The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
I hurried home.
急いで帰宅した。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Jim hasn't come home yet.
ジムはまだ帰宅していない。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi