The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I'll visit your home tomorrow.
明日お宅に伺います。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I hurried home.
急いで帰宅した。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi