The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Trees shelter my house from the wind.
木が私の家を風から守ってくれている。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
He is always punctual.
彼はいつも時間を守る。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Let's keep this level.
このレベルを守りましょう。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Mother is away from home.
母は留守です。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Keep to your own line.
自己の方針をあくまで守れ。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
I'll be absent from home in the afternoon.
午後は家を留守にします。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.