The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The jet plane had 500 passengers on board.
ジェット機には500人の乗客がのっていた。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなりの乗客が乗っている。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
There are five other guests at the hotel.
ホテルには、ほかに5人の客がいます。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
We sold the store for want of customers.
お客がないので店を売った。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
We had a visitor when you were taking a shower.
あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお乗りください。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
What will you be having?
お客様は?
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
We didn't have many visitors this summer.
うちではこの夏お客が多くなかった。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.