UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Check, please.勘定書を頼むよ。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
What's the plan for today?今日の予定は?
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License