UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Mother is away from home.母は留守です。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
The town was defended by a large army.街は大軍によって守られた。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License