UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
What are your plans for today?今日の予定は?
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
What are our plans for today?今日の予定は?
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
Check, please.お勘定して下さい。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License