UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
You have the advantage of me.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
I'm addicted to Tatoeba.わたしはTatoeba依存症だ。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
There are only two primes between 10 and 14.10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
He doesn't exist.彼は存在しません。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Do you believe in ghosts?あなたは幽霊の存在を信じていますか。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Tom depends on Mary too much.トムはメアリーに依存しすぎている。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
I am familiar with your name.お名前はよく存じあげています。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
Do you know a good restaurant?いいレストランをご存知でしょうか。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Japan depends on Arab countries for oil.日本はアラブ諸国に石油を依存している。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?木村さんはあなたもご存じでしょう。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
The hunter cannot exist without the hunted.獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
Do you know of any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Do you remember the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
He believes in the existence of ghosts.彼は幽霊の存在を信じている。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Japan is dependent on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
Gods exist.神は存在する。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
You also know Mr Kimura very well.木村さんはあなたもご存じでしょう。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
God exists.神は存在する。
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License