Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 The English alphabet has 26 letters. 英語のアルファベットは26文字だ。 It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 The figure will be astronomical. 数字は天文学的なものだろう。 Clever as he is, he still cannot solve this math problem. 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 The company has decided to sell some of its money-losing units. 同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。 The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word. ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。 You haven't mentioned cost, and I won't sign until I know the bottom line. あなたはコストについて何も言っていないが、それをはっきり数字で確認するまではサインはできません。 Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename. 全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。 This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. この数字は原油輸入減を反映している。 Tom has a good head for numbers. トムは数字に強い。 She has beautiful handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? I took what she said literally. 私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。 He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter. 彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。 "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. 「漢字は愛してる?」と聞きました。 Be more careful. You often leave out some letter or other. 注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。 Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 Write your name in capitals. 名前を大文字で書いてください。 When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 She has very nice-looking handwriting. 彼女は素晴らしい字を書く。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 Here we explain about creating outlines of characters and paths. ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。 Can you read this kanji? 君はこの漢字が読めますか。 A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. 赤字を解消するのは大変な難問題です。 The figures add up to 230. 数字は合計230となる。 They contributed money to the Red Cross. 彼らは赤十字にお金を寄付した。 He explained the literal meaning of the sentences. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 She has good handwriting. 彼女は字が上手だ。 You had better not use those four-letter words. そういう四文字言葉は使わないほうがいい。 We went into the red last year. 昨年は赤字でした。 I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 He can read well enough. 彼は十分字が読める。 His handwriting is poor. 彼は字が下手だ。 Small print looks dim. 小さい活字がかすんで見えます。 She did a lot of voluntary work for the Red Cross. 彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。 As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 Our household expense got into the red last month. 私たちの家計費は先月赤字になった。 We are in the black this month. 今月は黒字である。 Oh? You can type without looking at the keyboard. That's cool! へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?" 『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」 The couples carved their initials in oak trees. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 The detective questioned literally thousands of people about the incident. 刑事はその事件について文字どおり何千もの人たちに尋問した。 In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。 I am studying kanji. 私は漢字を勉強しています。 How do you spell your last name? あなたの苗字はどのように綴るのですか? It is impossible to read her handwriting. 彼女の字は読めない。 The Red Cross supplied the hospital with blood. 赤十字は病院に血液を供給した。 He is literally stupid. 彼は文字どおりの馬鹿だ。 Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 The accountant will go into these figures. 会計係はこれらの数字を調べるだろう。 He lay on the mat at full length. 彼は畳の上に大の字になった。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼はすごい知識を持った人です。すなわち、生き字引です。 She can read even this difficult a kanji. 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 I deal in facts and figures, not vague impressions. 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 Tom can't read yet. トムはまだ字が読めない。 Kanji are difficult to read. 漢字は読むのが難しい。 These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics. これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。 Add up these figures. これらの数字を合計しなさい。 Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 There is need for improvement in your handwriting. 君は字をもっときれいに書く必要がある。 Place your skis in an inverted V. あなたのスキーを逆V字型にしなさい。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 How do you spell your family name? あなたの名字はどうつづるのですか。 The country is trying hard to make up for her trade deficit. その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 The letters ASEAN stand for the Association of Southeast Asian Nations. ASEANという文字は東南アジア諸国連合を表します。 The initials USA stand for the United States of America. USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold. 抜本的に事業の再構築を行ったおかげで、当社の黒字は3倍に膨らんだ。 When we came to the crossroads our cab slowed down. その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 How is your last name written? あなたの苗字はどのように書くのですか? The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 His handwriting is bad. 彼は字が下手だ。 The company is losing money. あの会社は赤字だ。 He can't write any kanji. 彼は漢字が全く書けない。 I can't memorize so many of these letters. こんなにたくさんの文字を暗記できません。 You must begin a sentence with a capital letter. 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 You should not look down on her just because she writes a poor hand. 字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。 In addition to classifying the data, the machine also checks the figures. その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。 My uncle's handwriting is hard to read. 私の叔父の字は読みにくい。 Our family budget is in the red. 我が家の家計は赤字だ。 He crossed himself. 彼は十字を切った。 I can't read Arabic script. アラビア文字は読めません。 "Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!" 「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 Don't take that too literally. それをあまり文字どおりに受け取るな。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading. メッセージがなぜか文字化けしていたので、修復して読みました。 Tom's handwriting isn't very good, but it's easy to read. トムの字ってうまくはないけど読みやすいよね。 The company once again went into the red. It is beyond saving. その会社はまた赤字になった。救いようがない。 Our teacher is, as it were, a walking dictionary. 私たちの先生は、いわば、生き字引だ。 ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. ・テキストデータの誤字脱字を修正。 He explained the literal meaning of the sentence. 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。