UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
This article is cheap.この品物は安い。
This bag is both good and inexpensive.このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
Would you show me a less expensive camera than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
As long as it is cheap, any watch will do.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
It looked cheap.安いようでした。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
I got a motorbike cheap.バイクが安く手には入った。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
We all breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
We are anxious about her safety.私たちは彼女の安否を気つかっている。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
It's always cheaper in the end to buy the best.一番よいものを買うのが結局は安くつく。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
We spent the night in a cheap hotel.私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
This cloth is superior to that.この生地はあの生地よりも安全だ。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
This hat is cheap at 1000 yen.この帽子は1000円なら安い。
Drive safely.安全運転してください。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い本はないですか。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
You will debase yourself by such behavior.そんなふるまいをすると安く見られますよ。
Together we breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
Don't sell yourself short.自分を安売りしてはいけない。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?円安は物価高のもとになりますか。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
Could you reduce the price a little?もっと安くなりますか。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Put your mind at ease.安心しなさい。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
This bag is both good and inexpensive.このかばんはすばらしくて、しかも安い。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Do you have a cheaper room?もう少し安い部屋はありますか。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
The necklace is cheap at a hundred dollars.そのネックレスが100ドルとは安い。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
She gave out a sigh of relief.彼女は安堵のため息をもらした。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I bought this sweater in a sale.私はこのセーターを安売りで買った。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License