UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License