The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '存'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Keep it at a lower temperature.
それはもっと低温で保存しなさい。
Do you know the town where he was born?
あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
Keep it in a cool place.
それは涼しい所に保存しなさい。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Do you know kabuki?
歌舞伎はご存じですか。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?
夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
We should preserve the beauties of the countryside.
私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
I'm addicted to Tatoeba.
わたしはTatoeba依存症だ。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
It seems like you're unexpectedly eloquent.
存外、口は達者なようね。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Do you know any good restaurant near here?
このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限りその計画に異存はない。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
He is as great a man as ever lived.
彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
God is.
神は存在する。
You know the rest of the story.
その後の話はご存じでしょう。
We are to preserve nature.
我々は自然を保存するべきです。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.