UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He was as good as his word.実際約束を守った。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
My mother isn't at home.母は留守です。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License