The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
His wife liked inviting guests.
彼の妻は客を招きたかった。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Tom is our guest.
トムはお客さんです。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお乗りください。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Madonna's concert drew a large audience.
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
I was visited by a customer.
私は客さんに来られた。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
How many people are on board?
乗客は何人ですか。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
We are having some people tonight.
今夜何人かの客がある。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.