Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? That old bridge is anything but safe. あの古い橋は安全なんてものではない。 Job security became a major worry. 職業の安定が主要な関心事となった。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 The yen is weaker than the dollar. 円はドルより安い。 It's cheaper if you order these by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 It's easy to make and it's cheap. それは作りやすいし、しかも安い。 Once you cross the river, you'll be safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。 His letter makes me uneasy. 彼の手紙を呼ぶと不安になる。 She gave out a sigh of relief. 彼女は安堵のため息をもらした。 Her mind is at peace. 彼女の心は安らかだ。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 That bridge is anything but safe. あの橋はけっして安全ではない。 We were all pleased to be so cheaply quit of him. これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。 She leads a life of ease in the country. 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 It wasn't as expensive as I expected. 思ったより安くあがった。 Haven't you got a cheaper edition? もっと安い廉価版はないのですか。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 This is the cheaper of the two. 二つのうちではこちらの方が安い。 You are safe so long as you stay here. 君はここに居るかぎり安全です。 Please get me hotel security. ホテルの保安係りにつないでください。 Eggs are cheap this season. この季節は卵が安い。 Could you please show me a camera that's cheaper than this one? これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 I'm relieved to hear that. それ聞いて安心したよ。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 I would like to exchange this watch with a cheaper one. この時計を少し安いのと交換したいのです。 To my relief, he came home safe and sound. 安心したことには彼は無事に帰ってきた。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 You should pay more attention to your own safety. 君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。 Her only care is the safety of her children. 彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。 Everybody speaks very highly of Ando. 安藤先生はみんなに評判がよい。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 Children in the town were taken away for safety. その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 Those shoes have been reduced. その靴は安くなっている。 Even though her salary is low, she works hard for that company. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 The Secret Service has to answer for the safety of the president. シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 The little boy felt secure in his father's arms. その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 I was anxious for her safety. 私は彼女の安否が心配でした。 The house went cheap. その家は安く売られた。 Drive safely. 安全運転してくださいね。 The doctor's remarks reassured the patient. 医師の言葉はその患者を安心させた。 The price is low, but the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 I cannot relax if one of my friends is anxious. 友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。 We are anxious for their safety. 私たちは彼らの安全を強く望む。 This article is cheap. この品物は安い。 I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out. 安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。 She became agitated about her son's safety. 彼女は息子の安否を大変気づかった。 They were alarmed at the news. 彼らはその知らせで急に不安になった。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 I'd like inexpensive seats, if possible. 出来るだけ安い席がいいんですけど。 That outfit is running a fly-by-night operation. あの会社は先行き不安な商売をしています。 Safety is what matters most. 安全が最も重要な事である。 Cheerful people make you feel good. 朗らかな人は、周りに安心を与える。 Do you have anything cheaper? もっと安いのはありますか。 A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else. 私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 He checked that all the doors were safely shut. 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 Wind is a cheap and clean source of energy. 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 She kept her valuables in the bank for safety. 貴重品は安全のために銀行に預けていた。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 Don't feel sad or ill at ease. 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 This is Mr Yasuda. こちらが安田さんです。 You will debase yourself by such behavior. そんなふるまいをすると安く見られますよ。 This river is safe to swim in. この川は泳いでも安全だ。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 Do you know of any inexpensive stores? 安い店を紹介してください。 The bridge is safe; you can drive across. 橋は安全です。車でわたれます。 A good conscience is a soft pillow. 心安ければ眠りも安らか。 He asked after my mother. 彼は私の母の安否を尋ねた。 I was relieved to hear that you had arrived safely. 無事におつきになったと聞いて安心しました。 Parents are responsible for the safety of their children. 両親は自分の子供たちの安全に責任がある。 That's a cheap store. あの店は物が安い。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 This car was cheap enough for him to buy. この車は彼が買えるほど安価だった。 He lives in comfort. 彼は安楽に暮らしている。 I get anxious waiting for a friend for a long time. 長い時間友人を待っていると、不安になる。 It amazed us to hear that things were so cheap. 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 She could divert herself from the anxieties. 彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 You are in a safe place. 君は安全な場所にいる。 There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan. 日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。 I'm anxious about his safety. 彼の安否が気がかりだ。 I was relieved to hear that he was alive. 彼が生きていると聞いて安心した。 It's easy to make and it's cheap. それはつくりやすいししかも安い。 Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 Compared to New York, Tokyo is a much safer place. ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 It's always cheaper in the end to buy the best. 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 He shifted about uneasily in his chair. 彼は不安げにいすの上でもじもじした。 Would you please show me a camera that is less expensive than this one? これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。 It is strange that he should be put up at such a cheap hotel. 彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。 The yen is still low against the dollar. 円安が進んでいるね。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。