The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Whoever comes, tell him I'm out.
誰がきても、留守だといってくれ。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
I am supposed to babysit the children tonight.
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
He was desperate to defend his reputation.
彼は名声を守ろうと必死だった。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We all held our breath while we watched it.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He came to see me during my absence.
彼は私の留守中に会いに来た。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Peter came in your absence.
ピーターが君の留守にきた。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
This book is my good luck charm; I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.