The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.
従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
This book is my good luck charm; I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
He is the only one that doesn't observe the custom.
彼だけはその習慣を守らない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
A person named Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Mother is away from home.
母は留守です。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.