Children whose parents are dead are referred to as "orphans".
親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
If it becomes stubborn indeed it stands alone.
頑固になればなるほど孤立するよ。
To tell the truth, he was lonely.
正直に言うと彼は孤独だった。
This area is extremely isolated.
この地域はきわめて孤立している。
I felt lonely.
私は孤独を感じた。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.
孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
Every day in your life you're lonely.
生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
The village was isolated by the heavy storm.
その村はひどい嵐によって孤立した。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
To tell the truth, I felt lonely.
正直に言うと、私は孤独だった。
The village was isolated by the flood.
その村は洪水で孤立した。
She found herself much alone.
彼女はまったく孤独だった。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
I was lonely, with nobody to play with.
遊び相手がなくて孤独だった。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
I feel so lonely that I want someone to talk with.
私はとても孤独なので誰か話し相手が欲しい。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
She felt sympathy for the orphan and gave him some money.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.