UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I'm addicted to Tatoeba.わたしはTatoeba依存症だ。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
There are many factors.たくさんの要因が存在する。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
I am acquainted with your father.あなたのお父さんのことは存じております。
Do you know Mr Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
Humans can't live on Mars.人間は火星では生存できない。
You seem to know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Do you know when he will come?彼がいつ来るかご存知ですか。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
Gods exist.神は存在する。
Do you know Mr. Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The number of the living was smaller than that of the dead.生存者の数は死者の数より少なかった。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
You also know Mr Kimura very well.木村さんはあなたもご存じでしょう。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
Animals cannot exist without air and water.動物は、空気と水がなくては生存できない。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
I'm familiar with your name.ご高名はよく存じ上げております。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
A child will depend on the television.子供はテレビに依存する様になるものだ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Do you know kabuki?歌舞伎はご存じですか。
Do you know about Singapore?シンガポールについてご存じですか。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Do you know the man whose house we have just passed?今通った家の人をご存知ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License