The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is cheaper to go by bus.
バスで行った方が安くつく。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
This bag is both good and inexpensive.
このかばんはすばらしくて、しかも安い。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Put your mind at ease.
安心しなさい。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Do you have anything cheaper?
もっと安いのはありますか。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
I know a good store that's cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.