UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
The check, please.勘定を頼むよ。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
I deny everything.私は全てを否定する。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Business is business.勘定は勘定。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
Here is your bill.お勘定です。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The check, please.勘定書をお願いします。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License