The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
I would like you to go home with me.
あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
What time did your friend go home?
あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
He mailed a letter home.
彼は自宅に手紙を出した。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
How do you heat the house?
お宅の暖房はどのようにしていますか。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.