UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
Today is our regular closing day.本日定休日。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License