The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.