UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no denying the fact.そのことは否定できない。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
Here is your bill.お勘定です。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
What are our plans for today?今日の予定は?
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License