The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
The umpire called the ball foul.
審判はそのボールをファウルと判定した。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
The garden is laid out in the Japanese style.
その庭園は日本式に設定されている。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
Charge this bill to me.
勘定は私に回してください。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.