UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
You must follow school rules.学校の決まりは守らないといけない。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
This tradition is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
We all held our breath while we watched it.みんながかたずを飲んでそれを見守った。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Our football team has a good defense.私達のチームは守備が良い。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
This book is my good luck charm. I read it every five months.その本は私のお守りですから、五ヶ月おきに読みます。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The natives have to defend their land against invaders.原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Mother is away from home.母は留守です。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
Everyone must protect their own family.皆自分の家族を守らねばならない。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License