UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know Professor Brown by any chance?ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?木村さんはあなたもご存じでしょう。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
It all depends on the weather.それはすべて天候に依存している。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
It seems like you know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
Tom believes that ghosts exist.トムは幽霊の存在を信じている。
It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
Do you happen to know a man by the name of Brown?ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
Animals cannot exist without air and water.動物は、空気と水がなくては生存できない。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Gods exist.神は存在する。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
We depend on foreign nations for our natural resources.わが国は天然資源を諸外国に依存している。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
Do you know where I might find small cowboy boots?どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Do you remember the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
The instinct for survival is inherent in every living thing.生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Japan is dependent on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Do you know about Singapore?シンガポールについてご存じですか。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
Do you know of any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
There are many factors.たくさんの要因が存在する。
I am familiar with your name.お名前はよく存じあげています。
No animal can exist without plants.いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Food is necessary for life.食生活は生存に必要である。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Do you know your forefather?あなたの祖先をご存知ですか。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License