UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
The check, please.勘定お願いします。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
Check, please.勘定書を頼むよ。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License