Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doesn't believe in God. 彼は神の存在を信じない。 You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 He is an indispensable member for the staff. そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 Do you know how far it is from the station to city hall? 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 Do you know your forefather? あなたの祖先をご存知ですか。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 Save it on the external hard drive. 外付けのハードディスクに保存しておいて。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 Do you know the man whose house we have just passed? 今通った家の人をご存知ですか。 There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 All living things on earth depend one another. 地上のすべての生物は互いに依存し合っている。 That organization depends on voluntary contributions. その組織の運営は自発的な寄付に依存している。 We are to preserve nature. 我々は自然を保存するべきです。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk. 金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 Air pollution will be a threat to our survival. 大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。 John felt the presence of a ghost in the dark room. ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 The old custom is still kept up in that district. その地方ではその古い風俗がなお存続している。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 I enjoyed talking with you this evening very much. 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 I'm pleased to see you. お目にかかれてうれしく存じます。 She is trying to prove the existence of ghosts. 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 I know nothing about it. いっこうに存じません。 Poland ceased to exist as a nation for 120 years. ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 The explosion ruled out their survival. 爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。 The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 This meat can be preserved long. この肉は保存がきく。 Good traditions should be preserved. よい伝統は保存されるべきだ。 Do you know where the nearest American Express office is? 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。 You know the rest of the story. ぞの後の話はご存知でしょう。 He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office. 会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。 Do you happen to know how to get downtown from here? もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 His existence was recognized. 彼の存在が認められた。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes. 日本は消費する石油の70%を中東に依存している。 Viruses will exist as long as man. ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。 It was gracious of you to accept. お受け取りくださって幸いに存じます。 God exists but he forgot the password. 神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。 I appreciate your kindness. ご親切ありがとう存じます。 We take it for granted that television exists. テレビの存在を当然のことと思っている。 Do you happen to know a man by the name of Brown? ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。 Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 This building should be kept as a national heritage. この建物は国民的遺産として保存すべきだ。 We believe in the existence of God. 私たちは神の存在を信じる。 I'm very happy to make your acquaintance. お近づきになれて大変うれしく存じます。 If it were not for water, human life would be impossible. もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。 The notorious dictator abused his privileges to his heart's content. 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。 I am pleased to see you. お目にかかれてうれしく存じます。 If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。 We enjoyed our holidays to the full. 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 You understand best how to use the machine. あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 So far as I am concerned, I have no objection to the plan. 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 He was conscious of her presence. 彼は彼女の存在を意識した。 Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 I'm addicted to Tatoeba. わたしはTatoeba依存症だ。 There are only two primes between 10 and 14. 10から14までの間に、素数がただ2個存在する。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 It seems like you know me, but I don't know you. 私をご存知のようですが私はあなたを知りません。 Keep it in a cool place. それは涼しい所に保存しなさい。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 Keep it at a lower temperature. それはもっと低温で保存しなさい。 Nothing can be preserved that is not good. 善ならざるものは何であれ存続しえない。 I feel deeply for you. 本当にお気の毒に存じます。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 She was the only one to survive the crash. 彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。 Tom believes in the existence of ghosts. トムは幽霊の存在を信じている。 When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 I look forward to hearing your thoughts on this matter. これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。 Do you know of any good restaurant near here? このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じますか。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 We came to the conference knowing this, but it seems that you did not. 私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 Nathanael asked Jesus, "How do you know me?" ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」 UN, as you know, stands for the United Nations. ご存じのように、UNとは国際連合のことです。 Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 As you know, life is compared with a voyage. ご存じのように人生は航海にたとえられる。 The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 Gods exist. 神は存在する。 No animal can exist without plants. いかなる動物も、植物なしでは生存できない。 Do you know who invented the microscope? 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 The contents of the four registers are preserved by the called subroutine. 4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。 The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 Now, Tom depends on his parents very much. 今、トムは大変両親に依存しています。