UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
Check, please.勘定書を頼むよ。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Send me the account.鑑定書を送ってください。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The bill, please.勘定お願いします。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License