The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Are you dissatisfied with our decision?
私たちの決定に不服ですか。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
As was to be expected, he took the first place.
案の定、彼は第一位になった。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
I've decided on this new car.
私はこの新車に決定した。
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
It is what the law ordains.
それは法律が定めていることである。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
There's to be a strike on April 6th.
4月6日にストライキが予定されている。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.