UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
He was as good as his word.実際約束を守った。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License