The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.
せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
Keep to your own line.
自己の方針をあくまで守れ。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
They asked Kate to baby-sit for their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
This book is my good luck charm; I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.