UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
There are only two primes between 10 and 14.10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
I am familiar with your name.お名前はよく存じあげています。
You were his greatest fan, you see.あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
Do you know kabuki?歌舞伎はご存じですか。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
God is.神は存在する。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
He believes in the existence of ghosts.彼は幽霊の存在を信じている。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Christians believe in Jesus Christ.キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
Japan depends on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
Do you know Mr Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
Tom believes that ghosts exist.トムは幽霊の存在を信じている。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Some people believe in God and others don't.神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Do you know of any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
Some people believe in ghosts.幽霊の存在を信じている人もいる。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
You seem to know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I am honored to be awarded this prize.この賞をいただいき光栄に存じます。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The hunter cannot exist without the hunted.獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
Gods exist.神は存在する。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
As you already know.既にご存じのように。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
Do you believe in the existence of God?神の存在を信じますか。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
Do you know the man whose house we have just passed?今通った家の人をご存知ですか。
He is as great a man as ever lived.彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
I am pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Humans can't live on Mars.人間は火星では生存できない。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Japan depends on Arab countries for oil.日本はアラブ諸国に石油を依存している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License