The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's suppose that he is here.
彼がここにいると仮定してみよう。
Give me the bill, please.
お勘定して下さい。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの勘定を払ってくれた。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I'll foot the bill.
勘定は私が持ちましょう。
They settled in Canada.
彼らはカナダに定住した。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
Could I have the bill, please?
勘定書を持ってきてくれ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
What are your plans for today?
今日の予定は?
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med