UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Check, please.勘定お願いします。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License