UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
What will you be having?お客様は?
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
All the guests have gone.客はみな帰った。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License