The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
I'm going to go to the doctor this afternoon.
きょうの午後医者へ行く予定にしている。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The bill amounts to 500 dollars.
勘定は合計500ドルになる。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
I never meant to have you pay the bill.
僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
She aimed at the target.
彼女は的にねらいを定めた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
How many nights would you like the room for?
何泊のご予定でしょうか。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I have three years left until retirement.
私は定年まで3年残っている。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The bill was paid in coin.
勘定は硬貨で支払われた。
I calculated that it would cost 300 dollars.
それは300ドルかかると私は算定した。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
At our company, the retirement age is 60.
私の会社では60歳が定年である。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
The umpire called the ball foul.
審判はそのボールをファウルと判定した。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
The purchase brought his bill to 100 dollars.
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
This elevator's capacity is ten people.
このエレベーターの定員は10人だ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
I cannot prune this tree. It's too high.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.