UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep to the left.左側通行を守れ。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License