Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cheap dollar is charging up exports. ドル安は輸出にはずみをつけています。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 Jenny could not ignore her parents' desire for her safety. ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。 Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 This is cheap. これは安いです。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高級ワインと安物ワインの違いが説明できない。 He shifted about uneasily in his chair. 彼は不安げにいすの上でもじもじした。 I was relieved to hear that he was alive. 彼が生きていると聞いて安心した。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 It's cheaper to order things by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. 飛行機は早割でとれば安いよ。 I bought this sweater in a sale. 私はこのセーターを安売りで買った。 Her only care is the safety of her children. 彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? Is it safe to swim in this river? この川で泳ぐのは、安全ですか。 We are not all that safe. 私たちは思っているほど安全ではない。 It amazed us to hear that things were so cheap. 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 Safety is what matters most. 安全が最も重要な事である。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 In the still of the night I find peace and contentment. 夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。 He lamented his hard fate. 彼は身の不安を嘆いた。 Her mind is at peace. 彼女の心は安らかだ。 Her dress was made of very cheap material. 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 Media sells a trace of hatred at bargain prices. メディアが憎悪の痕跡を安売りする。 Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period. ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 Job security is a priority over wages. 今は賃金よりも職の安定の方が重要である。 This car was cheap enough for him to buy. この車は彼が買えるほど安価だった。 I asked after him. 私は彼の安否をたずねた。 Wholesale prices had been basically flat. 卸売物価は基本的に安定している。 Could you put these fragile things in a safe place? この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。 He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest. 彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 They were about 25 cents a pound cheaper. それらは1ポンドにつき25セント安かった。 We are anxious for their safety. 私たちは彼らの安全を強く望む。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 It was cheaper than I had thought it would be. 思ったより安かった。 Children in the town were taken away for safety. その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 His low salary prevents him from buying the house. 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true? ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。 Ascertain whether they are safe or not. 彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。 He lives in comfort. 彼は安楽に暮らしている。 But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 I wish I could buy that house cheap. あの家が安く買えたらなあ。 He felt ill at ease. 彼は不安な気持ちだった。 He thinks that planes are safer than cars. 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 Annie ate nervously. アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。 Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 The director became really anxious at this second postponement. その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。 Informed of her safety, he breathed a sigh of relief. 彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。 It's easy to make and it's cheap. それは作りやすいし、しかも安い。 I was relieved to hear that you had arrived safely. 無事におつきになったと聞いて安心しました。 Strict security measures were in force. 徹底的な安全対策が実施された。 Any watch will do as long as it is cheap. 安くさえあればどんな時計でもかまいません。 This river is safe to swim in. この川は泳いでも安全だ。 I went to the hospital to ask about his health. 私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。 Job security is a priority over wages. 賃金よりも職の安定の方が重要である。 She became very anxious about her son's health. 彼女は息子の健康がとても不安になった。 The patient is now out of danger. 病人はもう安心です。 Do you happen to know of a cheap hotel near here? ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。 He lured her with trinkets. 彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful. 安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 He asked after my mother. 彼は私の母の安否を尋ねた。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 "That's cheaper than a new hat," Susan answers. 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 I was anxious for her safety. 私は彼女の安否が心配でした。 It is both good and cheap. それは品質がよく、しかも安い。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 Rising costs are fueling anxieties among consumers. 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 He embarked on his marriage with many hopes and fears. 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 I cannot relax if one of my friends is anxious. 友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 Excessive concern with safety can be dangerous. 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 Keep the money in a safe place. 金は安全な場所にしまっておきなさい。 The problem was how to drive quickly and safely to the house. やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 Keep quiet in bed for a while. しばらく安静にしておきなさい。 "How is her condition?" "She must have absolute bed rest." 「先生の容態は?」「絶対安静だ」 Put your mind at ease. 安心しなさい。 It seemed to be cheap. 安いようでした。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 She complained to me of my small salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 Far from falling, the prices of commodities went on rising. 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 Set your mind at ease. ご安心下さい。 She is always complaining of her small salary. 彼女は安月給にいつも不平を言っている。