Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| On my way home from school I met her. | 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 | |
| Your children look healthy. | お宅のお子さんは丈夫ですね。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| When will Mother come home? | 母はいつ帰宅するのでしょうか。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| He always gets home at 6:00 p.m. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| I got leave to go home. | 私は帰宅の許可を得た。 | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| Is this the Taylors? | テイラーさんのお宅ですか。 | |
| I told her to be home by nine. | 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 | |
| It's strange that she came home so late at night. | 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 | |
| Can you put me up tonight? | 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| Do you let your children drink coffee? | お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 | |
| My father came home at nine. | 父は9時に帰宅した。 | |
| Jack keeps a cat and a parrot at home. | ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。 | |
| Does he come home at six? | 彼は6時に帰宅しますか。 | |
| May I escort you home? | お宅まで送りましょうか。 | |
| The quarrel settled, he returned home. | 口論が収まったので、彼は帰宅した。 | |
| Not until late at night did he come home. | 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 | |
| If I were you, I would go home at once. | もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 | |
| It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. | これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| He came home in despair. | 彼は絶望して帰宅した。 | |
| My father has just come home. | 父は先ほど帰宅したところです。 | |
| Jim hasn't come home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. | 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 | |
| I have to go home. | 私は帰宅しなければいけません。 | |
| If I were you, I'd go home right away. | もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I'm going to talk to Tom when he comes home. | トムが帰宅したら、話してみましょうか。 | |
| I slept soon when I came home. | 私は帰宅するとすぐに寝た。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Your dog is very big. | お宅の犬は大きいですね。 | |
| I hurried home. | 急いで帰宅した。 | |
| My father will come home at seven. | 父は7時に帰宅するでしょう。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 | |
| Will he come home at six? | 彼は6時に帰宅するでしょうか。 | |
| A burglar broke into your house while you were away on vacation. | お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父は大抵6時に帰宅します。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| Tom arrived home at 2:30. | トムは2時半に帰宅した。 | |
| When did your father come home? | お父さんはいつ帰宅されたのですか。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| When I came home, she was watching TV. | 私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| Jim hasn't been home yet. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| He always gets home at six o'clock in the evening. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| Several students have gone home without cleaning the classroom. | 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 | |
| In the end, it was just too much bother so I went home by taxi. | 結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| Is your husband at home? | ご主人はご在宅ですか。 | |
| I'm going home now. | もう帰宅するところです。 | |
| He came home safe. | 彼は無事に帰宅した。 | |
| We arrived home late. | 私たちは遅くに帰宅した。 | |
| It's better if I drove you all the way home. | 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 | |
| I'd better drive you home. | 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 | |
| His brother came home soon after. | 彼の兄さんはまもなく帰宅した。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| He can go out on condition he comes home by five. | 5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。 | |
| The sun had already set when he got home. | 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 | |
| A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. | お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 | |
| I wonder if he is at home. | 彼は在宅だろうか。 | |
| When will you come home? | いつごろ帰宅しますか。 | |
| Johnny got leave to go home. | ジョニーは帰宅の許しを得た。 | |
| I got back to home after two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| He met the girl on his way home yesterday. | 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 | |
| What tempted him to come home? | 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 | |
| Is Mr Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| I would like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| I usually go home at five. | 私はいつもは5時に帰宅する。 | |
| Did you go straight home after school yesterday? | あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| The teacher let the boy go home. | 先生は少年を帰宅させた。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| She lives in quite a big mansion. | 彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。 | |
| What kinds of goods do you sell in your shop? | お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 | |
| She takes a taxi from the station to her house. | 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| Tom came home just now. | トムはたった今帰宅したところだ。 | |
| I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery. | あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。 | |
| I suggest that your son come to our party. | お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 | |
| My father will come home at the end of this week. | 父は週末に帰宅します。 | |
| He wavered between going home and remaining at work in the office. | 彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。 | |
| He has already gone home. | 彼はもう帰宅しました。 | |
| Have you ever returned home before seven? | あなたは7時前に帰宅したことがありますか。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅く帰宅した。 | |
| As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. | ジムは帰宅すると、トイレに直行した。 | |
| He was robbed when coming home late at night. | 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 | |
| We are building your house in compliance with your wishes. | 私達はご希望通りにお宅を建てております。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| I'll pay you a visit at your house tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |