The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
He usually comes home late.
彼はたいてい遅く帰宅する。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Let me take you home.
お宅にお送りしましょう。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Will you put us up for the weekend?
今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He came home later than usual.
彼はいつもより遅く帰宅した。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
The housing project has fallen flat.
住宅計画はぽしゃってしまった。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
I must go home.
私は帰宅しなければいけません。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
We are building your house in compliance with your wishes.
私達はご希望通りにお宅を建てております。
They live in a mansion.
彼らは大邸宅に住んでいる。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
May I use your telephone?
お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
Mother thought of nothing but my coming home.
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
We'll visit you one of these days.
近いうちにお宅にうかがいます。
He went home while it was still light.
彼は明るいうちに帰宅した。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.
明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
The teacher permitted him to go home.
先生は彼が帰宅する事を許可した。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
I hurried home.
急いで帰宅した。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.