The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
She suggested that the customer buy a blue tie.
彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
The bus arrived empty.
バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
All the guests have gone home.
客はみな帰った。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
We are having some people tonight.
今夜何人かの客がある。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The department store was crammed with holiday shoppers.
デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
There were quite a few passengers on board.
かなり多くの乗客が船に乗っていた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
They offered the guests some coffee.
彼らはお客にコーヒーを出した。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.