The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '存'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Our life depends largely on oil imported from other countries.
私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
This meat can be preserved long.
この肉は保存がきく。
Do you know about Singapore?
シンガポールについてご存じですか。
We take it for granted that television exists.
テレビの存在を当然のことと思っている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?
木村さんはあなたもご存じでしょう。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存知のように、UNとは国際連合です。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Do you happen to know where she lives?
彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
Do you know how to get there?
道順はご存知ですか。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Keep it at a lower temperature.
それはもっと低温で保存しなさい。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.
私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
God is.
神は存在する。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
I keep old books with care.
私は古い本を大切に保存している。
Hydrogen does not exist as such in nature.
水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.