UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to banish his anxiety.彼は不安を払いのけようとした。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Children in the town were taken away for safety.その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
Cheap sake makes you sick.安物の日本酒は悪酔いします。
It was cheaper than I had thought it would be.思ったより安かった。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
Do you know of any inexpensive stores?安い店を紹介してください。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
I bought this sweater in a sale.私はこのセーターを安売りで買った。
That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
This cloth is superior to that.この生地はあの生地よりも安全だ。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Do you have anything less expensive?もっと安いのはありませんか。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
I asked after him.私は彼の安否をたずねた。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
You should put safety before everything else.何よりも安全を優先すべきだ。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
We are anxious about her safety.私たちは彼女の安否を気つかっている。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
Set your mind at ease.安心してください。
Some are expensive, and others are very cheap.高価なものもあれば、大変安いものもある。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
My company is sending us all to Hakone this year.会社の慰安旅行で箱根に行きます。
I've had a vague uneasiness.このところほのかな不安感がある。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
It's easy to make and it's cheap.それは作りやすいし、しかも安い。
Do you have any cheaper rooms?もっと安い部屋はありますか。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
I am concerned for her safety.私は彼女の安否が気がかりだ。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Her dress was a cheap affair.彼女のドレスは安物だった。
Could you give me a better price?もう少し安いのはありますか。
In the end, it's cheaper to join a tour.結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
Put your mind at ease.安心しなさい。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
I felt very relieved when I heard the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
This wasn't cheap, was it?これは安くは無かったでしょう。
It wasn't as expensive as I expected.思ったより安くあがった。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
I caught sight of Namie Amuro.私は安室奈美恵を見かけた。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
This machine doesn't have a safety device.この機械には安全装置が付いていない。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
Can you give me a discount?もう少し安くなりませんか。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
I feel at ease.私、安心しています。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Can you give me a better price?もっと安い価格になりませんか。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
Her only care is the safety of her children.彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License