UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I hope that Japan will abide by its Constitution.私は日本が憲法を守るのを望む。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License