The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
I'm going to meet a customer in his office today.
今日はお客さんのオフィスを訪問します。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
She suggested that the customer buy a blue tie.
彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
This bus can carry fifty passengers.
このバスは50人の乗客を乗せられる。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
I had no visitor today.
今日は来客はなかった。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
It's about time for the guests to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
None of the passengers escaped injury.
乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
There were very few passengers on the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
There is only a small audience today.
今日は客の入りが悪い。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The bus arrived empty.
バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
There were 150 passengers on the plane.
飛行機には150名の乗客が乗っていた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
He was besieged by callers.
彼は来客攻めにあった。
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
The customer did not come.
客はやってこなかった。
The taxi picked up two passengers.
タクシーは二人の乗客を乗せた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.