The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.
珍客も3日いれば鼻につく。
The store lost its trade to the supermarket.
その店はスーパーに客を取られた。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The jet plane had 500 passengers on board.
そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The department store is always packed with customers.
そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
None of the passengers escaped injury.
乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
There is only a small audience today.
今日は客の入りが悪い。
That shop has many customers.
あの店は客が多い。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The ship took on additional passengers.
船はさらにいく人かの客を乗せた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."