The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
I hurried home.
急いで帰宅した。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
I am at home.
わたしは、在宅です。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.