The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Any watch will do as long as it is cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
That old bridge is anything but safe.
あの古い橋は安全なんてものではない。
He shifted about uneasily in his chair.
彼は不安げにいすの上でもじもじした。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
You should drive at a safe speed.
安全なスピードで運転すべきだ。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
The yen is rising and the dollar is falling.
円高ドル安だ。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
We made brochures at small cost.
私たちはパンフレットを安く作った。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Cheerful people make you feel good.
朗らかな人は、周りに安心を与える。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
Buy cheap and waste your money.
安物買いの銭失い。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
I got a motorbike cheap.
バイクが安く手には入った。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
Stay quiet and rest.
安静にしていてください。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
It's easy to make and it's cheap.
それは作りやすいし、しかも安い。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I sold my books cheaply.
僕は本を安く売った。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
The prices will come down.
物価が安くなるだろう。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The doctor sent the live patient to the morgue.
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
Do you know of any inexpensive stores?
安い店を紹介してください。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
It wasn't as expensive as I expected.
思ったより安くあがった。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
Would you show me a less expensive camera than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
It is safe to skate on this lake.
この湖はスケートをしても安全だ。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
Why do people get fooled by such cheap schemes?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.