One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
I'll leave the decision to you.
決定はあなたに任せる。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We can't deny the fact that Jessie is honest.
ジェシーが正直だということを否定できない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
The decision has something to do with what you said.
その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Check, please.
勘定お願いします。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
Check, please.
勘定書を持ってきてくれ。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Most Americans supported the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
I'd like the bill, please.
お勘定して下さい。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.