UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
She still alleges innocence.彼女は今でも無実を主張している。
From the practical point of view, his plan is not easy to carry out.実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
No one believes that he is innocent.彼が無実であるということをだれも信じない。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
It appears that my mother knows the fact.私の母はその事実を知っているらしい。
The truth is that she was not there.事実は彼女がそこにいなかったことだ。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
Sooner or later, we'll know the truth.そのうちに事実がわかるだろう。
That picture does not do justice to him.あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
The truth is that I don't know anything about it.実は私もその事を何も知らないのです。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
Our efforts will soon bear fruit.わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
In fact, he has never been to New York.実は、彼はニューヨークには行った事がない。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
The plan will be brought into effect tomorrow.その計画は明日実行される。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
You must carry out your first plan.あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
To tell the truth, I was scolded by my mother.実を言うと、わたしは母にしかられたのだ。
Their furniture was chosen for utility rather than style.彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
What he said is not true.彼が言ったことは真実ではない。
You can speak as you actually feel.実際感じたままを話してよい。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
It is hard to carry out this plan.このプランを実行するのは難しい。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
I have been honest with him.私は彼と誠実に付き合ってきました。
To tell the truth, I don't like her very much.実を言うと私は彼女のことがあまり好きではない。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.この木の花は奇麗だが実はならない。
He was slow in putting his idea into practice.彼は考えを実行に移すのが遅い。
Example is better than precept.実例は教訓にまさる。
You'll have to manufacture some kind of excuse.君はなんらかの口実をつくらなければならない。
As a matter of fact, I know nothing about it.実は私はそれについて何も知らない。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
We haven't tried the drug out on humans yet.その薬は人間に対してはまだ実験していない。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
He can't know the truth.彼が真実を知っているはずはない。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Now is the time to carry out our plan.今が計画を実行するときです。
I put the plan into practice.私はその計画を実行に移した。
To tell the truth, this is how it happened.実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。
A tree is known by its fruit.木はその実で分かる。
First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.まず、実験室で行われる実験について話しましょう。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
He says he's innocent, but they put him in jail.彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
That didn't really happen.実際には起こってないことです。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
Your study will bear fruit.君の研究は実を結ぶだろう。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
He works in the laboratory.彼はその実験室で働いている。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He told the truth.彼は真実を話した。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
I don't think that he is sincere.彼が誠実だとは思わない。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License