The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
They still clung to this doctrine.
彼らはなおもこの理論を固守した。
Did anyone come in my absence?
私の留守中に誰か来ましたか。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
We are determined to protect the motherland.
我々は祖国を守る覚悟ができている。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
Could you act for me while I'm out?
留守の間私の代理をしていただけますか。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The thief broke into the house while we were away.
私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を預かりましょう。
We should observe the speed limit.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
Meg called you during your absence.
君の留守中にメグから電話があった。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
Any political party is conservative in itself.
いかなる政党も本質的に保守的である。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
Whoever comes, tell him I'm out.
誰がきても、留守だといってくれ。
She was out when I called.
私が訪問した時彼女は留守だった。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
I was challenged by a gatekeeper.
守衛にとがめられた。
We must keep the law to live happily.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.