The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '安'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She passed away peacefully last night.
彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.
近所に激安スーパーがあればなあ。
He thinks that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
Safety is what matters most.
安全が最も重要な事である。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The patient is now out of danger.
病人はもう安心です。
No sooner said than done.
お安い御用です。
I didn't feel uneasy when I read the letter.
その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
Her dress was a cheap affair.
彼女のドレスは安物だった。
Can you give me a discount?
もう少し安くなりませんか。
I would like the least expensive one.
なるべく安いほうがいいです。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
This bag is both good and inexpensive.
このかばんはすばらしくて、しかも安い。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Can you give me a better price?
もっと安い価格になりませんか。
I bought the book, which was very cheap.
私はその本を買った。それはとても安かったからだ。
I was relieved to hear that he was safe.
彼が無事だと聞いて私は、安心した。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
As long as it is cheap, any watch will do.
安くさえあればどんな時計でもかまいません。
It wasn't as expensive as I expected.
思ったより安くあがった。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
This ring is expensive. Show me some cheap ones.
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
I got the bicycle at a bargain.
自転車を安く買った。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
Drive safely.
安全運転してね。
Tom can't taste the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高いワインと安いワインの味を利き分けることができない。
This cloth is superior to that.
この生地はあの生地よりも安全だ。
Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief.
彼らの無事を知らされて首相は安堵のため息をついた。
This is the cheapest store in town.
この町ではここがいちばん安い店です。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
We made brochures at small cost.
私たちはパンフレットを安く作った。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
She installed herself in an easy chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
I can sleep in peace after this.
これからは安心して眠れます。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
She has anxiety for your safety.
彼女は君の安否を気遣っているよ。
I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.
スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Could you reduce the price a little?
もっと安くなりますか。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
I got a video cassette recorder cheap at that shop.
私はあの店でビデオデッキを安く買った。
He looked around uneasily.
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
It is cheaper to go by bus.
バスで行った方が安くつく。
Informed of her safety, he breathed a sigh of relief.
彼女の無事を知らされて、かれは安堵のため息をついた。
We had a dinner of a kind at the cheap restaurant.
その安いレストランで、とても食事とはいえないような食事をとった。
He tried to banish his anxiety.
彼は不安を払いのけようとした。
I'm anxious about his safety.
彼の安否が気がかりだ。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
I went to the hospital to ask about his health.
私は彼の安否を尋ねに病院へ行った。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
この近所を夜歩くのは不安だ。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.