I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
He came to see me during my absence.
彼は私の留守中に会いに来た。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
The women stuck to their cause.
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
The goggles protect your eyes from dust.
ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
Mother is away from home.
母は留守です。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
He is always punctual.
彼はいつも時間を守る。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.