UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
I'm a tourist too.私も観光客です。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License