UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License