The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Meg called you during your absence.
君の留守中にメグから電話があった。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He plays in the outfield today.
彼は今日外野を守っている。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Whoever comes, tell him I'm out.
誰がきても、留守だといってくれ。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.
いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I am supposed to babysit the children tonight.
私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
I advise you to be punctual.
私は君に時間を守るよう忠告する。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
You can't depend on him to be punctual.
彼が時間を守る事などあてにはできない。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
Please leave a message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
Englishmen are, on the whole, conservative.
英国人は概して保守的である。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
My brother is out.
兄はいま留守です。
You should keep your promise.
君は約束を守るべきだ。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
To defend myself, I had to tell a lie.
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
A Mr. Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
We are a conservative people.
私たちは保守的な国民だ。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.