UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
You should protect your eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
He kept his promise.彼は約束を守った。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
My mother isn't at home.母は留守です。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License