UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License