UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
What will you be having?お客様は?
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The customer did not come.客はやってこなかった。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License