UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
The check, please.勘定書をお願いします。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
Check, please.勘定書を頼むよ。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I deny everything.私は全てを否定する。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License