UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
That's common sense.それは定石だよ。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
It's behind schedule.予定より遅れている。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
What's today's plan?今日の予定は?
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License