Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having asked Jordan to watch after the house, I went out. ジョーダンに留守を頼んで外出しました。 One must observe the rules. 人は規則を守らなければならない。 He came to see me during my absence. 彼は私の留守中に会いに来た。 He is punctual in keeping appointments. 彼はいつも約束の時間を守る。 While they are away, let's take care of their cat. お留守中の猫の世話をして上げましょう。 We all held our breath while we watched it. みんながかたずを飲んでそれを見守った。 Following traffic rules is important. 交通ルールを守ることは大切だ。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 I want you to keep your promise. 約束を守って欲しい。 Let's keep an eye on this. この事を注意して見守ろう。 He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 You must follow school rules. 学校の決まりは守らないといけない。 Though I went to see her all the way in the rain, she was out. せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。 A Mr West called in your absence. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 You should protect your eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 Mr Tanaka called during your absence. 留守の間に田中さんから電話がありました。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 We should observe the speed limit. 我々はスピード制限を守らなくてはならない。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 This will teach that he must obey the law. これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。 Sunglasses protect our eyes from the sun. サングラスは日光から目を守ってくれる。 I'd like you to look after my dog while I'm away. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 She was out when I called. 私が訪問した時彼女は留守だった。 She put on dark glasses to protect her eyes from the sun. 彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 I'll look after your child while you are away. あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。 Bill often breaks his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 I'd like you to look after my dog during my absence. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 His opinion inclines towards the conservative. 彼の意見は保守的傾向を帯びている。 A Mr. Smith came while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 He's away on a trip. 彼は旅行に出て留守だ。 Whenever you may call on him, you will find that he is out. いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 These rules have been and always will be observed. これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。 Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 We want to protect this world we have. 守りたい世界がある。 This custom is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 Let's keep this level. このレベルを守りましょう。 Jane offered to take care of our children when we were out. ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 Who will look after the baby while they're out? 彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう? The little bird couldn't defend itself against the eagle. 小鳥はわしから身を守れなかった。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 He is, I believe, a man of his word. 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 I'm sorry, but my mother is out at the moment. すみません、母は今留守です。 You must keep to the rules. あなたはその規則を守らなければならない。 My brother is out. 兄はいま留守です。 Parents must look after the well-being of the their children. 親は子供の幸せを見守らなければならない。 He is a man of his word. 彼は約束を守る男だ。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 My house was robbed while I was away. 私が留守の時に家が泥棒に入られた。 He didn't keep his promise. 彼は約束を守らなかった。 Who'll take care of the dog while we are gone? 私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの? It's difficult to keep order in this town. この町の秩序を守るのは難しい。 Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour. 時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 He left the box unprotected. 彼は箱を守らずにおいていった。 Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 Would you look after my children while I am away on vacation? 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 The Japanese are not punctual as a rule. 日本人は概して時間を守らない。 Bill often doesn't keep his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことがよくある。 The bank secured the city from a flood. 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 He was desperate to defend his reputation. 彼は名声を守ろうと必死だった。 Some pupils find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 Our football team has a good defense. 私達のチームは守備が良い。 The women stuck to their cause. その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 Every time I call on you, you are out. 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。 We often hear it said that Japanese people are conservative. 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 A person named Jones came while you were out. あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday? 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 The surrounding hills protected the town. 周囲の丘がその町を守った。 We should always keep our promise. 我々はいつも約束を守るべきだ。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。 This book is my good luck charm. I read it every five months. その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 Unfortunately, my father isn't at home. あいにく父は留守です。 We should keep our promise. われわれは約束を守るべきである。 One should keep one's promise. 人は自分の約束を守らなければならない。 You can't depend on him to be punctual. 彼が時間を守る事などあてにはできない。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 I'd like you to look after my dog while I'm gone. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 It seems someone called on me in my absence. 私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 It is essential that everyone should obey the rules. 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 He looked after our dog while we were out. 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 I watched the old woman cross the street. 私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。 We have to go by the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 Defend her from danger. 彼女を危険から守りなさい。 When attacked he defended himself with an umbrella. 襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。 The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution. 最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 Bill often fails to keep his word. ビルは約束を守らないことのほうがおおい。