The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
It is said that Tokyo is a very safe city.
東京はとても安全な都市であると言われています。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
They passed an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
Can you give me a discount?
もう少し安くなりませんか。
That won't be a problem.
お安いご用です。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
I tried to make it as cheap as possible.
できるだけ安くあげようとした。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Everybody in the room let out a sigh of relief.
部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
Together we breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
Could you reduce the price a little?
もっと安くなりますか。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
Is it cheaper to call after 9:00?
9時以降に電話した方が安いですか。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
Do you have anything cheaper?
もっと安いものはありますか。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Do you have anything less expensive?
もっと安いのはありませんか。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
This is the cheapest shop in town.
ここは街で一番安い店だ。
I know a good restaurant that's inexpensive.
安いいい店を知っているんだよ。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
The news left me uneasy.
その知らせで私は不安になった。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons