The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Let's keep this level.
このレベルを守りましょう。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
Mother is away from home.
母は留守です。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
They defended their country.
彼らは祖国を守った。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
Our football team has a good defense.
私達のチームは守備が良い。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
This book is my good luck charm; I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
Don't worry. I'll protect you.
心配しないで。私があなたを守ってあげる。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.