The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Defend her from danger.
彼女を危険から守りなさい。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
Following traffic rules is important.
交通ルールを守ることは大切だ。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
He watched after the children as they were swimming.
彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は同じような運命から自分を守るように行動した。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
You should protect your eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
He left the box unprotected.
彼は箱を守らずにおいていった。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
The troops maintained their ground.
部隊は陣地を守り続けた。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
She always keeps her word.
彼女はいつも約束を守る。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
Meg called you during your absence.
君の留守中にメグから電話があった。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He was the champion for three years.
彼は三年間チャンピオンの座を守った。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
They guard their families from poverty.
彼らは家族を貧困から守る。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
The choice of clothes has become conservative.
服の選びかたは保守的になってきている。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.