Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lust denies the need. 欲望は需要を否定する。 The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 Let me put off my decision. 決定を延ばさせてください。 The results should be measurable and the process repeatable. 実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。 I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk. 金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。 He raised an objection to the decision. 彼はその決定に不服を唱えた。 We need a firm quotation by Monday. 月曜までに確定見積もりが必要です。 There is no denying the fact. そのことは否定できない。 I'm going to Paris in the fall. 私は秋にパリへ行く予定です。 She will do her best to be here on time. 彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。 You are the next in line for promotion. 君は次の昇任予定者です。 The date has been appointed but the place has not. 日時は指定されたが、場所は指定されていない。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 He failed to come on time. 彼は定刻どおりに来なかった。 The check, please. 勘定書をお願いします。 I passed the second level of the Japanese language examination. 日本語検定の二級に受かった。 Our plans for the vacation are still up in the air. われわれの休暇の計画はまだ未決定である。 Trains were arriving on time. 列車は定刻に到着するところだった。 We landed at Narita a little behind schedule. 予定より少し遅れて成田に到着した。 What's today's plan? 今日の予定は? Jane objected to our decision. ジェーンは私たちの決定に反対した。 She denied having taken part in the scheme. 彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。 You're in luck. The plane is on time. 君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。 Jane kicked at our decision. ジェーンは私たちの決定に反対した。 I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 The government of the country is now stable. その国の政府は安定している。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 He denied knowing anything of their plan. 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 She is going to have a baby this month. 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? The storm prevented us from arriving on time. 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 I am to meet the man tomorrow. 私は明日その男に会う予定だ。 Let's leave the decision to our teacher. 決定は先生にまかせよう。 We have to set the scene for negotiations. 交渉の場を設定せねばならない。 We'll leave Tokyo for Osaka next week. 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 Confine your remarks to the matter we are discussing. 今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 We'll allow a 5 percent discount off list prices. 定価から5%値引きいたします。 The decision was unfavourable to us. その決定は我々にとって不利だった。 I took a picture at the decisive moment. 私は決定的瞬間を写真に撮った。 My reply was negative. 私の返事は否定的だった。 Do you have any plans for Saturday? 土曜日って、何か予定ある? There is no regular boat service to the island. その島には定期便はない。 There's going to be a three-mile race tomorrow. 明日3マイル競争が行われる予定です。 I am going to play tennis. 私はテニスをする予定です。 Mind you come on time. 必ず定刻に来なさい。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 She is leaving for America tonight. 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 Do you deny that you went there? 君はそこに行ったことを否定するのですか。 The fact that he was a great statesman cannot be denied. 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 I'd like the bill, please. お勘定して下さい。 How long will you stay with your aunt? どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 We chose Father as a neutral judge of our disputes. 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 The train got in on time. 列車は定刻に到着した。 In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 Send me the account. 鑑定書を送ってください。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 The train is due to arrive at noon. 電車は正午到着予定です。 The old selection process for judges was very unfair. かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 It is definite that he will go to America. 彼がアメリカに行くのは、確定している。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 The stated price does not include labor charges. 設定料金に労務費用は含みません。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku. 日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。 They finished the project on schedule. 彼らは予定通りその計画を終えた。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 "Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen." 「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」 This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide. これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。 Is Mr Ozawa going to be the next manager? 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 The company has unofficially decided to employ me. 就職が内定した。 I'll pay the bill. 勘定は私が持ちましょう。 She will make a business trip to London next week. 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 The final decision rests with the students themselves. 最終決定は学生自身にある。 We are to go on a hike tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men. 日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。 He will make a business trip to London next week. 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 When does your plane depart? 飛行機の出発予定は何時ですか? When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years. 私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。 You must practice it at regular intervals. 君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。 He had decided on a new policy. 彼は新しい政策を決定していた。 He made a positive answer. 彼は肯定的な答えを出した。 There is a definite time to return the book. その本の返却には一定の期限がある。 How long are you going to stay here? ここにどのくらい滞在する予定ですか。 The prisoner denied that he had killed a policeman. 囚人は警官を殺害したことを否定した。 The marketing department is responsible for pricing new service. 新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。 It's you who has broken our agreement. 我々の協定を破ったのは君のほうだ。 The bill amounts to 500 dollars. 勘定は合計500ドルになる。 His birthday party is to be held at three tomorrow. 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 This tooth is wobbly. この歯が不安定です。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 He has a negative attitude to everything. 彼は何事にも否定的な態度である。 The train will arrive on time without fail. 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 Precision in measurement is a necessity. 測定においては正確さは欠かせないものである。 Far from irritating my skin it was better than before I used it. 肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。 My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。