The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
There were few passengers who were safe.
無事だった乗客はほとんどいなかった。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
There is only a small audience today.
今日は客の入りが悪い。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
They offered the guests some coffee.
彼らはお客にコーヒーを出した。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
No passengers were killed in the accident.
その事故では乗客には死者はなかった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Are you staying at this hotel?
あなたはこのホテルのお客ですか。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
The bus arrived empty.
バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.