UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
It's behind schedule.予定より遅れている。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License