Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He met the girl on his way home yesterday. 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 The government made no move to solve the housing problem. 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 Please come home as quickly as possible. できるだけ早く帰宅してください。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 It's strange that she should have come home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 Your children look healthy. お宅のお子さんは丈夫ですね。 The doctor told him to rest at home, which is advice he followed. 医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。 I wonder if he is at home. 彼は在宅かしら。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 She was very pleased when her son returned home safe and sound. 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 The teacher let him go home. 先生は彼を帰宅させた。 He came home very late. 彼はとても遅くに帰宅した。 How late are you open? お宅の店は何時まであいていますか。 You can go home now. もう帰宅してもよろしい。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 She lives in quite a big mansion. 彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。 As the lessons were over, the children went home. 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 House prices have remained static for several months. 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 Mayuko came directly home. マユコはまっすぐ帰宅した。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅する途中事故に遭った。 He came home just now. 彼はついさっき帰宅した。 Father came home about ten minutes ago. 父は約10分前に帰宅した。 He came home in high spirits. 彼は意気揚々と帰宅した。 Our teacher ordered Jim to go home at once. 私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。 In the end, it was just too much bother so I went home by taxi. 結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。 We are building your house in compliance with your wishes. 私達はご希望通りにお宅を建てております。 It rained as soon as he got home. 彼が帰宅した途端に雨が降った。 Is he at home? 彼は在宅していますか。 Let me take you home. お宅にお送りしましょう。 He lived in a typical Japanese-style house. 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 Jim hasn't been home yet. ジムはまだ帰宅していない。 Six percent home loans represent the industry average now. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 I usually get home by six o'clock. 私は普通六時までには帰宅する。 Is Mr Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 He can go out on condition he comes home by five. 5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 The house costs double what it did before. 住宅は前の2倍の価格だ。 Have you ever returned home before seven? あなたは7時前に帰宅したことがありますか。 Yes. He had just come home when I called. はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 If I were you, I would go home and take a good rest. 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 I've come, as my mother told me to deliver this here. こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。 We've finished the work, so we may as well go home. 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 On my way home from school I met her. 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 May I use your telephone? お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills. ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。 I usually get home by six o'clock. 私は普通6時までには帰宅する。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 He told me to go home and I obeyed him. 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 It won't be long before he returns home. まもなく彼は帰宅するだろう。 After they questioned him, the police returned the suspect to the house. 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 You came home at 5:00. あなたは5時に帰宅した。 People feel most at ease when they are at home. たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。 My father was on the point of going out when I came home. 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 The teacher permitted him to go home. 先生は彼が帰宅する事を許可した。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅すると、すぐに寝た。 May I go home? 私は帰宅してもよいですか。 He always gets home at six o'clock in the evening. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 Do you let your children drink coffee? お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. ジムは帰宅すると、トイレに直行した。 Whoever gets home first starts cooking the supper. 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 I would like to go home now. できればもう帰宅したいのですが。 I told her to be home by nine. 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 They advertised that they had a house for sale. 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 I would like you to go home with me. あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 The housing situation seemed quite hopeless. 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 I got leave to go home. 私は帰宅の許可を得た。 I'll send you home in my car. 私の車で、ご自宅までお送りしましょう。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Nancy and Jane had to go home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 Steve did not come home. スティーブは帰宅しなかった。 I'll come to visit you at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 It's strange that she came home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 He had just come home when I called. 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 Johnny got leave to go home. ジョニーは帰宅の許しを得た。 Tom was homeschooled. トムは自宅で教育された。 The housing shortage is very acute. 住宅不足は深刻だ。 I suffered from my mortgage loan. 私は住宅ローンで苦しんだ。 You may go home if you want to. もし帰宅したければ帰ってよい。 I wonder if he is at home. 彼は在宅だろうか。 Go home quickly. 早く帰宅しろ。 He always gets home at 6:00 p.m. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 A factory is not suitable for a residential district. 工場は住宅地域にはふさわしくない。 Is Mr Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 Is Mr. Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 I suppose he's gone home. 彼は帰宅したと私は思う。 I am at home. わたしは、在宅です。 On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 Did you go straight home after school yesterday? あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 Tom Smith's home got searched by the police. 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 She sat up late waiting for her son to come home. 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 What was your mother doing when you returned home? あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 I'm going to drop in at his house on my way home. 私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。 I went to sleep as soon as I got home. 私は帰宅するとすぐに寝た。 He just came back home now. 彼はたった今自宅に帰りついた。