Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prisoner broke away from the guards who were holding him. 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は同じような運命から自分を守るように行動した。 Tom is never on time. トムは決して時間を守らない。 In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course. 欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。 I'm sorry my father is out. あいにく父は今留守です。 Whoever telephones, tell him I'm out. たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 You must observe the law. 法律は守らなければならない。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 Mr Brown came to see you were out. 留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 She always keeps her promises. 彼女はいつでも約束を守る。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 He went all the way to see her, only to find she was away. 彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。 He always keeps his promises. 彼は必ず約束を守る。 We have to obey the rules. 規則は守らなければならない。 He's a man of his word, so you can count on him. 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats. 自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 I'd like you to be more punctual. 私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りにしている。 He intended to persist in his silence. 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 Did anyone come in my absence? 私の留守中に誰か来ましたか。 He won't be away for long. 彼は、長くは、留守にしないでしょう。 While she was out the thief got away with her jewels. 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 They are all away on holiday this week. 彼らは今週全員休日で留守です。 The natives have to defend their land against invaders. 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことがよくある。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 A fund was set up with a view to preserving our endured planet. 滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。 On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes. 概して、年をとるとますます保守的になります。 He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 We must all take care to preserve our national heritage. 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 You are to observe traffic rules. 交通規則は守るべきです。 I regret not having kept my promise. 私は約束を守らなかった事を後悔した。 I was challenged by a gatekeeper. 守衛にとがめられた。 Sunglasses protect our eyes from the sun. サングラスは日光から目を守ってくれる。 To defend ourselves, we had to tell a lie. 私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour. 時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。 Once you have made a promise, you should keep it. いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 He is always punctual. 彼はいつも時間を守る。 We protected ourselves against danger. 私達は危険から身を守った。 Would you care for my plants while I'm away? 私の留守中、植木の世話をしてくれる? Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 Someone has robbed us of all our money during our absence. 留守の間にお金を全部盗まれてしまった。 I'm sorry, my father is out. あいにく父は留守です。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 I will protect you from danger. 私はあなたを危険から守りましょう。 It goes without saying that we must all observe traffic signals. われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 They did not abide by the school regulations. 彼らは校則を守らなかった。 A Mr. West called while you were out. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 Many politicians don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 You should obey the traffic rules. 交通規則を守るべきだ。 My family will be away for a week. 家族で一週間留守にします。 Let's keep an eye on this. この事を注意して見守ろう。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 A conservative is not always a reactionary. 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 Tell him I'm not in. 私は留守だと伝えて下さい。 He always keeps his word. 彼は約束を守る。 Don't worry. I'll protect you. 心配しないで。私があなたを守ってあげる。 Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 She need not have kept silent. 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。 She'll certainly keep the promise she made to him. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 Please leave a message on my answering machine. 留守番電話にメッセージを入れてください。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 You should protect your eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 Please take care of my baby while I am out. 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 Maintaining that tie is important. その結び目を守るのは重要なことだ。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 Keep to the left. 左側通行を守れ。 Bill often doesn't keep his promises. ビルは約束を守らないことが多い。 You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you. 君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。 If anyone comes to see me, tell him that I am out. もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 He's not here because he's on a business trip to Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 If anybody comes, tell him that I am out. もし誰かが来たら、留守だといってくれ。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 She always keeps her word. 彼女はいつでも約束を守る。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 It is very important to keep your word. 約束を守ることはとても大切なことである。 The Conservative Party won the election in 1992. 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 A Mr Smith came while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 Please keep me informed of whatever happens in my absence. 私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。 We want to protect this world we have. 守りたい世界がある。 The English are generally a conservative people. 英国人は概して保守的な国民である。 I always keep my word. いつも約束を守っているだろ。 Meg called you during your absence. 君の留守中にメグから電話があった。 Every time I call on you, you are out. 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 Paris did her best to defend her liberties. パリは自由を守るために最善をつくした。 This book is my good luck charm; I read it every five months. その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りに思っている。 I acted to protect myself from a similar destiny. 私は似たような運命から自分を守るために行動した。 I think it important that we should keep a promise. 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 It is important to be punctual for your class. 授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 You must observe the rules of the club. クラブの規則を守らねばならない。