The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '存'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"
ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」
He enjoyed skiing to his heart's content.
彼はスキーを思う存分楽しんだ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
God exists.
神は存在する。
Japan depends on foreign countries for oil.
日本は石油を外国に依存している。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
It all depends on the weather.
それはすべて天候に依存している。
They have preserved the building.
彼らはその建物を保存してきた。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?
木村さんはあなたもご存じでしょう。
I feel deeply for you.
本当にお気の毒に存じます。
I'm addicted to Tatoeba.
わたしはTatoeba依存症だ。
She was a Christian in life.
彼女は存命中キリスト教徒であった。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
As you know, we were late due to the heavy rain.
ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
We enjoyed our holidays to the full.
私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
Food is necessary for life.
食生活は生存に必要である。
Keep it in a cool place.
それは涼しい所に保存しなさい。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
子供は衣食住を親に依存している。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
You know the rest of the story.
その後の話はご存じでしょう。
We keep shiitake mushrooms dry.
椎茸を乾燥させて保存します。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
If it were not for water, humans could not survive.
もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
As you already know.
既にご存じのように。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.