The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '存'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know Mr Takahashi?
高橋さんをご存知ですか。
This is the largest building in existence.
これが現存する最大の建物です。
You probably already know about our company.
我が社についておそらくご存じです。
Tom was like a father to Mary.
トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.
あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?
木村さんはあなたもご存じでしょう。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
As you know, we were late due to the heavy rain.
ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?
釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Gods exist.
神は存在する。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Individuals do not exist for the development of the State.
個人は国家のために存在するのではない。
Do you know any good restaurant near here?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
Do you know your forefather?
あなたの祖先をご存知ですか。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
You also know Mr Kimura very well.
木村さんはあなたもご存じでしょう。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We depend on foreign nations for our natural resources.
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Now, Tom depends on his parents very much.
今、トムは大変両親に依存しています。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t