UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm running behind schedule.予定より遅れている。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
What are our plans for today?今日の予定は?
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
What are your plans for today?今日の予定は?
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
The check, please.勘定を頼むよ。
That's common sense.それは定石だよ。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License