Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His high salary enabled him to live in comfort. 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 This car was so cheap that he could buy it. この車は彼が買えるほど安価だった。 Mr Koizumi is now sure of election. 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 Could you give me a better price? もう少し安いのはありますか。 If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper. あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。 Don't feel sad or ill at ease. 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 My uncle now lives in comfort. おじは今では安楽に暮らしている。 Drive safely. 安全運転しなさい。 This is cheap. これは安いです。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 May his soul rest in Heaven. 彼のみたまが天国で安らかなることを。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 Strict security measures were in force. 徹底的な安全対策が実施された。 Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。 It is strange that he should be put up at such a cheap hotel. 彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。 Keep the money in a safe place. そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。 I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true? ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 The government of that country is now stable. その国の政府は今安定している。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 Everybody speaks very highly of Ando. 安藤先生はみんなに評判がよい。 I cannot relax if one of my friends is anxious. 友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 We all breathed a sigh of relief. こぞって安堵の吐息をついた。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 He argued away her concern. 彼は説得して彼女の不安を取り除いた。 Would you please show me a camera that is less expensive than this one? これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 This country has an even temperature throughout the year. この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 Have a safe trip. 安全な旅を。 Haven't you got a cheaper edition? もっと安い廉価版はないのですか。 His story will banish your fears. 彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。 Steady the boat so we can get on safely. 安全に乗れるようボートを押さえてくれ。 It was cheaper than I had thought it would be. 思ったより安かった。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 The width of the road is insufficient for safe driving. その道路の幅は安全運転に不十分だ。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 Hotels are cheaper in the off season. シーズンオフはホテルは割安だ。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 My father died a peaceful death last night. 父は昨晩安らかに死んだ。 I'm all in a dither about the concert. 演奏会がとても不安だ。 The market prices have fallen across the board. 市場は全面安ですね。 The cheap dollar is charging up exports. ドル安は輸出にはずみをつけています。 The teacher lulled us into thinking that we had won. 先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 Do you have any cheaper rooms? もっと安い部屋はありますか。 There was a glut of cotton goods due to cheap imports. 安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。 I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 Her mind is at peace. 彼女の心は安らかだ。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 I was relieved to hear that he was alive. 彼が生きていると聞いて安心した。 "That's cheaper than a new hat," Susan answers. 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 Safety is the most important thing. 安全が最も重要な事である。 The doctor sent the live patient to the morgue. 医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。 As long as it is cheap, any watch will do. 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 In the still of the night I find peace and contentment. 夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 He did not appear at all, which made her very uneasy. 彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。 We had a dinner of a kind at the cheap restaurant. その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。 Set your mind at ease. ご安心下さい。 The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 She is worried about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all. いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。 He is always complaining about his low salary. 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 I feel at ease. 私、安心しています。 She is anxious about her safety. 彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。 She installed herself in an easy chair. 彼女は安楽いすに腰を下ろした。 It is safe to skate on this lake. この湖でスケートをしても安全だ。 This bag is both good and inexpensive. このかばんはすばらしくて、しかも安い。 To my relief, he came home safe and sound. 安心したことには彼は無事に帰ってきた。 I can sleep in peace after this. これからは安心して眠れます。 In the end, it's cheaper to join a tour. 結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。 She complained about my low salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. この近所を夜歩くのは不安だ。 I have been anxious about my son's safety. 私は息子の安否をずっと心配しています。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 She had an easy delivery. 彼女は安産だった。 There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 Is it cheaper to call after 9:00? 9時以降に電話した方が安いですか。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 She passed away peacefully last night. 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he? お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。 Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。 Her dress was made of very cheap material. 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。 Can you give me a discount? もう少し安くなりませんか。 It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate. どんなに安く見積もっても3万円はかかる。 Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period. ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。