The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
The storm prevented her from arriving on time.
嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
I'd like the bill, please.
お勘定して下さい。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
At times the train doesn't arrive on time.
時々列車は定時に着かない事がある。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.
男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.