UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
The friend was absent.友達は留守だった。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
My mother isn't at home.母は留守です。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License