UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
The check, please.お勘定して下さい。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The bill, please.勘定お願いします。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
What's today's plan?今日の予定は?
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License