UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The guests are all gone.客はみな帰った。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License