The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The new hotel invited suggestions from the guests.
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
How many people are on board?
乗客は何人ですか。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
We sold the store for want of customers.
お客がないので店を売った。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
This inn gives good service.
この旅館は客の扱いがよい。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
His wife liked inviting guests.
彼の妻は客を招きたかった。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
The bus stopped to take up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
She suggested that the customer buy a blue tie.
彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.