UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The guests are all gone.客はみな帰った。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License