The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I think there's a mistake in my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Tom denied everything.
トムは全てを否定した。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定は100ドルに達した。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
At our company, the retirement age is 60.
私の会社では60歳が定年である。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
The decision has something to do with what you said.
その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The bus arrived ten minutes late.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
I demanded that he pay the bill immediately.
私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
He picked up the rifle and aimed it at the target.
彼はライフルを取ってねらいを定めた。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.