UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Tom is a guest.トムは客だ。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License