UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the guests have gone home.客はみな帰った。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License