The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
I never meant to have you pay the bill.
僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
As was to be expected, he took the first place.
案の定、彼は第一位になった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
It's a bit much to expect me to pay the bill.
私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
Please add up the bill.
勘定書を合計して下さい。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I don't approve your decision.
君たちの決定に賛成しない。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Business is business.
勘定は勘定。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that