UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I'm anxious about his safety.彼の安否が気がかりだ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
It's easy to make and it's cheap.それはつくりやすいししかも安い。
This river is safe to swim in.この川は泳いでも安全だ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
That's cheap, isn't it?それは安いですね。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
I feel relieved.安心しました。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Put your mind at ease.安心しなさい。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
They were about 25 cents a pound cheaper.それらは1ポンドにつき25セント安かった。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
Can't you bring down the price a bit?もう少し安くならない?
Drive safely.安全運転しなさい。
We are anxious for their safety.私たちは彼らの安全を強く望む。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
Her gown was a cheap affair.彼女のガウンは安物だった。
It is safe to skate on this lake.この湖はスケートをしても安全だ。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
This cloth is superior to that.この生地はあの生地よりも安全だ。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
That won't be a problem.お安いご用です。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い本はないですか。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
She asked after her friend.彼女は友達の安否を尋ねた。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
It is cheaper to go by bus.バスで行った方が安くつく。
Can't you discount it a little?少し安くなりませんか。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
The sheriff established order in the town.保安官は、その町の秩序を確立した。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
It wasn't as expensive as I expected.思ったより安くあがった。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Do you have a room that's a little cheaper?もう少し安い部屋がありますか。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
The necklace is cheap at a hundred dollars.そのネックレスが100ドルとは安い。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
It looked cheap.安いようでした。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
I bought this sweater in a sale.私はこのセーターを安売りで買った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The nurses must see to the comfort of their patients.看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
The cheap dollar is charging up exports.ドル安は輸出にはずみをつけています。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
His notion is that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
The news of the accident caused public alarm.その事故のニュースで人々は不安になった。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
I am concerned for her safety.私は彼女の安否が気がかりだ。
The accident was a strong argument for new safety measures.事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License