UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
What's today's plan?今日の予定は?
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Check, please.お勘定して下さい。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
What are our plans for today?今日の予定は?
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License