Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father died a peaceful death last night. 父は昨晩安らかに死んだ。 Keep the money in a safe place. そのお金は安全な所にしまっておきなさい。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 She kept her valuables in the bank for safety. 貴重品は安全のために銀行に預けていた。 Compared to New York, Tokyo is a much safer place. ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 A firewall will guarantee Internet security. ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。 A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap. 韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 "That's cheaper than a new hat," Susan answers. 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 It is cheaper to go by bus. バスで行った方が安くつく。 Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period. ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。 Any watch will do, so long as it's cheap. 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 Strict security measures were in force. 徹底的な安全対策が実施された。 He asked after my mother. 彼は私の母の安否を尋ねた。 It is both good and cheap. それは品質がよく、しかも安い。 This water is safe to drink. この水は飲んでも安心です。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 Keep money in a safe place. 金は安全な場所にしまっておきなさい。 If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 I feel at ease about it. 私はそのことについては安心している。 I was agreeably surprised by the low prices. 値段が安いのはうれしい驚きだった。 Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? We spent the night in a cheap hotel. 私たちは安いホテルで一晩を過ごした。 I was relieved to hear that he was safe. 彼が無事だと聞いて私は、安心した。 I'd like to rent your most inexpensive car for a week. 一番安い車を1週間借りたいんですが。 It wasn't cheaper than any of the other stores. それは他の店より全然安くなかった。 I feel relieved. 安心しました。 Her clothes were made of very cheap material. 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。 Once across the river, you are safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 Jenny could not ignore her parents' desire for her safety. ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。 That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 He tried to banish his anxiety. 彼は不安を払いのけようとした。 Those shoes have been reduced. その靴は安くなっている。 He lured her with trinkets. 彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。 There is no one but longs for peace and security. 平和と安全を切望しない人はいない。 Don't feel sad or ill at ease. 悲しい気持ちや不安になってはいけません。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 Her dress looked cheap. 彼女のドレスは安物に見えた。 This is the cheapest shop in town. ここは街で一番安い店だ。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 He did not appear at all, which made her very uneasy. 彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。 Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 In the still of the night I find peace and contentment. 夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。 Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief. 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。 Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 Other things being equal, I choose the cheaper one. 他の事が同じなら、私は安い方を選びます。 The house went cheap. その家は安く売られた。 It's always cheaper in the end to buy the best. 一番よいものを買うのが結局は安くつく。 It was a relief to hear the news. その知らせを聞いて安心した。 Foreign investors backed off because of regional political unrest. 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 I wish I could buy that house cheap. あの家が安く買えたらなあ。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 He was asking about your health. 彼はあなたの安否を尋ねていた。 Sports can be dangerous if safety is ignored. スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 His words delivered her from her anxiety. 彼の言葉で彼女は不安から解放された。 I was relieved to know that the operation was a success. 私は手術が成功したと知って安心しました。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! Don't climb that ladder - it's not secure. あのはしごには登るな。安全ではない。 I feel uneasy about my future. 将来に不安を感じる。 Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception? 安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか? The thought of her going alone left me uneasy. 彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 She installed herself in an easy chair. 彼女は安楽いすに腰を下ろした。 All I want is peace and quiet. 私の望むのは安らぎと静けさだけです。 He thinks that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces. ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。 Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 I'm managing scraping along on a small salary. 安月給でどうにか暮らしています。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 He is always complaining about his low salary. 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 They paid no attention to their safety. 彼らは安全に注意を払わなかった。 This country has an even temperature throughout the year. この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 That's cheap, isn't it? それは安いですね。 He gave a sigh of relief. 彼は安心してホッとため息をもらした。 Wishing you peace and happiness at Christmas. 安らかで幸せなクリスマスを。 This ring is expensive. Show me some cheap ones. この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。 My brother can do a nice, steady lay-up. 兄は、うまい、安定したレイアップができます。 I'm all in a dither about the concert. 演奏会がとても不安だ。 No country on earth is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 It was really cheap. とても安かったのよ。 This cloth is superior to that. この生地はあの生地よりも安全だ。 It's easy to make and it's cheap. それは作りやすいし、しかも安い。 Could I get a discount if I pay in cash? 現金で払うと安くなりますか。 My company is sending us all to Hakone this year. 会社の慰安旅行で箱根に行きます。 He is leading an easy life in the country. 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 To those who seek peace and security: We support you. 平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。 She could divert herself from the anxieties. 彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。 Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe. 学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。 He was afraid that he might hurt her feelings. 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 I didn't feel uneasy when I read the letter. その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。 Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap. 今は松茸が旬でお安いですよ。 I've had a vague uneasiness. このところほのかな不安感がある。