Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Buy cheap and waste your money. 安物買いの銭失い。 We spent the night in a cheap hotel. 私たちは安いホテルで一晩を過ごした。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 I found out where to buy fruit cheaply. 私は果物を安く買えるところを見つけた。 We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada. ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。 Her anxiety almost drove her wild. 彼女は不安で気も狂わんばかりだった。 That won't be a problem. お安いご用です。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 Drive safely. 安全運転でお願いします。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 The doctor's remarks reassured the patient. 医師の言葉はその患者を安心させた。 This machine doesn't have a safety device. この機械には安全装置が付いていない。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 This fish is inexpensive but nourishing. この魚は安くてしかも栄養がある。 The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 You should be more thoughtful of your safety. 君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。 It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period. ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 Any watch will do as long as it is cheap. 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 This camera is cheap. このカメラは安いです。 You will debase yourself by such behavior. そんなふるまいをすると安く見られますよ。 I feel secure with him. 彼と一緒だと安心感がある。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 Do you have anything cheaper? もっと安いのはありますか。 Mr Koizumi is now sure of election. 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 The bridge is safe; you can drive across. 橋は安全です。車でわたれます。 He felt ill at ease. 彼は不安な気持ちだった。 The market prices have fallen across the board. 市場は全面安ですね。 Don't feel sad or ill at ease. 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 He felt uneasy. 彼は不安になった。 Prices are stable these days. このところ物価が安定している。 It's cheaper to order things by the dozen. ダース単位で注文する方が安いですよ。 I was relieved that there are people more wanton than me. 私よりもっとエッチな人もいて安心しました。 Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。 She kept her valuables in the bank for safety. 貴重品は安全のために銀行に預けていた。 I sighed with relief to hear it. それを聞いて安心の吐息をはいた。 I've had a vague uneasiness. このところほのかな不安感がある。 Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all. いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。 If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 The news caused alarm throughout the village. その知らせは村中に不安をまき起こした。 I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true? ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? Once outside, I gave a deep sigh of relief. 外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。 You should put safety before everything else. 何よりも安全を優先すべきだ。 You can trust him with any job. あいつに仕事を任せておけば安心だ。 In the end, it's cheaper to join a tour. 結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。 His high salary enabled him to live in comfort. 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 I felt very relieved when I heard the news. 私はそのニュースを聞いて大変安心した。 His notion is that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 Motorcycles are very cheap. オートバイはとても安い。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 I am concerned for her safety. 私は彼女の安否が気がかりだ。 It is cheaper to order by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 They asked after my father. 彼らは父の安否を尋ねた。 Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 His low salary prevents him from buying the house. 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 He tried to banish his anxiety. 彼は不安を払いのけようとした。 She is worried about his safety. 彼女は彼の安否を心配している。 Drive safely. 安全運転しなさい。 I didn't feel uneasy when I read the letter. その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 His heart misgave him. 彼は不安になった。 I want to buy a cheap dictionary. 安い辞書を買いたいんです。 Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? I got a motorbike cheap. バイクが安く手には入った。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 I hope you are in a safe place. あなたが安全な場所にいるといいですね。 Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 Far from irritating my skin it was better than before I used it. 肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。 They believe their country is secure against foreign enemies. 彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。 I was relieved to hear that you had arrived safely. 無事におつきになったと聞いて安心しました。 He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 The machine is safely in operation. その機械は安全に作動している。 It was a relief to hear the news. その知らせを聞いて安心した。 I'd like to rent your most inexpensive car for a week. 一番安い車を1週間借りたいんですが。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 Safety is what matters most. 安全が最も重要な事である。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 I'll turn off the fire first, and run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons. 明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。 The doctor sent the live patient to the morgue. 医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。 Do you have anything less expensive? もっと安いのはありませんか。 I know a hole in the wall that's really cheap. 安いいい店を知っているんだよ。 They were alarmed at the news. 彼らはその知らせで急に不安になった。 Prices have been stable for the past three years. この3年間は物価が安定していた。 She is anxious about her safety. 彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。 It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate. どんなに安く見積もっても3万円はかかる。 The news of the air accident left me uneasy. 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 He asked after my mother. 彼は私の母の安否を尋ねた。 This wasn't cheap, was it? これは安くは無かったでしょう。 The authorities managed to stabilize the currency. 当局は自国の通貨を何とか安定させた。 She lives in comfort. 彼女は安楽に暮らしている。