UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?円安は物価高のもとになりますか。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
Can you give me a discount?もう少し安くなりませんか。
It seemed to be cheap.安いようでした。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
I'm all in a dither about the concert.演奏会がとても不安だ。
Why do people get fooled by such cheap schemes?何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The silence in the forest is restful.森の静けさは安らぎを与える。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
I would like the least expensive one.なるべく安いほうがいいです。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
I am concerned for her safety.私は彼女の安否が気がかりだ。
It's cheaper if you order these by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
This car was cheap enough for him to buy.この車は彼が買えるほど安価だった。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
I sold my books cheaply.僕は本を安く売った。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
This camera is cheap.このカメラは安いです。
The house went cheap.その家は安く売られた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
The cheapest is the best.一番良いものが、一番安い。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
He was asking about your health.彼は君の安否を尋ねていたよ。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I bought a VCR at that store for a low price.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
It was really cheap.とても安かったのよ。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
Hotels are cheaper in the off season.シーズンオフはホテルは割安だ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
That won't be a problem.お安いご用です。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
This bag is both good and inexpensive.このかばんはすばらしくて、しかも安い。
This hat is cheap at 1000 yen.この帽子は1000円なら安い。
The necklace is cheap at a hundred dollars.そのネックレスが100ドルとは安い。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
It amazed us to hear that things were so cheap.物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.今は松茸が旬でお安いですよ。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
She lives in comfort.彼女は安楽に暮らしている。
The news added to his anxiety.その知らせで彼の不安が増した。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Do you know of any inexpensive stores?安い店を紹介してください。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License