The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The hotel can accommodate 400 guests.
そのホテルは400人の客を泊めることができる。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
The bus arrived empty.
バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
The movie is drawing pretty well.
その映画は客入りがとてもいい。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
Are all the passengers aboard?
乗客は皆乗りましたか。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
There is only a small audience today.
今日は客の入りが悪い。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
No passengers were killed in the accident.
その事故では乗客には死者はなかった。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We found only a small number of customers in the store.
その店には少数の客がいた。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお乗りください。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
There were quite a few passengers on board.
かなり多くの乗客が船に乗っていた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.
珍客も3日いれば鼻につく。
We had some visitors yesterday.
きのうは何人かのお客があった。
The jet plane had 500 passengers on board.
ジェット機には500人の乗客がのっていた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
He was besieged by callers.
彼は来客攻めにあった。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
A number of passengers were injured in the accident.
その事故でたくさんの乗客がけがした。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.