UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License