The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
Give me the bill, please.
勘定を頼むよ。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
If we decide to hire you, you will hear from us.
採用と決定したらご通知いたします。
What's today's plan?
今日の予定は?
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
The authorities managed to stabilize the currency.