UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License