The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
Tom is never on time.
トムは決して時間を守らない。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
They asked Kate to babysit their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
Trees shelter my house from the wind.
木が私の家を風から守ってくれている。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
The goggles protect your eyes from dust.
ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I can't go out today as I've been told to house sit.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
Whoever telephones, tell him I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.