UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
My mother isn't at home.母は留守です。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
Gold golems are guardians used to guard treasure.金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
My brother is out.兄はいま留守です。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License