The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
You will debase yourself by such behavior.
そんなふるまいをすると安く見られますよ。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Yoshiko is an Anzai.
淑子は安西家の人間だ。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
She doesn't wear the cheap stuff.
彼女は安物は身につけません。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
Set your mind at ease.
安心してください。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
Do you have any cheaper seats?
もっと安い席がありますか。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
She installed herself in an easy chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
Can't you bring down the price a bit?
もう少し安くならない?
This car was cheap enough for him to buy.
この車は彼が買えるほど安価だった。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
It was cheaper than I had thought it would be.
思ったより安かった。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
This is the cheapest shop in town.
ここは街で一番安い店だ。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.