Are you aware of anything concerning his past life?
彼の前身については何かご存じですか。
Viruses will exist as long as man.
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Do you know the town where he was born?
あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
As you know, we were late due to the heavy rain.
ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
I am acquainted with your father.
あなたのお父さんのことは存じております。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
That sentence doesn't exist in any song.
この文はどれでも歌で存在しません。
Please store it at -18C or lower.
-18℃以下で保存してください。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I'm sorry for you.
お気の毒に存じ上げます。
In which folder did you save the file?
どのフォルダにファイルを保存しましたか。
You also know Mr Kimura very well.
木村さんはあなたもご存じでしょう。
However, the survivors are unaware of that fact.
しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
We should preserve the beauties of the countryside.
私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Nothing can be preserved that is not good.
善ならざるものは何であれ存続しえない。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
これはいわゆる適者生存の例である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.
愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Individuals do not exist for the development of the State.
個人は国家のために存在するのではない。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
You know about that, don't you?
御存知ですよね。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
A child will depend on the television.
子供はテレビに依存する様になるものだ。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.
もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.
あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Love doesn't exist.
愛は存在しない。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Do you know your forefather?
あなたの祖先をご存知ですか。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Do you know any good restaurant around here?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.