The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"May I come over to your house?" "Anytime you want."
「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
I hurried home.
急いで帰宅した。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
I suffered from my mortgage loan.
私は住宅ローンで苦しんだ。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.