UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Did you know him?彼をご存知だった?
Do you know any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?木村さんはあなたもご存じでしょう。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
There are many factors.たくさんの要因が存在する。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
Gods exist.神は存在する。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Tom believes that ghosts exist.トムは幽霊の存在を信じている。
It all depends on the weather.それはすべて天候に依存している。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
God is.神は存在する。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
That sentence doesn't exist in any song.この文はどれでも歌で存在しません。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Do you believe in ghosts?あなたは幽霊の存在を信じていますか。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
He is as great a man as ever lived.彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
Food is necessary for life.食生活は生存に必要である。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
Do you know your forefather?あなたの祖先をご存知ですか。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
Do you know of any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
Tom doesn't believe in God.トムは神の存在を信じていない。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
He believes in the existence of ghosts.彼は幽霊の存在を信じている。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License