The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is concerned about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
No problem!
お安い御用です。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
I cannot relax if one of my friends is anxious.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
His face registered fear and anxiety.
彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
That's a cheap store.
あの店は物が安い。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
I know a hole in the wall that's really cheap.
安いいい店を知っているんだよ。
This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.
このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
We spent the night in a cheap hotel.
私たちは安いホテルで一晩を過ごした。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.
叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?
お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
She doesn't wear the cheap stuff.
彼女は安物は身につけません。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
I was relieved to know that the operation was a success.
私は手術が成功したと知って安心しました。
I feel relieved.
安心しました。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
It seemed to be cheap.
安いようでした。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
He set her mind at rest.
彼は彼女を安心させた。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
This is the cheapest shop in town.
ここは街で一番安い店だ。
Drive safely.
安全運転しなさい。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.
ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
Any watch will do, so long as it's cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
A firewall will guarantee Internet security.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
I'm afraid we'll lose the game.
私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He has something to complain of.
彼には何か不安がある。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
I bought a VCR at that store for a low price.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
It is safe to skate on this lake.
この湖はスケートをしても安全だ。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?
タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
That's cheap, isn't it?
それは安いですね。
I got a motorbike cheap.
バイクが安く手には入った。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
Together we breathed a sigh of relief.
こぞって安堵の吐息をついた。
In all matters, safety first!
全てにおいて、安全が第一だ。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
All I want is peace and quiet.
私の望むのは安らぎと静けさだけです。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.