Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
We are having some people tonight.
今夜何人かの客がある。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
That shop has many customers.
あの店は客が多い。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.