The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
You shouldn't have paid the bill.
君が勘定を払うべきではなかったんだ。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
It is what the law ordains.
それは法律が定めていることである。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The train arrived on schedule.
列車は定刻に着いた。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.