UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
Mother is away from home.母は留守です。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
My mother isn't at home.母は留守です。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
My family will be away for a week.家族で一週間留守にします。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
They fought in defense of their country.彼らは祖国を守るために戦った。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
Keep to the left.左側通行を守れ。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He kept his promise.彼は約束を守った。
The policeman protected the witness.その刑事は目撃者を守ってくれた。
Tom has never been on time.トムは一度も時間を守ったことがない。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
A mother must protect her child's teeth from decay.母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License