Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 Please, get in, sir. お客様、どうぞお入りください。 The customer contended that she had been cheated. その客はだまされたと主張した。 Living in the country, I have few visitors. 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 That shop has many customers. あの店はお客が多い。 She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 There are several customers in the restaurant. レストランには客が数人いる。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 We have a parking lot for the customers. お客様用の駐車場があります。 Customers came one after another. 後から後から客が来た。 The villagers were kind to their visitors. 村人は訪問客に親切でした。 You're such a lovely audience. あなた達は本当に素敵なお客だ。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 We must keep the customers satisfied. お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。 She was pleased to be treated as a guest. 客として扱われて、彼女は満足だった。 She has perfected the art of handling difficult customers. 彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。 Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy. お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。 New guests must register in the hotel book. 新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。 We had unexpected visitors. 私たちのところに、不意の来客があった。 We will take it to the potential customers. 顧客候補に渡します。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 From an objective viewpoint, his argument was far from rational. 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 We had no customers, so we shut the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 The bus arrived empty. バスがついたとき乗客は乗っていなかった。 The visitors were greeted with warm handshakes. 客たちは暖かい握手で迎えられた。 There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 There were not more than ten customers in the shop. その店には客は10人以上はいなかった。 The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 Fortunately, no passengers were injured. 幸い乗客に怪我はありませんでした。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 The ship was carrying a lot of passengers on board. その船はたくさんの客を乗せていた。 The guests caught him in his pajamas. 彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。 Not all of the passengers escaped injury. 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 That shop has many customers. あの店はお客さんが多い。 Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers. こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。 At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 More guests have come than the hall can hold. ホールに入りきれないほど客がきた。 The audience applauded for a full five minutes. 観客はたっぷりと5分間拍手した。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 Thousands of spectators got very excited. 何千もの観客は大いに興奮した。 The rescue party searched for the missing passengers. レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 The customers were made to wait outside in the rain for several hours. お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 The jet plane had 500 passengers on board. そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。 We will have some guests tomorrow. うちは明日来客があります。 According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East. ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。 The guests should be arriving soon. そろそろお客が来る時間だ。 There are only just a few passengers on that train. その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 Up to now, only five guests have arrived. 今まででお客は5人だけです。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 This inn gives good service. この旅館は客の扱いがよい。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなりの乗客が乗っている。 I'm going to meet a customer in his office today. 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 I want to build my corporate site to attract customers. 顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。 The shoppers stood in a line. 買い物客たちは一列に並んでいた。 I found the hotel crowded with foreign tourists. 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting. しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 Are all passengers on board? 乗客は皆乗りましたか。 Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 He's been a patron of this store for many years. あの人はこの店の長年の馴染み客です。 The movie is drawing pretty well. その映画は客入りがとてもいい。 We are having ten guests at the dinner party. 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 Are all the passengers aboard? 乗客は全員乗りましたか。 A mere 529 spectators watched the game. たった529人の観客しか試合を見に来なかった。 Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。 There are plenty of guests in the room. あの部屋には客が大勢いる。 At most, there were only 100 passengers on the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 I'm going to attend to the customer. その客の応対は私がします。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 The ship took on additional passengers. 船はさらにいく人かの客を乗せた。 I serve pub food to Canadian customers. カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 This is a limited time offer to new customers only. 新しいお客様に限った期間限定奉仕です。 How many passengers are there? 乗客は何人ですか。 The passengers sat four aside. 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。 He has managed to secure several accounts. 彼は苦労して顧客を獲得した。 John talked with his customer on the phone. ジョンはお客さんと電話で話した。 Shoppers hurried along the sidewalk. 買い物客たちが歩道を急いでいた。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 Our company has many clients from abroad. 我が社には海外からのお客さんが多い。 Tom is a guest. トムはお客さんです。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 There were no customers, so we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。