UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
The check, please.勘定お願いします。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Check, please.お勘定して下さい。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License