UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
What's today's plan?今日の予定は?
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
The check, please.勘定を頼むよ。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
The bill, please.勘定お願いします。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License