UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
What will you be having?お客様は?
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
The guests are all gone.客はみな帰った。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License