The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
He is going to study English next week.
彼は来週英語を勉強する予定です。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
They settled in Canada.
彼らはカナダに定住した。
Send me the account.
鑑定書を送ってください。
As was to be expected, he took the first place.
案の定、彼は第一位になった。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
I cannot prune this tree. It's too high.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
He lost his balance and fell down.
彼は安定を失って倒れた。
Charge this bill to me.
勘定はつけにして下さい。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
What are your plans for today?
今日の予定は?
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの勘定を払ってくれた。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?
ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The matter was settled in his absence.
その件は彼のいない所で決定された。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
She called me up, as I had expected.
案の定、彼女は電話をかけてきた。
I'll leave the decision to you.
決定はあなたに任せる。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The bill amounted to 500 dollars.
勘定は500ドルになった。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
The check, please.
勘定お願いします。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
He settled down in his native country.
彼は故郷に定住した。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).