The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
He explained at length what had been decided.
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
The judge's decision is final.
審判の判定は覆らない。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定書の総額は100ドルになった。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med