There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
There were very few passengers on the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
There are five other guests at the hotel.
ホテルには、ほかに5人の客がいます。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
The greater part of the guests were foreigners.
大部分の客は外国人だった。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
What will you be having?
お客様は?
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
He was besieged by callers.
彼は来客攻めにあった。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."