UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Check, please.勘定書を頼むよ。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Check, please.勘定お願いします。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
What are our plans for today?今日の予定は?
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License