UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Did you know him?彼をご存知だった?
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Japan depends on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
I am honored to be awarded this prize.この賞をいただいき光栄に存じます。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Do you remember the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Tom depends on Mary too much.トムはメアリーに依存しすぎている。
Do you know the man whose house we have just passed?今通った家の人をご存知ですか。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Do you know any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Do you know Professor Brown by any chance?ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
If it were not for water, there would be no life on the earth.もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
That sentence doesn't exist in any song.この文はどれでも歌で存在しません。
Gods exist.神は存在する。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
As you know.ご存じの通り。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
A child will depend on the television.子供はテレビに依存する様になるものだ。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Do you know Mr. Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
Tom doesn't believe in God.トムは神の存在を信じていない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License