"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
They searched here and there looking for survivors.
生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
Society exists for the sake of the individual.
社会は個人のために存在する。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
English, as you know, is very much a living language.
英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Do you know of any good restaurant near here?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Individuals do not exist for the development of the State.
個人は国家のために存在するのではない。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
We take it for granted that television exists.
テレビの存在を当然のことと思っている。
Do you know Mr. Takahashi?
高橋さんをご存知ですか。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
You know about that, don't you?
御存知ですよね。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
Do you know when he will come?
彼がいつ来るかご存知ですか。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.
私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
He was enjoying himself to his heart's content.
彼は思う存分楽しんでいた。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.
存分に楽しもう。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
The hunter cannot exist without the hunted.
獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
I'm sorry for you.
お気の毒に存じます。
Keep it in a cool place.
それは涼しい所に保存しなさい。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
子供は衣食住を親に依存している。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Do you happen to know where she lives?
彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
I would like to come to your party.
パーティーには是非伺いたく存じます。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun