The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.