UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
Tom believes that ghosts exist.トムは幽霊の存在を信じている。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
I am honored to be awarded this prize.この賞をいただいき光栄に存じます。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
Some people believe in ghosts.幽霊の存在を信じている人もいる。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Do you know the man whose house we have just passed?今通った家の人をご存知ですか。
He is as great a man as ever lived.彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Do you know a good restaurant?いいレストランをご存知でしょうか。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Do you know Professor Brown by any chance?ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
Do you know any good restaurant around here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Do you know your forefather?あなたの祖先をご存知ですか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
A child will depend on the television.子供はテレビに依存する様になるものだ。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Did you know him?彼をご存知だった?
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
I'm addicted to Tatoeba.わたしはTatoeba依存症だ。
Do you know of any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
There are only two primes between 10 and 14.10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
He believes in the existence of ghosts.彼は幽霊の存在を信じている。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
Gods exist.神は存在する。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License