Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
I've come this far, so I'll keep going.
乗りかかった船ということでやっていく所存です。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じますか。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
Does Tom still rely on his parents?
トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Tom believes in the existence of ghosts.
トムは幽霊の存在を信じている。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.
悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
As you know, we were late due to the heavy rain.
ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Do you remember the town where he was born?
あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
Do you know us?
あなたは私たちをご存知ですか。
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
Now, Tom depends on his parents very much.
今、トムは大変両親に依存しています。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.
シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?
夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Tom doesn't believe in God.
トムは神の存在を信じていない。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
I'm very happy to make your acquaintance.
お近づきになれて大変うれしく存じます。
Japan is dependent on foreign countries for oil.
日本は石油を外国に依存している。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じていますか。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.