The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
I bought this bicycle dirt-cheap.
私はこの自転車を法外に安く買った。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
I get anxious waiting for a friend for a long time.
長い時間友人を待っていると、不安になる。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Her dress looked cheap.
彼女のドレスは安物に見えた。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
As long as it is cheap, any watch will do.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Let's get discount tickets.
格安航空券を利用しよう。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.
ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The yen is still low against the dollar.
円安が進んでいるね。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.
彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
It was cheaper than I thought.
思ったより安かった。
Buy cheap and waste your money.
安物買いの銭失い。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons