The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had just come home when I called.
電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
Did you go straight home after school yesterday?
あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
He lived in a typical Japanese-style house.
彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
Just observe your cat and you will get to know him.
お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅くに帰宅した。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
May I visit your home one of these days?
そのうちお宅にお伺いしてもいいでしょうか。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
He just came back home now.
彼はたった今自宅に帰りついた。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.