UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
You were his greatest fan, you see.あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
Do you know about Singapore?シンガポールについてご存じですか。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
We depend on foreign nations for our natural resources.わが国は天然資源を諸外国に依存している。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
I am pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
Do you know the man whose house we have just passed?今通った家の人をご存知ですか。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
Do you believe in the existence of God?神の存在を信じますか。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Do you know kabuki?歌舞伎はご存じですか。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Do you know us?あなたは私たちをご存知ですか。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
He is as great a man as ever lived.彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
He doesn't believe in God.彼は神の存在を信じない。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Do you know where I might find small cowboy boots?どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The number of the living was smaller than that of the dead.生存者の数は死者の数より少なかった。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
You also know Mr Kimura very well.木村さんはあなたもご存じでしょう。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
There are only two primes between 10 and 14.10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Japan depends on Arab countries for oil.日本はアラブ諸国に石油を依存している。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Tom depends on Mary too much.トムはメアリーに依存しすぎている。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
He believes in the existence of ghosts.彼は幽霊の存在を信じている。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
Tom believes that ghosts exist.トムは幽霊の存在を信じている。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
As you already know.既にご存じのように。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
I am honored to be awarded this prize.この賞をいただいき光栄に存じます。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License