The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave a sigh of relief.
彼は安心してホッとため息をもらした。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
No sooner said than done.
お安い御用です。
The news left me uneasy.
その知らせで私は不安になった。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Mary became worried after she read Tom's letter.
メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
The cheap dollar is charging up exports.
ドル安は輸出にはずみをつけています。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
This article is cheap.
この品物は安い。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Her dress looked cheap.
彼女のドレスは安物に見えた。
This hat is cheap at 1000 yen.
この帽子は1000円なら安い。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
Can you give me a discount?
もう少し安くなりませんか。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
Do you have anything less expensive?
もっと安いのはありませんか。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The yen is weaker than the dollar.
円はドルより安い。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Keep the money in a safe place.
そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
It looked cheap.
安いようでした。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Her only care is the safety of her children.
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
They are free from care and anxiety.
あの人達には何の心配事も不安もない。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.