The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '存'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
He doesn't believe in God.
彼は神の存在を信じない。
Do you know the man whose house we have just passed?
今通った家の人をご存知ですか。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
I'm sorry for you.
お気の毒に存じ上げます。
Man is a rational being.
人間は理性的な存在である。
I feel deeply for you.
本当にお気の毒に存じます。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
Do you know where I might find small cowboy boots?
どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
I am acquainted with your father.
あなたのお父さんのことは存じております。
Do you know what he has done?
彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
You seem to know me, but I don't know you.
私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
He was enjoying himself to his heart's content.
彼は思う存分楽しんでいた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
Do you know any good restaurant near here?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
We should preserve the beauties of the countryside.
私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
I do not believe that God exists.
神が存在するとは思いません。
Do you know how to get there?
道順はご存知ですか。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Viruses will exist as long as man.
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
You also know Mr Kimura very well.
木村さんはあなたもご存じでしょう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Individuals do not exist for the development of the State.
個人は国家のために存在するのではない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t