The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The yen is weaker than the dollar.
円はドルより安い。
Hotels are cheaper in the off season.
シーズンオフはホテルは割安だ。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
They were about 25 cents a pound cheaper.
それらは1ポンドにつき25セント安かった。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
You will debase yourself by such behavior.
そんなふるまいをすると安く見られますよ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Don't sell yourself short.
自分を安売りしてはいけない。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
I get anxious waiting for a friend for a long time.
長い時間友人を待っていると、不安になる。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。
I got the bicycle at a bargain.
自転車を安く買った。
Rest assured that I will do my best.
全力を尽くしますからご安心下さい。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
Can't you bring down the price a bit?
もう少し安くならない?
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
That old bridge is anything but safe.
あの古い橋は安全なんてものではない。
I bought this sweater in a sale.
私はこのセーターを安売りで買った。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
She could divert herself from the anxieties.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
I sighed with relief to hear it.
それを聞いて安心の吐息をはいた。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.
仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
This car was so cheap that he could buy it.
この車は彼が買えるほど安価だった。
We are anxious about her safety.
私たちは彼女の安否を気つかっている。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
It's easy to make and it's cheap.
それは作りやすいし、しかも安い。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
She is anxious about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
It was really cheap.
とても安かったのよ。
I feel relieved.
安心しました。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
Can't you discount it a little?
少し安くなりませんか。
I found out where to buy fruit cheaply.
私は果物を安く買えるところを見つけた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
Try to stay on her good side and you'll be on easy street.
彼女に目をかけられれば、あなたは安泰でいられますよ。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
Drive safely.
安全運転しなさい。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.