UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The customer did not come.客はやってこなかった。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License