UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
I am pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
He is as great a man as ever lived.彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
We believe in the existence of God.私たちは神の存在を信じる。
No animal can exist without plants.いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
I am familiar with your name.お名前はよく存じあげています。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Only two people survived the earthquake.その地震の生存者は2名だけだった。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
Humans can't live on Mars.人間は火星では生存できない。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Do you know any good restaurant around here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
We depend on foreign nations for our natural resources.わが国は天然資源を諸外国に依存している。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
The hunter cannot exist without the hunted.獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
God exists.神は存在する。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
You were his greatest fan, you see.あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
Gods exist.神は存在する。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Do you know about Singapore?シンガポールについてご存じですか。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
Food is necessary for life.食生活は生存に必要である。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Do you know when he will come?彼がいつ来るかご存知ですか。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
He doesn't believe in God.彼は神の存在を信じない。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
Japan depends on Arab countries for oil.日本はアラブ諸国に石油を依存している。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
It all depends on the weather.それはすべて天候に依存している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License