The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.