The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.
高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じますか。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Do you know the man whose house we have just passed?
今通った家の人をご存知ですか。
He is as great a man as ever lived.
彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Do you know a good restaurant?
いいレストランをご存知でしょうか。
Ghosts exist.
幽霊は存在する。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.
存分に楽しもう。
Our life depends largely on oil imported from other countries.
私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I am very pleased to hear the news.
その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
Do you know Professor Brown by any chance?
ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
Do you know any good restaurant around here?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Do you know your forefather?
あなたの祖先をご存知ですか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I'm sorry for you.
お気の毒に存じます。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
He is the greatest living artist.
彼は現存する最高の芸術家である。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
子供は衣食住を親に依存している。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Did you know him?
彼をご存知だった?
God exists but he forgot the password.
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
As you know, we were late due to the heavy rain.
ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Are you aware of anything concerning his past life?
彼の前身については何かご存じですか。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?
釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t