UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '守'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
This custom is followed in most households.この慣習はたいていの家庭で守られている。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He pointed out how important it is to observe the law.彼は法を守ることがいかに大切かを指摘した。
What position do you hold?君の守備位置はどこですか。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
All we should do is wait and see what he'll do.私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
He was charmed against all evil.彼はすべての悪から魔力で守られた。
Would you look after the place while I'm out?留守番しててね。
She risked her life to protect her child.彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
It is important to be punctual for your class.授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
We should always obey laws.私たちは常に法を守らなければならない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
It's difficult to keep order in this town.この町の秩序を守るのは難しい。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
While she was out the thief got away with her jewels.彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
This will teach that he must obey the law.これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He was desperate to defend his reputation.彼は名声を守ろうと必死だった。
You cannot calculate on his punctuality.彼が時間を守る事などあてにはできない。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
We have been watching your negotiations.私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Keep to your own line.自己の方針をあくまで守れ。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
You can rely upon his being punctual.彼が時間を守るのは確かです。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
That institution must be protected.その慣習は守らなくてはならない。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
Defend her from danger.彼女を危険から守りなさい。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License