The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
We have to stand up for minority rights.
我々は少数民族の権利を守らなければならない。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
We should observe the speed limit.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
We had better protect our eyes from direct sunlight.
直射日光から目を守った方がいい。
Tom is very conservative.
トムはとても保守的だ。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
We should always obey laws.
私たちは常に法を守らなければならない。
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
He urged us to obey the rule.
彼は我々にそのルールを守るように強く命じた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
They strengthened the embankments to secure the village against floods.
彼らは村を洪水から守るために堤防を補強した。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
A Mr. West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
He watched it holding his breath.
彼は息を殺して見守った。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
He was charmed against all evil.
彼はすべての悪から魔力で守られた。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
The garrison was forced to surrender.
守備隊は降伏を強いられた。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
She risked her life to protect her child.
彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He held his breath while watching the match.
彼はかたずをのんで試合を見守っている。
The friend was absent.
友達は留守だった。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
There is nothing for it but to wait and see.
私たちは成り行きを見守るよりしかたがないと思う。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti