UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
Today is our regular closing day.本日定休日。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
The check, please.お勘定して下さい。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
What are your plans for today?今日の予定は?
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
Business is business.勘定は勘定。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License