UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Keep to the left.左側通行を守れ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
My brother is out.兄はいま留守です。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License