UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
Please defend me from such bad men.どうかあのような悪人から私を守ってください。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Mother is away from home.母は留守です。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License