The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt much relieved to hear the news.
私はそのニュースを聞いて大変安心した。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
I bought it thinking it was cheap, but it was rotten, so I ended up losing out.
安いと思って買ったのに、腐っていたのでかえって損をした。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Put your mind at ease.
安心しなさい。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
That old bridge is anything but safe.
あの古い橋は安全なんてものではない。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
Buy cheap and waste your money.
安物買いの銭失い。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
She leads a life of ease in the country.
彼女は田舎で安楽な生活を送っている。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い本はないですか。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
My father died a peaceful death last night.
父は昨晩安らかに死んだ。
It is safe to skate on this lake.
この湖はスケートをしても安全だ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Her mind is at peace.
彼女の心は安らかだ。
Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper.
ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
We are anxious for their safety.
私たちは彼らの安全を強く望む。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
Keep quiet in bed for a while.
しばらく安静にしておきなさい。
Everybody in the room let out a sigh of relief.
部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
I went to the hospital to inquire after his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
She could divert herself from the anxieties.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Would you show me a less expensive camera than this one?
これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
Her gown was a cheap affair.
彼女のガウンは安物だった。
She asked after her friend.
彼女は友達の安否を尋ねた。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The director became really anxious at this second postponement.
その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.
安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
My grandmother passed away peacefully last night.
祖母は昨日安らかに息を引き取った。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
この近所を夜歩くのは不安だ。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.