UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License