The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
He will soon return home.
彼はすぐに帰宅します。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
She went home.
彼女は帰宅した。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
Is this the Taylors?
テイラーさんのお宅ですか。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
I am at home.
わたしは、在宅です。
As far housing goes, it is very poor in Japan.
住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I'm staying at my friend's house in Washington City.
ワシントン市の友人宅に泊まります。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I'll call at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I hurried home.
急いで帰宅した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.