UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many passengers are there?乗客は何人ですか。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License