UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
The apparent truth was really a lie.その一見真実らしいことは実は嘘だった。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
I am quite clear that it is a fact.それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。
You are going to carry out the plan, aren't you?その計画を実行するつもりなのですね。
He is a very sincere person.彼はとても誠実な人だ。
I can't make out in the business world.私は実業界ではうまくやっていけない。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
This park is really beautiful and clean.この公園は実に美しくきれいだ。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
This fact must not be forgotten.この事実を忘れてはならない。
To tell the truth, we got married last year.実は、私たちは昨年結婚しました。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
The truth knocked the breath out of him.その真実は彼をあっと驚かせた。
The method was too expensive to be practical.その方法は高くつきすぎて実用的でない。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
The fact is known to everybody.その事実はみんなに知られている。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
We attempted the experiment.私たちはその実験を試みた。
Her health is becoming steadily better.彼女の健康は着実によくなってきている。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
We were all rather exhausted.我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The trick worked beautifully.策略は実にうまくいった。
This book deals with facts.この本は事実を扱っている。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
We must carry out this plan by all means.私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
Our teacher is a sincere person, so I look up to him.私たちの先生は誠実な人なので、私は尊敬している。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
I merely came to inform you of the fact.私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。
I'm going to carry out this plan.私はこの計画を実施するつもりです。
Both stories are true.その話は二つとも真実です。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
He is one of the business leaders in Japan.彼は日本実業界の指導者の一人です。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
He did his best to carry out the plan.彼はその計画を実行するために最善をつくした。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
The animals were busy collecting nuts.動物達はせっせと木の実を集めていた。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
He is actually not the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
It follows from this that he was aware of the fact.この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
The dream has come true.その夢は実現した。
To tell the truth, I don't agree with you.実をいうと、私は君の意見には賛成しない。
Our teacher is a sincere person, so I look up to him.私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
I hope your efforts will bear fruit.君の努力が実を結べばいいね。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
He was to all appearances a strong man.彼はどう見ても実力者だ。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに実家に住んでいる。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
To tell the truth, that film was not very interesting to me.実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。
It is difficult to put what we said in practice.言ったことを実行に移すのは難しい。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
It is time you told her the truth.そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
As a matter of fact, I have had nothing since this morning.実は、今朝から何も食べてないのです。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
Actually, we had prepared ourselves for defeat.実は我々は敗北を覚悟していた。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
In reality, I used to work like a dog.実際、馬車馬のように働いたもの。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License