UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
Trees shelter my house from the wind.木が私の家を風から守ってくれている。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License