UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
If it were not for water, no living things could live.水がなければ、生き物は生存することができない。
I'm familiar with your name.ご高名はよく存じ上げております。
He is as great a man as ever lived.彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
They have preserved the building.彼らはその建物を保存してきた。
He doesn't exist.彼は存在しません。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
You know the rest of the story.その後の話はご存じでしょう。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?木村さんはあなたもご存じでしょう。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
There are many factors.たくさんの要因が存在する。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Gods exist.神は存在する。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
Do you know us?あなたは私たちをご存知ですか。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Japan depends on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Do you believe in the existence of God?神の存在を信じますか。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
As you already know.既にご存じのように。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I feel deeply for you.本当にお気の毒に存じます。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
The number of the living was smaller than that of the dead.生存者の数は死者の数より少なかった。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
Christians believe in Jesus Christ.キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License