Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may as well return home at once. | あなたはただちに帰宅する方がいい。 | |
| He was in his home in Cambridge, England. | 彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。 | |
| I will drive you home. | あなたをお宅まで車でお送りしましょう。 | |
| Tom was homeschooled. | トムは自宅で教育された。 | |
| A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. | メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。 | |
| What time did your friend go home? | あなたの友達は何時に帰宅しましたか。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| I usually go home at four. | 私はたいてい4時に帰宅する。 | |
| Will you put us up for the weekend? | 今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。 | |
| What time do you go home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| I met Naomi on my way home and we had a chat. | 帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。 | |
| I'll visit your home tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| When will you come home? | いつ帰宅しますか。 | |
| I wonder if he is at home. | 彼は在宅かしら。 | |
| Look. My house is cleaner than yours. | 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 | |
| When he finished the work, he went home. | 彼は仕事を終えると帰宅した。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| He came home just now. | 彼はたった今帰宅したところです。 | |
| Your dog is very big. | お宅の犬は大きいですね。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに帰宅しなさい。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| Kate came home by bus. | ケイトはバスで帰宅した。 | |
| May I visit your home one of these days? | そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。 | |
| He mailed a letter home. | 彼は自宅に手紙を出した。 | |
| When I came home, Tom was studying. | 私が帰宅したとき、トムは勉強していました。 | |
| Hello. Is this the Gotos' residence? | もしもし、後藤さんのお宅ですか。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| What tempted him to come home? | 何が彼を帰宅する気にさせたのか。 | |
| The quarrel settled, he returned home. | 口論が収まったので、彼は帰宅した。 | |
| My father has just come home. | 父は先ほど帰宅したところです。 | |
| Tom arrived home at 2:30. | トムは2時半に帰宅した。 | |
| The teacher permitted him to go home. | 先生は彼が帰宅する事を許可した。 | |
| Jim has not yet returned home. | ジムはまだ帰宅していない。 | |
| "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you." | 「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| How is it going with your family? | お宅の皆さんはいかがですか。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつもは6時に帰宅します。 | |
| He came home in despair. | 彼は絶望して帰宅した。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| She scolded her daughter for coming home too late. | 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 | |
| I would like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| I'll come to visit you at your house tomorrow. | 明日お宅に伺います。 | |
| Is your mother at home now? | あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| People feel most at ease when they are at home. | たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。 | |
| He came home late in the evening. | 彼は夕方遅くに帰宅した。 | |
| She went home. | 彼女は帰宅した。 | |
| He lives in that stately mansion. | 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 | |
| He met Sammy Davis, Jr. on his way home. | 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 | |
| The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. | 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. | 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 | |
| As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. | ジムは帰宅すると、トイレに直行した。 | |
| Tom came home just now. | トムはたった今帰宅したところだ。 | |
| Your tap water is too hard. Get a water softener. | 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 | |
| Nancy and Jane had to go back home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| When did they go home? | いつ彼らは帰宅しましたか。 | |
| He will come home in a few days. | 彼は2、3日以内に帰宅する。 | |
| Jack keeps a cat and a parrot at home. | ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| I was asked to buy some cakes on the way home from the office. | 私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| On arriving home, I discovered the burglary. | 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 | |
| My sisters were cooking when I came home. | 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 | |
| Father seldom comes home before eight. | 父は8時にはめったに帰宅しない。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| We'll visit you one of these days. | 近いうちにお宅にうかがいます。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| They are on their way home. | 彼らは帰宅の途中だ。 | |
| My father came home just now. | 父はたった今帰宅しました。 | |
| She came home very late. | 彼女はとても遅く帰宅した。 | |
| The housing situation seemed quite hopeless. | 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 | |
| Steve did not come home. | スティーブは帰宅しなかった。 | |
| You may go to the party, but you must be home by midnight. | あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 | |
| When I came home, she was watching TV. | 私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| I'm worried whether your house was involved or not. | あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。 | |
| I've come, as my mother told me to deliver this here. | こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. | 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 | |
| A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. | お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 | |
| I have to go home. | 私は帰宅しなければいけません。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| Is Mr Nakamura at home? | 中村さんはご在宅ですか。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| Housing could be obtained at a price. | 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 | |
| I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. | 昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。 | |
| Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san. | 皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| Will he come home at six? | 彼は6時に帰宅するでしょうか。 | |