The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
Most Americans supported the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
I never meant to have you pay the bill.
僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
Check, please.
勘定書を頼むよ。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The garden is laid out in the Japanese style.
その庭園は日本式に設定されている。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
Let's suppose that he is here.
彼がここにいると仮定してみよう。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
The company has unofficially decided to employ me.
就職が内定した。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
The bill was paid in coin.
勘定は硬貨で支払われた。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
Send me the account.
鑑定書を送ってください。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.