The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い本はないですか。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
It is safe to skate on this lake.
この湖はスケートをしても安全だ。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
Together we breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
Can't you bring down the price a bit?
もう少し安くならない?
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
It's easy to make and it's cheap.
それは作りやすいし、しかも安い。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
I want to buy a cheap dictionary.
安い辞書を買いたいんです。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
You should pay more attention to your own safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The market is glutted with cheap imports.
市場は安い輸入品であふれている。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
I feel relieved.
安心しました。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.