The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.