The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
That institution must be protected.
その慣習は守らなくてはならない。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
He watched after the children as they were swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He's away on a trip.
彼は旅行で留守にしています。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Did anyone come in my absence?
私の留守中に誰か来ましたか。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Let's keep this level.
このレベルを守りましょう。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti