The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
John talked with his customer on the phone.
ジョンはお客さんと電話で話した。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
We had unexpected visitors.
私たちのところに、不意の来客があった。
The department store was crammed with holiday shoppers.
デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお乗りください。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
All the guests have gone home.
客はみな帰った。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
The new hotel invited suggestions from the guests.
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
There are five other guests at the hotel.
ホテルには、ほかに5人の客がいます。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
A number of passengers were injured in the accident.
その事故でたくさんの乗客がけがした。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.