The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must keep up with the time.
私達は時間を守らなければならない。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
I can't go out today as I've been told to house sit.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
We all held our breath while we watched it.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Keep to your own line.
自己の方針をあくまで守れ。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Please defend me from such bad men.
どうかあのような悪人から私を守ってください。
When I called at his house, he was absent.
彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
God preserve us!
神よわれわれを守りたまえ!
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
He was desperate to defend his reputation.
彼は名声を守ろうと必死だった。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
He pointed out how important it is to observe the law.
彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.