If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
The dog guarded the house against strangers.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.
彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
Sunglasses protect our eyes from the sun.
サングラスは日光から目を守ってくれる。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
My opinion is somewhat conservative.
私の意見はいくぶん保守的だ。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Everyone must protect their own family.
皆自分の家族を守らねばならない。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
The policeman protected the witness.
その刑事は目撃者を守ってくれた。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
I watched the car disappearing slowly around the corner.
私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
What position do you hold?
君の守備位置はどこですか。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
We all held our breath while we watched it.
みんながかたずを飲んでそれを見守った。
A mother must protect her child's teeth from decay.
母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I expect you to be punctual.
君には時間を守ってもらいたい。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.