Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom arrived home soaking wet. トムはずぶぬれになって帰宅した。 He has already gone home. 彼はもう帰宅しました。 I'll call at your house tomorrow. 明日お宅に伺います。 He came home very late. 彼はとても遅くに帰宅した。 I was dog tired when I got home last night. へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 Mayuko came directly home. マユコはまっすぐ帰宅した。 A stranger groped Mary's breasts as she was returning home. メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。 This residential area is comfortable to live in. この住宅地域は住み心地がよい。 The government is not doing its best to solve the housing problem. 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 He was in his home in Cambridge, England. 彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。 When I returned home, my brother was doing his homework. 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 Yes. He had just come home when I called. はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. 子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。 Your garden needs some attention. お宅の庭は少し手入れが必要です。 They painted their house bright yellow. 彼等は自宅を明るい黄色に塗った。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 Look. My house is cleaner than yours. 見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。 After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 I would like you to go home with me. あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 Jim has not yet returned home. ジムはまだ帰宅していない。 I'll arrange for someone to pick you up at your home. だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 She yearned for her husband to come home. 彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。 The fire broke out after the staff went home. その火事は職員が帰宅した後で起こった。 Is he at home? 彼は在宅していますか。 She scolded her daughter for coming home too late. 彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。 I suggest that your son come to our party. お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。 She lives in quite a big mansion. 彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 I'll visit Mr. Brown's house tomorrow. 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 The house costs double what it did before. 住宅は前の2倍の価格だ。 The housing shortage is very acute. 住宅不足は深刻だ。 He is at work now, but will be coming home at seven. 彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。 People feel most at ease when they are at home. たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。 Make certain that he returned home safely. 彼が無事に帰宅したか確かめなさい。 I am surprised that your family has a Japanese car. お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 I came across a dog while returning home. 帰宅途中に一匹の犬に出会った。 Is Mr Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 He went home as soon as he got the phone call. 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 You should go home early. 早く帰宅すべきだ。 If I were you, I would go home and take a good rest. 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 Please come home as quickly as possible. できるだけ早く帰宅してください。 We'll visit you one of these days. 近いうちにお宅にうかがいます。 When I came home, Tom was studying. 私が帰宅したとき、トムは勉強していました。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 It began to rain before I got home. 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 What time do you usually return home? いつも何時に帰宅するんですか? Go home quickly. 早く帰宅しろ。 He came home three hours later. 彼は3時間後に帰宅した。 The housing situation seemed quite hopeless. 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 Night coming on, we went home. 夜になったので、帰宅した。 On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 Will he come home at six? 彼は6時に帰宅するでしょうか。 I'm going to talk to Tom when he returns home. トムが帰宅したら、話してみましょうか。 I guess most of them went home. 彼らのほとんどは帰宅したと思う。 If I were you, I would go home at once. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 They live in a mansion. 彼らは大邸宅に住んでいる。 How late are you open? お宅の店は何時まであいていますか。 I have to go home. 私は帰宅しなければいけません。 No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement. 彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。 As soon as you get the wall painted, you can go home. 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 I suffered from my mortgage loan. 私は住宅ローンで苦しんだ。 My father has just come home. 父は先ほど帰宅したところです。 She went home. 彼女は帰宅した。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 I might have to come home late. In that case, I'll phone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 I've come, as my mother told me to deliver this here. こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。 Make certain that she returned home safely. 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 As far housing goes, it is very poor in Japan. 住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。 I hurried home. 急いで帰宅した。 What time did you come home? いつ帰宅したのですか。 Come home before dark. 暗くならないうちに帰宅しなさい。 Does your dog bite? お宅のワンちゃん噛みます? I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 I got home at seven. 私は7時に帰宅した。 Farmhouses have barns. 農業住宅には納屋がある。 She was very pleased when her son returned home safe and sound. 息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。 As the lessons were over, the children went home. 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 I am at home. わたしは、在宅です。 Kate came home by bus. ケイトはバスで帰宅した。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 He met Sammy Davis, Jr. on his way home. 彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。 I'd rather live in a wooden house. どちらかといえば木造住宅に住みたい。 Just observe your cat and you will get to know him. お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 When I came home, my sister was playing the guitar. 私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。 Jim hasn't come home yet. ジムはまだ帰宅していない。 May I use your telephone? お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 I'll call at Mr Brown's house tomorrow. 明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。 What's your home phone number? ご自宅の電話番号は何番ですか。 You may go home if you want to. もし帰宅したければ帰ってよい。 Jim's father always comes home late. ジムの父は帰宅が遅い。 She sat up late waiting for her son to come home. 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 This house is fireproof. この家は耐火住宅だ。 They are on their way home. 彼らは帰宅の途中だ。 In the end, it was just too much bother so I went home by taxi. 結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。 We've finished the work, so we may as well go home. 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 On arriving home, I discovered the burglary. 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 It's strange that she should have come home so late at night. 彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。 Is the master of the house at home? ご主人はご在宅ですか。 He always gets home at 6:00 p.m. 彼はいつも午後6時に帰宅する。