UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The guests are all gone.客はみな帰った。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License