The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
The bus stopped to take up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
The customer did not come.
客はやってこなかった。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
There were few passengers who were safe.
無事だった乗客はほとんどいなかった。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
He was besieged by callers.
彼は来客攻めにあった。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.