The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.
珍客も3日いれば鼻につく。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
That shop has many customers.
あの店は客が多い。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
Passengers should board the train now.
乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
How many people are on board?
乗客は何人ですか。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.