UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License