Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will drive you home. あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 They live in a mansion. 彼らは大邸宅に住んでいる。 No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 Jim has not yet returned home. ジムはまだ帰宅していない。 How is it going with your family? お宅の皆さんはいかがですか。 He went to bed the moment he arrived home. 彼は帰宅したらすぐ就寝した。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 He had just come home when I called. 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 I wonder if he is at home. 彼は在宅かしら。 Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 Yes. He had just come home when I called. はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 When will you be back? あなたはいつ帰宅しますか。 In my neighborhood, houses are now being built one after another. 今私の家の付近に住宅が続々建っている。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 It's strange that she came home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 How do you heat the house? お宅の暖房はどのようにしていますか。 A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 He was very rich, and therefore could buy a mansion. 彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. 子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。 I'm going home now. もう帰宅するところです。 He came home in despair. 彼は絶望して帰宅した。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 She was very pleased when her son returned home safe and sound. 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 It's better if I drove you all the way home. 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 My parents had already eaten by the time I got home. 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 John put across a big housing project. ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 I was just going to write a letter when he came home. 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 I usually go home at five. 私はいつもは5時に帰宅する。 I'll visit your home tomorrow. 明日お宅に伺います。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 When will Mother come home? 母はいつ帰宅するのでしょうか。 He mailed a letter home. 彼は自宅に手紙を出した。 Barring snow, father will come home. 雪でなければ、父は帰宅します。 Is Mr. Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 I met him on my way home. 帰宅の途中で彼に会った。 The teacher permitted the boy to go home. 先生はその少年に帰宅を許可した。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 I may have to come home late, in which case I'll telephone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 I'll send you home in my car. 私の車で、ご自宅までお送りしましょう。 You may go home if you want to. もし帰宅したければ帰ってよい。 I usually get home by six o'clock. 私は普通六時までに帰宅する。 I'm staying at my friend's house in Washington City. ワシントン市の友人宅に泊まります。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 Jim hasn't come home yet. ジムはまだ帰宅していない。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 Farmhouses have barns. 農業住宅には納屋がある。 I fell asleep before my father came home. 父が帰宅する前に眠ってしまった。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 When did your father come home? お父さんはいつ帰宅されたのですか。 When did they go home? いつ彼らは帰宅しましたか。 How late are you open? お宅の店は何時まであいていますか。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 What's your home address? 貴方のお宅の住所はどこですか。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 Is Mr Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 The housing situation seemed quite hopeless. 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 I came across a dog while returning home. 帰宅途中に一匹の犬に出会った。 He went home while it was still light. 彼は明るいうちに帰宅した。 He phoned her as soon as he came home. 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 Is he at home? 彼は在宅していますか。 May I use your telephone? お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 What time do you go home? あなたは、何時に帰宅しますか。 Is Mr. Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 My father will come home at seven. 父は7時に帰宅するでしょう。 I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 He had an accident on his way home. 彼は帰宅途中で事故にあった。 Can you put me up tonight? 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 He has already gone home. 彼はもう帰宅しました。 Tom was homeschooled. トムは自宅で教育された。 I'll pay you a visit at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 The government is not doing its best to solve the housing problem. 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 He always gets home at 6:00 p.m. 彼はいつも午後6時に帰宅する。 I suffered from my mortgage loan. 私は住宅ローンで苦しんだ。 His father always comes home late. 彼の父はいつも帰宅が遅い。 He came home three hours after that. 彼はそれから3時間後に帰宅した。 She yearned for her husband to come home. 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。 The housing project has fallen flat. 住宅計画はダメになった。 May I visit your home one of these days? そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 I am surprised that your family has a Japanese car. お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 I'm going to talk to Tom when he comes home. トムが帰宅したら、話してみましょうか。 The teacher let the boy go home. 先生は少年を帰宅させた。 Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 You haven't paid your rent in a month, have you? お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。 I slept soon when I came home. 私は帰宅するとすぐに寝た。 I may have to come home late. In that case, I'll call you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 He was in his home in Cambridge, England. 彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。 If I were you, I would go home at once. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 Will he come home at six? 彼は6時に帰宅するでしょうか。 When I came home, my sister was playing the guitar. 私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。 On arriving home, I discovered the burglary. 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 I'm worried whether your house was involved or not. あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。 He was robbed when coming home late at night. 彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。 Your dog is very big. お宅の犬は大きいですね。 The quarrel settled, he returned home. 口論が収まったので、彼は帰宅した。 He passed on quietly at his home last night. 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 The teacher let him go home. 先生は彼を帰宅させた。