I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
I'll visit Mr. Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はダメになった。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
I'll send you home in my car.
私の車でお宅まで送らせましょう。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
I will drive you home.
あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
When I came home, she was watching TV.
私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.