The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
She went home.
彼女は帰宅した。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
I am at home.
わたしは、在宅です。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.