UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
Did you know him?彼をご存知だった?
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
He is as great a man as ever lived.彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
I am familiar with your name.お名前はよく存じあげています。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
He believes in the existence of ghosts.彼は幽霊の存在を信じている。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
The number of the living was smaller than that of the dead.生存者の数は死者の数より少なかった。
Do you believe in ghosts?あなたは幽霊の存在を信じていますか。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
We believe in the existence of God.私たちは神の存在を信じる。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Some people believe in God and others don't.神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
Do you happen to know a man by the name of Brown?ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
You also know Mr Kimura very well.木村さんはあなたもご存じでしょう。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Animals cannot exist without air and water.動物は、空気と水がなくては生存できない。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
A child will depend on the television.子供はテレビに依存する様になるものだ。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
I am honored to be awarded this prize.この賞をいただいき光栄に存じます。
Do you know any good restaurant around here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
God is.神は存在する。
Do you know kabuki?歌舞伎はご存じですか。
Do you know any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
She was the only one to survive the crash.彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
You seem to know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License