UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
My mother isn't at home.母は留守です。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License