UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
You will debase yourself by such behavior.そんなふるまいをすると安く見られますよ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
How many rocks can you see at Ryoanji?龍安寺の岩は何個見えるの?
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I would like the least expensive one.なるべく安いほうがいいです。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
I feel relieved.安心しました。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い本はないですか。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
This bag is both good and inexpensive.このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Would you show me a less expensive camera than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
It's cheaper if you order these by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
I know a good store that's cheap.安いいい店を知っているんだよ。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
The teacher lulled us into thinking that we had won.先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Can't you bring down the price a bit?もう少し安くならない?
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
Keep the money in a safe place.そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
I bought the book, which was very cheap.私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Show me a cheaper one, please.もっと安いものを見せてください。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
It wasn't as expensive as I expected.思ったより安くあがった。
He was afraid that he might hurt her feelings.彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
He breathed his last peacefully this morning.彼は今朝安らかに息を引き取った。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
She has anxiety for your safety.彼女は君の安否を気遣っているよ。
Once you cross the river, you'll be safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
Once across the river, you are safe.一度川を渡れば、もう安全だ。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
She became agitated about her son's safety.彼女は息子の安否を大変気づかった。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
I bought this sweater in a sale.私はこのセーターを安売りで買った。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Could you reduce the price a little?もっと安くなりますか。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
This is the cheaper of the two.二つのうちではこちらの方が安い。
Drive safely.安全運転してね。
You should stay in bed.安静にして寝ていてください。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
It was really cheap.とても安かったのよ。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
I wish I could buy that house cheap.あの家が安く買えたらなあ。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
A good conscience is a soft pillow.心安ければ眠りも安らか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Let's get discount tickets.格安航空券を利用しよう。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.飛行機は早割でとれば安いよ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License