UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
Do you know us?あなたは私たちをご存知ですか。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I am familiar with your name.お名前はよく存じあげています。
Some people believe in God and others don't.神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Gods exist.神は存在する。
Do you know any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
Animals cannot exist without air and water.動物は、空気と水がなくては生存できない。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じていますか。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?木村さんはあなたもご存じでしょう。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Do you happen to know a man by the name of Brown?ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
You also know Mr Kimura very well.木村さんはあなたもご存じでしょう。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
He doesn't believe in God.彼は神の存在を信じない。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
I am very glad to see you.あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
You seem to know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Do you remember the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Christians believe in Jesus Christ.キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
The hunter cannot exist without the hunted.獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Do you know Mr. Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
Do you know when he will come?彼がいつ来るかご存知ですか。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License