The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
They settled in Canada.
彼らはカナダに定住した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The check, please.
お勘定して下さい。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
Today is our regular closing day.
本日定休日。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."