UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God is the absolute being.神は絶対の存在である。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I am pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
He doesn't believe in God.彼は神の存在を信じない。
The instinct for survival is inherent in every living thing.生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Love doesn't exist.愛は存在しない。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Do you know any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Tom doesn't believe in God.トムは神の存在を信じていない。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
If it were not for water, there would be no life on the earth.もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
I am acquainted with your father.あなたのお父さんのことは存じております。
Do you believe in the existence of God?神の存在を信じますか。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
You were his greatest fan, you see.あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?木村さんはあなたもご存じでしょう。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
He doesn't exist.彼は存在しません。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
No animal can exist without plants.いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I am honored to be awarded this prize.この賞をいただいき光栄に存じます。
The number of the living was smaller than that of the dead.生存者の数は死者の数より少なかった。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
The hunter cannot exist without the hunted.獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
Do you know about Singapore?シンガポールについてご存じですか。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I am very glad to see you.あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Humans can't live on Mars.人間は火星では生存できない。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Animals cannot exist without air and water.動物は、空気と水がなくては生存できない。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
As you already know.既にご存じのように。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License