He didn't allow me to pay the bill for the dinner.
彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.
8時に学校に行くのは定められたルールです。
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The matter was settled in his absence.
その件は彼のいない所で決定された。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The man denied having stolen the car.
その男は車を盗んだことを否定した。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
We can't deny the fact that Jessie is honest.
ジェシーが正直だということを否定できない。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?