He is deeply intent on carrying out the plan in question.
彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
Parents should spend quality time with their children.
親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
This is a fact, not a fiction.
これは事実であって作り話ではありません。
You have made all my dreams come true.
あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.
幸せで実りある新年を迎えられますように。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であると断言した。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
He was the first to carry out the experiment.
彼はその実験をした最初の人でした。
There is one important fact of which you are unaware.
あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
I think it is important to tell him the facts.
彼に事実を話す事が大切だと思います。
The translation was true to the original.
その翻訳は原文に忠実であった。
We want to know the facts.
私達は真実がしりたい。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
She always looked happy, but never was.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
It was not till yesterday that I knew the fact.
私は昨日になって初めてその事実を知った。
As a matter of fact, I haven't eaten anything since this morning.
実は、今朝から何も食べてないのです。
The fact is that my cat is shy.
実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.
実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.
実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
It is the fact that I want to know.
私が知りたいのは事実だ。
You've got to carry out your commitment at all costs.
自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
It is honest of her to tell him the truth.
彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?
ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.