The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
John talked with his customer on the phone.
ジョンはお客さんと電話で話した。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The jet plane had 500 passengers on board.
ジェット機には500人の乗客がのっていた。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.
珍客も3日いれば鼻につく。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
He was besieged by callers.
彼は来客攻めにあった。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
He went to stay at his client's house.
彼は客の所へ泊まりに行きました。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
I had no visitor today.
今日は来客はなかった。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
There were fifty passengers on board the bus.
そのバスには五十人の乗客がいた。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
There are five other guests at the hotel.
ホテルには、ほかに5人の客がいます。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.