Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.