The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '存'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?
夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
Do you know the town where he was born?
あなたは、彼が生まれた町をご存知ですか。
Do you happen to know how to get downtown from here?
もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
If it were not for water, human life would be impossible.
もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
I regret that I can't help you.
ご援助できないのが残念に存じます。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
I'm pleased to see you.
お目にかかれてうれしく存じます。
Do you know what he has done?
彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
UN, as you know, stands for the United Nations.
ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
We keep shiitake mushrooms dry.
椎茸を乾燥させて保存します。
Do you know us?
あなたは私たちをご存知ですか。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
I do not believe in the existence of God.
私は神の存在を信じない。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
You also know Mr Kimura very well.
木村さんはあなたもご存じでしょう。
Do you know where the nearest American Express office is?
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Do you happen to know where she lives?
彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じますか。
I've come this far, so I'll keep going.
乗りかかった船ということでやっていく所存です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
The instinct for survival is inherent in every living thing.
生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.
シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
A child will depend on the television.
子供はテレビに依存する様になるものだ。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
I'm sorry for you.
お気の毒に存じます。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.
存分に楽しもう。
Do you know Mr. Brown?
あなたはブラウンさんをご存知ですか。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Do you know your forefather?
あなたの祖先をご存知ですか。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
She was a Christian in life.
彼女は存命中キリスト教徒であった。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
I appreciate your kindness.
ご親切ありがとう存じます。
Tom depends on Mary too much.
トムはメアリーに依存しすぎている。
Individuals do not exist for the development of the State.
個人は国家のために存在するのではない。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
I'm very happy to make your acquaintance.
お近づきになれて大変うれしく存じます。
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
I am pleased to see you.
お目にかかれてうれしく存じます。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
これはいわゆる適者生存の例である。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Gods exist.
神は存在する。
Only two people survived the earthquake.
その地震の生存者は2名だけだった。
They searched here and there looking for survivors.
生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
You probably already know about our company.
我が社についておそらくご存じです。
Japan depends on foreign countries for oil.
日本は石油を外国に依存している。
Do you know Professor Brown by any chance?
ひょっとして、あなたはブラウン教授をご存知ですか。
Nothing can be preserved that is not good.
善ならざるものは何であれ存続しえない。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.