UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
It's behind schedule.予定より遅れている。
What's the plan for today?今日の予定は?
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
The bill, please.勘定お願いします。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License