A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.