UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
What's the plan for today?今日の予定は?
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
The decision was put off.決定は延期された。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License