UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
Please get my account ready by tonight.今夜のうちに勘定を出しておいてください。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License