Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come home before dark. 暗くならないうちに帰宅しなさい。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 When I came home, my sister was playing the guitar. 私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 Make certain that she returned home safely. 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 You had best go home early. 早く帰宅すべきだ。 It's time we went home. もう帰宅すべき時間だ。 This residential area is comfortable to live in. この住宅地域は住み心地がよい。 He came home just now. 彼はたった今帰宅したところです。 The teacher permitted him to go home. 先生は彼が帰宅する事を許可した。 I got back to home after two years. 私は二年ぶりに帰宅した。 I may have to come home late, in which case I'll telephone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 My sisters were cooking when I came home. 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 Have you ever returned home before seven? あなたは7時前に帰宅したことがありますか。 John put across a big housing project. ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 It rained as soon as he got home. 彼が帰宅した途端に雨が降った。 We are building your house in compliance with your wishes. 私達はご希望通りにお宅を建てております。 Father usually comes home at eight. 父はふつう8時に帰宅する。 I'll send you home in my car. 私の車で、ご自宅までお送りしましょう。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 I usually get home by six o'clock. 私は普通六時までに帰宅する。 They painted their house bright yellow. 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 Is he at home? 彼は在宅していますか。 I'll be at home in the morning. 午前中は在宅の予定です。 I had my purse stolen somewhere on my way home. 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 Tom was homeschooled. トムは自宅で教育された。 I've come, as my mother told me to deliver this here. こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。 In the end, it was just too much bother so I went home by taxi. 結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。 I would like to go home now. できればもう帰宅したいのですが。 What time do you go home? いつも何時に帰宅するんですか? May I call on you at your house tomorrow morning? 明朝お宅に伺ってもよろしいですか。 If I were you, I would go home and take a good rest. 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 Father has just come home. 父は今ちょうど帰宅したところだ。 I got leave to go home. 私は帰宅の許可を得た。 I wonder if he is at home. 彼は在宅だろうか。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 I was dog tired when I got home last night. へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 Is Mr. Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 Does he come home at six? 彼は6時に帰宅しますか。 I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery. あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。 On arriving home, I discovered the burglary. 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 I am surprised that your family has a Japanese car. お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 Father is out, but Mother is at home. 父は出かけていますが、母は在宅しています。 A factory is not suitable for a residential district. 工場は住宅地域にはふさわしくない。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 I am at home. わたしは、在宅です。 Jim has not yet returned home. ジムはまだ帰宅していない。 Kate's father walks home from the station. ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 I must go home. 私は帰宅しなければいけません。 The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 He came home late in the evening. 彼は夕方遅くに帰宅した。 On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 You'd better hurry up if you want to get home before dark. 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 Will you put us up for the weekend? 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 May I escort you home? お宅まで送りましょうか。 He was in his home in Cambridge, England. 彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。 He always gets home at six o'clock in the evening. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 If possible, I'd like to go home now. できればもう帰宅したいのですが。 I'd rather live in a wooden house. どちらかといえば木造住宅に住みたい。 I fell asleep before my father came home. 父が帰宅する前に眠ってしまった。 The housing situation seemed quite hopeless. 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. 子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 My father usually comes home at six. 私の父は大抵6時に帰宅します。 The teacher let him go home. 先生は彼を帰宅させた。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 He came home three hours later. 彼は3時間後に帰宅した。 My father came home at nine. 父は9時に帰宅した。 He came home in despair. 彼は絶望して帰宅した。 My father will come home at seven. 父は7時に帰宅するでしょう。 I'm worried whether your house was involved or not. あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。 What time did your friend go home? あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 He went home while it was still light. 彼は明るいうちに帰宅した。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 On his way home, Tom met a man who he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 I suppose he's gone home. 彼は帰宅したと私は思う。 The police searched her house for possible evidence. 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 She got her back up when her husband came home drunk. 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 When I came home, she was watching TV. 私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。 I usually get home by six o'clock. 私は普通6時までには帰宅する。 He will soon return home. 彼はすぐに帰宅します。 Barring snow, father will come home. 雪でなければ、父は帰宅します。 They live in a mansion. 彼らは大邸宅に住んでいる。 John had cleaned the house when I came home. 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 As soon as you get the wall painted, you can go home. 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 This house is fireproof. この家は耐火住宅だ。 I would like you to go home with me. あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 On my way home from school I met her. 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 If I were you, I would go home at once. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it. 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。