UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
I am very glad to see you.あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Some people believe in God and others don't.神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Do you know a good restaurant?いいレストランをご存知でしょうか。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
That sentence doesn't exist in any song.この文はどれでも歌で存在しません。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Food is necessary for life.食生活は生存に必要である。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Do you remember the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
Do you know your forefather?あなたの祖先をご存知ですか。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
Did you know him?彼をご存知だった?
We believe in the existence of God.私たちは神の存在を信じる。
Do you know Professor Brown by any chance?ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
It seems like you know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Only two people survived the earthquake.その地震の生存者は2名だけだった。
There are many factors.たくさんの要因が存在する。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Love doesn't exist.愛は存在しない。
We depend on foreign nations for our natural resources.わが国は天然資源を諸外国に依存している。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
I am familiar with your name.お名前はよく存じあげています。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
If it were not for water, there would be no life on the earth.もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
Animals cannot exist without air and water.動物は、空気と水がなくては生存できない。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License