UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guests are all gone.客はみな帰った。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
I'm a tourist too.私も観光客です。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License