UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
I am to call on Mr Smith tomorrow.あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I'll come to visit you at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License