Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Little attention was paid to the comfort for the passengers. 乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 Not all of the passengers escaped injury. 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。 We will have some visitors one of these days. 近日中に来客があるだろう。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 Some passengers complained about the service. 乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。 Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 Guests arrived by twos and threes. 客は三々五々到着した。 We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers. テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。 The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone. 車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。 We sold the store for want of customers. お客がないので店を売った。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 There were plenty of guests in the hall. ホールにはたくさんの客がいた。 The guests should be arriving soon. そろそろお客が来る時間だ。 I think we're out of your size. あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。 Please, get in, sir. お客様、どうぞお乗りください。 A luxury liner arrived in the harbor. 豪華客船が港に入った。 I had no visitor today. 今日は来客はなかった。 We are expecting company this evening. 今晩はお客さんが来ることになっています。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 That shop has many customers. あの店はお客さんが多い。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 The department store is always packed with customers. そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。 I walked through the cars of the train to find a seat. 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 When the visitor entered the room, we stood to greet him. 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 More guests have come than the hall can hold. ホールに入りきれないほど客がきた。 Masked men held up the passengers and robbed them of their money. 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 You are all our guests tonight. あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。 The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 All the passengers were saved from drowning. 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 Banks charge higher interest on loans to risky customers. 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 50人もの乗客がその事故でけがをした。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 This is a limited time offer to new customers only. 新しいお客様に限った期間限定奉仕です。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 There were some guests waiting in the drawing room. 数人の客が応接室で待っていた。 How many passengers are there? 乗客は何人ですか。 Few passengers got injured in the accident. その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。 The passengers sat four aside. 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 Please help me distribute these pamphlets to visitors. お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 None of the passengers escaped injury. 乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。 There were fifty passengers on board the bus. そのバスには五十人の乗客がいた。 Tom is our guest. トムはお客さんです。 My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly. 私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。 I saw some of the guests leave the banquet room. 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. 主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 Few, if any, passengers survived the crash. その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。 A stewardess was rescued from the wreck. スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 A lot of passengers were injured in the accident. その事故で多くの乗客が負傷した。 The maid announced each guest. メイドは客を一人一人大声でとりついた。 In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 In order to serve you better, your call may be monitored. よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 We have to take great pains to make our guests feel comfortable. お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 Do your parents agree to your becoming a flight attendant? ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか? We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 Tom sometimes rips off his customers. トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。 As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 We had some visitors yesterday. きのうは何人かのお客があった。 We will have some guests tomorrow. うちは明日来客があります。 The large audience applauded when the song finished. 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 You mustn't keep your guest waiting outside. お客様を外に待たせておいてはいけないよ。 At most, there were only 100 passengers on the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 Up to now, only five guests have arrived. 今まででお客は5人だけです。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 As a result of the accident, several passengers were killed. その事故で何人かの乗客が亡くなった。 In North America, business operates on "the customer is always right" principle. 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 There were no customers, so we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 Our guests have arrived. お客様が到着されました。 That shop has many customers. あの店はお客が多い。 The bus stopped to take up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 He was besieged by callers. 彼は来客攻めにあった。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 Many tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。