UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
What will you be having?お客様は?
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License