UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
What's the program for today?今日の予定は?
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
That's common sense.それは定石だよ。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
What are our plans for today?今日の予定は?
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Check, please.勘定書を頼むよ。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License