It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.