Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
It was cheaper than I thought.
思ったより安かった。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
It is cheaper to go by bus.
バスで行った方が安くつく。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
The news of the accident caused public alarm.
その事故のニュースで人々は不安になった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
I get anxious waiting for a friend for a long time.
長い時間友人を待っていると、不安になる。
Don't forget to fasten your safety belts.
忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Her dress was a cheap affair.
彼女のドレスは安物だった。
She gave out a sigh of relief.
彼女は安堵のため息をもらした。
The best is best cheap.
最高品が一番安い。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Could you put these fragile things in a safe place?
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
You should drive at a safe speed.
安全なスピードで運転すべきだ。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
She could divert herself from the anxieties.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
In all matters, safety first!
全てにおいて、安全が第一だ。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
This bag is both good and inexpensive.
このかばんはすばらしくて、しかも安い。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
This car was so cheap that he could buy it.
この車は彼が買えるほど安価だった。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.