UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License