The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll leave the decision to you.
決定はあなたに任せる。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
The decision belongs to him.
決定を下すのは彼の権限だ。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定は100ドルに達した。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
Let's get down to brass tacks and make a decision.
要点を絞って、決定を下しましょう。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
She called me up, as I had expected.
案の定、彼女は電話をかけてきた。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
What are your plans for today?
今日の予定は?
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Check, please.
勘定書を頼むよ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."