The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
She is away in Kyushu.
彼女は九州に行って留守です。
The friend was absent.
友達は留守だった。
I acted to protect myself from a similar destiny.
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
Would you look after the place while I'm out?
留守番しててね。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
All we should do is wait and see what he'll do.
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
Keep to your own line.
自己の方針をあくまで守れ。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
This custom is followed in most households.
この慣習はたいていの家庭で守られている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.