Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The customer contended that she had been cheated. その客はだまされたと主張した。 The passengers were taken off the sinking ship. 乗客は沈みかけている船から救出された。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 A customer came and so tea was brewed. お客が来たのでお茶を入れた。 You should prepare a room for the visitor. 客のために部屋を準備しておきなさい。 Among the guests invited to the party were two foreign ladies. パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 Gosh, what a dirty customer! まあ、なんて汚い客なんでしょう。 I felt as if I were an uninvited guest. 私はまるで招かれざる客のような気がした。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 She watched the passengers get off the bus. 彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。 All the visitors returned home one after another. 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 There were quite a few passengers on board. かなり多くの乗客が船に乗っていた。 The store was crowded with holiday shoppers. その店は休日の買い物客で混み合っていた。 It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 There were plenty of guests in the hall. ホールにはたくさんの客がいた。 This hotel can accommodate over 1,000 guests. このホテルは千人以上の客が収容できる。 It's almost time for the guest to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 Our hotel accommodates 2000 guests. 当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 Thousands of spectators got very excited. 何千もの観客は大いに興奮した。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 There were not more than ten customers in the shop. その店には客は10人以上はいなかった。 There were not more than one hundred passengers on board the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 There were quite a few passengers on board the ship. かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 This bus is capable of carrying 45 persons. このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。 The customer is always right. 客の言うことはいつも正しい。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 We didn't have many visitors this summer. うちではこの夏お客が多くなかった。 The bus stopped to pick up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 You mustn't keep your guest waiting outside. お客様を外に待たせておいてはいけないよ。 How many people are on board? 乗客は何人ですか。 The store is choked with customers. 店は客でいっぱいだ。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 The lawyer has a lot of wealthy clients. その弁護士には金持ちの顧客が多い。 The bus arrived empty. バスがついたとき乗客は乗っていなかった。 The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 She made herself up before her visitor arrived. 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 The passengers sat four aside. 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。 She was playing the piano when the guests arrived. 彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。 The store lost its trade to the supermarket. その店はスーパーに客を取られた。 From an objective viewpoint, his argument was far from rational. 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 The shoppers stood in a line. 買い物客たちは一列に並んでいた。 All you have to do is wait on any customers that come to the shop. 君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 The department store was crammed with holiday shoppers. デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 She showed the passengers how to fasten their seat belts. 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 Buses, trains and planes convey passengers. バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't. スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 How many cars does the Tsubasa have? つばさの客車は何両ですか。 Most of the passengers on the bus were sleeping. バスの乗客はほとんど寝ていた。 Masked men held up the passengers and robbed them of their money. 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy. お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。 The customer rejected everything that I showed her. その客は私が見せたものを全部いやだといった。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 Madonna's concert drew a large audience. マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 The city of Mito was crowded with blossom viewers. 水戸市は花見客でいっぱいだった。 Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 As a result of the accident, several passengers were killed. その事故で何人かの乗客が亡くなった。 When the visitor entered the room, we stood to greet him. 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 She suggested that the customer buy a blue tie. 彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 Resort areas abound in tourists. 行楽地は観光客でいっぱいだ。 The tourists wandered around the stores. 観光客は店を次々に見て回った。 The passengers on board were mostly Japanese. 乗船客は主に日本人だった。 She put her room in order before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 A passenger airplane took off for the USA. 旅客機がアメリカに向けて出発した。 We will take it to the potential customers. 顧客候補に渡します。 There were very few passengers in the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 At the next station, nearly everyone got off the train. 次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。 Have the tourists all gone on board? 観光客たちは全員搭乗しましたか。 You must be courteous to any guest. あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。 Having a telephone helped her find more clients. 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 Tom sometimes rips off his customers. トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。 Only 3 out of the 98 passengers survived. 98人の乗客のうち3人だけが生き残った。 There are plenty of guests in the room. あの部屋には客が大勢いる。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 I found the hotel crowded with foreign tourists. 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 I saw some of the guests leave the banquet room. 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。