UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License