UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Keep to the left.左側通行を守れ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
He watched the boys swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License