I got a video cassette recorder cheap at that shop.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
He gave a sigh of relief.
彼は安心してホッとため息をもらした。
I've had a vague uneasiness.
このところほのかな不安感がある。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.
仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The yen is rising and the dollar is falling.
円高ドル安だ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
I was anxious for her safety.
私は彼女の安否が心配でした。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Do you know of any inexpensive stores?
安い店を紹介してください。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.
安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
That's very easy.
こんなこと、お安いご用ですよ。
In all matters, safety first!
全てにおいて、安全が第一だ。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.