Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All essays must be handed in on time. すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。 She is precise in keeping appointments. 彼女はあう約束は正確に守る。 He rose to his feet to protect the people in the small town. 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 Many politicians fail to keep their promises. 多くの政治家は約束を守ることをしない。 We must observe the traffic regulations. 我々は交通法規を守らなければならない。 Please leave a message on my answering machine. 留守番電話にメッセージを入れてください。 What should we do to protect the beautiful earth from pollution? 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 We always have to obey the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 Leave me a message, please. 留守電に入れといてね。 He always keeps his word. 彼は約束を守る。 We all must abide by law to live in any society. どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。 My father is away from home. 私の父は留守にしている。 Our teacher dwelt on the importance of punctuality. 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 The Conservative Party won the election in 1992. 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 It's a fort built to defend the town from invasion. それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。 I'm sorry, my father is out. あいにく父は留守です。 The natives have to defend their land against invaders. 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 You must bind yourself to keep the promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 He didn't keep his promise. 彼は約束を守らなかった。 Paris did her best to defend her liberties. パリは自由を守るために最善をつくした。 You're my good omen. お守りはあなたよ。 A Mr. Smith came to see you while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 I believed that he would keep his promise. 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 Every time I call on you, you're out. 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 We are a conservative people. 私たちは保守的な国民だ。 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! He intended to persist in his silence. 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことが多い。 Whoever comes, say I am away from home. 誰が来ても私は留守だと言いなさい。 If you make a promise, you should keep it. 約束をしたら守るべきだ。 The bank secured the city from a flood. 堤防が都市を洪水から守ってくれた。 She risked her life to protect her child. 彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 Did anyone come in my absence? 私の留守中に誰か来ましたか。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 The little bird couldn't defend itself against the eagle. 小鳥はわしから身を守れなかった。 Tom is very conservative. トムはとても保守的だ。 One should keep one's promise. 人は自分の約束を守らなければならない。 The dog guarded the house against strangers. その犬は見知らぬ人からその家を守った。 It happened that she was out when I called. 私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 Keep up an old custom. 昔からの習慣を守る。 His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues. 彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。 Drivers must observe the traffic rules. 運転者は交通規則を守らねばならない。 My father scolded me for not being punctual. 父は私が時間を守らないと言って叱った。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 Trees shelter my house from the wind. 木が私の家を風から守ってくれている。 In all likelihood, they'll be away for a week. 多分彼らは一週間は留守にするでしょう。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 I advise you to be punctual. 私は君に時間を守るよう忠告する。 Tell him I'm not in. 私は留守だと伝えて下さい。 A burglar broke into my house while I was away on a trip. 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 Conservative people always tell us to act within our station. 保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。 He held his breath while watching the match. 彼はかたずをのんで試合を見守っている。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out? 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 The rules drivers ought to keep are as follows. 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 I expect you to be punctual. 君には時間を守ってもらいたい。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 Who will look after the baby while they're out? 彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう? The last time I called him, he was out. この前に電話したときは彼は留守でした。 You should obey the traffic rules. 交通規則を守るべきだ。 You must observe the rules of the dormitory. 寮の規則は守らなければならない。 She always keeps her promises. 彼女はいつも約束を守る。 He watched it holding his breath. 彼は息を殺して見守った。 She asked me to look after her baby in her absence. 彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。 Don't make a promise which you cannot keep. 守れない約束をしてはいけない。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour. 時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。 This order is to be obeyed to the letter. この命令は厳守すべき。 This book is my good luck charm. I read it every five months. その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 We value punctuality. 我々は時間を守ることを尊ぶ。 The prisoner broke away from the guards who were holding him. 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 Something happened and he couldn't keep his promise. 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 His views were too conservative for people to accept. 彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。 They asked Kate to babysit their child. 彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。 We often hear it said that Japanese people are conservative. 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 He might be away at the moment. ひょっとすると彼は今留守かもしれない。 Please take care of my dog while I am away. 私の留守中に犬の世話をして下さい。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 The pupils are supposed to observe rigid discipline. 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 Our football team has a good defense. 私達のチームは守備が良い。 A Mr Brown came to see you when you were out. 留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。 I think, keeping promises is important. 私は約束を守ることは大切だと思う。 She continued that you should keep your promise. 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 Peter came in your absence. ピーターが君の留守にきた。 We must follow the regulations. 規則は守らなければならない。 We need someone to keep an eye on our baby while we are away. 私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。 I told him to keep his promise. 私は彼に約束を守るようにいった。 She watched over her mother all night. 彼女は徹夜で母を見守った。 I'd like you to look after my dog while I'm away. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 Doctors and nurses must preserve life at all costs. 医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。