Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should keep our promise. われわれは約束を守るべきである。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 Please leave a message on my answering machine. 留守番電話にメッセージを入れてください。 We should observe the speed limit. 我々はスピード制限を守らなくてはならない。 We must try to protect the environment. 私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。 She is away in Kyushu. 彼女は九州に行って留守です。 My father is absent on business. 父は仕事で留守です。 The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away. 上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。 He stuck to his promise. 彼は約束を守り抜いた。 He keeps his word. 彼は約束を守る人だ。 I hope that Japan will abide by its Constitution. 私は日本が憲法を守るのを望む。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 Whoever telephones, tell them I'm out. たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 I think it important that we keep our promise. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 I am leaving town for a few days. 数日留守にします。 Whenever you may call on him, you will find that he is out. いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。 He was charmed against all evil. 彼はすべての悪から魔力で守られた。 "I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes. 「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。 He was the champion for three years. 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! Look after the place while we're out, OK? 留守番しててね。 Jane offered to take care of our children when we were out. ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 The rules drivers ought to keep are as follows. 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 We watched the game while holding our breath. 私たちは息を切らしたその試合を見守った。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 What should we do to protect the beautiful earth from pollution? 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 We had better protect our eyes from direct sunlight. 直射日光から目を守った方がいい。 The Conservative Party won the election in 1992. 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 We need someone to keep an eye on our baby while we are away. 私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。 All members need to observe these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 We should tell children how to protect themselves. 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 A burglar broke into my house while I was away on a trip. 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 They strengthened the embankments to secure the village against floods. 彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。 A Mr. Smith came to see you while you were out. スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 Don't make promises that you cannot keep. 守れない約束をするな。 Don't make promises you can't keep. 守れない約束をしてはいけない。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 He often fails to keep his promise. 彼は約束を守らないことがよくある。 You're my good omen. お守りはあなたよ。 The little bird couldn't defend itself against the eagle. 小鳥はわしから身を守れなかった。 Promises should be kept. 約束は守るものだ。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 I'll be absent from home in the afternoon. 午後は家を留守にします。 The goggles protect your eyes from dust. ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。 They did not abide by the school regulations. 彼らは校則を守らなかった。 My father scolded me for not being punctual. 父は私が時間を守らないと言って叱った。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 Both the brothers were out. 兄弟二人とも留守だった。 We must follow the regulations. 規則は守らなければならない。 Our teacher is punctual for the classes. 私たちの先生は授業の時間を厳守する。 I'll take care of your kitten while you're gone. 留守中子猫の世話は任せてください。 We are bound to obey laws. 私たちは法を守る義務がある。 The English are said to be conservative. イギリス人は保守的だと言われている。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 People devised shelters in order to protect themselves. 人間は自らを守るために住居を考案した。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 Even if she comes to see me, tell her I am not at home. たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 He apologized to us for having broken his promise. 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 A Mr. Brown came to see you when you were out. 留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。 Some students find it difficult to follow the rules. 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 Tom is never on time. トムは決して時間を守らない。 While she was out the thief got away with her jewels. 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 You should keep your promises. 約束は守った方がいい。 Unfortunately, my father isn't at home. あいにく父は留守です。 We should observe our traffic rules. 交通規制を守らなければならない。 He will stick to his promise if he gives it. 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 The troops maintained their ground. 部隊は陣地を守り続けた。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 But, he didn't keep his promise. しかし彼は約束を守らなかった。 He was always as good as his word. 彼はいつも約束を守っていた。 He rose to his feet to protect the people in the small town. 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 Don't make a promise which you cannot keep. 守れない約束をしてはいけない。 That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting. それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。 Once you have made a promise, you should keep it. いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 A Mr Smith came to see you during your absence. スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 A thief broke into the house while we were away. 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 Please keep me informed about whatever happens in my absence. 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 My mother died during my absence. 私の留守の間に、母が死んだ。 Will you take care of my dog while I am away? 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 They fought in defense of their country. 彼らは祖国を守るために戦った。 She doesn't like people who aren't punctual. 彼女は時間を守らない人を嫌っている。 You should keep to the regulations. あなたはその規則を守るべきだ。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 Tom has never been on time. トムは一度も時間を守ったことがない。 They will keep their promise. 彼らは約束を守るでしょう。 Every player is under obligation to keep the rules. 選手はすべてルールを守る義務がある。 The trouble with him is that he is not punctual. 彼について困るのは、時間を守らないことだ。 She was out when I called. 私が訪問した時彼女は留守だった。 A man who wanted to see you came while you were out. あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。 Employees threatened a strike to protect worker benefits. 従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。 Keep to these instructions carefully. これらの指示をよく守りなさい。 To defend ourselves, we had to tell a lie. 私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。