The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
She was out when I called.
私が訪問した時彼女は留守だった。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
He watched after the children as they were swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
The friend was absent.
友達は留守だった。
A Mr. Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha