UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
How is it going with your family?お宅の皆さんはいかがですか。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License