UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Today is our regular closing day.本日定休日。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Check, please.お勘定して下さい。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License