UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License