The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
New guests must register in the hotel book.
新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
The greater part of the guests were foreigners.
大部分の客は外国人だった。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
Madonna's concert drew a large audience.
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.