UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
There is no objection on my part.私としては異存はありません。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
That sentence doesn't exist in any song.この文はどれでも歌で存在しません。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Do you know Mr. Brown?あなたはブラウンさんをご存知ですか。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Christians believe in Jesus Christ.キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
She was the only one to survive the crash.彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
Tom believes that ghosts exist.トムは幽霊の存在を信じている。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
You seem to know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
You also know Mr Kimura very well.木村さんはあなたもご存じでしょう。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He doesn't exist.彼は存在しません。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
Gods exist.神は存在する。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?木村さんはあなたもご存じでしょう。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
Do you remember the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
Do you know the man whose house we have just passed?今通った家の人をご存知ですか。
Do you know us?あなたは私たちをご存知ですか。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Food is necessary for life.食生活は生存に必要である。
You know the rest of the story.その後の話はご存じでしょう。
You have the advantage of me.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
The old custom is still kept up in that district.その地方ではその古い風俗がなお存続している。
I'm addicted to Tatoeba.わたしはTatoeba依存症だ。
I am very glad to see you.あなたにお目にかかって大変うれしく存じます。
I've come this far, so I'll keep going.乗りかかった船ということでやっていく所存です。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License