The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
How is it going with your family?
お宅の皆さんはいかがですか。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
This is bulky, so I'll send it by home delivery.
これはかさばるから宅配便で送ろう。
I am at home.
わたしは、在宅です。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
Jim hasn't been home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.