UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
My mother isn't at home.母は留守です。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
He was as good as his word.実際約束を守った。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License