UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
The country kept faith with her ally.その国は同盟国に対する忠誠を守った。
The English are generally a conservative people.英国人は概して保守的な国民である。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
We should observe our traffic rules.交通規制を守らなければならない。
This right must be protected at all costs.この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
The institution must be protected.その習慣は守らなくてはならない。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Keep to the left.左側通行を守れ。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
I watched the car disappearing slowly around the corner.私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
Young men and women fought to defend their country.若者たちは祖国を守るために戦った。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
We protected ourselves against danger.私達は危険から身を守った。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Parents must look after the well-being of the their children.親は子供の幸せを見守らなければならない。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License