The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '宅'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
Tom arrived home soaking wet.
トムはずぶぬれになって帰宅した。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I am surprised that your family has a Japanese car.
お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
When I came home, Tom was studying.
私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Can you put me up tonight?
今夜お宅に泊めてもらえませんか。
May I go home?
私は帰宅してもよいですか。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Tom Smith's home got searched by the police.
警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。
I am to call on Mr Smith tomorrow.
あすスミスさんのお宅に伺うことになっている。
He was very rich, and therefore could buy a mansion.
彼は金持ちだった、だから大邸宅が買えた。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Your dog is very big.
お宅の犬は大きいですね。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.