UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
I advise you to be punctual.私は君に時間を守るよう忠告する。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
He is not only a good batter but also a wonderful defense.彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
I watched the old woman cross the street.私はそのおばあさんが道路を横断するのを見守っていた。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
We all abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなくてなりません。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License