UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
May I call on you at your house tomorrow morning?明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
I'd rather live in a wooden house.どちらかといえば木造住宅に住みたい。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
Tom Smith's home got searched by the police.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
Do you let your children drink coffee?お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
Is this the Taylors?テイラーさんのお宅ですか。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
The housing project has fallen flat.住宅計画はぽしゃってしまった。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
May I escort you home?お宅まで送りましょうか。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Your dog is very big.お宅の犬は大きいですね。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License