The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
I'm afraid we'll lose the game.
私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
That won't be a problem.
お安いご用です。
He did not appear at all, which made her very uneasy.
彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
He breathed his last peacefully this morning.
彼は今朝安らかに息を引き取った。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
The news left me uneasy.
その知らせで私は不安になった。
The market is glutted with cheap imports.
市場は安い輸入品であふれている。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
They asked after my father.
彼らは父の安否を尋ねた。
I bought this sweater in a sale.
私はこのセーターを安売りで買った。
He asked after my mother.
彼は私の母の安否を尋ねた。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
You will debase yourself by such behavior.
そんなふるまいをすると安く見られますよ。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
Do you have any cheaper rooms?
もっと安い部屋はありますか。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
You should drive at a safe speed.
安全なスピードで運転すべきだ。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
It's easy to make and it's cheap.
それはつくりやすいししかも安い。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w