UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Business is business.勘定は勘定。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License