The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
Could you reduce the price a little?
もっと安くなりますか。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
It's cheaper if you order these by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
I know a good restaurant that's inexpensive.
安いいい店を知っているんだよ。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.
日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
Don't forget to fasten your safety belts.
忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
She advised him to stay in bed for two more days.
彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The market is glutted with cheap imports.
市場は安い輸入品であふれている。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
He is leading a life of ease.
彼は安楽な生活をしている。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
The cheapest is the best.
一番良いものが、一番安い。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Nuclear power is safe.
原子力は安全だ。
Buy cheap and waste your money.
安物買いの銭失い。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
Her dress was made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
They were alarmed at the news.
彼らはその知らせで急に不安になった。
It was really cheap.
とても安かったのよ。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
They passed an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
This hat is cheap at 1000 yen.
この帽子は1000円なら安い。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Her only care is the safety of her children.
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Do you have any cheaper seats?
もっと安い席がありますか。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
I bought a VCR at that store for a low price.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.