We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
I'm addicted to Tatoeba.
わたしはTatoeba依存症だ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Do you know about Singapore?
シンガポールについてご存じですか。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
Please store it at -18C or lower.
-18℃以下で保存してください。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
If it were not for water, no living things could live.
水がなければ、生き物は生存することができない。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?
木村さんはあなたもご存じでしょう。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I know nothing about it.
いっこうに存じません。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
I am very glad to see you.
あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
It all depends on the weather.
それはすべて天候に依存している。
I do not believe in the existence of God.
私は神の存在を信じない。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
He is as great a man as ever lived.
彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
We are to preserve nature.
我々は自然を保存するべきです。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.
存分に楽しもう。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Refrigerators help to preserve food.
冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
You seem to know me, but I don't know you.
私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
As you already know.
既にご存じのように。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
You also know Mr Kimura very well.
木村さんはあなたもご存じでしょう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
I do not believe that God exists.
神が存在するとは思いません。
The hunter cannot exist without the hunted.
獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
Ghosts exist.
幽霊は存在する。
It seems like you're unexpectedly eloquent.
存外、口は達者なようね。
Love doesn't exist.
愛は存在しない。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Do you know Mr. Takahashi?
高橋さんをご存知ですか。
The explosion ruled out their survival.
爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
This only takes quarters, you know.
ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
Tom depends on Mary too much.
トムはメアリーに依存しすぎている。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
The number of the living was smaller than that of the dead.
生存者の数は死者の数より少なかった。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.