We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
No passengers were killed in the accident.
その事故では乗客には死者はなかった。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The department store is always packed with customers.
そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
We had a visitor when you were taking a shower.
あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
This bus can carry fifty passengers.
このバスは50人の乗客を乗せられる。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお乗りください。
The movie is drawing pretty well.
その映画は客入りがとてもいい。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.