UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
The housing project has fallen flat.住宅計画はダメになった。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
I'll send you home in my car.私の車でお宅まで送らせましょう。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
I'll come to visit you at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
I will drive you home.あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License