Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bought this coat at a low price. 私はこのコートを安く買った。 Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all. いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。 It is safe to skate on this lake. この湖はスケートをしても安全だ。 They asked after my father. 彼らは父の安否を尋ねた。 As long as it is cheap, any watch will do. 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 He gave a sigh of relief. 彼は安心してホッとため息をもらした。 I like Azuchimomoyama Castle. 私は、安土桃山城が好き。 This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger. このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。 Safety is the most important thing. 安全が最も重要な事である。 Some are expensive, and others are very cheap. 高価なものもあれば、大変安いものもある。 The bliss was often interrupted by anxiety. 至福の時はしばしば不安に妨げられた。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 Could you reduce the price a little? もっと安くなりますか。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 I was relieved to hear that he was alive. 彼が生きていると聞いて安心した。 Job security became a major worry. 職業の安定が主要な関心事となった。 This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 The cheap prices tempted me to buy things I didn't need. 安かったので不要なものまで買う気になってしまった。 Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 Petrol is no longer a cheap fuel. 石油はもはや安い燃料ではない。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 They were alarmed at the news. 彼らはその知らせで急に不安になった。 Once you cross the river, you'll be safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 To our great relief, she returned home safe and sound. われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 I would like the least expensive one. なるべく安いほうがいいです。 It is important to eliminate the social unrest. 社会的不安を取り除くことが大切です。 That's a cheap store. あの店は物が安い。 Her gown was a cheap affair. 彼女のガウンは安物だった。 Please get me hotel security. ホテルの保安係りにつないでください。 Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 May his soul rest in Heaven. 彼のみたまが天国で安らかなることを。 Despite her meagre salary, she works very hard. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 I tried to make it as cheap as possible. できるだけ安くあげようとした。 I bought this dress at a low price. 私はこの服を安い値段で買った。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. 我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。 No problem! お安い御用です。 You are secure from danger here. 君はここなら安全だ。 I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 Can you give me a better price? もっと安い価格になりませんか。 He is always complaining about his low salary. 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. この近所を夜歩くのは不安だ。 The price is low, but then again, the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 I found out where to buy fruit cheaply. 私は果物を安く買えるところを見つけた。 No country under the sun is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 Is it cheaper to call after 9:00? 9時以降に電話した方が安いですか。 It amazed us to hear that things were so cheap. 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 She became very anxious about her son's health. 彼女は息子の健康がとても不安になった。 This car was cheap enough for him to buy. この車は彼が買えるほど安価だった。 Wholesale prices had been basically flat. 卸売物価は基本的に安定している。 It's cheaper if you order these by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 The price is low, but the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 The doctor sent the live patient to the morgue. 医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。 You should stay in bed. 安静にして寝ていてください。 You say the bridge is safe; I will take care all the same. あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。 The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons. 明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。 The driver is responsible for the safety of the passengers. 運転手は乗客の安全に責任がある。 It is cheaper to order by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 His story will banish your fears. 彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。 He argued away her concern. 彼は説得して彼女の不安を取り除いた。 Even though her salary is low, she works hard for that company. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 The Japanese yen is a stable currency. 日本の円は安定した通貨だ。 Why do people get fooled by such cheap schemes? 何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。 Do you have a room that's a little cheaper? もう少し安い部屋がありますか。 Annie ate nervously. アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 "That's cheaper than a new hat," Susan answers. 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 Steady the boat so we can get on safely. 安全に乗れるようボートを押さえてくれ。 Job security is a priority over wages. 賃金よりも職の安定の方が重要である。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 You are mistaken as to what makes him so nervous. どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 She is concerned about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 His notion is that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 He looked around uneasily. 彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。 It was cheaper than I had thought it would be. 思ったより安かった。 You should put safety before everything else. 何よりも安全を優先すべきだ。 That district is no longer a safe place to live in. その地区はもはや住むのに安全なところではない。 Together we breathed a sigh of relief. こぞって安堵の吐息をついた。 Buy cheap and waste your money. 安物買いの銭失い。 My room is an inviolable refuge. 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。 We all breathed a sigh of relief. こぞって安堵の吐息をついた。 Cheap imports will glut the market. 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 Ascertain whether they are safe or not. 彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? Wishing you peace and happiness at Christmas. 安らかで幸せなクリスマスを。 It wasn't cheaper than any of the other stores. それは他の店より全然安くなかった。 She kept her valuables in the bank for safety. 貴重品は安全のために銀行に預けていた。