UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Tom is a guest.トムは客だ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License