UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
I don't know if it is true.私はそれが真実であるかどうか分らない。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
To tell the truth, she is my cousin.実を言えば彼女は僕のいとこなのです。
I merely came to inform you of the fact.私はその事実を君に知らせに来ただけだ。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
His secretary seems to know the truth.彼の秘書は真実を知っているようである。
It is the fact that I want to know.私が知りたいのは事実だ。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
The fact is apparent to the most casual observer.この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
He is an extremely frank person.彼は実に素直な人だ。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.彼女は和服を着て、実に美しく見える。
The trees are barren or bear only small fruit.その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
Soldiers must carry out their orders.兵士は命令を実行しなければならない。
I think that you do know about that.私はあなたが実際にそのことを知っていると思う。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
A rumor does not always prove a fact.うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
He took no account of the fact.彼はその事実を考慮に入れなかった。
That news will besmirch his reputation for honesty.その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
All his endeavors proved unsuccessful.彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
At first, he sounded very sincere.彼は最初とても誠実そうだった。
For that experiment they need a complete vacuum.その実験には真空が必要だ。
Clearly, the rumor is not true.明らかにうわさは真実ではない。
They carried out the project.彼らはその計画を実行した。
To tell the truth, I've already seen that movie.実をいうと、私はもうその映画をみました。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
He entered the business world instead of going on to college.彼は大学へ進まず実業界に入った。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
It is a fact that smoking is a danger to health.喫煙が健康に危険なのは事実だ。
His experiments came to a standstill.彼の実験は壁にぶつかった。
The truth is I told a lie.実は私は嘘をついたのです。
The salesman demonstrated how to use it.セールスマンはその使い方を実演した。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
What he said was far from true.彼の言ったことは全く真実ではなかった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
To tell the truth, I don't like him.実を言うと、私は彼が好きではない。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
Her story can't be true.彼女の物語が真実のはずがない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The truth is that she was not there.事実は彼女がそこにいなかったことだ。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
To know is one thing, to practice another.知っていることと、実行は別物だ。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
No matter who says so, it's not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
The fact is known to everyone in the town.町中の人がその事実を知っている。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
It was John who helped make her dream come true.彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
The greatest talkers are the least doers.多弁な人は実行はともわない。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
There wasn't a scrap of truth in the statement.その声明には真実のかけらもなかった。
As far as I am concerned, I don't think it's true.私としては、それは真実でないと思います。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
One's dreams do not always come true.夢は必ずしも実現しないものだ。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
He hasn't actually eaten caviar.彼はキャビアを実際に食べたことがない。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License