His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Do you have a room that's a little cheaper?
もう少し安い部屋がありますか。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
I feel at ease.
私、安心しています。
She installed herself in an easy chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Have a safe trip.
安全な旅を。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
In all matters, safety first!
全てにおいて、安全が第一だ。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.
一番安い車を1週間借りたいんですが。
Motorcycles are very cheap.
オートバイはとても安い。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
Ascertain whether they are safe or not.
彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
No problem!
お安い御用です。
She doesn't wear the cheap stuff.
彼女は安物は身につけません。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
He is leading an easy life in the country.
彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
Which is cheaper, this or that?
これとあれとでは、どちらが安いのですか。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
The doctor sent the live patient to the morgue.
医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.