The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On my way home from school I met her.
私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Hello. Is this the Gotos' residence?
もしもし、後藤さんのお宅ですか。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
I hurried home.
急いで帰宅した。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
My father usually comes home at six.
私の父は大抵6時に帰宅します。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
He was in his home in Cambridge, England.
彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
It's better if I drove you all the way home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi