The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody could decide as to what to do.
何をすべきか、誰も決定できなかった。
He gave a positive answer to my question.
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I never meant to have you pay the bill.
私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
Let's get down to brass tacks and make a decision.
要点を絞って、決定を下しましょう。
We have to set the scene for negotiations.
交渉の場を設定せねばならない。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
Please get my account ready by tonight.
今夜のうちに勘定を出しておいてください。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The check, please.
勘定を頼むよ。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The answer was yes.
返答は肯定的なものだった。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
God has ordained that all men shall die.
神は人間はみな死ぬものと定めた。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
What are your plans for today?
今日の予定は?
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.