Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The instant he saw the policeman, he ran away. | 警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| A lot of policemen guarded the hall. | たくさんの警官がホールを警備した。 | |
| The policeman caught me by the wrist. | 警官は私の手首をつかまえた。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| The policeman barked orders. | 警官はどなって命令をした。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| The policeman aimed his gun at the man. | 警官は拳銃でその男を狙った。 | |
| Twenty police have arrived on the scene. | 20人の警官が現場に現れた。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| The policeman caught the thief. | 警官はその泥棒を取り押さえた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| All is fair in love and war. | 勝てば官軍。 | |
| The policeman lifted the box carefully. | 警官はその箱を注意深く持ち上げた。 | |
| The suspect told a lie to the inspector. | 容疑者は捜査官にうそを言った。 | |
| The policeman saved the child from drowning. | 警官がその子を溺死から救ってくれた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority. | このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。 | |
| The judge pardoned the prisoner a year of his sentence. | 裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| He was raised to the bench. | 彼は裁判官に任ぜられた。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| A police officer is talking to her. | 警察官が彼女に話しかけている。 | |
| The man aimed a gun at the policeman. | その男は銃を警官に向けた。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| I asked a policeman for directions. | 私は警官に方向を尋ねた。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Policemen cleared the way to let cars pass. | 警官が通り道を空けて車を通した。 | |
| The policeman was shot in the leg by a delinquent. | 警官がチンピラに足を撃たれた。 | |
| The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。 | |
| Ten policemen were assigned to patrol that area. | 10人の警官がその地域のパトロールについた。 | |
| The police were examining their bags. | 警官達が彼らの鞄を調べていた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The prisoner was brought before a judge. | 被告は裁判官の前に連れていかれた。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| The policeman permitted him to park there. | 警官は彼がそこに駐車してもよいと言った。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| The police searched for the lost boy. | その警官はいなくなった少年を捜した。 | |
| Discretion is proper to judges. | 裁判官には慎重さがなくてはならない。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The robber aimed his gun at the police officer. | 強盗は警官に銃を向けた。 | |
| He appealed to the judge for mercy. | 彼は裁判官に慈悲を求めた。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| That policeman promised to look into the matter. | その警官はその事柄について調査することを約束した。 | |
| The policeman arrested him for speeding. | その警官は彼はスピード違反で逮捕した。 | |
| The policeman spoke to a man on the street. | 警官は通りである男に話しかけた。 | |
| The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life. | その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。 | |
| The cops are searching for clues to the brutal murder. | 警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。 | |
| The policeman promised to investigate the matter. | その警察官はその件を調べることを約束した。 | |
| The alert officer perceived a dim shape in the distance. | 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 | |
| Her father is a policeman. | 彼女の父は警官である。 | |
| In fact, this is a major means of bureaucratic control. | 実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。 | |
| Cross out any words that you do not wish the examiner to read. | 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 | |
| The policeman followed him. | 警官はその男をつけた。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| The policeman was shot in the leg by a delinquent. | 警官がヤンキーに足を撃たれた。 | |
| Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations. | 官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。 | |
| After a short pursuit, the police caught him. | ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 | |
| The policemen said to them, "Stop." | 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 | |
| Even though he's a policeman, he's afraid of thieves. | 警官のくせに泥棒を怖がるなんて。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| The police spotted him at once as the offender. | 警官は彼が犯人だと直感した。 | |
| The police held him in custody. | 警官は彼を拘留した。 | |
| The police roped off the street near the spot. | 警官は、現場の近くをロープで囲った。 | |
| The policeman wouldn't let go of the suspect. | 警官は容疑者を開放しようとしませんでした。 | |
| He has a good position in a government office. | 彼は官庁で相当な職についている。 | |
| The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. | 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 | |
| A major is above a captain. | 少佐は大尉の上官である。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| What do you think you're doing letting the loyalists into the castle? | 官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 | |
| The car ran down the policeman. | その車は警官を引き倒した。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中でやめさせた。 | |
| The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard. | 交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. | 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. | 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| The judge was grave and forbidding. | その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| The police brutality incidents nearly set off a riot. | 警官による暴行事件はあやうく暴動に火をつけるところでした。 | |
| 500 policemen were put on strict alert. | 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。 | |
| He ran away at the sight of the policeman. | 彼は警官の姿を見ると逃げた。 | |
| I'm a policeman. | 私の職業は警察官です。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Diplomats are allowed various privileges. | 外交官には様々な特権が与えられている。 | |
| The cop went through his pockets, but found nothing. | 警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| The policeman noticed a man sneak in. | 警官は男がしのびこむのに気づいた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |