This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Only two people survived the earthquake.
その地震の生存者は2名だけだった。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
Do you know us?
あなたは私たちをご存知ですか。
Do you know a good restaurant?
いいレストランをご存知でしょうか。
We depend on foreign nations for our natural resources.
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
It is the oldest wooden building in existence.
それは現存する最古の木造建築である。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
He is as great a man as ever lived.
彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
I'm very happy to make your acquaintance.
お近づきになれて大変うれしく存じます。
Japan depends on foreign countries for oil.
日本は石油を外国に依存している。
You know about that, don't you?
御存知ですよね。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
You know the rest of the story.
その後の話はご存じでしょう。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
It seems like you're unexpectedly eloquent.
存外、口は達者なようね。
Tom depends on Mary too much.
トムはメアリーに依存しすぎている。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?
釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
I'm sorry for you.
お気の毒に存じ上げます。
Do you know Mr. Takahashi?
高橋さんをご存知ですか。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.
存分に楽しもう。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Do you know when he will come?
彼がいつ来るかご存知ですか。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."