UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。
Gods exist.神は存在する。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
Japan is dependent on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
So far as I am concerned, I have no objection to the plan.私はどうかと言うと、その計画に異存はない。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
Only two people survived the earthquake.その地震の生存者は2名だけだった。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
Japan depends on Arab countries for oil.日本はアラブ諸国に石油を依存している。
That sentence doesn't exist in any song.この文はどれでも歌で存在しません。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
I am acquainted with your father.あなたのお父さんのことは存じております。
It seems like you know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
He is an indispensable member for the staff.そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Keep it at a lower temperature.それはもっと低温で保存しなさい。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
You know that I don't like eggs.私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
Do you know a good restaurant?いいレストランをご存知でしょうか。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Our life depends largely on oil imported from other countries.私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
I look forward to hearing your thoughts on this matter.これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
Who's pulling the strings behind the scenes?黒幕的な存在は誰だ。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
He believes in the existence of ghosts.彼は幽霊の存在を信じている。
Animals cannot exist without air and water.動物は、空気と水がなくては生存できない。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
I'm pleased to see you.お目にかかれてうれしく存じます。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
Did you know him?彼をご存知だった?
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
I have no objection to against your plan.私はあなたの計画に異存はありません。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
We keep shiitake mushrooms dry.椎茸を乾燥させて保存します。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
I'm sorry for you.お気の毒に存じます。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Individuals do not exist for the development of the State.個人は国家のために存在するのではない。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
Japan depends on foreign countries for oil.日本は石油を外国に依存している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Tom doesn't believe in God.トムは神の存在を信じていない。
Air pollution will be a threat to our survival.大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
He doesn't exist.彼は存在しません。
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Many large Japanese companies depend on exports.日本の大企業の多くは輸出に依存している。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License