The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I am at home.
わたしは、在宅です。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
My father came home just now.
父はたった今帰宅しました。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
She went home.
彼女は帰宅した。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.