UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Tom Smith's home got searched by the police.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Your dog is very big.お宅の犬は大きいですね。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
I will drive you home.あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
The house costs double what it did before.住宅は前の2倍の価格だ。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License