Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The little boy felt secure in his father's arms. その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 You should have absolute rest. 絶対安静が必要です。 Keep the money in a safe place. そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 It was a relief to hear the news. その知らせを聞いて安心した。 She is anxious about her safety. 彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。 He lost his balance and fell down. 彼は安定を失って倒れた。 I think skateboards are usually cheaper than rollerblades. スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。 The news caused alarm throughout the village. その知らせは村中に不安をまき起こした。 I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 That district is no longer a safe place to live in. その地区はもはや住むのに安全なところではない。 Drive safely. 安全運転してくださいね。 She passed away peacefully in her sleep. 彼女は就寝中安らかに永眠した。 The market is glutted with cheap imports. 市場は安い輸入品であふれている。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 You are secure from danger here. 君はここなら安全だ。 It's cheaper if you order these by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 Drive safely. 安全運転しなさい。 My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful. 安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 It is strange that he should be put up at such a cheap hotel. 彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。 This river is safe to swim in. この川は泳いでも安全だ。 I feel at ease. 私、安心しています。 I bought this dress at a low price. 私はこの服を安い値段で買った。 The best is best cheap. 最高品が一番安い。 He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 The news added to his anxiety. その知らせで彼の不安が増した。 She is always complaining of her husband's small salary. 彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 He is leading a life of ease. 彼は安楽な生活をしている。 This tooth is wobbly. この歯が不安定です。 "How is her condition?" "She must have absolute bed rest." 「先生の容態は?」「絶対安静だ」 Any watch will do as long as it is cheap. 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 You should be more thoughtful of your safety. 君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。 We are anxious about her safety. 私たちは彼女の安否を気つかっている。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 I feel secure when I invest in stocks but not bonds. 債券より株に投資するほうが安全だ。 Once across the river, you are safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 I'd like inexpensive seats, if possible. 出来るだけ安い席がいいんですけど。 She is worried about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 I bought this sweater in a sale. 私はこのセーターを安売りで買った。 The teacher lulled us into thinking that we had won. 先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。 Is it safe to swim in this river? この川で泳ぐのは、安全ですか。 Nuclear power is safe. 原子力は安全だ。 This car was so cheap that he could buy it. この車は彼が買えるほど安価だった。 I was relieved to hear that you had arrived safely. 無事におつきになったと聞いて安心しました。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation. 君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 That's cheap, isn't it? それは安いですね。 His low salary prevents him from buying the house. 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 I am concerned for her safety. 私は彼女の安否が気がかりだ。 That bridge is anything but safe. あの橋はけっして安全ではない。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 I'll turn off the fire first, and run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 I was anxious for her safety. 私は彼女の安否が心配でした。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 He lives in comfort. 彼は安楽に暮らしている。 My father died a peaceful death last night. 父は昨晩安らかに死んだ。 Job security is a priority over wages. 賃金よりも職の安定の方が重要である。 Mr Koizumi is now sure of election. 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 I was relieved that there are people more wanton than me. 私よりもっとエッチな人もいて安心しました。 My room is an inviolable refuge. 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 Try to stay on her good side and you'll be on easy street. 彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 Avoiding trouble will not always assure safety. トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。 Everybody in the room let out a sigh of relief. 部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。 Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 I understand that you feel uneasy, but don't worry. まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he? お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。 The yen is still low against the dollar. 円安が進んでいるね。 Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all. いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。 It was cheaper than I thought it would be. 思ったより安かった。 She complained to me of my small salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 Parents are responsible for the safety of their children. 両親は自分の子供たちの安全に責任がある。 Who doesn't hope for peace and security? 平和と安全を誰が望まないであろう。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 I bought a VCR at that store for a low price. 私はあの店でビデオデッキを安く買った。 No country under the sun is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 She felt uneasy when the children did not come home. 子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 Can you give me a discount? もう少し安くなりませんか。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 Please make sure that your seat belt is securely fastened. ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. 我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。 She gave out a sigh of relief. 彼女は安堵のため息をもらした。 We are anxious for their safety. 私たちは彼らの安全を強く望む。 Job security became a major worry. 職業の安定が主要な関心事となった。