UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
The check, please.勘定を頼むよ。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License