UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
What will you be having?お客様は?
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License