UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License