The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
It seemed to be cheap.
安いようでした。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
I got the bicycle at a bargain.
自転車を安く買った。
This hat is cheap at 1000 yen.
この帽子は1000円なら安い。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.
「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
The news left me uneasy.
その知らせで私は不安になった。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
It's cheaper if you order these by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
It is cheaper to go by bus.
バスで行った方が安くつく。
It is said that Tokyo is a very safe city.
東京はとても安全な都市であると言われています。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
Don't forget to fasten your safety belts.
忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
Would you show me a less expensive camera than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
That old bridge is anything but safe.
あの古い橋は安全なんてものではない。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
I got a motorbike cheap.
バイクが安く手には入った。
The best is best cheap.
最高品が一番安い。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.
私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
We made brochures at small cost.
私たちはパンフレットを安く作った。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.