The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Was anybody here while I was out?
留守中どなたか見えましたか。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
My mother isn't at home.
母は留守です。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を預かりましょう。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
The dog guarded the house against strangers.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.