Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 When the cat is away, the mice will play. 鬼の留守に洗濯。 It is very important to obey the traffic rules. 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 The center fielder shifted his position for the slugger. その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。 There are many politicians who don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 A person named West called while you were out. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 I was challenged by a gatekeeper. 守衛にとがめられた。 The garrison was forced to surrender. 守備隊は降伏を強いられた。 The pupils are supposed to observe rigid discipline. 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 "I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes. 「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 In all likelihood, we shall be away for a few days. おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。 He stressed that they must arrive punctually. 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 While she was out the thief got away with her jewels. 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 Keep to the left. 左側通行を守れ。 My father is absent in Tokyo. 父は東京に行っていて留守です。 Some students find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 Some pupils find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 Tom is never on time. トムは決して時間を守らない。 He stood close to her and tried to protect her from the typhoon. 彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 He is a man of few words, but he always keeps his promise. 彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。 Keep to the left, please. 左側通行を守ってください。 It happened that she was out when I called. 私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。 I expect you to be punctual. 君には時間を守ってもらいたい。 He often fails to keep his promise. 彼は約束を守らないことがよくある。 On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes. 概して、年をとるとますます保守的になります。 We must stand up for our rights. 私たちは自分たちの権利を守らなければならない。 A Mr. Smith came while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 You must observe the rules of the dormitory. 寮の規則は守らなければならない。 This will teach that he must obey the law. これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。 People devised shelters in order to protect themselves. 人間は自らを守るために住居を考案した。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことがよくある。 A thief broke into the house while we were away. 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 We watched the sun sinking below the horizon. 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 He is punctual in keeping appointments. 彼はいつも約束の時間を守る。 Meg called you during your absence. 君の留守中にメグから電話があった。 In all likelihood, they'll be away for a week. 多分彼らは1週間留守にするでしょう。 If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 I think, keeping promises is important. 私は約束を守ることは大切だと思う。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 She failed to keep her promise. 彼女は約束を守らなかった。 Englishmen are, on the whole, conservative. 英国人は概して保守的である。 In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 It is important to be punctual for your class. 授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 Anyone who has made a promise should keep it. 約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。 My house was robbed while I was away. 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 They defended their country. 彼らは祖国を守った。 If anyone comes to see me, tell him that I am out. もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。 He is conservative to a degree. 彼は保守寄りだ。 We have to defend our country at any expense. 私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。 There is nothing for it but to wait and see. 私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。 One must always keep one's promise. 人は常に約束を守らなければならない。 He could do nothing but watch. ただ見守るばかりだった。 They asked Kate to babysit their child. 彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 Whoever calls now, tell him I'm not in. 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことが多い。 Keep up an old custom. 昔からの習慣を守る。 The trouble with him is that he is not punctual. 彼について困るのは、時間を守らないことだ。 I regret not having kept my promise. 私は約束を守らなかった事を後悔した。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 When I called at his house, he was absent. 彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。 His wife being out, he cooked dinner for himself. 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 You should keep to the regulations. あなたはその規則を守るべきだ。 He was as good as his word. 実際約束を守った。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 They are all away on holiday this week. 彼らは今週全員休日で留守です。 We all abide by law to live in any society. どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。 We should do more to protect the ozone layer from further damage. オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 When attacked he defended himself with an umbrella. 襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。 Look after the place while we're out, OK? 留守番しててね。 I'm sorry my mother is not at home. あいにく母は留守です。 If anybody comes, tell him that I am out. もし誰かが来たら、留守だといってくれ。 They still clung to this doctrine. 彼らはなおもこの理論を固守した。 These rules have been and always will be observed. これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。 We must abide by the rules of the game. 我々は試合の規則を守らねばならない。 We must keep up with the time. 私達は時間を守らなければならない。 I have always kept my word. 私はいつも約束を守った。 He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 I think it doubtful whether he will keep his word. 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 It goes without saying that he keeps his promise. 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 You ought to keep your promise. 約束は守るべきです。 It is a shame not to keep your promise. 約束を守らないのは恥だ。 Parents must look after the well-being of the their children. 親は子供の幸せを見守らなければならない。 Whenever I call, he is out. いつ電話しても彼は留守にしている。 Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 They asked Kate to baby-sit for their child. 彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。 Bill often fails to keep his word. ビルは約束を守らないことのほうがおおい。 He urged us to obey the rule. 彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。 We must follow the regulations. 規則は守らなければならない。