UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
We should observe the speed limit.我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
Leave me a message, please.留守電に入れといてね。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
He could do nothing but watch.ただ見守るばかりだった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
We watched the game while holding our breath.私たちは息を切らしたその試合を見守った。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
We must keep the law to live happily.私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
I was challenged by a gatekeeper.守衛にとがめられた。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He is watching my every move.あの人は私の一挙一動を見守っている。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
If I were you, I would wait and see.僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Mother is away from home.母は留守です。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He urged us to obey the rule.彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
She watched over her mother all night.彼女は徹夜で母を見守った。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License