UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License