The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
It's about time for the guests to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお入りください。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
There were quite a few passengers on board.
かなり多くの乗客が船に乗っていた。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
There were few passengers who were safe.
無事だった乗客はほとんどいなかった。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.
珍客も3日いれば鼻につく。
I had no visitor today.
今日は来客はなかった。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
I was visited by a customer.
私は客さんに来られた。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
The customer did not come.
客はやってこなかった。
Tom is a guest.
トムは客だ。
I think we're out of your size.
あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
We had some visitors yesterday.
きのうは何人かのお客があった。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.