The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
I am concerned for her safety.
私は彼女の安否が気がかりだ。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.
初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
How many rocks can you see at Ryoanji?
龍安寺の岩は何個見えるの?
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.
「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Any watch will do as long as it is cheap.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
The news of the accident caused public alarm.
その事故のニュースで人々は不安になった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
I bought a VCR at that store for a low price.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
It seemed to be cheap.
安いようでした。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
After he left, she started feeling uneasy.
彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
Everybody in the room let out a sigh of relief.
部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
It'll be cheaper in the long run to use real leather.
本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。
Some are expensive, and others are very cheap.
高価なものもあれば、大変安いものもある。
The bridge is safe; you can drive across.
橋は安全です。車でわたれます。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Fish is cheap today.
今日は魚が安い。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He breathed his last peacefully this morning.
彼は今朝安らかに息を引き取った。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
It is said that Tokyo is a very safe city.
東京はとても安全な都市であると言われています。
He was asking about your health.
彼はあなたの安否を尋ねていた。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Can you give me a discount?
もう少し安くなりませんか。
It wasn't as expensive as I expected.
思ったより安くあがった。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
I wish I could buy that house cheap.
あの家が安く買えたらなあ。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
She became agitated about her son's safety.
彼女は息子の安否を大変気づかった。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
I sold my books cheaply.
僕は本を安く売った。
Motorcycles are very cheap.
オートバイはとても安い。
Set your mind at ease.
ご安心下さい。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
It was really cheap.
とても安かったのよ。
The nurses must see to the comfort of their patients.