Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.