UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
I appreciate your kindness.ご親切ありがとう存じます。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
You have the advantage of me.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Humans can't live on Mars.人間は火星では生存できない。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
It seems like you know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The number of the living was smaller than that of the dead.生存者の数は死者の数より少なかった。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
Do you remember the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
Christians believe in Jesus Christ.キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
Did you know him?彼をご存知だった?
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Do you know what he has done?彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
We believe in the existence of God.私たちは神の存在を信じる。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Do you know any good restaurant around here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Japan depends on Arab countries for oil.日本はアラブ諸国に石油を依存している。
The hunter cannot exist without the hunted.獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Gods exist.神は存在する。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Do you know Mr. Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
Do you know where I might find small cowboy boots?どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
As you already know.既にご存じのように。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
Love doesn't exist.愛は存在しない。
Animals cannot exist without air and water.動物は、空気と水がなくては生存できない。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じていますか。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
I am familiar with your name.お名前はよく存じあげています。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License