UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
We must keep up with the time.私達は時間を守らなければならない。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.小鳥はわしから身を守れなかった。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
I expect you to be punctual.君には時間を守ってもらいたい。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License