UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
Do you know about Singapore?シンガポールについてご存じですか。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
I am pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She was the only one to survive the crash.彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
Food is necessary for life.食生活は生存に必要である。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
He doesn't believe in God.彼は神の存在を信じない。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
It seems like you know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
Christians believe in Jesus Christ.キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
You seem to know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
You also know Mr Kimura very well.木村さんはあなたもご存じでしょう。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Gods exist.神は存在する。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
God is.神は存在する。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
He is as great a man as ever lived.彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
The instinct for survival is inherent in every living thing.生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
I am familiar with your name.お名前はよく存じあげています。
Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License