The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
He plays in the outfield today.
彼は今日外野を守っている。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
You're my good omen.
お守りはあなたよ。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
The friend was absent.
友達は留守だった。
To defend myself, I had to tell a lie.
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
He left the box unprotected.
彼は箱を守らずにおいていった。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.