In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
The number of guests is 20.
客の数は20名である。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
We didn't have many visitors this summer.
うちではこの夏お客が多くなかった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Are all the passengers aboard?
乗客は皆乗りましたか。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."