UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
What's the program for today?今日の予定は?
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The check, please.勘定お願いします。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Check, please.勘定お願いします。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
The bill, please.お勘定して下さい。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License