UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
Check, please.勘定お願いします。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License