The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The number of tickets was limited.
切符の数は限定されていた。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
He denied having said such a thing.
彼はそんなことは言わなかったと否定した。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Most Americans supported the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
The bill, please.
勘定お願いします。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.