UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
The decision was put off.決定は延期された。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
That's common sense.それは定石だよ。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
What's today's plan?今日の予定は?
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License