The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The number of guests is 20.
客の数は20名である。
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The bus arrived empty.
バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
The department store is always packed with customers.
そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
We found only a small number of customers in the store.
その店には少数の客がいた。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
I found the hotel crowded with foreign tourists.
行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
There were 150 passengers on the plane.
飛行機には150名の乗客が乗っていた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Passengers should board the train now.
乗客は今電車に乗り込んで下さい。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Madonna's concert drew a large audience.
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
You are all our guests tonight.
あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
What will you be having?
お客様は?
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.