UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
It happened that he was out when I visited him.私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We want to protect this world we have.守りたい世界がある。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
Keep to the left.左側通行を守れ。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License