UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't exist.彼は存在しません。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Do you know Professor Brown by any chance?ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
I am acquainted with your father.あなたのお父さんのことは存じております。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
That sentence doesn't exist in any song.この文はどれでも歌で存在しません。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
You also know Mr Kimura very well.木村さんはあなたもご存じでしょう。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Do you know Mr. Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
God exists.神は存在する。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Did you know him?彼をご存知だった?
Do you happen to know a man by the name of Brown?ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。
God is.神は存在する。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Do you know about Singapore?シンガポールについてご存じですか。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
If it were not for water, there would be no life on the earth.もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
A child will depend on the television.子供はテレビに依存する様になるものだ。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Love doesn't exist.愛は存在しない。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Do you know your forefather?あなたの祖先をご存知ですか。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Do you know any good restaurant around here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
You have the advantage of me.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Do you know the man whose house we have just passed?今通った家の人をご存知ですか。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
We depend on foreign nations for our natural resources.わが国は天然資源を諸外国に依存している。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License