The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
I know a good restaurant that's inexpensive.
安いいい店を知っているんだよ。
My company is sending us all to Hakone this year.
会社の慰安旅行で箱根に行きます。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Her only care is the safety of her children.
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
I bought this book for less.
この本はもっと安い値で買った。
In all matters, safety first!
全てにおいて、安全が第一だ。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
I felt much relieved to hear the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
You should pay more attention to your own safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Drive safely.
安全運転しなさい。
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.