The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
You should buy an answering machine.
あなたは留守番電話を買うべきだ。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
The Japanese are not punctual as a rule.
日本人は概して時間を守らない。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The English are generally a conservative people.
英国人は概して保守的な国民である。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Rules are to be observed.
法律は守られるべきである。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Tom has never been punctual.
トムは一度も時間を守ったことがない。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
Tom has never been on time.
トムは一度も時間を守ったことがない。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
A gentleman called in your absence, sir.
お留守中に男の方がお見えになった。
They asked Kate to babysit their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
This tradition is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Someone has robbed us of all our money during our absence.
留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
She did not keep her promise to write to me.
彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
The town was defended by a large army.
街は大軍によって守られた。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.