Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
I'm going to meet a customer in his office today.
今日はお客さんのオフィスを訪問します。
The store lost its trade to the supermarket.
その店はスーパーに客を取られた。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
How many people are on board?
乗客は何人ですか。
The greater part of the guests were foreigners.
大部分の客は外国人だった。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
We sold the store for want of customers.
お客がないので店を売った。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.
珍客も3日いれば鼻につく。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお入りください。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.