UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm running behind schedule.予定より遅れている。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
The check, please.勘定を頼むよ。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
What are your plans for today?今日の予定は?
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License