The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
Was anybody here while I was out?
留守中どなたか見えましたか。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
A gentleman called in your absence, sir.
お留守中に男の方がお見えになった。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
The friend was absent.
友達は留守だった。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
This book is my good luck charm; I read it every five months.
その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
We value punctuality.
我々は時間を守ることを尊ぶ。
I watched the old woman cross the street.
私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
We should observe our traffic rules.
交通規制を守らなければならない。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
My father scolded me for not being punctual.
父は私が時間を守らないと言って叱った。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
A person named Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
Gold golems are guardians used to guard treasure.
金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.