 5月8日は世界赤十字デーです。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| I can't memorize so many of these letters. | そんなにたくさんの文字を記憶できません。 | |
| Can he write this character? | 彼はこの文字が書けますか。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| What do the letters P.S. stand for? | P.S.という文字は何を表していますか。 | |
| Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | |
| A capital letter is used at the beginning of a sentence. | 文の初めには大文字が用いられる。 | |
| A budget deficit will occur because of a revenue shortfall. | 赤字が発生するのは歳入不足の結果です。 | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red. | 有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。 | |
| The U.S. is deep in the red. | アメリカはひどい赤字だ。 | |
| A budget deficit must be financed somehow. | 赤字は何とか埋め合わせなければならない。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| We take part in Red Cross movement. | 私たちは赤十字運動に参加する。 | |
| Add up this column of figures. | この数字の列を合計しなさい。 | |
| She has good handwriting. | 彼女は字が上手だ。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 | |