As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
I was visited by a customer.
私は客さんに来られた。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
New guests must register in the hotel book.
新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
You are all our guests tonight.
あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
The store lost its trade to the supermarket.
その店はスーパーに客を取られた。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
A number of passengers were injured in the accident.
その事故でたくさんの乗客がけがした。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.