The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
He was robbed when coming home late at night.
彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
I guess most of them went home.
彼らのほとんどは帰宅したと思う。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi