UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '安'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please show me a camera that's cheaper than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
This is Mr Yasuda.こちらが安田さんです。
I sighed with relief to hear it.それを聞いて安心の吐息をはいた。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
It amazed us to hear that things were so cheap.物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
I went to the hospital to inquire after his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
You are secure from danger here.君はここなら安全だ。
Her gown was a cheap affair.彼女のガウンは安物だった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
She is worried about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
The cheap dollar is charging up exports.ドル安は輸出にはずみをつけています。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
That's cheap, isn't it?それは安いですね。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Set your mind at ease.安心してください。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I got the bicycle at a bargain.自転車を安く買った。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
All I want is peace and quiet.私の望むのは安らぎと静けさだけです。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I asked after him.私は彼の安否をたずねた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
It wasn't as expensive as I expected.思ったより安くあがった。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Could I get a discount if I pay in cash?現金で払うと安くなりますか。
It's cheaper if you order these by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
We must put safety before anything else.何よりも安全を優先しなければならない。
Can you give me a discount?もう少し安くなりませんか。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
I bought this sweater in a sale.私はこのセーターを安売りで買った。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
I went to the hospital to ask about his health.私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
My uncle lived a happy life and died a peaceful death.叔父は幸せに暮らし安らかに死んだ。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
He tried to banish his anxiety.彼は不安を払いのけようとした。
As long as it is cheap, any watch will do.安くさえあればどんな時計でもかまいません。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
We are anxious about her safety.私たちは彼女の安否を気つかっている。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
He asked after my mother.彼は私の母の安否を尋ねた。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
The yen is still low against the dollar.円安が進んでいるね。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
He set her mind at rest.彼は彼女を安心させた。
At ease.安心しなさい。
I bought a VCR at that store for a low price.私はあの店でビデオデッキを安く買った。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Wind is a cheap and clean source of energy.風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
She asked after her friend.彼女は友達の安否を尋ねた。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it.日本では安い漢字の辞書があれば、買います。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Would you show me a less expensive camera than this one?これよりもっと安いカメラをみせてくれませんか。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
Her only care is the safety of her children.彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
This bag is both good and inexpensive.このかばんはすばらしくて、しかも安い。
She is anxious about his safety.彼女は彼の安否を心配している。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
I caught sight of Namie Amuro.私は安室奈美恵を見かけた。
I bought this coat at a low price.私はこのコートを安く買った。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
I'd like the most inexpensive room you have for four nights.一番安い部屋を1室、4泊お願いします。
She became agitated about her son's safety.彼女は息子の安否を大変気づかった。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License