UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
All the guests have gone.客はみな帰った。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License