UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I am pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
Tom believes that ghosts exist.トムは幽霊の存在を信じている。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
Do you know when he will come?彼がいつ来るかご存知ですか。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
God is.神は存在する。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
Humans can't live on Mars.人間は火星では生存できない。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Do you know your forefather?あなたの祖先をご存知ですか。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Love doesn't exist.愛は存在しない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
Some people believe in God and others don't.神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
You also know Mr Kimura very well.木村さんはあなたもご存じでしょう。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.子供は衣食住を親に依存している。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Do you believe in the existence of God?神の存在を信じますか。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
The number of the living was smaller than that of the dead.生存者の数は死者の数より少なかった。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
As you already know.既にご存じのように。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
I'm familiar with your name.ご高名はよく存じ上げております。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
Do you know a good restaurant?いいレストランをご存知でしょうか。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
That sentence doesn't exist in any song.この文はどれでも歌で存在しません。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
You were his greatest fan, you see.あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
He doesn't exist.彼は存在しません。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
It all depends on the weather.それはすべて天候に依存している。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
If it were not for water, there would be no life on the earth.もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
You know the rest of the story.その後の話はご存じでしょう。
As you know.ご存じの通り。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License