Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
We keep shiitake mushrooms dry.
椎茸を乾燥させて保存します。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?
釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Ghosts exist.
幽霊は存在する。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
The hunter cannot exist without the hunted.
獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
We enjoyed our holidays to the full.
私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
We should preserve the beauties of the countryside.
私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
As you already know.
既にご存じのように。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
Many large Japanese companies depend on exports.
日本の大企業の多くは輸出に依存している。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じていますか。
God exists but he forgot the password.
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
I feel deeply for you.
本当にお気の毒に存じます。
If it were not for water, human life would be impossible.
もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
Society exists for the sake of the individual.
社会は個人のために存在する。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
He was enjoying himself to his heart's content.
彼は思う存分楽しんでいた。
Do you remember the town where he was born?
あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.