Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our company's first priority is meeting our customers' needs. 当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。 As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 You should prepare a room for the visitor. 客のために部屋を準備しておきなさい。 A customer came and so tea was brewed. お客が来たのでお茶を入れた。 The shoppers stood in a line. 買い物客たちは一列に並んでいた。 I walked through the cars of the train to find a seat. 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 None of the passengers escaped injury. 乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 Many sightseers visit Kyoto every year. 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 How many passengers are there? 乗客は何人ですか。 There were 150 passengers on the plane. 飛行機には150名の乗客が乗っていた。 Tom sometimes rips off his customers. トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。 The audience sobbed throughout the climax of the movie. 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 Our guests should be here within an hour. お客様は1時間以内にお越しになるはずです。 I found the hotel crowded with foreign tourists. 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 At most, there were only 100 passengers on the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 It was early spring, so there weren't many customers. 春先だから客もあまりいませんでした。 Are all the passengers aboard? 乗客は皆乗りましたか。 Having a telephone helped her find more clients. 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 She put her room in order before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 Please write down your home address. お客様の住所を書いて下さい。 The large audience applauded when the song finished. 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 What about you? Will you have orange juice, too? お客様もオレンジジュースになさいますか。 The audience was very much entertained by the show. そのショーで観客は大喜びだった。 Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。 This hotel can accommodate over 1,000 guests. このホテルは千人以上の客が収容できる。 A lot of clients come to the lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 Do you have guests for dinner? 夕食にお客を招いていますか。 Masked men held up the passengers and robbed them of their money. 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 The greater part of the guests were foreigners. 大部分の客は外国人だった。 The new hotel invited suggestions from the guests. その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 You must be courteous to any guest. あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。 The department store was crammed with holiday shoppers. デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。 Only 3 out of the 98 passengers survived. 98人の乗客のうち3人だけが生き残った。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 The stadium was packed with excited spectators. 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 The waitress bustled about serving the customers. ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 We are trying to clarify your future procurement requirements. お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。 The customer did not come. 客はやってこなかった。 Are there many tourists in Armenia? アルメニアには観光客が大勢いますか。 I have told you how to treat customers. 顧客の扱い方をお話した。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 Our hotel accommodates 2000 guests. 当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。 We will have some visitors one of these days. 近日中に来客があるだろう。 The guests caught him in his pajamas. 彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。 After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. 11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。 What would you like to drink? お客様、お飲み物はいかがなさいますか? There were quite a few passengers on board. かなり多くの乗客が船に乗っていた。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 The stock they sold buyers was a lemon. 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 The passengers came on board all at the same time. 乗客が一斉に乗ってきた。 In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 Are all passengers on board? 乗客は皆乗りましたか。 I serve pub food to Canadian customers. カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 This street will come alive with shoppers on Saturday. 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 That shop has many customers. あの店はお客さんが多い。 A number of passengers were injured. 大勢の乗客がけがをした。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Could I ask you to get a cup of tea for our guest? お客様にお茶を出して。 He went to stay at his client's house. 彼は客の所へ泊まりに行きました。 Our company has many clients from abroad. 我が社には海外からのお客さんが多い。 The store was crowded with holiday shoppers. その店は休日の買い物客で混み合っていた。 The store needs more clerks to wait on customers. 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting. しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 She suggested that the customer buy a blue tie. 彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 There are several customers in the restaurant. レストランには客が数人いる。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 50人もの乗客がその事故でけがをした。 We had guests for dinner yesterday. 家では昨日夕食に客を招待した。 His wife liked inviting guests. 彼の妻は客を招きたかった。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 Shoppers crowded the streets. 買い物客で通りは混んでいた。 Our guests have arrived. お客様が到着されました。 We had a visitor when you were taking a shower. あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。 We have a parking lot for the customers. お客様用の駐車場があります。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 The motel can accommodate as many as 400 guests. そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。 That shop has many customers. あの店は客が多い。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 The vagabond, when rich, is called a tourist. 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 The large audience clapped at the end of the song. 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 There were not more than ten customers in the shop. その店には客は10人以上はいなかった。 I'm going to attend to the customer. その客の応対は私がします。 There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。