UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Business is business.勘定は勘定。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License