The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '存'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Do you know any good restaurant around here?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
I feel deeply for you.
本当にお気の毒に存じます。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
We enjoyed our holidays to the full.
私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
That sentence doesn't exist in any song.
この文はどれでも歌で存在しません。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
If it were not for water, human life would be impossible.
もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
She was a Christian in life.
彼女は存命中キリスト教徒であった。
Do you know Professor Brown by any chance?
ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Food is necessary for life.
食生活は生存に必要である。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
Buildings of national importance are relatively safe.
国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
I am pleased to see you.
お目にかかれてうれしく存じます。
Japan depends on foreign countries for oil.
日本は石油を外国に依存している。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Do you know how far it is from the station to city hall?
駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
Do you happen to know where she lives?
彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
Do you know of any good restaurant near here?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
This only takes quarters, you know.
ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Do you know a good restaurant?
いいレストランをご存知でしょうか。
We are to preserve nature.
我々は自然を保存するべきです。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
Do you know how to get there?
道順はご存知ですか。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.
もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.