UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
We believe in the existence of God.私たちは神の存在を信じる。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Japan depends on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
I am pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Do you know about Singapore?シンガポールについてご存じですか。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
No animal can exist without plants.いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Do you believe in the existence of God?神の存在を信じますか。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
God is.神は存在する。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
You were his greatest fan, you see.あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
If it were not for water, there would be no life on the earth.もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
Animals cannot exist without air and water.動物は、空気と水がなくては生存できない。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
Did you know him?彼をご存知だった?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License