UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the cheapest store in town.この町ではここがいちばん安い店です。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
This car was cheap enough for him to buy.この車は彼が買えるほど安価だった。
Drive safely.安全運転しなさい。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
She passed away peacefully last night.彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
I got the bicycle at a bargain.自転車を安く買った。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
This river is safe to swim in.この川は泳いでも安全だ。
He is leading a life of ease.彼は安楽な生活をしている。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Would you show me a less expensive camera than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
My grandmother passed away peacefully last night.祖母は昨日安らかに息を引き取った。
Do you have any cheaper rooms?もっと安い部屋はありますか。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
That's a cheap store.あの店は物が安い。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
We all breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
I am concerned for her safety.私は彼女の安否が気がかりだ。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
I would like to exchange this watch with a cheaper one.この時計を少し安いのと交換したいのです。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Put your mind at ease.安心しなさい。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I have been anxious about my son's safety.私は息子の安否をずっと心配しています。
We are anxious about her safety.私たちは彼女の安否を気つかっている。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
Sports can be dangerous if safety is ignored.スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
That bridge is anything but safe.あの橋はけっして安全ではない。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?この辞書は安いですから買いましょうか。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
I cannot relax if one of my friends is anxious.友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
I asked after him.私は彼の安否をたずねた。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Don't climb that ladder - it's not secure.あのはしごには登るな。安全ではない。
You will debase yourself by such behavior.そんなふるまいをすると安く見られますよ。
Ascertain whether they are safe or not.彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
Do you know of any inexpensive stores?安い店を紹介してください。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
We felt anxious for her safety.私たちは彼女の安否をきづかった。
I feel relieved.安心しました。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License