The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.