The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.
ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The bill amounts to five thousand yen.
勘定は5000円なる。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
The bill amounted to 500 dollars.
勘定は500ドルになった。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The check, please.
勘定書をお願いします。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
It's your stereotyping.
それは君の固定観念だよ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.