The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
You can rely upon his being punctual.
彼が時間を守るのは確かです。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
It's a fort built to defend the town from invasion.
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
The friend was absent.
友達は留守だった。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.