UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
Please get my account ready by tonight.今夜のうちに勘定を出しておいてください。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
The bill, please.お勘定して下さい。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License