The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
The news of the accident caused public alarm.
その事故のニュースで人々は不安になった。
Her dress looked cheap.
彼女のドレスは安物に見えた。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
That's very easy.
こんなこと、お安いご用ですよ。
You should pay more attention to your own safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
It was cheaper than I had thought it would be.
思ったより安かった。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
This is the cheapest store in town.
この町ではここがいちばん安い店です。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Do you have any cheaper seats?
もっと安い席がありますか。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
They passed an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Can you give me a discount?
もう少し安くなりませんか。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Everybody in the room let out a sigh of relief.
部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
She installed herself in an easy chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
It was cheaper than I thought it would be.
思ったより安かった。
The house went cheap.
その家は安く売られた。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
This article is cheap.
この品物は安い。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
I felt much relieved to hear the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?