The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
A person named Sato came to visit while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My brother is out.
兄はいま留守です。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
To defend myself, I had to tell a lie.
私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
We must observe the traffic regulations.
我々は交通法規を守らなければならない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
We must keep up with the time.
私達は時間を守らなければならない。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The dog guarded the house against strangers.
その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
Keep up an old custom.
昔からの習慣を守る。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
Tom is never on time.
トムは決して時間を守らない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
The bank secured the city from a flood.
堤防が都市を洪水から守ってくれた。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.