UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was as good as his word.実際約束を守った。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He advised me that I keep the secret.彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
It's a fort built to defend the town from invasion.それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
We have to defend our country at any expense.私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Doctors and nurses must preserve life at all costs.医者と看護婦はなんとしても生命を守らなければならない。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Keep up an old custom.昔からの習慣を守る。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
They still clung to this doctrine.彼らはなおもこの理論を固守した。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
A Mr Smith came to see you during your absence.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The dog guarded the house against strangers.その犬は見知らぬ人からその家を守った。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
I will protect you from danger.私はあなたを危険から守りましょう。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He's away on a trip.彼は旅行で留守にしています。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
God preserve us!神よわれわれを守りたまえ!
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
He held his breath while watching the match.彼はかたずをのんで試合を見守っている。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
You can't depend on him to be punctual.彼が時間を守る事などあてにはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License