UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License