The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Whoever telephones, tell him I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.
彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
He watched the boys swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Their bags were checked by security guards at the gate.
彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
We have been watching your negotiations.
私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
I cannot leave home even for a moment.
うっかり留守にできない。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
The institution must be protected.
その習慣は守らなくてはならない。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
He watched after the children as they were swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Unfortunately, my father isn't at home.
あいにく父は留守です。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.