UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
Mother is away from home.母は留守です。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
The friend was absent.友達は留守だった。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License