The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
I bought this book for less.
この本はもっと安い値で買った。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
You should drive at a safe speed.
安全なスピードで運転すべきだ。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
I know a hole in the wall that's really cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
I bought this car at a bargain.
私はこの車を安く買いました。
Could you reduce the price a little?
もっと安くなりますか。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
This camera is cheap.
このカメラは安いです。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Do you know of any inexpensive stores?
安い店を紹介してください。
She passed away peacefully last night.
彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.
一番安い車を1週間借りたいんですが。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
I'm afraid we'll lose the game.
私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Wishing you peace and happiness at Christmas.
安らかで幸せなクリスマスを。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
I know a good restaurant that's inexpensive.
安いいい店を知っているんだよ。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
She gave out a sigh of relief.
彼女は安堵のため息をもらした。
Any watch will do as long as it is cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?