Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our company's first priority is meeting our customers' needs. | 当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。 | |
| In Venice, there are always lots of tourists. | ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| You are all our guests tonight. | あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。 | |
| The visitor has gone away five minutes before you came back. | お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| Almost every tourist carries a camera with him. | ほとんどの観光客がカメラを持参している。 | |
| Tom is a guest. | トムは客だ。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Little attention was paid to the comfort for the passengers. | 乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。 | |
| All the passengers left the plane in a hurry. | すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 | |
| The vagabond, when rich, is called a tourist. | 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Masked men held up the passengers and robbed them of their money. | 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 | |
| Are you staying at this hotel? | あなたはこのホテルのお客ですか。 | |
| We aim to please. | お客様にご満足いただけるように努力しております。 | |
| The company always strives to satisfy its customers. | その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 | |
| A stewardess was rescued from the wreck. | スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 | |
| The customer rejected everything that I showed her. | その客は私が見せたものを全部いやだといった。 | |
| Our guest is waiting for us downstairs. | 私たちの客が下で待っています。 | |
| The customer's complaint was about a sensitive issue. | その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 | |
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| In order to serve you better, your call may be monitored. | よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 | |
| Local shops do good business with tourists. | 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 | |
| As a result of the accident, several passengers were killed. | その事故で何人かの乗客が亡くなった。 | |
| A visitor has kept me busy till now. | 今まで来客で忙しかったのです。 | |
| The taxi picked up two passengers. | タクシーは二人の乗客を乗せた。 | |
| There were quite a few passengers on board. | かなり多くの乗客が船に乗っていた。 | |
| The magician asked for a volunteer from the audience. | そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| Passengers poured out to the road. | 乗客たちは道路にどっと降りた。 | |
| All the passengers were requested to get off the train. | 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 | |
| He concealed his anger from the audience. | 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 | |
| Foreign tourists in this country are numerous. | この国には外国人の観光客が大勢いる。 | |
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| We were swamped with visitors. | 私たちは訪問客で忙殺された。 | |
| There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. | 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 | |
| What will you be having? | お客様は? | |
| Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. | お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 | |
| He cheated his clients out of a lot of money. | 彼は顧客から大金を騙し取った。 | |
| From an objective viewpoint, his argument was far from rational. | 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| A bus driver is responsible for the safety of the passengers. | バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 | |
| The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. | そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 | |
| The ship took on additional passengers. | 船はさらにいく人かの客を乗せた。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| The bus stopped to pick up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| The hotel can accommodate fifty guests. | そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。 | |
| He was besieged by callers. | 彼は来客攻めにあった。 | |
| However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting. | しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 | |
| Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. | ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 | |
| The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work. | 経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。 | |
| Tom is our guest. | トムはお客さんです。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| The bus arrived empty. | バスがついたとき乗客は乗っていなかった。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| All you have to do is wait on any customers that come to the shop. | 君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。 | |
| The audience sobbed throughout the climax of the movie. | 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| Thousands of spectators got very excited. | 何千もの観客は大いに興奮した。 | |
| Even a rare guest wears out his welcome after three days. | 珍客も3日いれば鼻につく。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| We must keep the customers satisfied. | お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。 | |
| There were plenty of guests in the hall. | ホールにはたくさんの客がいた。 | |
| None of the passengers escaped injury. | 乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。 | |
| Many clients come to that lawyer for advice. | 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 | |
| The new hotel invited suggestions from the guests. | その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。 | |
| The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. | アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 | |
| She is careful about the way she receives guests. | 彼女は客の対応に気を配っている。 | |
| We found only a small number of customers in the store. | その店にはほんのわずかな客しかいなかった。 | |
| The hotel can accommodate 400 guests. | そのホテルは400人の客を泊めることができる。 | |
| The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. | その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| At the next station, nearly everyone got off the train. | 次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。 | |
| I also use this study for receiving guests. | この書斎は客間兼用だ。 | |
| It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. | 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 | |
| This hotel can accommodate 100 guests. | このホテルは100人の客が泊まれる。 | |
| The jet plane had 500 passengers on board. | ジェット機には500人の乗客がのっていた。 | |
| The train was full of passengers. | 列車は乗客でいっぱいだった。 | |
| Our policy is to satisfy our customers. | 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| Three more passengers got on the bus. | さらに三人の乗客がバスに乗った。 | |
| Is there a doctor on board? | お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| A customer came and so tea was brewed. | お客が来たのでお茶を入れた。 | |
| Are all passengers on board? | 乗客は皆乗りましたか。 | |
| All the guests have gone. | 客はみな帰った。 | |
| What about you? Will you have orange juice, too? | お客様もオレンジジュースになさいますか。 | |
| His customers dropped off after the new supermarket opened for business. | 新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。 | |
| We had some visitors yesterday. | きのうは何人かのお客があった。 | |
| Shoppers crowded the streets. | 買い物客で通りは混んでいた。 | |
| I'm expecting a customer today. | 今日は来客があります。 | |
| Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. | ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。 | |