UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Tom is a guest.トムは客だ。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License