The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.
滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で守られている。
Let's keep this level.
このレベルを守りましょう。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
To defend myself, I had to tell a lie.
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
My brother is out.
兄はいま留守です。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
A Mr. Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
You cannot calculate on his punctuality.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
My mother isn't at home.
母は留守です。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We should tell children how to protect themselves.
私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Tom has never been on time.
トムは一度も時間を守ったことがない。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
Young men and women fought to defend their country.
若者たちは祖国を守るために戦った。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.