Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is both good and cheap. それは品質がよく、しかも安い。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 His salary is too low to support his family on. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 He thinks that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 It is cheaper than chemical fertilizers. それは化学肥料よりも安い。 She is worried about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 The market prices have fallen across the board. 市場は全面安ですね。 When I met my former teacher, he inquired after my parents. 昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。 Drive safely. 安全運転してください。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 He lured her with trinkets. 彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。 The authorities are striving in vain to stabilize the currency. 当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 I'll turn off the fire first, and run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 I was agreeably surprised by the low prices. 値段が安いのはうれしい驚きだった。 I feel at ease about it. 私はそのことについては安心している。 He lives in comfort. 彼は安楽に暮らしている。 She gave out a sigh of relief. 彼女は安堵のため息をもらした。 Do you have any cheaper seats? もっと安い席がありますか。 The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 May his soul rest in Heaven. 彼のみたまが天国で安らかなることを。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 My grandmother passed away peacefully last night. 祖母は昨日安らかに息を引き取った。 You say the bridge is safe; I will take care all the same. あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。 We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end. 不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。 Annie ate nervously. アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 She became very anxious about her son's health. 彼女は息子の健康がとても不安になった。 That's a cheap store. あの店は物が安い。 Some are expensive, and others are very cheap. 高価なものもあれば、大変安いものもある。 Does depreciation of the yen give rise to inflation? 円安は物価高のもとになりますか。 The government of the country is now stable. その国の政府は安定している。 Do you know of any inexpensive stores? 安い店を紹介してください。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 Avoiding trouble will not always assure safety. トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。 I wish I could buy that house cheap. あの家が安く買えたらなあ。 I feel at ease. 私、安心しています。 I bought this coat at a low price. 私はこのコートを安く買った。 They spent an uneasy night. 彼らは不安な一夜を過ごした。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 We all breathed a sigh of relief. こぞって安堵の吐息をついた。 Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 He could not rest until he knew the truth. 彼は真相を知るまで安心できなかった。 My room is an inviolable refuge. 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 It's always cheaper in the end to buy the best. 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 To my relief, he came home safe and sound. 安心したことには彼は無事に帰ってきた。 Buy cheap and waste your money. 安物買いの銭失い。 A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap. 韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation. ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 Please make sure that your seat belt is securely fastened. ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。 The authorities managed to stabilize the currency. 当局は自国の通貨を何とか安定させた。 The yen is weaker than the dollar. 円はドルより安い。 He lost his balance and fell down. 彼は安定を失って倒れた。 The current political situation is not very stable. 今日の政治状況はそれほど安定していない。 Have a safe trip. 安全な旅を。 The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he? お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。 I feel secure with him. 彼と一緒だと安心感がある。 Is this snake safe to touch? この蛇は触っても安全ですか。 Could you reduce the price a little? もっと安くなりますか。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 The driver is responsible for the safety of the passengers. 運転手は乗客の安全に責任がある。 Stay quiet and rest. 安静にしていてください。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 I would like to exchange this watch with a cheaper one. この時計を少し安いのと交換したいのです。 Foreign investors backed off because of regional political unrest. 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 It was a relief to hear the news. その知らせを聞いて安心した。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 I got the bicycle at a bargain. 自転車を安く買った。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 This is the cheapest store in town. この町ではここがいちばん安い店です。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 This is Mr Yasuda. こちらが安田さんです。 In all matters, safety first! 全てにおいて、安全が第一だ。 The machine is safely in operation. その機械は安全に作動している。 Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 Job security became a major worry. 職業の安定が主要な関心事となった。 If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 Strict security measures were in force. 徹底的な安全対策が実施された。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 Safety is what matters most. 安全が最も重要な事である。 Keep the money in a safe place. 金は安全な場所にしまっておきなさい。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 We are anxious about her safety. 私たちは彼女の安否を気つかっている。 Racial problems are often the cause of social unrest. 人種問題はしばしば社会不安のもとになる。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 I wonder if he can live on such a small salary. 彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。 Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period. ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 Can't you discount it a little? 少し安くなりませんか。 It is important to eliminate the social unrest. 社会的不安を取り除くことが大切です。 Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 The patient is now out of danger. 病人はもう安心です。