UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
She lives in quite a big mansion.彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License