The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
I hurried home.
急いで帰宅した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi