The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The umpire called the ball foul.
審判はそのボールをファウルと判定した。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
He called the ball foul.
彼はボールをファウルと判定した。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
I never meant to have you pay the bill.
僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I was meeting Bob at six.
私は6時にボブに会う予定だった。
He will make a business trip to London next week.
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
Are you using the default settings?
初期設定のまま使ってるの?
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの勘定を払ってくれた。
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
He made the ultimate decision.
彼がその最終決定を下した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Let's suppose that he is here.
彼がここにいると仮定してみよう。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.