UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License