UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Tom is a guest.トムは客だ。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License