UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Do you know any good restaurant around here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
As you know.ご存じの通り。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Love doesn't exist.愛は存在しない。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
Do you know Professor Brown by any chance?ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
It all depends on the weather.それはすべて天候に依存している。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
As you already know.既にご存じのように。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
Tom depends on Mary too much.トムはメアリーに依存しすぎている。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
Food is necessary for life.食生活は生存に必要である。
I'm familiar with your name.ご高名はよく存じ上げております。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
He doesn't exist.彼は存在しません。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Do you happen to know a man by the name of Brown?ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
Do you know Mr Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」
Don't worry about Tom. He isn't a threat.トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
You were his greatest fan, you see.あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Gods exist.神は存在する。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Do you know Mr. Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
Some people believe in ghosts.幽霊の存在を信じている人もいる。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Only two people survived the earthquake.その地震の生存者は2名だけだった。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
No animal can exist without plants.いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License