UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Please get my account ready by tonight.今夜のうちに勘定を出しておいてください。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
The check, please.勘定書をお願いします。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The check, please.勘定を頼むよ。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Check, please.勘定お願いします。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I deny everything.私は全てを否定する。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License