The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I'm afraid we'll lose the game.
私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
No sooner said than done.
お安い御用です。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
My grandmother passed away peacefully last night.
祖母は昨日安らかに息を引き取った。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.
安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
He detected in her voice a note of apprehension.
彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
Would you show me a less expensive camera than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
There's a scratch here. Could you give me a discount?
ここに傷があるので安くしてください。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
I know a hole in the wall that's really cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
I tried to make it as cheap as possible.
できるだけ安くあげようとした。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Have a safe trip.
安全な旅を。
Show me a cheaper one, please.
もっと安いものを見せてください。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
I wish I could buy that house cheap.
あの家が安く買えたらなあ。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
We all breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
I feel at ease.
私、安心しています。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
This is the cheapest shop in town.
ここは街で一番安い店だ。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
I sold my books cheaply.
僕は本を安く売った。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
This is the cheapest store in town.
この町ではここがいちばん安い店です。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
This hat is cheap at 1000 yen.
この帽子は1000円なら安い。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
今は松茸が旬でお安いですよ。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.