UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
The government is not doing its best to solve the housing problem.住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
Does your dog bite?お宅のワンちゃん噛みます?
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
The housing situation seemed quite hopeless.住宅事情は全然望みがなさそうだった。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
They live in a mansion.彼らは大邸宅に住んでいる。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
John put across a big housing project.ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I'd better drive you home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
How do you heat the house?お宅の暖房はどのようにしていますか。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
Do you let your children drink coffee?お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
Father is out, but Mother is at home.父は出かけていますが、母は在宅しています。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
May I visit your home one of these days?そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License