UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
He was as good as his word.実際約束を守った。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License