UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
Here is your bill.お勘定です。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License