Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 There were few passengers who were safe. 無事だった乗客はほとんどいなかった。 I'm expecting a customer today. 今日は来客があります。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 Thousands of spectators got very excited. 何千もの観客は大いに興奮した。 The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 We are having ten guests at the dinner party. 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなりの乗客が乗っている。 The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone. 車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 The band entertained the spectators at the parade. その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 Many passengers were sleeping on the last train. 終電の多くの乗客は眠っていた。 Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 The rescue party searched for the missing passengers. レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 There were not more than one hundred passengers on board the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 All the guests have gone. 客はみな帰った。 The vagabond, when rich, is called a tourist. 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 The spectators were moved by her graceful performance. 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. 主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 We were swamped with visitors. 私たちは訪問客で忙殺された。 Our guests have arrived. お客様が到着されました。 Many sightseers visit Kyoto every year. 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 Our company's first priority is meeting our customers' needs. 当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。 I found the hotel crowded with foreign tourists. 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 Our company has many clients from abroad. 我が社には海外からのお客さんが多い。 Theater attendance usually falls off in summer. 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 A customer came and so tea was brewed. お客が来たのでお茶を入れた。 The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 Having a telephone helped her find more clients. 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 It was early spring, so there weren't many customers. 春先だから客もあまりいませんでした。 She was very busy preparing dinner for her guests. 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy. お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 There is only a small audience today. 今日は客の入りが悪い。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 We had unexpected visitors. 私たちのところに、不意の来客があった。 Tom is our guest. トムはお客さんです。 The visitors were greeted with warm handshakes. 客たちは暖かい握手で迎えられた。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 We aim to please. お客様にご満足いただけるように努力しております。 Are the passengers all aboard? 乗客は皆乗りましたか。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 The excited audience ran into the concert hall. 興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。 We have a parking lot for the customers. お客様用の駐車場があります。 Special services include a personal driver for each guest. 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 No passengers were killed in the accident. その事故では乗客には死者はなかった。 Potential customers have been listed. 顧客候補のリストは出来上がりました。 We will take it to the potential customers. 顧客候補に渡します。 A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 All the guests have gone home. 客はみな帰った。 The large audience clapped at the end of the song. 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 In order to serve you better, your call may be monitored. よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 Masked men held up the passengers and robbed them of their money. 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 Shoppers crowded the streets. 買い物客で通りは混んでいた。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 The child was told to apologize for being rude to the guests. その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 Are all the passengers aboard? 乗客は全員乗りましたか。 There are very few passengers in the train. その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 There were fifty passengers on board the bus. そのバスには五十人の乗客がいた。 The audience sobbed throughout the climax of the movie. 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 We are to take in five guests tomorrow evening. 明日の晩五人のお客を迎えることになっている。 The audience was very much entertained by the show. そのショーで観客は大喜びだった。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。 John talked with his customer on the phone. ジョンはお客さんと電話で話した。 This bus can carry fifty passengers. このバスは50人の乗客を乗せられる。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 This hotel can accommodate over 1,000 guests. このホテルは千人以上の客が収容できる。 There were 150 passengers on the plane. 飛行機には150名の乗客が乗っていた。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 I'm going to meet a customer in his office today. 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 A number of passengers were injured in the accident. その事故でたくさんの乗客がけがした。 Is there a doctor in the house? お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 The motel can accommodate as many as 400 guests. そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 All the passengers were saved from drowning. 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。