The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
The number of the living was smaller than that of the dead.
生存者の数は死者の数より少なかった。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
Keep it in a cool place.
それは涼しい所に保存しなさい。
We should preserve the beauties of the countryside.
私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Natural resources are not limitless.
天然資源は無限に存在するわけではない。
We enjoyed our holidays to the full.
私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
Japan is dependent on foreign countries for oil.
日本は石油を外国に依存している。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
It was gracious of you to accept.
お受け取りくださって幸いに存じます。
Do you happen to know where she lives?
彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Do you know where the nearest American Express office is?
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
Do you know where I might find small cowboy boots?
どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.
存分に楽しもう。
There is no objection on my part.
私としては異存はありません。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
子供は衣食住を親に依存している。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
However, the survivors are unaware of that fact.
しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
I enjoyed talking with you this evening very much.
今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
They canned the fruits to preserve them.
彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
I'm familiar with your name.
ご高名はよく存じ上げております。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
You, too, know Mr. Kimura, don't you?
木村さんはあなたもご存じでしょう。
That sentence doesn't exist in any song.
この文はどれでも歌で存在しません。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Do you know when he will come?
彼がいつ来るかご存知ですか。
We keep shiitake mushrooms dry.
椎茸を乾燥させて保存します。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
As you know.
ご存じの通り。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.