UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License