UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
Their bags were checked by security guards at the gate.彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
It is very important to keep the law.法律を守る事はとても大切である。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
Mother is away from home.母は留守です。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
My mother isn't at home.母は留守です。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License