UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
How late are you open?お宅の店は何時まであいていますか。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Tom Smith's home got searched by the police.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Let me take you home.お宅にお送りしましょう。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
The police searched Tom Smith's house.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
She lives in quite a big mansion.彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License