We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.