The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
Buy cheap and waste your money.
安物買いの銭失い。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.
私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?
危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I feel at ease about it.
私はそのことについては安心している。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
They are free from care and anxiety.
あの人達には何の心配事も不安もない。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Do you have any cheaper seats?
もっと安い席がありますか。
There's a scratch here. Could you give me a discount?
ここに傷があるので安くしてください。
It looked cheap.
安いようでした。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
I was relieved that there are people more wanton than me.
私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
This fish is inexpensive but nourishing.
この魚は安くてしかも栄養がある。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
I know a good store that's cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Do you have less expensive ones?
もっと安いものはありますか。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
It is cheaper to go by bus.
バスで行った方が安くつく。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
Everybody in the room let out a sigh of relief.
部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
Her dress was made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
He could not rest until he knew the truth.
彼は真相を知るまで安心できなかった。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
It is safe to skate on this lake.
この湖はスケートをしても安全だ。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
It's easy to make and it's cheap.
それは作りやすいし、しかも安い。
It is cheaper than chemical fertilizers.
それは化学肥料よりも安い。
The news left me uneasy.
その知らせで私は不安になった。
Those shoes have been reduced.
その靴は安くなっている。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.
私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
Is it safe to swim in this river?
この川で泳ぐのは、安全ですか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
Her mind is at peace.
彼女の心は安らかだ。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
He has something to complain of.
彼には何か不安がある。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
I've had a vague uneasiness.
このところほのかな不安感がある。
The yen is rising and the dollar is falling.
円高ドル安だ。
This camera is cheap.
このカメラは安いです。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
Do you have a room that's a little cheaper?
もう少し安い部屋がありますか。
It is safe to skate on this lake.
この湖でスケートをしても安全だ。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
Why do people get fooled by such cheap schemes?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.