Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I have three years left until retirement.
私は定年まで3年残っている。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
I deny everything.
私は全てを否定する。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
She called me up, as I had expected.
案の定、彼女は電話をかけてきた。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
I'd like the bill, please.
お勘定して下さい。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定書の総額は100ドルになった。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
Boarding will be at six-forty.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
Please bring me my bill.
勘定書を持ってきてくれ。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Suppose I had gone to America.
私がアメリカに行っていると仮定してください。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
Are you using the default settings?
初期設定のまま使ってるの?
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.