UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
You do look nice today!今日は実にきれいだね。
I would like to carry out the plan.私はその計画を実行したい。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
To tell the truth, I don't agree with you.実をいうと、私は君の意見には賛成しない。
This is in effect less expensive than that.これは実質的にはそれよりも高くはない。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
I have no hesitation in telling the truth.真実を語ることに私は何のためらいもない。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
As it is, prices are going up every week.実のところ物価は毎週上昇している。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
He didn't hesitate to tell his wife the truth.彼はためらうことなく妻に真実を語った。
To tell the truth, that film was not very interesting to me.実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
I believe it to be true.それを真実だと信じる。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
Bad seed must produce bad corn.悪い種から必ず悪い実ができる。
Today is certainly a pleasant day.今日は実に気持ちのよい日だ。
What truths are lies?どの真実が嘘なのか・・・。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
What he has said is contrary to fact.彼の話は事実に反する。
The truth is that she was not there.事実は彼女がそこにいなかったことだ。
He looks like a sportsman, but he is a writer.彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.その花は奇麗だが実はならない。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The apple trees set very well.そのリンゴの木はよく実がなる。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The aurora was truly remarkable.そのオーロラは実に見事だった。
That was actually really fun.あれは実際のところとても楽しかった。
The new tax system comes into effect next year.新しい税制は、来年から実施される。
Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
I believe him to be innocent.私は、彼が無実だと信じている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
What he said cannot be true.彼が言ったことが真実であるはずがない。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
All that which is invented, is true.作り事はすべて、真実だ。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
It is better to do well than to say well.不言実行。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.この木の花は奇麗だが実はならない。
He was kind enough to tell me the truth.彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
I hope your wish will come true.あなたの望みが実現するといいですね。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
Squirrels are storing up nuts against the winter.冬に備えてりすが木の実を蓄えている。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
The twins do resemble each other.その双子は実に良く似ている。
No matter who says so, it's not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
I will carry out the plan in spite of all opposition.私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
They are gathering nuts.彼らは木の実を拾い集めている。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
He will learn the facts in the course of time.彼はやがてその事実をしるだろう。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分は無実だと主張した。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License