UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
Do you know your forefather?あなたの祖先をご存知ですか。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
Do you know any good restaurant around here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
She was the only one to survive the crash.彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Japan is dependent on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
The hunter cannot exist without the hunted.獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
I am very glad to see you.あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I am pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Love doesn't exist.愛は存在しない。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
He doesn't believe in God.彼は神の存在を信じない。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The number of the living was smaller than that of the dead.生存者の数は死者の数より少なかった。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Do you know any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
God exists.神は存在する。
I am acquainted with your father.あなたのお父さんのことは存じております。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
Do you happen to know a man by the name of Brown?ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。
Tom depends on Mary too much.トムはメアリーに依存しすぎている。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Do you believe in the existence of God?神の存在を信じますか。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
You know the rest of the story.その後の話はご存じでしょう。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License