UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Today is our regular closing day.本日定休日。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License