UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
The house costs double what it did before.住宅は前の2倍の価格だ。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I hurried home.急いで帰宅した。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
The police searched Tom Smith's house.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Is he at home?彼は在宅していますか。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License