The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
In the first place, you should be punctual.
まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
I expect you to be punctual.
君には時間を守ってもらいたい。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.
せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.