UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know about Singapore?シンガポールについてご存じですか。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
As you know.ご存じの通り。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Do you know when he will come?彼がいつ来るかご存知ですか。
Japan is dependent on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
We believe in the existence of God.私たちは神の存在を信じる。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
It all depends on the weather.それはすべて天候に依存している。
It seems like you know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
I am familiar with your name.お名前はよく存じあげています。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
Humans can't live on Mars.人間は火星では生存できない。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
Only two people survived the earthquake.その地震の生存者は2名だけだった。
We depend on foreign nations for our natural resources.わが国は天然資源を諸外国に依存している。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
Do you know the man whose house we have just passed?今通った家の人をご存知ですか。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?木村さんはあなたもご存じでしょう。
If it were not for water, there would be no life on the earth.もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
Japan depends on Arab countries for oil.日本はアラブ諸国に石油を依存している。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
Do you know Mr Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
He believes in the existence of ghosts.彼は幽霊の存在を信じている。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Tom believes that ghosts exist.トムは幽霊の存在を信じている。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Tom depends on Mary too much.トムはメアリーに依存しすぎている。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License