UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
He asked after my mother.彼は私の母の安否を尋ねた。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Do you have anything cheaper?もっと安いのはありますか。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
The news of the accident caused public alarm.その事故のニュースで人々は不安になった。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
Drive safely.安全運転してください。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
The news added to his anxiety.その知らせで彼の不安が増した。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
Strict security measures were in force.徹底的な安全対策が実施された。
This camera is cheap.このカメラは安いです。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Her dress was made of very cheap material.彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Cheerful people make you feel good.朗らかな人は、周りに安心を与える。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
Show me a cheaper one, please.もっと安いものを見せてください。
This is the cheapest shop in town.ここは街で一番安い店だ。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
That's very easy.こんなこと、お安いご用ですよ。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
It's easy to make and it's cheap.それは作りやすいし、しかも安い。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
I bought a VCR at that store for a low price.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
I was relieved to hear that you had arrived safely.無事におつきになったと聞いて安心しました。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
She gave out a sigh of relief.彼女は安堵のため息をもらした。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
I was anxious for her safety.私は彼女の安否が心配でした。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
He breathed his last peacefully this morning.彼は今朝安らかに息を引き取った。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い廉価版はないのですか。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
He gave a sigh of relief.彼は安心してホッとため息をもらした。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
How many rocks can you see at Ryoanji?龍安寺の岩は何個見えるの?
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
Children in the town were taken away for safety.その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Do you know of any inexpensive stores?安い店を紹介してください。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
Life is hard, death is cheap.生は難しく、死は安い。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
I can sleep in peace after this.これからは安心して眠れます。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
That's a cheap store.あの店は物が安い。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License