UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License