Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was robbed of her money on her way home. 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 He will come home in a few days. 彼は2、3日以内に帰宅する。 What time do you usually return home? いつも何時に帰宅するんですか? I met him on my way home. 帰宅の途中で彼に会った。 He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 In the car on the way home, he was making plans for the next day. 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅途中で事故にあった。 The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 Hello. Is this the Gotos' residence? もしもし、後藤さんのお宅ですか。 This residential area is comfortable to live in. この住宅地域は住み心地がよい。 What's your home address? 貴方のお宅の住所はどこですか。 Tom Smith's home got searched by the police. 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 Barring snow, father will come home. 雪でなければ、父は帰宅します。 I'll send you home in my car. 私の車でお宅まで送らせましょう。 If I were you, I'd go home right away. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 The fire must have broken out after the staff had gone home. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 I am surprised that your family has a Japanese car. お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 The housing shortage is very acute. 住宅不足は深刻だ。 He came home at ten. 彼は10時に帰宅した。 She must come home by 9 at latest. 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 Ken was reading when I came home. 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 Do you let your children drink coffee? お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 How do you heat the house? お宅の暖房はどのようにしていますか。 I suggest that your son come to our party. お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 What time did your friend go home? あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 When he finished the work, he went home. 彼は仕事を終えると帰宅した。 Six percent home loans represent the industry average now. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 You may go to the party, but you must be home by midnight. あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 His father always comes home late. 彼の父はいつも帰宅が遅い。 "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you." 「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」 She lives in quite a big mansion. 彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。 Your garden needs some attention. お宅の庭は少し手入れが必要です。 That child may have been kidnapped on his way home. その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。 The housing project has fallen flat. 住宅計画はダメになった。 It's strange that she should have come home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 They live in a mansion. 彼らは大邸宅に住んでいる。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 He wavered between going home and remaining at work in the office. 彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。 On arriving home, I discovered the burglary. 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. ジムは帰宅すると、トイレに直行した。 How late are you open? お宅の店は何時まであいていますか。 I will drive you home. あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 I need to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 Your dog is very big. お宅の犬は大きいですね。 On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 Not until late at night did he come home. 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 Remind him to come home early. 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 It started raining as soon as we got home. 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 I wonder if he is at home. 彼は在宅かしら。 My father was on the point of going out when I came home. 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 He came home in despair. 彼は絶望して帰宅した。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 As soon as he finished his work, he went home. 彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 The government made no move to solve the housing problem. 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 My sisters were cooking when I came home. 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 He told me to go home and I obeyed him. 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 One Sunday morning George burst into the living room and said the following. ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。 When I returned home, my brother was doing his homework. 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 Our teacher ordered Jim to go home at once. 私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。 I'm going to talk to Tom when he returns home. トムが帰宅したら、話してみましょうか。 My father came home at nine. 父は9時に帰宅した。 I am at home. わたしは、在宅です。 Jack keeps a cat and a parrot at home. ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。 Your children look healthy. お宅のお子さんは丈夫ですね。 Is Mr. Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 He came home three hours after that. 彼はそれから3時間後に帰宅した。 I returned home after an absence of two years. 私は二年ぶりに帰宅した。 Go home quickly. 早く帰宅しろ。 On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 He mailed a letter home. 彼は自宅に手紙を出した。 We know nothing except that he did not come home that day. 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 I'm going to drop in at his house on my way home. 私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。 May I call on you at your house tomorrow morning? 明朝お宅に伺ってもよろしいですか。 The housing project has fallen flat. 住宅計画はぽしゃってしまった。 He came home late last night. 彼は昨夜遅く帰宅した。 He will soon return home. 彼はすぐに帰宅します。 He lived in a typical Japanese-style house. 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。 He came home late in the evening. 彼は夕方遅く帰宅した。 My father has just come home. 父はちょうど今帰宅したところです。 Mayuko came directly home. マユコはまっすぐ帰宅した。 My father has just come home. 父はちょうど帰宅したところです。 As soon as Tom finished work, he went home. トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 Several students have gone home without cleaning the classroom. 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 The house costs double what it did before. 住宅は前の2倍の価格だ。 Koji was caught in a shower on his way home. こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。 He had just come home when I called. 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 Dinner is probably ready, so we had better hurry home. 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 He usually comes home late. 彼はたいてい遅く帰宅する。 I'll send you home in my car. 私の車で、ご自宅までお送りしましょう。 My sister was robbed of her bag on her way home last night. 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。