The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
Put your coat on my account.
おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定は100ドルに達した。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I deny everything.
私は全てを否定する。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
Most Americans supported the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The bill amounts to five thousand yen.
勘定は5000円なる。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Are you dissatisfied with our decision?
私たちの決定に不服ですか。
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Could I have the bill, please?
お勘定して下さい。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?
ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The decision has something to do with what you said.
その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.