So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
You know the rest of the story.
ぞの後の話はご存知でしょう。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
子供は衣食住を親に依存している。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.
もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?
釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
If God did not exist, we'd have to invent him.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
No animal can exist without plants.
いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
We are to preserve nature.
我々は自然を保存するべきです。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.