UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
That's common sense.それは定石だよ。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
What are your plans for today?今日の予定は?
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
The bill, please.お勘定して下さい。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License