UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Business is business.勘定は勘定。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The check, please.お勘定して下さい。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The bill, please.勘定お願いします。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
What are your plans for today?今日の予定は?
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License