Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 He retired from the company at the age of 60. 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 This ruler has the scale in millimeters. この定規にはミリメートルの目盛りがある。 The decision has something to do with what you said. その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。 I'm running behind schedule. 予定より遅れている。 Could you suggest an alternative date? 別の日をご指定いただけませんか。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 Ability to operate a computer is critical for this job. この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。 They settled in the country. 彼らは田舎に定住した。 We cannot gainsay that he is honest. 彼が正直だということを否定できない。 I have nothing on for today. 今日は何の予定も無い。 It's your stereotyping. それは君の固定観念だよ。 The ship left ahead of time. 船は定刻前に出発した。 The umpire called the ball foul. 審判はそのボールをファウルと判定した。 Where will you visit? どこを訪れる予定ですか。 She hastened to deny the story. 彼女は急いでその話を否定した。 I am due to speak tonight. 私は今夜講演する予定だ。 Let's leave the decision to our teacher. 決定は先生にまかせよう。 She's going to have a baby in July. 彼女の出産予定は7月だ。 We should confine the discussion to the question at issue. 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。 By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed. 四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 Do you have any plans for Saturday? 土曜日って、何か予定ある? The check, please. 勘定書をお願いします。 The ship is arriving in harbor tomorrow morning. 船は明朝入港する予定です。 It was decided that the ball game be put off. その野球の試合は延期されることに決定した。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 It's you who has broken our agreement. 我々の協定を破ったのは君のほうだ。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 You should carry out the plan on schedule. 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 I am seeing a friend tomorrow. 明日友達と会う予定だ。 I aimed my gun at the target. 僕は的に向けて銃のねらいを定めた。 The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 I'm not sure if he saw it. 彼がそれを見たのかどうか定かではありません。 I bought a book and he a ruler. 私は本を買い、彼は定規を買った。 It is a set rule to go to school at 8 o'clock. 8時に学校に行くのは定められたルールです。 Your suggestion weighed heavily in this decision. この決定はあなたの提案に負うところ大であった。 The stated price does not include labor charges. 設定料金に労務費用は含みません。 They assessed the land at nine million yen. 彼らはその土地を900万円と査定した。 He will reach Kyoto the day after tomorrow. 彼は明後日京都に到着する予定です。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 The train got in on time. 列車は定刻に到着した。 This country has an even temperature throughout the year. この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 This tooth is wobbly. この歯が不安定です。 I am leaving for the United States tomorrow. 私は明日アメリカへ出発する予定です。 The police didn't believe his denial. 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 The weather has settled at last. やっと天候が定まった。 We are going to hold a farewell party for him. 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 He denied having done it. 彼はそれをしたことを否定した。 Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 It's up to you to decide. 決定するのは君次第だ。 The authorities managed to stabilize the currency. 当局は自国の通貨を何とかして安定させた。 I plan to go to her cocktail party. 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 We left the final decision to him. 最終決定は彼に任せた。 I put the money in a three-year time deposit at the bank. 私は金を銀行に3年定期預金に入れた。 I'll be free this evening. 今晩は何も予定がない。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 He who pays the piper calls the tune. 費用を受け持つ者に決定権がある。 He denied having met her. 彼は彼女に会ったことを否定した。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 The decision was put off, which pleased all of us. 決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。 Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals. 貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。 The teacher affirmed the decision of the student council. その教師は学生自治委員会の決定を支持した。 I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 He often offends against our agreement. 彼は協定を破ることがよくある。 There is no denying that the prisoner is guilty. その囚人が有罪であることは、否定することができない。 The results should be measurable and the process repeatable. 実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。 Education is a critical element. 教育が決定的な要素の一つである。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 Could I have the bill, please? お勘定をお願いできる? We should not be influenced in our decisions by our prejudices. 我々は決定にあたって偏見に左右されない。 What's today's plan? 今日の予定は? The lust denies the need. 欲望は需要を否定する。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 I plan to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 This elevator's capacity is ten people. このエレベーターの定員は10人だ。 Today's meeting has been canceled. 今日予定の会合は中止になった。 Charge it to my account. 私の勘定につけておいてください。 He is due to start for Paris. 彼はパリへ出発の予定です。 He has a sharp eye for jewels. 彼は宝石の鑑定には目がきく。 The government of the country is now stable. その国の政府は安定している。 However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 The ship arrived at the port on schedule. 船は予定通り港に到着した。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 What we had to decide was when to open the meeting. 決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。 She looked on his decision as a grave mistake. 彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。 I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。