UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
We must observe the traffic regulations.我々は交通法規を守らなければならない。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I make a point of being punctual.私は時間厳守を第一にしている。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I was disappointed at your absence.君が留守だったので、がっかりした。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I am supposed to babysit the children tonight.私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
We all must abide by law to live in any society.どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
My brother is out.兄はいま留守です。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Mother is away from home.母は留守です。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The goggles protect your eyes from dust.ゴーグルは砂ぼこりから目を守ってくれる。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合のルールを断固守らなければならない。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
He watched it holding his breath.彼は息を殺して見守った。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The friend was absent.友達は留守だった。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License