UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The hunter cannot exist without the hunted.獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Animals cannot exist without air and water.動物は、空気と水がなくては生存できない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?木村さんはあなたもご存じでしょう。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じていますか。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
You have the advantage of me.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
You were his greatest fan, you see.あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
God is.神は存在する。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
As you know.ご存じの通り。
Do you know your forefather?あなたの祖先をご存知ですか。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Do you happen to know a man by the name of Brown?ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
Only two people survived the earthquake.その地震の生存者は2名だけだった。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
He doesn't believe in God.彼は神の存在を信じない。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Some people believe in God and others don't.神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
Do you know any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
Tom depends on Mary too much.トムはメアリーに依存しすぎている。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
He believes in the existence of ghosts.彼は幽霊の存在を信じている。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
Japan depends on Arab countries for oil.日本はアラブ諸国に石油を依存している。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
Do you know when he will come?彼がいつ来るかご存知ですか。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Japan is dependent on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License