The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is it cheaper to call after 9:00?
9時以降に電話した方が安いですか。
She could divert herself from the anxieties.
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
Her dress was a cheap affair.
彼女のドレスは安物だった。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I asked after him.
私は彼の安否をたずねた。
It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
If you want security in your old age, begin saving now.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
It was cheaper than I had thought it would be.
思ったより安かった。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
This is cheap.
これは安いです。
The bliss was often interrupted by anxiety.
至福の時はしばしば不安に妨げられた。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The cheapest is the best.
一番良いものが、一番安い。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
The house went cheap.
その家は安く売られた。
He lives in comfort.
彼は安楽に暮らしている。
Could I get a discount if I pay in cash?
現金で払うと安くなりますか。
We felt anxious for her safety.
私たちは彼女の安否をきづかった。
Shall I buy this dictionary just because it's cheap?
この辞書は安いですから買いましょうか。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
This water is safe to drink.
この水は飲んでも安心です。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
It is cheaper to order by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
This article is cheap.
この品物は安い。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
Cheap sake makes you sick.
安物の日本酒は悪酔いします。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.
スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
As long as it is cheap, any watch will do.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
The market is glutted with cheap imports.
市場は安い輸入品であふれている。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
I have been anxious about my son's safety.
私は息子の安否をずっと心配しています。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Could you give me a better price?
もう少し安いのはありますか。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.
やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
I understand that you feel uneasy, but don't worry.
まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
This is the cheapest shop in town.
ここは街で一番安い店だ。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
She is worried about his safety.
彼女は彼の安否を心配している。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
They passed an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
This hat is cheap at 1000 yen.
この帽子は1000円なら安い。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.