The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.