The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi