UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
The friend was absent.友達は留守だった。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
He left the box unprotected.彼は箱を守らずにおいていった。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License