The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think there's a mistake in my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I'll leave the decision to you.
決定はあなたに任せる。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
I'm looking for some regular work.
定職を探している。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
Jane kicked at our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
I can't prune this tree. It's too tall.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Give me the bill, please.
勘定を頼むよ。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The weather has settled at last.
やっと天候が定まった。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.