The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When will Mother come home?
母はいつ帰宅するのでしょうか。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The quarrel settled, he returned home.
口論が収まったので、彼は帰宅した。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Does your dog bite?
お宅のワンちゃん噛みます?
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I'd rather live in a wooden house.
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
今私の家の付近に住宅が続々建っている。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
It seems that Mr Hatoyama is living in company housing.
鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I'll come to visit you at your house tomorrow.
明日お宅に伺います。
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
This residential area is comfortable to live in.
この住宅地域は住み心地がよい。
I'll send you your clothes and some other things next month by express delivery.
あなたの衣類などは来月、宅急便で送ります。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Kate came home by bus.
ケイトはバスで帰宅した。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
May I escort you home?
お宅まで送りましょうか。
How late are you open?
お宅の店は何時まであいていますか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
John put across a big housing project.
ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.
医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.
お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
I met Naomi on my way home and we had a chat.
帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
Look. My house is cleaner than yours.
見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi