The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.