The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was relieved that there are people more wanton than me.
私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
I want to buy a cheap dictionary.
安い辞書を買いたいんです。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
Put your mind at ease.
安心しなさい。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.
彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
Petrol is no longer a cheap fuel.
石油はもはや安い燃料ではない。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
He detected in her voice a note of apprehension.
彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.
今は松茸が旬でお安いですよ。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Tom bought a very cheap camera.
トムはとても安いカメラを買った。
I feel relieved.
安心しました。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I've had a vague uneasiness.
このところほのかな不安感がある。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
Is it cheaper to call after 9:00?
9時以降に電話した方が安いですか。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Would you show me a less expensive camera than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
No problem!
お安い御用です。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
Mary became worried after she read Tom's letter.
メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
Drive safely.
安全運転しなさい。
Show me a cheaper one, please.
もっと安いものを見せてください。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.
安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
この近所を夜歩くのは不安だ。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
The doctor sent the live patient to the morgue.
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
Can't you bring down the price a bit?
もう少し安くならない?
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Don't forget to fasten your safety belts.
忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
A good conscience is a soft pillow.
心安ければ眠りも安らか。
It's easy to make and it's cheap.
それはつくりやすいししかも安い。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
Do you have any cheaper seats?
もっと安い席がありますか。
That's a cheap store.
あの店は物が安い。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.