The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I am surprised that your family has a Japanese car.