The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
A Mr. Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
A gentleman called in your absence, sir.
お留守中に男の方がお見えになった。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
Someone has robbed us of all our money during our absence.
留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
All essays must be handed in on time.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I am supposed to babysit the children tonight.
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I expect you to be punctual.
君には時間を守ってもらいたい。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Was anybody here while I was out?
留守中どなたか見えましたか。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.