UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Did you know him?彼をご存知だった?
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
He doesn't exist.彼は存在しません。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
Do you believe in ghosts?あなたは幽霊の存在を信じていますか。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
There is no objection on my part.私のほうに異存は有りません。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
God is.神は存在する。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?木村さんはあなたもご存じでしょう。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
Animals cannot exist without air and water.動物は、空気と水がなくては生存できない。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Do you happen to know a man by the name of Brown?ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。
Japan is dependent on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
We depend on foreign nations for our natural resources.わが国は天然資源を諸外国に依存している。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Only two people survived the earthquake.その地震の生存者は2名だけだった。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じていますか。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
That sentence doesn't exist in any song.この文はどれでも歌で存在しません。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Do you know any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Tom doesn't believe in God.トムは神の存在を信じていない。
Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
No animal can exist without plants.いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License