UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
A fund was set up with a view to preserving our endured planet.滅亡の危機に瀕した地球を守ろうと、ある基金が設立された。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
Rules are to be observed.法律は守られるべきである。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The bank secured the city from a flood.堤防が都市を洪水から守ってくれた。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License