UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
I'm familiar with your name.ご高名はよく存じ上げております。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
As you know.ご存じの通り。
I am familiar with your name.お名前はよく存じあげています。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
As you already know.既にご存じのように。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Some people believe in ghosts.幽霊の存在を信じている人もいる。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
Tom doesn't believe in God.トムは神の存在を信じていない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Humans can't live on Mars.人間は火星では生存できない。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
I'm addicted to Tatoeba.わたしはTatoeba依存症だ。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
That sentence doesn't exist in any song.この文はどれでも歌で存在しません。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
Do you know of any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
He doesn't exist.彼は存在しません。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
She was the only one to survive the crash.彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License