Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
She will not stick to her word.
彼女は約束を守らないだろう。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Doctors and nurses must preserve life at all costs.
医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
Tell him I'm not in.
私は留守だと伝えて下さい。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
My father is away from home.
私の父は留守にしている。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.