UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
Do you know where I might find small cowboy boots?どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
I am honored to be awarded this prize.この賞をいただいき光栄に存じます。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
Japan depends on Arab countries for oil.日本はアラブ諸国に石油を依存している。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Love doesn't exist.愛は存在しない。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
The hunter cannot exist without the hunted.獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
A child will depend on the television.子供はテレビに依存する様になるものだ。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
I am acquainted with your father.あなたのお父さんのことは存じております。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
There are only two primes between 10 and 14.10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
God exists.神は存在する。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
You seem to know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
As you already know.既にご存じのように。
Did you know him?彼をご存知だった?
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
Do you know us?あなたは私たちをご存知ですか。
The number of the living was smaller than that of the dead.生存者の数は死者の数より少なかった。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
I am very glad to see you.あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
No animal can exist without plants.いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
Some people believe in God and others don't.神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
As you know.ご存じの通り。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
Some people believe in ghosts.幽霊の存在を信じている人もいる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
You know the rest of the story.その後の話はご存じでしょう。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Do you remember the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License