We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.
私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
God exists but he forgot the password.
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
Do you know any good restaurant around here?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Tom was like a father to Mary.
トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
They have preserved the building.
彼らはその建物を保存してきた。
The sole survivor of the crash was a baby.
その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Do you know Mr Takahashi?
高橋さんをご存知ですか。
I do not believe that God exists.
神が存在するとは思いません。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
You were his greatest fan, you see.
あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?
木村さんはあなたもご存じでしょう。
You know the rest of the story.
ぞの後の話はご存知でしょう。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
A child will depend on the television.
子供はテレビに依存する様になるものだ。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
Air pollution will be a threat to our survival.
大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Do you know us?
あなたは私たちをご存知ですか。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
Do you happen to know where she lives?
彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
If it were not for water, no living things could live.
水がなければ、生き物は生存することができない。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
Tom believes in the existence of ghosts.
トムは幽霊の存在を信じている。
Japan depends on Arab countries for oil.
日本はアラブ諸国に石油を依存している。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
As you already know.
既にご存じのように。
I'm very happy to make your acquaintance.
お近づきになれて大変うれしく存じます。
Nothing can be preserved that is not good.
善ならざるものは何であれ存続しえない。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
English, as you know, is very much a living language.
英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Do you know Mr. Takahashi?
高橋さんをご存知ですか。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
Do you know a good restaurant?
いいレストランをご存知でしょうか。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?
釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Many large Japanese companies depend on exports.
日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Ghosts exist.
幽霊は存在する。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
That sentence doesn't exist in any song.
この文はどれでも歌で存在しません。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
This meat can be preserved long.
この肉は保存がきく。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?
カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
Save it on the external hard drive.
外付けのハードディスクに保存しておいて。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
God is.
神は存在する。
Do you know what he has done?
彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Does Tom still rely on his parents?
トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun