Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came home in despair. 彼は絶望して帰宅した。 I suffered from my mortgage loan. 私は住宅ローンで苦しんだ。 Is Mr Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 He is at home, but no one can see him. 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 What time did your friend go home? あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 The teacher allowed him to go home. 先生は彼に帰宅を許した。 No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 When I came home, she was watching TV. 私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。 I am surprised that your family has a Japanese car. お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 Is he at home? 彼は在宅していますか。 I have to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 Tom was homeschooled. トムは自宅で教育された。 What tempted him to come home? 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 It rained as soon as he got home. 彼が帰宅した途端に雨が降った。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅する途中事故に遭った。 As the lessons were over, the children went home. 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 Hello. Is this the Gotos' residence? もしもし、後藤さんのお宅ですか。 What was your mother doing when you returned home? あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 We've finished the work, so we may as well go home. 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 You may go home if you want to. もし帰宅したければ帰ってよい。 He went home while it was still light. 彼は明るいうちに帰宅した。 I usually go home at five. 私は大抵5時に帰宅する。 As far housing goes, it is very poor in Japan. 住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。 She must come home by 9 at latest. 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 Make certain that he returned home safely. 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 It's time we went home. もう帰宅すべき時間だ。 Steve did not come home. スティーブは帰宅しなかった。 You can go home now. もう帰宅してもよろしい。 Does he come home at six? 彼は6時に帰宅しますか。 When will Mother come home? 母はいつ帰宅するのでしょうか。 What time do you usually return home? いつも何時に帰宅するんですか? A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。 You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 How do you heat the house? お宅の暖房はどのようにしていますか。 One Sunday morning George burst into the living room and said the following. ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 When he finished the work, he went home. 彼は仕事を終えると帰宅した。 I am to call on Mr Smith tomorrow. あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。 My father usually comes home at six. 私の父はいつも六時に帰宅します。 I usually go home at five. 私はいつもは5時に帰宅する。 My father usually comes home at six. 私の父はいつもは6時に帰宅します。 He is at work now, but will be coming home at seven. 彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 He always gets home at six o'clock in the evening. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 Jim has not yet returned home. ジムはまだ帰宅していない。 Since the light in his room is on, he must have come home. 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 I slept soon when I came home. 私は帰宅するとすぐに寝た。 We arrived home late. 私たちは遅くに帰宅した。 As soon as he finished his work, he went home. 彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅途中で事故にあった。 As soon as Tom finished work, he went home. トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 My father has just come home. 父はちょうど今帰宅したところです。 He will come home in a few days. 彼は2、3日以内に帰宅する。 I have to go home. 私は帰宅しなければいけません。 The quarrel settled, he returned home. 口論が収まったので、彼は帰宅した。 Just observe your cat and you will get to know him. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 Have you ever returned home before seven? あなたは7時前に帰宅したことがありますか。 What's your home address? 貴方のお宅の住所はどこですか。 He came home safe. 彼は無事に帰宅した。 I wonder if he is at home. 彼は在宅だろうか。 The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 He lived in a typical Japanese-style house. 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。 He lives in that stately mansion. 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 Ken was reading when I came home. 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 The government made no move to solve the housing problem. 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 Kate's father walks home from the station. ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 The teacher permitted him to go home. 先生は彼が帰宅する事を許可した。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 I've come, as my mother told me to deliver this here. こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。 I'm going to drop in at his house on my way home. 私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。 I'll call at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 I met Naomi on my way home and we had a chat. 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 This house is fireproof. この家は耐火住宅だ。 Your dog is very big. お宅の犬は大きいですね。 When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。 Whoever gets home first starts cooking the supper. 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 He always gets home at 6:00 p.m. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 If I were you, I'd go home right away. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 This residential area is comfortable to live in. この住宅地域は住み心地がよい。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 You came home at 5:00. あなたは5時に帰宅した。 His brother came home soon after. 彼の兄さんはまもなく帰宅した。 John had cleaned the house when I came home. 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 In the end, it was just too much bother so I went home by taxi. 結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。 My father got home late last night. 父は昨夜遅く帰宅した。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 She takes a taxi from the station to her house. 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 Yes. He had just come home when I called. はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 Can I go home now? もう帰宅してもいいですか。 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 He told me to go home and I obeyed him. 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 You may as well return home at once. あなたはただちに帰宅する方がいい。 Your garden needs some attention. お宅の庭は少し手入れが必要です。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。