UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Let's keep this level.このレベルを守りましょう。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
Mother is away from home.母は留守です。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
They defended their country.彼らは祖国を守った。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
We had better protect our eyes from direct sunlight.直射日光から目を守った方がいい。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
He won't be away for long.彼は、長くは、留守にしないでしょう。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
This book is my good luck charm; I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
You must observe the law.法律は守らなければならない。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
He is the only one that doesn't observe the custom.彼だけはその習慣を守らない。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
Don't worry. I'll protect you.心配しないで。私があなたを守ってあげる。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
It is important that you should be punctual.時間を守ることは大事である。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
My mother died during my absence.私の留守の間に、母が死んだ。
He is always punctual.彼はいつも時間を守る。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
She always carries a charm against evil.彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
She need not have kept silent.彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License