The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '存'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?
木村さんはあなたもご存じでしょう。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Air pollution will be a threat to our survival.
大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
I feel deeply for you.
本当にお気の毒に存じます。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じていますか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Do you know how far it is from the station to city hall?
駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
This meat can be preserved long.
この肉は保存がきく。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
Do you know of any good restaurant near here?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
As you already know.
既にご存じのように。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Society exists for the sake of the individual.
社会は個人のために存在する。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
I'm sorry for you.
お気の毒に存じます。
I have no objection to against your plan.
私はあなたの計画に異存はありません。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
The sole survivor of the crash was a baby.
その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Do you know your forefather?
あなたの祖先をご存知ですか。
God is.
神は存在する。
Do you happen to know how to get downtown from here?
もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
Do you know what he has done?
彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.
存分に楽しもう。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
As you know, we were late due to the heavy rain.
ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Save it on the external hard drive.
外付けのハードディスクに保存しておいて。
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
これはいわゆる適者生存の例である。
We are to preserve nature.
我々は自然を保存するべきです。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
We depend on foreign nations for our natural resources.
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.