UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Mother is away from home.母は留守です。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License