UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
He was as good as his word.実際約束を守った。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
The center fielder shifted his position for the slugger.その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
I'm sorry, my father is out.あいにく父は留守です。
The friend was absent.友達は留守だった。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License