The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you bring us the bill, please?
お勘定して下さい。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
Most Americans supported the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Suppose I had gone to America.
私がアメリカに行っていると仮定してください。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
Here is your bill.
お勘定です。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定は100ドルに達した。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I beat him on points.
私は彼に判定で勝った。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
We must keep the law.
私たちは法の定めに従わなければならない。
She let him pay the bill as a matter of course.
彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
We took a taxi so as to reach there on time.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
What are your plans for today?
今日の予定は?
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.