The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
How about getting the special of the day?
日替わり定食にしませんか。
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
I have a subscription to Time.
TIMEを定期購読しています。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Waiter, give us separate checks please.
ボーイさん、勘定は別々にしてください。
The outlook was negative.
見通しは否定的だった。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
We paid an account of 1000 dollars.
私たちは1千ドルの勘定を払った。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Put it on my father's account.
父の勘定につけといてください。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
His life after retirement was unhappy.
彼の定年後の生活は不幸なものであった。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
The check, please.
勘定を頼むよ。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
Imagine that you have a wife.
奥さんがいると仮定してごらん。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The check, please.
勘定書をお願いします。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
He is going to study English next week.
彼は来週英語を勉強する予定です。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
Charge it to my account.
私の勘定につけておいてください。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
I never meant to have you pay the bill.
僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.
私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med