UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
Here is your bill.お勘定です。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
The check, please.勘定を頼むよ。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License