There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I'd like the bill, please.
お勘定して下さい。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
The purchase brought his bill to 100 dollars.
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
He rode his bicycle at a uniform speed.
彼は自転車を一定の速度で走らせた。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The bill amounts to fifty dollars.
勘定は全部で50ドルになります。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
I will put it down to your account.
それはあなたの勘定につけておきましょう。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Please let me have my bill.
お勘定をお願いね。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Jane opposed our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
I calculated that it would cost 300 dollars.
それは300ドルかかると私は算定した。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Please get my account ready by tonight.
今夜のうちに勘定を出しておいてください。
How many nights would you like the room for?
何泊のご予定でしょうか。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
What are your plans for today?
今日の予定は?
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.