UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
You know the rest of the story.その後の話はご存じでしょう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?木村さんはあなたもご存じでしょう。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
I'm addicted to Tatoeba.わたしはTatoeba依存症だ。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
There are many factors.たくさんの要因が存在する。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Do you know kabuki?歌舞伎はご存じですか。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Do you know of any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
The hunter cannot exist without the hunted.獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
As you already know.既にご存じのように。
Japan depends on Arab countries for oil.日本はアラブ諸国に石油を依存している。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
Humans can't live on Mars.人間は火星では生存できない。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
No animal can exist without plants.いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
Do you know Mr Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
Do you know us?あなたは私たちをご存知ですか。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
He doesn't exist.彼は存在しません。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
Do you know when he will come?彼がいつ来るかご存知ですか。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
I am familiar with your name.お名前はよく存じあげています。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License