The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
I am at home.
わたしは、在宅です。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
You had better make sure that he is at home before you call on him.