The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
I got the bicycle at a bargain.
自転車を安く買った。
Have a safe trip.
安全な旅を。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
It wasn't as expensive as I expected.
思ったより安くあがった。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
It is safe to skate on this lake.
この湖でスケートをしても安全だ。
Mary became worried after she read Tom's letter.
メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
This hat is cheap at 1000 yen.
この帽子は1000円なら安い。
It was cheaper than I thought it would be.
思ったより安かった。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
The house went cheap.
その家は安く売られた。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Do you have anything less expensive?
もっと安いのはありませんか。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
Yoshiko is an Anzai.
淑子は安西家の人間だ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
This bag is both good and inexpensive.
このかばんはすばらしくて、しかも安い。
At ease.
安心しなさい。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
I bought this coat at a low price.
私はこのコートを安く買った。
The yen is weaker than the dollar.
円はドルより安い。
The cheapest is the best.
一番良いものが、一番安い。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The best is best cheap.
最高品が一番安い。
This car was so cheap that he could buy it.
この車は彼が買えるほど安価だった。
I bought a VCR at that store for a low price.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
We made brochures at small cost.
私たちはパンフレットを安く作った。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I want to buy a cheap dictionary.
安い辞書を買いたいんです。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
It's easy to make and it's cheap.
それはつくりやすいししかも安い。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
His smile put her at ease.
彼の笑顔が彼女を安心させた。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.