UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License