UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
I would like the least expensive one.なるべく安いほうがいいです。
She asked after her friend.彼女は友達の安否を尋ねた。
Wind is a cheap and clean source of energy.風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Cheap sake makes you sick.安物の日本酒は悪酔いします。
Do you have a room that's a little cheaper?もう少し安い部屋がありますか。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
We must put safety before anything else.何よりも安全を優先しなければならない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
Her dress looked cheap.彼女のドレスは安物に見えた。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
Keep quiet in bed for a while.しばらく安静にしておきなさい。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Her mind is at peace.彼女の心は安らかだ。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
That bridge is anything but safe.あの橋はけっして安全ではない。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
This article is cheap.この品物は安い。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
This bag is both good and inexpensive.このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
Do you have anything cheaper?もっと安いものはありますか。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
The news of the accident caused public alarm.その事故のニュースで人々は不安になった。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.今は松茸が旬でお安いですよ。
Yoshiko is an Anzai.淑子は安西家の人間だ。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He was asking about your health.彼はあなたの安否を尋ねていた。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
I tried to make it as cheap as possible.できるだけ安くあげようとした。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
She became agitated about her son's safety.彼女は息子の安否を大変気づかった。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
No sooner said than done.お安い御用です。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
I wish I could buy that house cheap.あの家が安く買えたらなあ。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Together we breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
It's easy to make and it's cheap.それは作りやすいし、しかも安い。
It's easy to make and it's cheap.それはつくりやすいししかも安い。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
I feel at ease about it.私はそのことについては安心している。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
My company is sending us all to Hakone this year.会社の慰安旅行で箱根に行きます。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
There's a scratch here. Could you give me a discount?ここに傷があるので安くしてください。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
She inquired after him.彼女は彼の安否を尋ねた。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
I went to the hospital to inquire after his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
Would you show me a less expensive camera than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License