He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
Check, please.
お勘定して下さい。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
She aimed at the target.
彼女は的にねらいを定めた。
Put your coat on my account.
おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons