UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License