The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
They offered the guests some coffee.
彼らはお客にコーヒーを出した。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
How many people are on board?
乗客は何人ですか。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
We sold the store for want of customers.
お客がないので店を売った。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
Passengers should board the train now.
乗客は今電車に乗り込んで下さい。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
There is only a small audience today.
今日は客の入りが悪い。
I had no visitor today.
今日は来客はなかった。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
Please write down your home address.
お客様の住所を書いて下さい。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
There were 150 passengers on the plane.
飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We had a visitor when you were taking a shower.
あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.