UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The guests are all gone.客はみな帰った。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
I'm a tourist too.私も観光客です。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License