The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
What time do you go home?
いつも何時に帰宅するんですか?
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Yes. He had just come home when I called.
はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.