UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going home now.もう帰宅するところです。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
She lives in quite a big mansion.彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
The police searched Tom Smith's house.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I'll come to visit you at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License