UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
We all breathed a sigh of relief.こぞって安堵の吐息をついた。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I'm very anxious about my son's safety.私は息子の安否をたいへん心配している。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
This fish is inexpensive but nourishing.この魚は安くてしかも栄養がある。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
I sold my books cheaply.僕は本を安く売った。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.トムには高いワインと安いワインの味の違いがわからない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
Could you please show me a camera that's cheaper than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Wind is a cheap and clean source of energy.風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The yen is rising and the dollar is falling.円高ドル安だ。
Stay quiet and rest.安静にしていてください。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
The doctor sent the live patient to the morgue.医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
His heart misgave him.彼は不安になった。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
This easy chair is quite comfortable.この安楽いすは非常に快適だ。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Any watch will do, so long as it's cheap.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
I would like the least expensive one.なるべく安いほうがいいです。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
She passed away peacefully last night.彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
We felt anxious for her safety.私たちは彼女の安否をきづかった。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
I saved on travelling expenses by staying at a cheap hotel.安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
It was cheaper than I had thought it would be.思ったより安かった。
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
I found out where to buy fruit cheaply.私は果物を安く買えるところを見つけた。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Some are expensive, and others are very cheap.高価なものもあれば、大変安いものもある。
Matsutake mushrooms are in season now so they are cheap.今は松茸が旬でお安いですよ。
This bag is both good and inexpensive.このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water.私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。
The doctor reassured me about my father's condition.医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Can you give me a discount?もう少し安くなりませんか。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It was really cheap.とても安かったのよ。
This is the cheapest shop in town.ここは街で一番安い店だ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I am concerned for her safety.私は彼女の安否が気がかりだ。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Yoshiko is an Anzai.淑子は安西家の人間だ。
A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else.私たちが一冊の本を通読したとすれば、こんな安いものはないと言える。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
It is both good and cheap.それは品質がよく、しかも安い。
They were about 25 cents a pound cheaper.それらは1ポンドにつき25セント安かった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
As long as it is cheap, any watch will do.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Do you have a cheaper room?もう少し安い部屋はありますか。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
His notion is that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
This hamburger is inexpensive for a Japanese hamburger.このハンバーガーは日本のハンバーガーとしては安いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License