The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
Trees shelter my house from the wind.
木が私の家を風から守ってくれている。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
He's away on a trip.
彼は旅行で留守にしています。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
A person named Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
We all held our breath while we watched it.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
I hope that Japan will abide by its Constitution.
私は日本が憲法を守るのを望む。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.