UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guests are all gone.客はみな帰った。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License