UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
Do you know kabuki?歌舞伎はご存じですか。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Did you know him?彼をご存知だった?
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
You seem to know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Do you remember the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
There are only two primes between 10 and 14.10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Do you know Mr. Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Japan is dependent on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
As you already know.既にご存じのように。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
You also know Mr Kimura very well.木村さんはあなたもご存じでしょう。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
Do you believe in ghosts?あなたは幽霊の存在を信じていますか。
I'm familiar with your name.ご高名はよく存じ上げております。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
Do you know any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
You have the advantage of me.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
The number of the living was smaller than that of the dead.生存者の数は死者の数より少なかった。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Do you know when he will come?彼がいつ来るかご存知ですか。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
God exists.神は存在する。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
Do you know any good restaurant around here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Do you know the man whose house we have just passed?今通った家の人をご存知ですか。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
The instinct for survival is inherent in every living thing.生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License