UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
Look. My house is cleaner than yours.見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Is this the Taylors?テイラーさんのお宅ですか。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
I will drive you home.あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
I hurried home.急いで帰宅した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License