The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
Those shoes have been reduced.
その靴は安くなっている。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
It is cheaper to go by bus.
バスで行った方が安くつく。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
Do you have a room that's a little cheaper?
もう少し安い部屋がありますか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
I got a video cassette recorder cheap at that shop.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
As long as it is cheap, any watch will do.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
He gave a sigh of relief.
彼は安心してホッとため息をもらした。
I bought this coat at a low price.
私はこのコートを安く買った。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.
私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
Nuclear power is safe.
原子力は安全だ。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Hotels are cheaper in the off season.
シーズンオフはホテルは割安だ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The prices will come down.
物価が安くなるだろう。
She passed away peacefully last night.
彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
Do you have anything cheaper?
もっと安い部屋はありますか。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
She installed herself in an easy chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.