The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
The friend was absent.
友達は留守だった。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
They defended their country.
彼らは祖国を守った。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
This book is my good luck charm. I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
We all held our breath while we watched it.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Meg called you during your absence.
君の留守中にメグから電話があった。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
He did not abide by his promise.
彼は約束を守らなかった。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He intended to persist in his silence.
彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
My mother died during my absence.
私の留守の間に、母が死んだ。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を預かりましょう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.
せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Rules are to be observed.
法律は守られるべきである。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.