UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for water, there would be no life on the earth.もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
Food is necessary for life.食生活は生存に必要である。
Do you know Mr. Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
She was the only one to survive the crash.彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
I am acquainted with your father.あなたのお父さんのことは存じております。
Do you know what he has done?彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
There are only two primes between 10 and 14.10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
Do you believe in the existence of God?神の存在を信じますか。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
Do you know Mr Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
A child will depend on the television.子供はテレビに依存する様になるものだ。
Some people believe in God and others don't.神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
I am very glad to see you.あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
I am pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
Do you know of any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Do you know kabuki?歌舞伎はご存じですか。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Tom depends on Mary too much.トムはメアリーに依存しすぎている。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
As you already know.既にご存じのように。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
You know the rest of the story.その後の話はご存じでしょう。
Tom believes that ghosts exist.トムは幽霊の存在を信じている。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The hunter cannot exist without the hunted.獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Do you know us?あなたは私たちをご存知ですか。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The instinct for survival is inherent in every living thing.生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License