The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
This is the cheapest store in town.
この町ではここがいちばん安い店です。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
As long as it is cheap, any watch will do.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Fish is cheap today.
今日は魚が安い。
Is it safe to swim in this river?
この川で泳ぐのは、安全ですか。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
The cheap dollar is charging up exports.
ドル安は輸出にはずみをつけています。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I got a video cassette recorder cheap at that shop.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
She became very anxious about her son's health.
彼女は息子の健康がとても不安になった。
I bought this sweater in a sale.
私はこのセーターを安売りで買った。
They passed an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い本はないですか。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
How many rocks can you see at Ryoanji?
龍安寺の岩は何個見えるの?
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.
私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
That's a cheap store.
あの店は物が安い。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
The yen is rising and the dollar is falling.
円高ドル安だ。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
I sold my books cheaply.
僕は本を安く売った。
I got the bicycle at a bargain.
自転車を安く買った。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.
一番安い車を1週間借りたいんですが。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
She doesn't wear the cheap stuff.
彼女は安物は身につけません。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The best is best cheap.
最高品が一番安い。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
You will debase yourself by such behavior.
そんなふるまいをすると安く見られますよ。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Nuclear power is safe.
原子力は安全だ。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
I get anxious waiting for a friend for a long time.
長い時間友人を待っていると、不安になる。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.