UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
I hurried home.急いで帰宅した。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
Do you let your children drink coffee?お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Is he at home?彼は在宅していますか。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
I am at home.わたしは、在宅です。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
I'll come to visit you at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License