UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The bridge is safe; you can drive across.橋は安全です。車でわたれます。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Is it safe to swim in this river?この川で泳ぐのは、安全ですか。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
Could you give me a better price?もう少し安いのはありますか。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Other things being equal, I choose the cheaper one.他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
My father died a peaceful death last night.父は昨晩安らかに死んだ。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I bought this sweater in a sale.私はこのセーターを安売りで買った。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
It was cheaper than I had thought it would be.思ったより安かった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I know a good restaurant that's inexpensive.安いいい店を知っているんだよ。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
He breathed his last peacefully this morning.彼は今朝安らかに息を引き取った。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I tried to make it as cheap as possible.できるだけ安くあげようとした。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
She passed away peacefully last night.彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
I bought this coat at a low price.私はこのコートを安く買った。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
It was a relief to hear the news.その知らせを聞いて安心した。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Do you know of any inexpensive stores?安い店を紹介してください。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
The accident was a strong argument for new safety measures.事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
This hat is cheap at 1000 yen.この帽子は1000円なら安い。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
It looked cheap.安いようでした。
His smile put her at ease.彼の笑顔が彼女を安心させた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
She leads a life of ease in the country.彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
It was really cheap.とても安かったのよ。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
There's a scratch here. Could you give me a discount?ここに傷があるので安くしてください。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I got a motorbike cheap.バイクが安く手には入った。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
Can't you bring down the price a bit?もう少し安くならない?
In all matters, safety first!全てにおいて、安全が第一だ。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
He felt uneasy.彼は不安になった。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
He is leading a life of ease.彼は安楽な生活をしている。
Drive safely.安全運転でお願いします。
The news of the accident caused public alarm.その事故のニュースで人々は不安になった。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License