UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
The housing project has fallen flat.住宅計画はダメになった。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
He lived in a typical Japanese-style house.彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
I am surprised that your family has a Japanese car.お宅に日本車があるなんて驚きですよ。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I'll come to visit you at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
The police searched Tom Smith's house.警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Will you put us up for the weekend?今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Is he at home?彼は在宅していますか。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
He lives in that stately mansion.彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
I suffered from my mortgage loan.私は住宅ローンで苦しんだ。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
I'll pay you a visit at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License