The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
This is Mr Yasuda.
こちらが安田さんです。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
This machine doesn't have a safety device.
この機械には安全装置が付いていない。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
She inquired after him.
彼女は彼の安否を尋ねた。
It was cheaper than I had thought it would be.
思ったより安かった。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
この近所を夜歩くのは不安だ。
I got the bicycle at a bargain.
自転車を安く買った。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
It was cheaper than I thought.
思ったより安かった。
The cheap dollar is charging up exports.
ドル安は輸出にはずみをつけています。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
How many rocks can you see at Ryoanji?
龍安寺の岩は何個見えるの?
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
The necklace is cheap at a hundred dollars.
そのネックレスが100ドルとは安い。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Mr Koizumi is now sure of election.
選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
He shifted about uneasily in his chair.
彼は不安げにいすの上でもじもじした。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
This river is safe to swim in.
この川は泳いでも安全だ。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
He is leading a life of ease.
彼は安楽な生活をしている。
I've had a vague uneasiness.
このところほのかな不安感がある。
It is cheaper to go by bus.
バスで行った方が安くつく。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Would you please show me a camera that is less expensive than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
That's a cheap store.
あの店は物が安い。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?