UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My company is sending us all to Hakone this year.会社の慰安旅行で箱根に行きます。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
Could you reduce the price a little?もっと安くなりますか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I bought this car at a bargain.私はこの車を安く買いました。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Have a safe trip.安全な旅を。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Her dress was a cheap affair.彼女のドレスは安物だった。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
I went to the hospital to ask about his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
You will debase yourself by such behavior.そんなふるまいをすると安く見られますよ。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
This is the cheapest store in town.この町ではここがいちばん安い店です。
She is concerned about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
The fortress was secure from every kind of attack.その砦はどのような攻撃にも安全であった。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
We are anxious about her safety.私たちは彼女の安否を気つかっている。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
Drive safely.安全運転してくださいね。
Drive safely.安全運転しなさい。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
I know a hole in the wall that's really cheap.安いいい店を知っているんだよ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
The bridge is safe; you can drive across.橋は安全です。車でわたれます。
The yen is rising and the dollar is falling.円高ドル安だ。
I bought the book, which was very cheap.私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
I bought this coat at a low price.私はこのコートを安く買った。
It looked cheap.安いようでした。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
He felt uneasy.彼は不安になった。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
It's easy to make and it's cheap.それは作りやすいし、しかも安い。
I know a good restaurant that's inexpensive.安いいい店を知っているんだよ。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
I bought a VCR at that store for a low price.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Can't you bring down the price a bit?もう少し安くならない?
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
It amazed us to hear that things were so cheap.物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
The best is best cheap.最高品が一番安い。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
This is cheap.これは安いです。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
I know a good store that's cheap.安いいい店を知っているんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License