The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
Not a single student was late.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
She is in partial agreement with this decision.
彼女はこの決定に部分的に同意している。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.
洋服を定期的に買う余裕はありません。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
I think there's a mistake on my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
How many nights would you like the room for?
何泊のご予定でしょうか。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
What are your plans for today?
今日の予定は?
She denied having met him.
彼女は彼と会っていたことを否定した。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
Let's stop this fruitless discussion.
こんな小田原評定はやめよう。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
I think there's a mistake in my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The bill, please.
お勘定して下さい。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
The weather has settled at last.
やっと天候が定まった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons