UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Do you know Mr. Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
Animals cannot exist without air and water.動物は、空気と水がなくては生存できない。
Do you know of any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
Do you know about Singapore?シンガポールについてご存じですか。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Do you know Professor Brown by any chance?ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
Humans can't live on Mars.人間は火星では生存できない。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
Do you know your forefather?あなたの祖先をご存知ですか。
Gods exist.神は存在する。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Do you know kabuki?歌舞伎はご存じですか。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
She was the only one to survive the crash.彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。
The hunter cannot exist without the hunted.獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I am acquainted with your father.あなたのお父さんのことは存じております。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
We believe in the existence of God.私たちは神の存在を信じる。
You have the advantage of me.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
A child will depend on the television.子供はテレビに依存する様になるものだ。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
God exists.神は存在する。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
No animal can exist without plants.いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
There are only two primes between 10 and 14.10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Did you know him?彼をご存知だった?
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
It seems like you know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License