The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.