UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
This is the largest building in existence.これが現存する最大の建物です。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
Do you know where I might find small cowboy boots?どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
If it were not for water, humans could not survive.もし水がなければ、人間は存続できないだろう。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私に関する限りその計画に異存はない。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
I am acquainted with your father.あなたのお父さんのことは存じております。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
You were his greatest fan, you see.あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
I am familiar with your name.お名前はよく存じあげています。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
Do you know what he has done?彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
Do you know kabuki?歌舞伎はご存じですか。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
I enjoyed talking with you this evening very much.今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
The number of the living was smaller than that of the dead.生存者の数は死者の数より少なかった。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Do you know when he will come?彼がいつ来るかご存知ですか。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
Do you know Mr. Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
Japan depends on Arab countries for oil.日本はアラブ諸国に石油を依存している。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
We believe in the existence of God.私たちは神の存在を信じる。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
You know the rest of the story.その後の話はご存じでしょう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
Do you know the town where he was born?あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
Tom doesn't believe in God.トムは神の存在を信じていない。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
The explosion ruled out their survival.爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
Do you know Mr Takahashi?高橋さんをご存知ですか。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License