This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?
釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Do you happen to know how to get downtown from here?
もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Do you know the town where he was born?
あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Do you know a good restaurant?
いいレストランをご存知でしょうか。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
Christians believe in Jesus Christ.
キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
The number of the living was smaller than that of the dead.
生存者の数は死者の数より少なかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
Japan is dependent on foreign countries for oil.
日本は石油を外国に依存している。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?
夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
However, the survivors are unaware of that fact.
しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
We must try to conserve our natural resources.
我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
It seems like you're unexpectedly eloquent.
存外、口は達者なようね。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
You understand best how to use the machine.
あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
God exists.
神は存在する。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Natural resources are not limitless.
天然資源は無限に存在するわけではない。
They searched here and there looking for survivors.
生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
I know nothing about it.
いっこうに存じません。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
They have preserved the building.
彼らはその建物を保存してきた。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He doesn't believe in God.
彼は神の存在を信じない。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Do you believe that God exists?
神は存在すると思いますか。
You have, no doubt, heard of our company.
我が社についておそらくご存じです。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.