UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always keeps his word.彼は約束を守る。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License