UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '宇'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were pioneers of space flight.彼らは宇宙飛行の先駆者だった。
There are many galaxies in the universe.宇宙にはたくさんの銀河がある。
Many astronomers assume that the universe expands infinitely.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。
If it is seen from a spaceship, the earth looks blue.宇宙船から見ると、地球は青く見える。
Seen from space, the earth is very beautiful.宇宙から見ると、地球はとても美しい。
The time has come when we can travel through space.宇宙を旅行できる日がやって来た。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
Astronomy is the science of the universe.天文学は宇宙の科学である。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The space shuttles were designed to go to a space station.そのスペースシャトルは、宇宙ステーションに行くために設計された。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Tom has a friend whose father is an astronaut.トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。
Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
Gravity acts on everything in the universe.引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
Are there other universes outside our own?我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
I am invited to the end of the universe.宇宙の果てへと私を誘う。
God made the universe.神は宇宙を創造した。
I wonder what language aliens would speak in.宇宙人は言語がなんだろうか。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The time will soon come when anyone can travel in space.誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
There is no limit to the universe.宇宙には限りはない。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space?宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか?
The astronaut was seen to land on the moon.その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
It happened that I met Mr Uno on the street.たまたま通りで宇野氏に会いました。
The universe is endless.宇宙は無限だ。
I wonder what it is like to travel through space.宇宙旅行するってどんなものだろう。
The crew prepared for the voyage to outer space.乗組員は宇宙への航海のための準備をした。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The ESA put a satellite into orbit.欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
Are we humans alone in this infinite universe?この果てしない宇宙にいるのは、私たち人類だけですか?
What is the origin of the universe?宇宙の始まりは何ですか。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
The day will soon come when we will conquer space and travel to the moon.我々が宇宙を征服し、月旅行をする日も遠くないでしょう。
Tom and Mary both wanted to be astronauts.トムとメアリーは宇宙飛行士になりたかった。
She will be the first Japanese woman astronaut.彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
The man she's going to marry is an astronaut.彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Space travel will be commonplace some time in the future.宇宙旅行はそのうち珍しくないものになるだろう。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The spaceship was never to return to the earth.その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
They are investigating the mystery of the universe thoroughly.彼らは宇宙のなぞを追究している。
She is secretary to Mr Uda.彼女は宇田氏の秘書です。
He was the first man to float in space.彼は宇宙を遊泳した最初の人間だった。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
He is dreaming of becoming an astronaut.彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
I am seeking the path to the end of the universe.宇宙の果てへの道を求める。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
There are countless heavenly bodies in space.宇宙には無数の天体がある。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
But the universe is infinite.だが宇宙は無限だ。
Now that I am well again, I want to study space science in college.私はまた元気になったのだから、大学では宇宙科学を勉強したい。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Astronauts wear spacesuits.宇宙飛行士は宇宙服を着ています。
They named the spaceship A100.彼らはその宇宙船をA100と名づけた。
It won't be long before we can enjoy space travel.宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。
She is Mr. Uda's secretary.彼女は宇田氏の秘書です。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
He is always writing about journey to other planets.いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。
The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle.その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The day will come when space travel becomes possible.私たちが宇宙旅行を楽しめる日がくるだろう。
The rocket was launched into space.ロケットは宇宙に打ち上げられた。
The origin of the universe will probably never be explained.宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
There is no air in space.宇宙空間には空気がない。
Let's pretend we are aliens.みんな宇宙人になったつもりで。
The man whom she is going to marry is an astronaut.彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
There are innumerable stars in the universe.宇宙には無数の星がある。
There are millions of stars in the universe.宇宙には何百万もの星がある。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
Cosmonauts wear spacesuits.コスモノートは宇宙服を着ています。
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream.宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。
The space telescope will help us know the universe much better than before.その宇宙望遠鏡によって、我々はもっとよく宇宙を知ることができるだろう。
There's no doubt that the universe is infinite.宇宙が無限であるということに疑いの余地はない。
They named the spaceship "Discovery."彼らはその宇宙船を「ディスカバリー号」と名付けた。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
He is the first Japanese that traveled in space.彼は最初に宇宙旅行をした日本人です。
Space travel is no longer a dream.宇宙旅行はもはや夢ではない。
The next morning found him on a spaceship.翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
I want to be an astronaut.僕は宇宙飛行士になりたい。
Human beings succeeded in flying into space.人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology.ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License