UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
The police searched Tom Smith's house.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
Is Mr Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
Is he at home?彼は在宅していますか。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Is this the Taylors?テイラーさんのお宅ですか。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License