UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Tom is a guest.トムは客だ。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
What will you be having?お客様は?
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License