In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
He is leading a life of ease.
彼は安楽な生活をしている。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
I'm very anxious about my son's safety.
私は息子の安否をたいへん心配している。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
It's cheaper if you order these by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
The news of the accident caused public alarm.
その事故のニュースで人々は不安になった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
You should be more thoughtful of your safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
It is safe to skate on this lake.
この湖でスケートをしても安全だ。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Do you have a room that's a little cheaper?
もう少し安い部屋がありますか。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The market is glutted with cheap imports.
市場は安い輸入品であふれている。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.
「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
I would like the least expensive one.
なるべく安いほうがいいです。
At ease.
安心しなさい。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
Is it safe to swim in this river?
この川で泳ぐのは、安全ですか。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.
一番安い車を1週間借りたいんですが。
Any watch will do as long as it is cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
He tried to banish his anxiety.
彼は不安を払いのけようとした。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
They were alarmed at the news.
彼らはその知らせで急に不安になった。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.