UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Is he at home?彼は在宅していますか。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
How late are you open?お宅の店は何時まであいていますか。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.これはかさばるから宅配便で送ろう。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
She went home.彼女は帰宅した。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Is this the Taylors?テイラーさんのお宅ですか。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Can you put me up tonight?今夜お宅に泊めてもらえませんか。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
Tom Smith's home got searched by the police.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License