The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?
ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
They settled in Canada.
彼らはカナダに定住した。
At times the train doesn't arrive on time.
時々列車は定時に着かない事がある。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定は100ドルに達した。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.
8時に学校に行くのは定められたルールです。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
My father is to visit Korea next week.
私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Boarding will be at six-forty.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He retired from the company at the age of 60.
彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that