Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 Annie ate nervously. アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true? ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? Buy cheap and waste your money. 安物買いの銭失い。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 The cheap prices tempted me to buy things I didn't need. 安かったので不要なものまで買う気になってしまった。 Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 Do you have any cheaper seats? もっと安い席がありますか。 No country under the sun is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 Once you cross the river, you'll be safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 No sooner said than done. お安い御用です。 I was anxious for her safety. 私は彼女の安否が心配でした。 They were alarmed at the news. 彼らはその知らせで急に不安になった。 The yen is weaker than the dollar. 円はドルより安い。 To our great relief, she returned home safe and sound. われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 He thinks that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 I bought this coat at a low price. 私はこのコートを安く買った。 I feel secure when I invest in stocks but not bonds. 債券より株に投資するほうが安全だ。 But for your steady support, my mission would have resulted in failure. あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 She advised him to stay in bed for two more days. 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 But for the safety belt, I wouldn't be alive today. もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。 It's always cheaper in the end to buy the best. 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted. 最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。 The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 Cheap sake makes you sick. 安物の日本酒は悪酔いします。 Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper. あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 The price is low, but then again, the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 Wind is a cheap and clean source of energy. 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 Prices are lower in Kobe. 神戸は比較的物価が安い。 My primary concern is your safety. 私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。 Do you have anything cheaper? もっと安いものはありますか。 Could I get a discount if I pay in cash? 現金で払うと安くなりますか。 I bought this dress at a low price. 私はこの服を安い値段で買った。 She asked after her friend. 彼女は友達の安否を尋ねた。 If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 That's very easy. こんなこと、お安いご用ですよ。 May his soul rest in Heaven. 彼のみたまが天国で安らかなることを。 I know a hole in the wall that's really cheap. 安いいい店を知っているんだよ。 Keep quiet in bed for a while. しばらく安静にしておきなさい。 Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 I like Azuchimomoyama Castle. 私は、安土桃山城が好き。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 "How is her condition?" "She must have absolute bed rest." 「先生の容態は?」「絶対安静だ」 He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 I was relieved to hear that he was safe. 彼が無事だと聞いて私は、安心した。 I write everything down; I feel uneasy without my notebook. メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 He is leading an easy life in the country. 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true? ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? Prices are stable these days. このところ物価が安定している。 We felt anxious for her safety. 私たちは彼女の安否をきづかった。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 I got a motorbike cheap. バイクが安く手には入った。 Nowadays, a safety zone is not always safe. 最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 The Japanese yen is a stable currency. 日本の円は安定した通貨だ。 I felt much relieved to hear the news. 私はそのニュースを聞いて大変安心した。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 She became very anxious about her son's health. 彼女は息子の健康がとても不安になった。 Keep the money in a safe place. 金は安全な場所にしまっておきなさい。 I'll turn off the fire first, and run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 The economy of Japan is still stable. 日本の経済は依然として安定している。 Can't you discount it a little? 少し安くなりませんか。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 The authorities are striving in vain to stabilize the currency. 当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。 The Secret Service has to answer for the safety of the president. シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。 It is important to eliminate the social unrest. 社会的不安を取り除くことが大切です。 That restaurant usually serves good food at lower prices. そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 This is the cheapest shop in town. ここは街で一番安い店だ。 This fish is inexpensive but nourishing. この魚は安くてしかも栄養がある。 There is no one but longs for peace and security. 平和と安全を切望しない人はいない。 Safety is what matters most. 安全が最も重要な事である。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 Foreign investors backed off because of regional political unrest. 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 Mary became worried after she read Tom's letter. メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。 The thought of her going alone left me uneasy. 彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。 It was cheaper than I had thought it would be. 思ったより安かった。 This pen is a real bargain at such a low price. こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe. 学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。 Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap. 今は松茸が旬でお安いですよ。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 It is safe to skate on this lake. この湖はスケートをしても安全だ。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。