The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Are all the passengers aboard?
乗客は皆乗りましたか。
There were few passengers who were safe.
無事だった乗客はほとんどいなかった。
The ship took on additional passengers.
船はさらにいく人かの客を乗せた。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
We had unexpected visitors.
私たちのところに、不意の来客があった。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The bus arrived empty.
バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."