The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
Drive safely.
安全運転しなさい。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.
スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
Any watch will do as long as it is cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
This is the cheapest shop in town.
ここは街で一番安い店だ。
That's cheap, isn't it?
それは安いですね。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Drive safely.
安全運転してください。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
It's cheaper to order things by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
My grandmother passed away peacefully last night.
祖母は昨日安らかに息を引き取った。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.