Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you verify that your computer is plugged in? お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか? The host usually carves the roast at the table. 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 This hotel can accommodate over 1,000 guests. このホテルは千人以上の客が収容できる。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 The bus transports passengers from the hotel to the airport. そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 There were plenty of guests in the hall. ホールにはたくさんの客がいた。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 Few passengers got injured in the accident. その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 I had no visitors today. 今日は来客はなかった。 Are all passengers on board? 乗客は皆乗りましたか。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 The driver is responsible for the safety of the passengers. 運転手は乗客の安全に責任がある。 It was early spring, so there weren't many customers. 春先だから客もあまりいませんでした。 It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 There were quite a few passengers on board the ship. かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 I also use this study for receiving guests. この書斎は客間兼用だ。 Are all the passengers aboard? 乗客は皆乗りましたか。 Since there were no customers, we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 We had a visitor when you were taking a shower. あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。 She watched the passengers get off the bus. 彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 No passengers were killed in the accident. その事故では乗客には死者はなかった。 Shoppers crowded the streets. 買い物客で通りは混んでいた。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 The passengers all went aboard the ship. 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。 How many people are on board? 乗客は何人ですか。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 Two passenger trains crashed in Shanghai. 上海で二つの旅客列車が衝突した。 We ought to expect some casual visitors. 何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。 The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 A number of passengers were injured. 大勢の乗客がけがをした。 It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 The guests caught him in his pajamas. 彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。 If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult. 主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。 You mustn't keep your guest waiting outside. お客様を外に待たせておいてはいけないよ。 Credit companies send their customers monthly bills. 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 Our company has many clients from abroad. 我が社には海外からのお客さんが多い。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 The audience applauded for a full five minutes. 観客はたっぷりと5分間拍手した。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 In order to serve you better, your call may be monitored. よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 All the passengers left the plane in a hurry. すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 Only 3 out of the 98 passengers survived. 98人の乗客のうち3人だけが生き残った。 This hotel can accommodate 500 guests. このホテルは500人の客を収容できる。 She showed the visitor her baby. 彼女は客に赤ちゃんを見せた。 There are five other guests at the hotel. ホテルには、ほかに5人の客がいます。 The store was crowded with holiday shoppers. その店は休日の買い物客で混み合っていた。 The spectators were moved by her graceful performance. 観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。 The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 The old woman studied the visitor carefully. 老女は御客をじろじろ見た。 It's almost time for the guest to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 We are expecting company this evening. 今晩はお客さんが来ることになっています。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 There were some guests waiting in the drawing room. 数人の客が応接室で待っていた。 All the visitors returned home one after another. 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 Passengers should board the train now. 乗客は今電車に乗り込んで下さい。 Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not. アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。 Customers came one after another. 後から後から客が来た。 There are very few passengers in the train. その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 She is careful about the way she receives guests. 彼女は客の対応に気を配っている。 There were not more than ten customers in the shop. その店には客は10人以上はいなかった。 Not all of the passengers escaped injury. 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 We found only a small number of customers in the store. その店にはほんのわずかな客しかいなかった。 There were a few passengers in the train who were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 Shoppers hurried along the sidewalk. 買い物客たちが歩道を急いでいた。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 A few passengers went on board the plane. 数人の乗客が飛行機に乗った。 There were fifty passengers on the plane. その飛行機には50人の乗客がいました。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 The child was told to apologize for being rude to the guests. その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。 The city of Mito was crowded with blossom viewers. 水戸市は花見客でいっぱいだった。 There are several customers in the restaurant. レストランには客が数人いる。 He should apologize for being rude to the guests. その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。 We will take it to the potential customers. 顧客候補に渡します。 How many cars does the Tsubasa have? つばさの客車は何両ですか。 The production has visual appeal for the audience. その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 Up to now, only five guests have arrived. 今まででお客は5人だけです。 We must keep the customers satisfied. お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。 His wife liked inviting guests. 彼の妻は客を招きたかった。