The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I expect you to be punctual.
君には時間を守ってもらいたい。
You must observe the law.
法律は守らなければならない。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
Bill often breaks his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Mr. Tanaka called while you were out.
留守の間に田中さんから電話がありました。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
My mother died during my absence.
私の留守の間に、母が死んだ。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
You should keep your promises.
約束は守った方がいい。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Did anyone visit me during my absence?
私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に泥棒に入られた。
She need not have kept silent.
彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.