The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
To defend myself, I had to tell a lie.
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Keep to your own line.
自己の方針をあくまで守れ。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Whoever telephones, tell him I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha