The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
There are five other guests at the hotel.
ホテルには、ほかに5人の客がいます。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
We had some visitors yesterday.
きのうは何人かのお客があった。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
They offered the guests some coffee.
彼らはお客にコーヒーを出した。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
The jet plane had 500 passengers on board.
そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The new hotel invited suggestions from the guests.
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.