The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
I am at home.
わたしは、在宅です。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.