UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
I deny everything.私は全てを否定する。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The check, please.勘定を頼むよ。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License