Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came home late in the evening. 彼は夕方遅く帰宅した。 He came home three hours later. 彼は3時間後に帰宅した。 He was in his home in Cambridge, England. 彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 When will you come home? いつ帰宅しますか。 It won't be long before he returns home. まもなく彼は帰宅するだろう。 As soon as you get the wall painted, you can go home. 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 She got her back up when her husband came home drunk. 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 I usually get home by six o'clock. 私は普通6時までには帰宅する。 The teacher allowed him to go home. 先生は彼に帰宅を許した。 We'll visit you one of these days. 近いうちにお宅にうかがいます。 It's strange that she came home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 It seems that Mr Hatoyama is living in company housing. 鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。 I suggest that your son come to our party. お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 You should go home early. 早く帰宅すべきだ。 Does he come home at six? 彼は6時に帰宅しますか。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 As far housing goes, it is very poor in Japan. 住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 This house is fireproof. この家は耐火住宅だ。 If possible, I'd like to go home now. できればもう帰宅したいのですが。 My father usually comes home at six. 私の父は大抵6時に帰宅します。 You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. 君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。 I might have to come home late. In that case, I'll phone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 Father scolded Junko for coming home so late. 父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。 The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 My father has just come home. 父はちょうど帰宅したところです。 On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 He went home while it was still light. 彼は明るいうちに帰宅した。 I'll come to visit you at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 He is at work now, but will be coming home at seven. 彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。 Can you put me up tonight? 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 When I returned home, my brother was doing his homework. 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 Tom arrived home soaking wet. トムはずぶぬれになって帰宅した。 Jack keeps a cat and a parrot at home. ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 John had cleaned the house when I came home. 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 Dinner is probably ready, so we had better hurry home. 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 What time do you go home? あなたは、何時に帰宅しますか。 Nancy and Jane had to go home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. ジムは帰宅すると、トイレに直行した。 Tom came home just now. トムはたった今帰宅したところだ。 Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san. 皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。 What time do you go home? いつも何時に帰宅するんですか? Father is out, but Mother is at home. 父は出かけていますが、母は在宅しています。 I'll call at Mr Brown's house tomorrow. 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 The doctor told him to rest at home, which is advice he followed. 医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。 She takes a taxi from the station to her house. 彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。 The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 Upon returning home, he found a letter in the mailbox. 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 He has already gone home. 彼はもう帰宅しました。 As soon as he finished his work, he went home. 彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。 If I were you, I would go home at once. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 Is Mr Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 I have to go home. 私は帰宅しなければいけません。 He has just come home. 彼はちょうど今帰宅したところだ。 Is he at home? 彼は在宅していますか。 How is it going with your family? お宅の皆さんはいかがですか。 Yes. He had just come home when I called. はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 Barring snow, father will come home. 雪でなければ、父は帰宅します。 The quarrel settled, he returned home. 口論が収まったので、彼は帰宅した。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 Night coming on, we went home. 夜になったので、帰宅した。 He lives in that stately mansion. 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 They live in a mansion. 彼らは大邸宅に住んでいる。 I guess most of them went home. 彼らのほとんどは帰宅したと思う。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 The housing project has fallen flat. 住宅計画はぽしゃってしまった。 We are building your house in compliance with your wishes. 私達はご希望通りにお宅を建てております。 Have you ever returned home before seven? あなたは7時前に帰宅したことがありますか。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 I came across a dog while returning home. 帰宅途中に一匹の犬に出会った。 Father seldom comes home before eight. 父は8時にはめったに帰宅しない。 You'd better hurry up if you want to get home before dark. 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 Mayuko came directly home. マユコはまっすぐ帰宅した。 What time did your friend go home? あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 Just observe your cat and you will get to know him. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 Going home last night, I saw her again. 昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。 The work over, we went home. 仕事が終わって、帰宅した。 People feel most at ease when they are at home. たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。 My sisters were cooking when I came home. 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 Remind him to come home early. 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 He came home safe. 彼は無事に帰宅した。 There are large houses along the street. その通りに沿って大邸宅が並んでいる。 I would like you to go home with me. あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 What was your mother doing when you returned home? あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 What tempted him to come home? 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 He returned home very late, as was often the case. よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 He passed on quietly at his home last night. 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 I went to sleep as soon as I got home. 私は帰宅するとすぐに寝た。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 Mother thought of nothing but my coming home. 母は私が帰宅することばかりを思っていた。 Father usually comes home at eight. 父はふつう8時に帰宅する。