UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '存'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You probably already know about our company.我が社についておそらくご存じです。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I'm sorry for you.お気の毒に存じ上げます。
You seem to know me, but I don't know you.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
He is the greatest living artist.彼は現存する最高の芸術家である。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
We are dependent on each other.私達は互いに依存しあっている。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
Japan depends on Arab countries for oil.日本はアラブ諸国に石油を依存している。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
We believe in the existence of God.私たちは神の存在を信じる。
You have the advantage of me.私をご存知のようですが私はあなたを知りません。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
This only takes quarters, you know.ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。
The instinct for survival is inherent in every living thing.生存本能はあらゆる生物に固有のものである。
It is difficult to prove that ghosts exist.幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
As you know.ご存じの通り。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
It all depends on the weather.それはすべて天候に依存している。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
For my part I have no objection to the plan.私としては、その計画に異存は全くない。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
Do you happen to know where she lives?彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I know nothing about it.いっこうに存じません。
I am honored to be awarded this prize.この賞をいただいき光栄に存じます。
You know the rest of the story.その後の話はご存じでしょう。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
As you know, we were late due to the heavy rain.ご存知のように、私たちは大雨のせいで遅れたのです。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
As you know, life is compared with a voyage.ご存じのように人生は航海にたとえられる。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
The number of the living was smaller than that of the dead.生存者の数は死者の数より少なかった。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
As for me, I have nothing against the plan.私に関して言えば、その計画に異存はありません。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
Do you believe in the existence of God?神の存在を信じますか。
We depend on foreign nations for our natural resources.わが国は天然資源を諸外国に依存している。
Save it on the external hard drive.外付けのハードディスクに保存しておいて。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
It is the oldest wooden building in existence.それは現存する最古の木造建築である。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Do you happen to know how to get downtown from here?もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
If it were not for water, there would be no life on the earth.もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
Nathanael asked Jesus, "How do you know me?"ナタナエルはイエスに言った。「どうして私をご存じなのですか」
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
I am acquainted with your father.あなたのお父さんのことは存じております。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
Do you know any good restaurant near here?このあたりによいレストランをご存知ではありませんか。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
You know the rest of the story.ぞの後の話はご存知でしょう。
Gods exist.神は存在する。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License