The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I've come, as my mother told me to deliver this here.
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
My father came home at nine.
父は9時に帰宅した。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.