Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 Robert is the fifth wheel on the safety committee. ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。 Stay quiet and rest. 安静にしていてください。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 That bridge is anything but safe. あの橋はけっして安全ではない。 They paid no attention to their safety. 彼らは安全に注意を払わなかった。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。 First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place. 先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。 Could you put these fragile things in a safe place? この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。 He could not rest until he knew the truth. 彼は真相を知るまで安心できなかった。 Parents are responsible for the safety of their children. 両親は自分の子供たちの安全に責任がある。 This bag is both good and inexpensive. このかばんはすばらしくて、しかも安い。 All I want is peace and quiet. 私の望むのは安らぎと静けさだけです。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 I feel at ease about it. 私はそのことについては安心している。 She doesn't wear the cheap stuff. 彼女は安物は身につけません。 I was anxious for her safety. 私は彼女の安否が心配でした。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 I'm anxious whether I'll do well at this new job. 新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。 We are not all that safe. 私たちは思っているほど安全ではない。 Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 Avoiding trouble will not always assure safety. トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。 He lives in comfort. 彼は安楽に暮らしている。 I bought this coat at a low price. 私はこのコートを安く買った。 It was cheaper than I thought. 思ったより安かった。 Motorcycles are very cheap. オートバイはとても安い。 The market prices have fallen across the board. 市場は全面安ですね。 It is cheaper to go by bus. バスで行った方が安くつく。 Keep quiet in bed for a while. しばらく安静にしておきなさい。 Her mind is at peace. 彼女の心は安らかだ。 His salary is too low to support his family on. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 The sheriff beat the suspect until he was almost dead. 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. 日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。 This fish is inexpensive but nourishing. この魚は安くてしかも栄養がある。 The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good. ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 The thought of her going alone left me uneasy. 彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。 The doctor's remarks reassured the patient. 医師の言葉はその患者を安心させた。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? Let's get discount tickets. 格安航空券を利用しよう。 The machine is safely in operation. その機械は安全に作動している。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 No country under the sun is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 My primary concern is your safety. 私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。 Can't you bring down the price a bit? もう少し安くならない? "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 Her gown was a cheap affair. 彼女のガウンは安物だった。 The nurses must see to the comfort of their patients. 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 Which is cheaper, this or that? これとあれとでは、どちらが安いのですか。 Her dress looked cheap. 彼女のドレスは安物に見えた。 I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful. 安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 The news of the air accident left me uneasy. 飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。 Once you cross the river, you'll be safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 I have been anxious about my son's safety. 私は息子の安否をずっと心配しています。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 He lost his balance and fell down. 彼は安定を失って倒れた。 You are in a safe place. 君は安全な場所にいる。 Which one will be our final resting place? どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 Racial problems are often the cause of social unrest. 人種問題はしばしば社会不安のもとになる。 I'm afraid we'll lose the game. 私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。 My brother can do a nice, steady lay-up. 兄は、うまい、安定したレイアップができます。 I tried to make it as cheap as possible. できるだけ安くあげようとした。 I feel secure when I invest in stocks but not bonds. 債券より株に投資するほうが安全だ。 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 After he left, she started feeling uneasy. 彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。 This river is safe to swim in. この川は泳いでも安全だ。 This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap. このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。 No problem! お安い御用です。 This machine doesn't have a safety device. この機械には安全装置が付いていない。 It'll be cheaper in the long run to use real leather. 本物の皮を使う方が結局は安くつくだろう。 This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper. あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。 I bought the book, which was very cheap. 私はその本を買った。それはとても安かったからだ。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 His salary is too low to support his family. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? Those shoes have been reduced. その靴は安くなっている。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 We spent the night in a cheap hotel. 私たちは安いホテルで一晩を過ごした。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 No country on earth is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 Despite her meagre salary, she works very hard. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 With only that much pension I'm concerned about life in retirement. そればかりの年金では老後の生活が不安です。 A firewall will guarantee Internet security. ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 Put your mind at ease. 安心しなさい。 The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. 飛行機は早割でとれば安いよ。 Tom bought a very cheap camera. トムはとても安いカメラを買った。 Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief. 彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。