The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
I deny everything.
私は全てを否定する。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Please let me have my bill.
お勘定をお願いね。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
The check, please.
お勘定して下さい。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Are you going to go anywhere this summer?
今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
How about getting the special of the day?
日替わり定食にしませんか。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
They settled in the country.
彼らは田舎に定住した。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
I've decided on this new car.
私はこの新車に決定した。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
Please get my account ready by tonight.
今夜のうちに勘定を出しておいてください。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.