UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存知のように、UNとは国際連合です。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
UN, as you know, stands for the United Nations.ご存じのように、UNとは国際連合のことです。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The sole survivor of the crash was a baby.その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
It all depends on the weather.それはすべて天候に依存している。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
I'm familiar with your name.ご高名はよく存じ上げております。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
You also know Mr Kimura very well.木村さんはあなたもご存じでしょう。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
Do you know any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
We enjoyed our holidays to the full.私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
Do you know the man whose house we have just passed?今通った家の人をご存知ですか。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Do you know about Singapore?シンガポールについてご存じですか。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Tom doesn't believe in God.トムは神の存在を信じていない。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
Christians believe in Jesus Christ.キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
He doesn't believe in God.彼は神の存在を信じない。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
It seems like you know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
That sentence doesn't exist in any song.この文はどれでも歌で存在しません。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
Humans can't live on Mars.人間は火星では生存できない。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Nothing can be preserved that is not good.善ならざるものは何であれ存続しえない。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Food is necessary for life.食生活は生存に必要である。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
No animal can exist without plants.いかなる動物も、植物なしでは生存できない。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
He is as great a man as ever lived.彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じていますか。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
We came to the conference knowing this, but it seems that you did not.私たちは、このことを知っていて会議に来ているのです。しかし、皆さんはご存じでなかったようですね。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
You know the rest of the story.その後の話はご存じでしょう。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
You have, no doubt, heard of our company.我が社についておそらくご存じです。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License