It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
She aimed at the target.
彼女は的にねらいを定めた。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
Do you have any plans for tomorrow?
明日は何か予定ある?
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
The bill amounted to 500 dollars.
勘定は500ドルになった。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I decided that he should be transferred to the branch.
私は彼を支店に転勤させることを決定した。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
The storm prevented her from arriving on time.
嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
The check, please.
勘定お願いします。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that