UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Please get my account ready by tonight.今夜のうちに勘定を出しておいてください。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Check, please.勘定お願いします。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Check, please.勘定書を頼むよ。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License