These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
He is always punctual.
彼はいつも時間を守る。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He came to see me during my absence.
彼は私の留守中に会いに来た。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.
いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.