UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License