The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
There were very few passengers on the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
I think we're out of your size.
あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The bus stopped to take up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
He was besieged by callers.
彼は来客攻めにあった。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
She showed the visitor her baby.
彼女は客に赤ちゃんを見せた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお乗りください。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The streets are alive with shoppers.
通りは買い物客でにぎわっている。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
The greater part of the guests were foreigners.
大部分の客は外国人だった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."