Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
I think we're out of your size.
あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
The movie is drawing pretty well.
その映画は客入りがとてもいい。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.