UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The decision was put off.決定は延期された。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License