UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Together we breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
It is both good and cheap.それは品質がよく、しかも安い。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Why do people get fooled by such cheap schemes?何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い本はないですか。
In all matters, safety first!全てにおいて、安全が第一だ。
It wasn't cheaper than any of the other stores.それは他の店より全然安くなかった。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
It seemed to be cheap.安いようでした。
This wasn't cheap, was it?これは安くは無かったでしょう。
Those shoes have been reduced.その靴は安くなっている。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He is leading a life of ease.彼は安楽な生活をしている。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
It's easy to make and it's cheap.それは作りやすいし、しかも安い。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
I was relieved to know that the operation was a success.私は手術が成功したと知って安心しました。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
Drive safely.安全運転してください。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
We must put safety before anything else.何よりも安全を優先しなければならない。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Don't climb that ladder - it's not secure.あのはしごには登るな。安全ではない。
The cheapest is the best.一番良いものが、一番安い。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
This is the cheapest shop in town.ここは街で一番安い店だ。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
This article is cheap.この品物は安い。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
She asked after her friend.彼女は友達の安否を尋ねた。
It was cheaper than I thought it would be.思ったより安かった。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
This car was cheap enough for him to buy.この車は彼が買えるほど安価だった。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
Drive safely.安全運転してくださいね。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Some are expensive, and others are very cheap.高価なものもあれば、大変安いものもある。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
Do you have anything less expensive?もっと安いのはありませんか。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Life is hard, death is cheap.生は難しく、死は安い。
Her clothes were made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
As long as it is cheap, any watch will do.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License