UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
Christians believe in Jesus Christ.キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
You seem to know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Do you know any good restaurant around here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
It all depends on the weather.それはすべて天候に依存している。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Tom believes that ghosts exist.トムは幽霊の存在を信じている。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
You have the advantage of me.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
You understand best how to use the machine.あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
Some people believe in God and others don't.神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Gods exist.神は存在する。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I am familiar with your name.お名前はよく存じあげています。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
Did you know him?彼をご存知だった?
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Do you know Mr Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
Some people believe in ghosts.幽霊の存在を信じている人もいる。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
The instinct for survival is inherent in every living thing.生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
I am pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Animals cannot exist without air and water.動物は、空気と水がなくては生存できない。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
As you already know.既にご存じのように。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
Do you know when he will come?彼がいつ来るかご存知ですか。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Do you know kabuki?歌舞伎はご存じですか。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Do you know about Singapore?シンガポールについてご存じですか。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Do you know the man whose house we have just passed?今通った家の人をご存知ですか。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
No animal can exist without plants.いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
God exists.神は存在する。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License