UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
Keep to these instructions carefully.これらの指示をよく守りなさい。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License