UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have the check, please?勘定をお願いします。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
That's common sense.それは定石だよ。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
The bill, please.お勘定して下さい。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License