The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.
私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
We all breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い本はないですか。
It's easy to make and it's cheap.
それはつくりやすいししかも安い。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
He detected in her voice a note of apprehension.
彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
It is cheaper to go by bus.
バスで行った方が安くつく。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Buy cheap and waste your money.
安物買いの銭失い。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
Hotels are cheaper in the off season.
シーズンオフはホテルは割安だ。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
I bought this sweater in a sale.
私はこのセーターを安売りで買った。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.