UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
This decision is final.この決定は最終的だ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License