UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no objection on my part.私としては異存はありません。
God is.神は存在する。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
He was enjoying himself to his heart's content.彼は思う存分楽しんでいた。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Japan is dependent on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
Do you know what he has done?彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
Japan depends on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Some people believe in ghosts.幽霊の存在を信じている人もいる。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?木村さんはあなたもご存じでしょう。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
I am honored to be awarded this prize.この賞をいただいき光栄に存じます。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
Do you know where I might find small cowboy boots?どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
Do you know us?あなたは私たちをご存知ですか。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
Tom doesn't believe in God.トムは神の存在を信じていない。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Do you know any good restaurant around here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
The instinct for survival is inherent in every living thing.生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
Do you know a good restaurant?いいレストランをご存知でしょうか。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
It all depends on the weather.それはすべて天候に依存している。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License