UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May his soul rest in Heaven.彼のみたまが天国で安らかなることを。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
Is this snake safe to touch?この蛇は触っても安全ですか。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。
We are anxious about her safety.私たちは彼女の安否を気つかっている。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Set your mind at ease.安心してください。
I asked after him.私は彼の安否をたずねた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I bought this car at a bargain.私はこの車を安く買いました。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Her dress looked cheap.彼女のドレスは安物に見えた。
I'm anxious about his safety.彼の安否が気がかりだ。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I've had a vague uneasiness.このところほのかな不安感がある。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
I would like the least expensive one.なるべく安いほうがいいです。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Do you have anything cheaper?もっと安いのはありますか。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
Buy cheap and waste your money.安物買いの銭失い。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Do you have anything less expensive?もっと安いのはありませんか。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
Do you have anything cheaper?もっと安いものはありますか。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
If you want security in your old age, begin saving now.老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
He is leading a life of ease.彼は安楽な生活をしている。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
It seemed to be cheap.安いようでした。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Do you have any cheaper seats?もっと安い席がありますか。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Her dress was a cheap affair.彼女のドレスは安物だった。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Tom bought a very cheap camera.トムはとても安いカメラを買った。
Which is cheaper, this or that?これとあれとでは、どちらが安いのですか。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The accident was a strong argument for new safety measures.事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
That won't be a problem.お安いご用です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License