UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
What's the plan for today?今日の予定は?
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The decision was put off.決定は延期された。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Today is our regular closing day.本日定休日。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Check, please.勘定お願いします。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License