UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
What will you be having?お客様は?
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License