The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I am at home.
わたしは、在宅です。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
She scolded her daughter for coming home too late.