UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I always keep my deadlines.私はいつも締め切りを守っている。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
Keep to the left.左側通行を守れ。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Ann sang a lullaby for her little sister.アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License