The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '守'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
We watched the game while holding our breath.
私たちは息を切らしたその試合を見守った。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
Tell him I'm not in.
私は留守だと伝えて下さい。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
I expect you to be punctual.
君には時間を守ってもらいたい。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
She put on dark glasses to protect her eyes from the sun.
彼女は日光から目を守るためにサングラスをかけていた。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
Trees shelter my house from the wind.
木が私の家を風から守ってくれている。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
Peter came in your absence.
ピーターが君の留守にきた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
Keep to these instructions carefully.
これらの指示をよく守りなさい。
He was desperate to defend his reputation.
彼は名声を守ろうと必死だった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He has remained pro-conservative throughout.
彼は保守党一辺倒で押し通した。
The center fielder shifted his position for the slugger.
その強打者に備えてセンターは守備位置を変えた。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha