The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
Tom is our guest.
トムはお客さんです。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I had no visitors today.
今日は来客はなかった。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
There were 150 passengers on the plane.
飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
The store is choked with customers.
店は客でいっぱいだ。
There were fifty passengers on board the bus.
そのバスには五十人の乗客がいた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.