The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために我々は定時に到着できなかった。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I will put it down to your account.
それはあなたの勘定につけておきましょう。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
I was meeting Bob at six.
私は6時にボブに会う予定だった。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
One finding to emerge was that critical features differ between species.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
My father is to visit Korea next week.
私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The bill must be paid today.
勘定は今日支払わなければならない。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
He has a sharp eye for jewels.
彼は宝石の鑑定には目がきく。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
There's to be a strike on April 6th.
4月6日にストライキが予定されている。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
The bill, please.
お勘定して下さい。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
After the meal, I asked for the bill.
食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
Business is business.
勘定は勘定。
Check, please.
勘定お願いします。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
The matter was settled in his absence.
その件は彼のいない所で決定された。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
I beat him on points.
私は彼に判定で勝った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med