He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
The teacher affirmed the decision of the student council.
その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Charge this bill to me.
勘定はつけにして下さい。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
The garden is laid out in the Japanese style.
その庭園は日本式に設定されている。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.