UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know Mr Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
We believe in the existence of God.私たちは神の存在を信じる。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Do you believe in the existence of God?神の存在を信じますか。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I am familiar with your name.お名前はよく存じあげています。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
We depend on foreign nations for our natural resources.わが国は天然資源を諸外国に依存している。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
I am acquainted with your father.あなたのお父さんのことは存じております。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
No animal can exist without plants.いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
Do you know where I might find small cowboy boots?どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
I'm familiar with your name.ご高名はよく存じ上げております。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
That sentence doesn't exist in any song.この文はどれでも歌で存在しません。
Do you know Mr. Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Tom doesn't believe in God.トムは神の存在を信じていない。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
It all depends on the weather.それはすべて天候に依存している。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
Do you know kabuki?歌舞伎はご存じですか。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Japan depends on Arab countries for oil.日本はアラブ諸国に石油を依存している。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
I am honored to be awarded this prize.この賞をいただいき光栄に存じます。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License