UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
I am pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Animals cannot exist without air and water.動物は、空気と水がなくては生存できない。
Do you know a good restaurant?いいレストランをご存知でしょうか。
Do you know us?あなたは私たちをご存知ですか。
Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Do you remember the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
It all depends on the weather.それはすべて天候に依存している。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?木村さんはあなたもご存じでしょう。
Do you know any good restaurant around here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
God is.神は存在する。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
Do you believe in the existence of God?神の存在を信じますか。
You also know Mr Kimura very well.木村さんはあなたもご存じでしょう。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Do you know kabuki?歌舞伎はご存じですか。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
Tom depends on Mary too much.トムはメアリーに依存しすぎている。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
The hunter cannot exist without the hunted.獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
He doesn't exist.彼は存在しません。
We believe in the existence of God.私たちは神の存在を信じる。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License