UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
He kept his promise.彼は約束を守った。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
Mother is away from home.母は留守です。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License