The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
New guests must register in the hotel book.
新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.