UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The bill, please.お勘定して下さい。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
The check, please.お勘定して下さい。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
I deny everything.私は全てを否定する。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Business is business.勘定は勘定。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License