UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License