According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
There were quite a few passengers on board.
かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
He was besieged by callers.
彼は来客攻めにあった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.
珍客も3日いれば鼻につく。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
The number of guests is 20.
客の数は20名である。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
The jet plane had 500 passengers on board.
ジェット機には500人の乗客がのっていた。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
What will you be having?
お客様は?
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
This inn gives good service.
この旅館は客の扱いがよい。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The taxi picked up two passengers.
タクシーは二人の乗客を乗せた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.