The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I hurried home.
急いで帰宅した。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
May I call on you at your house tomorrow morning?
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
He returned home very late, as was often the case.
よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi