UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought a VCR at that store for a low price.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
Life is hard, death is cheap.生は難しく、死は安い。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
They asked after my father.彼らは父の安否を尋ねた。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
We all breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Petrol is no longer a cheap fuel.石油はもはや安い燃料ではない。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
The accident was a strong argument for new safety measures.事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
She passed away peacefully last night.彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
The house went cheap.その家は安く売られた。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
I'm all in a dither about the concert.演奏会がとても不安だ。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
This hat is cheap at 1000 yen.この帽子は1000円なら安い。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I asked after him.私は彼の安否をたずねた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Motorcycles are very cheap.オートバイはとても安い。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Those shoes have been reduced.その靴は安くなっている。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
I caught sight of Namie Amuro.私は安室奈美恵を見かけた。
It is safe to skate on this lake.この湖はスケートをしても安全だ。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?円安は物価高のもとになりますか。
I know a good restaurant that's inexpensive.安いいい店を知っているんだよ。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The yen is still low against the dollar.円安が進んでいるね。
Any watch will do, so long as it's cheap.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
It is safe to skate on this lake.この湖でスケートをしても安全だ。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
Her gown was a cheap affair.彼女のガウンは安物だった。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
This bag is both good and inexpensive.このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
Is this snake safe to touch?この蛇は触っても安全ですか。
At ease.安心しなさい。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
I am concerned for her safety.私は彼女の安否が気がかりだ。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Her only care is the safety of her children.彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
His heart misgave him.彼は不安になった。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
This river is safe to swim in.この川は泳いでも安全だ。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License