Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.
あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
We are to preserve nature.
我々は自然を保存するべきです。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Do you happen to know how to get downtown from here?
もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Does Tom still rely on his parents?
トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
Tom depends on Mary too much.
トムはメアリーに依存しすぎている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
Japan depends on foreign countries for oil.
日本は石油を外国に依存している。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
I am very glad to see you.
あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じていますか。
He is as great a man as ever lived.
彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."