The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
She lives in quite a big mansion.
彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。
The police searched Tom Smith's house.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
I went to sleep as soon as I got home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."
「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
Jim's father always comes home late.
ジムの父はいつも帰宅が遅い。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Make certain that she returned home safely.
彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
The police searched her house for possible evidence.
警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
I suggest that your son come to our party.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi