The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
He often offends against our agreement.
彼は協定を破ることがよくある。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
The bill amounted to 500 dollars.
勘定は500ドルになった。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
He gave a positive answer to my question.
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Put it on my father's account.
父の勘定につけといてください。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
The check, please.
勘定を頼むよ。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
That's common sense.
それは定石だよ。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I will put it down to your account.
それはあなたの勘定につけておきましょう。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
After the meal, I asked for the bill.
食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.