The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
She went home.
彼女は帰宅した。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.