UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kept her promise.彼女は約束を守れた。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Employees threatened a strike to protect worker benefits.従業員は共済手当を守るために、ストライキのおどしをかけました。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
He plays in the outfield today.彼は今日外野を守っている。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He might be away at the moment.ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Sunglasses protect our eyes from the sun.サングラスは日光から目を守ってくれる。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
There is nothing for it but to wait and see.私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
We must abide by the law.法律を守らなければならない。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
Will you look after our pets while we are away?留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
You're my good omen.お守りはあなたよ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
He intended to persist in his silence.彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
He watched after the children as they were swimming.彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License