The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
We depend on foreign nations for our natural resources.
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Do you know of any good restaurant near here?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
I am very glad to see you.
あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
You were his greatest fan, you see.
あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Does Tom still rely on his parents?
トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
I do not believe in the existence of God.
私は神の存在を信じない。
Are you aware of anything concerning his past life?
彼の前身については何かご存じですか。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
I've come this far, so I'll keep going.
乗りかかった船ということでやっていく所存です。
You know that I don't like eggs.
私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.
存分に楽しもう。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
Tom was like a father to Mary.
トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
Many large Japanese companies depend on exports.
日本の大企業の多くは輸出に依存している。
I am pleased to see you.
お目にかかれてうれしく存じます。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
これはいわゆる適者生存の例である。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
As you already know.
既にご存じのように。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
I feel deeply for you.
本当にお気の毒に存じます。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
May I present this to you in token of my appreciation?
感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
I do not believe that God exists.
神が存在するとは思いません。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
I'm very happy to make your acquaintance.
お近づきになれて大変うれしく存じます。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
I'm familiar with your name.
ご高名はよく存じ上げております。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.