UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The bill, please.お勘定して下さい。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Check, please.お勘定して下さい。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License