The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Tom is our guest.
トムはお客さんです。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
I found the hotel crowded with foreign tourists.
行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
Are the passengers all aboard?
乗客は皆乗りましたか。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
There are five other guests at the hotel.
ホテルには、ほかに5人の客がいます。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
No passengers were killed in the accident.
その事故では乗客には死者はなかった。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.