The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Give me the bill, please.
勘定を頼むよ。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定書の総額は100ドルになった。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The decision was put off.
決定は延期された。
The bill must be paid today.
勘定は今日支払わなければならない。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
Could I have the bill, please?
勘定書を持ってきてくれ。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
He gave a positive answer to my question.
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Suppose I had gone to America.
私がアメリカに行っていると仮定してください。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
Check, please.
勘定書を持ってきてくれ。
His life after retirement was unhappy.
彼の定年後の生活は不幸なものであった。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.