The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
I know a good store that's cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I bought this sweater in a sale.
私はこのセーターを安売りで買った。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The doctor reassured me about my father's condition.
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.
私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Those shoes have been reduced.
その靴は安くなっている。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Do you have anything cheaper?
もっと安い部屋はありますか。
Is it safe to swim in this river?
この川で泳ぐのは、安全ですか。
This is cheap.
これは安いです。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Could you give me a better price?
もう少し安いのはありますか。
Do you have anything cheaper?
もっと安いのはありますか。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
Do you have any cheaper rooms?
もっと安い部屋はありますか。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
Everybody in the room let out a sigh of relief.
部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
It's cheaper if you order these by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
We all breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.