The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
His letter makes me uneasy.
彼の手紙を呼ぶと不安になる。
He shifted about uneasily in his chair.
彼は不安げにいすの上でもじもじした。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
They were alarmed at the news.
彼らはその知らせで急に不安になった。
It is said that Tokyo is a very safe city.
東京はとても安全な都市であると言われています。
He tried to banish his anxiety.
彼は不安を払いのけようとした。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
The width of the road is insufficient for safe driving.
その道路の幅は安全運転に不十分だ。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
Is it safe to swim in this river?
この川で泳ぐのは、安全ですか。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
I know a hole in the wall that's really cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
This wasn't cheap, was it?
これは安くは無かったでしょう。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
It was cheaper than I thought it would be.
思ったより安かった。
My brother can do a nice, steady lay-up.
兄は、うまい、安定したレイアップができます。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
No sooner said than done.
お安い御用です。
Any watch will do, so long as it's cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.
私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
I bought this sweater in a sale.
私はこのセーターを安売りで買った。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
It's easy to make and it's cheap.
それは作りやすいし、しかも安い。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.
この時計を少し安いのと交換したいのです。
Sports can be dangerous if safety is ignored.
スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
You will debase yourself by such behavior.
そんなふるまいをすると安く見られますよ。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Why do people get fooled by such cheap schemes?
何でそんな安っぽいペテンにひっかかるんだ。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Hotels are cheaper in the off season.
シーズンオフはホテルは割安だ。
Show me a cheaper one, please.
もっと安いものを見せてください。
Once you cross the river, you'll be safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.