We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
I'm sorry my father is out.
あいにく父は今留守です。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
Tom is never on time.
トムは決して時間を守らない。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
We will keep the peace at all costs.
どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
She doesn't like people who aren't punctual.
彼女は時間を守らない人を嫌っている。
She watched over her mother all night.
彼女は徹夜で母を見守った。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
It is important that you should be punctual.
時間を守ることは大事である。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
The choice of clothes has become conservative.
服の選び方は保守的になってきている。
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He is watching my every move.
あの人は私の一挙一動を見守っている。
You must follow school rules.
学校の決まりは守らないといけない。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
I always keep my deadlines.
私はいつも締め切りを守っている。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
Did anyone come in my absence?
私の留守中に誰か来ましたか。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
Peter came in your absence.
ピーターが君の留守にきた。
We all must abide by law to live in any society.
どの社会で暮らすにも、法を守らなければなりません。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
This right must be protected at all costs.
この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
There are many politicians who don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.