Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
She could divert herself from the anxieties.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
As long as it is cheap, any watch will do.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
She became very anxious about her son's health.
彼女は息子の健康がとても不安になった。
I got the bicycle at a bargain.
自転車を安く買った。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
I bought this sweater in a sale.
私はこのセーターを安売りで買った。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The cheap dollar is charging up exports.
ドル安は輸出にはずみをつけています。
Set your mind at ease.
安心してください。
You should stay in bed.
安静にして寝ていてください。
This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.
このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
He set her mind at rest.
彼は彼女を安心させた。
Do you have anything cheaper?
もっと安いものはありますか。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.
このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
You are secure from danger here.
君はここなら安全だ。
I felt very relieved when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
Yoshiko is an Anzai.
淑子は安西家の人間だ。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
We guarantee the cheapest price for a French language school in Quebec, Canada.
ケベック、カナダ にあるフランス語語学スクールの最も安い料金を保証します。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
Please get me hotel security.
ホテルの保安係りにつないでください。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
Motorcycles are very cheap.
オートバイはとても安い。
How many rocks can you see at Ryoanji?
龍安寺の岩は何個見えるの?
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
Steady the boat so we can get on safely.
安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
He was asking about your health.
彼は君の安否を尋ねていたよ。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
This article is cheap.
この品物は安い。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Drive safely.
安全運転しなさい。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I get anxious waiting for a friend for a long time.
長い時間友人を待っていると、不安になる。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Those shoes have been reduced.
その靴は安くなっている。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
Her clothes were made of very cheap material.
彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.