The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
It began to rain before I got home.
私が帰宅する前に雨が降り始めた。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
People feel most at ease when they are at home.
たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.