UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
This decision is final.この決定は最終的だ。
What's today's plan?今日の予定は?
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License