The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
My brother is out.
兄はいま留守です。
In the first place, you should be punctual.
まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
Whoever comes, tell him I'm out.
誰がきても、留守だといってくれ。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
A Mr. Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.