UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
How late are you open?お宅の店は何時まであいていますか。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
We are building your house in compliance with your wishes.私達はご希望通りにお宅を建てております。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
This residential area is comfortable to live in.この住宅地域は住み心地がよい。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
How is it going with your family?お宅の皆さんはいかがですか。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
It's better if I drove you all the way home.私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License