The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.
概して、年をとるとますます保守的になります。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
We all abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
We protected ourselves against danger.
私達は危険から身を守った。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の留守に洗濯。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
Ann sang a lullaby for her little sister.
アンは妹のために子守唄を歌ってあげた。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Whoever comes, say I am away from home.
誰が来ても私は留守だと言いなさい。
On the whole, the Japanese are conservative.
概して、日本人は保守的である。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
I will protect you from danger.
私はあなたを危険から守りましょう。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Did anyone visit me during my absence?
私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.