UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Tom doesn't believe in God.トムは神の存在を信じていない。
He doesn't exist.彼は存在しません。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
That sentence doesn't exist in any song.この文はどれでも歌で存在しません。
Do you know of any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Do you know kabuki?歌舞伎はご存じですか。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Do you know the man whose house we have just passed?今通った家の人をご存知ですか。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Gods exist.神は存在する。
Some people believe in ghosts.幽霊の存在を信じている人もいる。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
God exists.神は存在する。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
Do you know about Singapore?シンガポールについてご存じですか。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
There are only two primes between 10 and 14.10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
I am acquainted with your father.あなたのお父さんのことは存じております。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
I'm addicted to Tatoeba.わたしはTatoeba依存症だ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The instinct for survival is inherent in every living thing.生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Do you know where I might find small cowboy boots?どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
I am pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License