The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
We didn't have many visitors this summer.
うちではこの夏お客が多くなかった。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
We found only a small number of customers in the store.
その店には少数の客がいた。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.