Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I'm very happy to make your acquaintance.
お近づきになれて大変うれしく存じます。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Our life depends largely on oil imported from other countries.
私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Do you know where the nearest American Express office is?
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Viruses will exist as long as man.
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I keep old books with care.
私は古い本を大切に保存している。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
Society exists for the sake of the individual.
社会は個人のために存在する。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
You know the rest of the story.
その後の話はご存じでしょう。
This is the largest building in existence.
これが現存する最大の建物です。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Do you know how to get there?
道順はご存知ですか。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Keep it at a lower temperature.
それはもっと低温で保存しなさい。
You understand best how to use the machine.
あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Only two people survived the earthquake.
その地震の生存者は2名だけだった。
I am familiar with your name.
お名前はよく存じあげています。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
If it were not for water, humans could not survive.
もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
Do you believe that God exists?
神は存在すると思いますか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Does Tom still rely on his parents?
トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Do you know the town where he was born?
あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
Tom believes in the existence of ghosts.
トムは幽霊の存在を信じている。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
You have the advantage of me.
私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Do you remember the town where he was born?
あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.
「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
I am pleased to see you.
お目にかかれてうれしく存じます。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
We take it for granted that television exists.
テレビの存在を当然のことと思っている。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Do you know where I might find small cowboy boots?
どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
Do you know what he has done?
彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.
もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
Ghosts exist.
幽霊は存在する。
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
God exists.
神は存在する。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.