Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to come to your party. パーティーには是非伺いたく存じます。 It seems like you know me, but I don't know you. 私をご存知のようですが私はあなたを知りません。 Do you believe in God? 君は神の存在を信じますか。 You understand best how to use the machine. あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。 I am very pleased to hear the news. その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 You stood out in our circle. われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 Our life depends largely on oil imported from other countries. 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 I don't believe that ghosts exist. 幽霊が存在するとは限らない。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 God is the absolute being. 神は絶対の存在である。 I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 No inequality should be allowed to exist between men and women. 男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 I'm familiar with your name. ご高名はよく存じ上げております。 Do you believe in ghosts? あなたは幽霊の存在を信じていますか。 They have preserved the building. 彼らはその建物を保存してきた。 Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。 They canned the fruits to preserve them. 彼らは果物を保存するために缶詰めにした。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 If it were not for air and water, nothing alive would exist. もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 Do you know any good restaurant around here? このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。 You know about that, don't you? 御存知ですよね。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 The instinct for survival is inherent in every living thing. 生存本能はあらゆる生物に固有のものである。 I appreciate your kindness. ご親切ありがとう存じます。 I am acquainted with your father. あなたのお父さんのことは存じております。 Children depend on their parents for food, clothing and shelter. 子供は衣食住を親に依存している。 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 Gods exist. 神は存在する。 I feel deeply for you. 本当にお気の毒に存じます。 Man is a rational being. 人間は理性的な存在である。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 We keep shiitake mushrooms dry. 椎茸を乾燥させて保存します。 He believes in the existence of ghosts. 彼は幽霊の存在を信じている。 You were his greatest fan, you see. あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。 He enjoyed skiing to his heart's content. 彼はスキーを思う存分楽しんだ。 Did you know him? 彼をご存知だった? For man, there is no beast more scary than man. 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 He doesn't exist. 彼は存在しません。 You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 He is as great a man as ever lived. 彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。 Buildings of national importance are relatively safe. 国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。 More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands. 今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。 In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 Do you happen to know a man by the name of Brown? ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 The old custom is still kept up in that district. その地方ではその古い風俗がなお存続している。 So far as I am concerned, I have no objection to the plan. 私はどうかと言うと、その計画に異存はない。 He was conscious of her presence. 彼は彼女の存在を意識した。 I am familiar with your name. お名前はよく存じあげています。 Among our employees he's recognized as a towering figure. 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 The notorious dictator abused his privileges to his heart's content. 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。 If it were not for water, human life would be impossible. もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。 There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 A child will depend on the television. 子供はテレビに依存する様になるものだ。 Let's enjoy ourselves to our heart's content. 存分に楽しもう。 I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 Do you know about Singapore? シンガポールについてご存じですか。 The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume. 一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。 There has always been war and there always will be. 戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 Do you know us? あなたは私たちをご存知ですか。 We should preserve the beauties of the countryside. 私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。 Christians believe in Jesus Christ. キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 It all depends on the weather. それはすべて天候に依存している。 Do you know the man whose house we have just passed? 今通った家の人をご存知ですか。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 John felt the presence of a ghost in the dark room. ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 If God did not exist, it would be necessary to invent him. もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 As you already know. 既にご存じのように。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes. 日本は消費する石油の70%を中東に依存している。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 The sole survivor of the crash was a baby. その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。 He is an indispensable member for the staff. そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。 When energy supplies are in question all that depends on them is also in question. エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。 Society exists for the sake of the individual. 社会は個人のために存在する。 I would very much appreciate receiving a copy of the book. 同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 Do you know Mr. Brown? あなたはブラウンさんをご存知ですか。 Do you believe in ghosts? 幽霊の存在を信じますか。 The explosion ruled out their survival. 爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。 However, the survivors are unaware of that fact. しかし生存者達は、その事実を知らなかった。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 Do you know Mr Takahashi? 高橋さんをご存知ですか。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 Tom was like a father to Mary. トムはメアリーにとって父親のような存在だった。 Tom doesn't believe in God. トムは神の存在を信じていない。