UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
The customer did not come.客はやってこなかった。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License