The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
We are giving Tom a birthday party.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
Let's suppose that he is here.
彼がここにいると仮定してみよう。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
At times the train doesn't arrive on time.
時々列車は定時に着かない事がある。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.