When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Drive safely.
安全運転しなさい。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
I get anxious waiting for a friend for a long time.
長い時間友人を待っていると、不安になる。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Set your mind at ease.
安心してください。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
Fish is cheap today.
今日は魚が安い。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
I know a hole in the wall that's really cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
No problem!
お安い御用です。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I want to buy a cheap dictionary.
安い辞書を買いたいんです。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
I would like the least expensive one.
なるべく安いほうがいいです。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
I sold my books cheaply.
僕は本を安く売った。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.