UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He denied the rumor.彼は噂を否定した。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
What are your plans for today?今日の予定は?
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
The bill, please.勘定お願いします。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Check, please.勘定お願いします。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The check, please.勘定書をお願いします。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License