The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.
あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
Do you have less expensive ones?
もっと安いものはありますか。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.
彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
Any watch will do, so long as it's cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
I bought this car at a bargain.
私はこの車を安く買いました。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
This bag is both good and inexpensive.
このかばんはすばらしくて、しかも安い。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Her dress looked cheap.
彼女のドレスは安物に見えた。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
It was cheaper than I had thought it would be.
思ったより安かった。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Yoshiko is an Anzai.
淑子は安西家の人間だ。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
This hat is cheap at 1000 yen.
この帽子は1000円なら安い。
Which is cheaper, this or that?
これとあれとでは、どちらが安いのですか。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.