The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The yen is rising and the dollar is falling.
円高ドル安だ。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He detected in her voice a note of apprehension.
彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
We made brochures at small cost.
私たちはパンフレットを安く作った。
Together we breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
Her only care is the safety of her children.
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.
私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
The news left me uneasy.
その知らせで私は不安になった。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.
このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
My grandmother passed away peacefully last night.
祖母は昨日安らかに息を引き取った。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
It's cheaper if you order these by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
Set your mind at ease.
安心してください。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Fish is cheap today.
今日は魚が安い。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.