UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License