The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '存'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It all depends on the weather.
それはすべて天候に依存している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
The sole survivor of the crash was a baby.
その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?
カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
If God did not exist, we'd have to invent him.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
Viruses will exist as long as man.
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Do you know Mr Takahashi?
高橋さんをご存知ですか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Our life depends largely on oil imported from other countries.
私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.
シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
I keep old books with care.
私は古い本を大切に保存している。
Do you know Mr. Takahashi?
高橋さんをご存知ですか。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I would like to come to your party.
パーティーには是非伺いたく存じます。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.