The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.