UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Japan is dependent on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
God is.神は存在する。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Do you know us?あなたは私たちをご存知ですか。
Christians believe in Jesus Christ.キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
You know the rest of the story.その後の話はご存じでしょう。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
Do you know what he has done?彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
Do you know any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
Do you remember the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
We believe in the existence of God.私たちは神の存在を信じる。
I am acquainted with your father.あなたのお父さんのことは存じております。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
If it were not for water, there would be no life on the earth.もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
Some people believe in God and others don't.神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Do you know the man whose house we have just passed?今通った家の人をご存知ですか。
God exists.神は存在する。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
I'm addicted to Tatoeba.わたしはTatoeba依存症だ。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
It all depends on the weather.それはすべて天候に依存している。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
I am familiar with your name.お名前はよく存じあげています。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
He doesn't exist.彼は存在しません。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
That sentence doesn't exist in any song.この文はどれでも歌で存在しません。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
Do you know your forefather?あなたの祖先をご存知ですか。
I am honored to be awarded this prize.この賞をいただいき光栄に存じます。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Do you believe in the existence of God?神の存在を信じますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License