UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宅'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
I'll call at Mr Brown's house tomorrow.明日私はブラウンさんのお宅を訪問します。
They advertised that they had a house for sale.彼らは住宅売り出しの広告を出した。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
How is it going with your family?お宅の皆さんはいかがですか。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Is Mr Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
I'm staying at my friend's house in Washington City.ワシントン市の友人宅に泊まります。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
How late are you open?お宅の店は何時まであいていますか。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I'll visit your home tomorrow.明日お宅に伺います。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
The police searched her house for possible evidence.警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。
You had better make sure that he is at home before you call on him.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I've come, as my mother told me to deliver this here.こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I will drive you home.あなたをお宅まで車でお送りしましょう。
You haven't paid your rent in a month, have you?お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
I'll call at your house tomorrow.明日お宅に伺います。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
Just observe your cat and you will get to know him.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
He is at home, but no one can see him.彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
A burglar broke into your house while you were away on vacation.お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
The housing project has fallen flat.住宅計画はダメになった。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Hello. Is this the Gotos' residence?もしもし、後藤さんのお宅ですか。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
I suggest that your son come to our party.お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License