UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
The check, please.お勘定して下さい。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
What's today's plan?今日の予定は?
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License