Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please, get in, sir. お客様、どうぞお入りください。 A luxury liner arrived in the harbor. 豪華客船が港に入った。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 She gave her guests a hearty reception. 彼女は客を心から迎えた。 The guests caught him in his pajamas. 彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。 He was besieged by callers. 彼は来客攻めにあった。 The production has visual appeal for the audience. その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間は船客はみな船酔いした。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 A lot of clients come to the lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 This inn gives good service. この旅館は客の扱いがよい。 The tourists wandered around the stores. 観光客は店を次々に見て回った。 You're such a lovely audience. あなた達は本当に素敵なお客だ。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 You must be courteous to any guest. あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。 Banks charge higher interest on loans to risky customers. 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 I think we're out of your size. あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。 Some passengers were injured, but the others were safe. けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。 The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work. 経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。 A customer came and so tea was brewed. お客が来たのでお茶を入れた。 I had no visitor today. 今日は来客はなかった。 The audience was very much entertained by the show. そのショーで観客は大喜びだった。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting. しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 The visitors were greeted with warm handshakes. 客たちは暖かい握手で迎えられた。 All the passengers were saved from drowning. 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 We were swamped with visitors. 私たちは訪問客で忙殺された。 He's been a patron of this store for many years. あの人はこの店の長年の馴染み客です。 His store is always crowded with customers. 彼の店はいつも客で混み合っている。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 Having a telephone helped her find more clients. 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 We have a parking lot for the customers. お客様用の駐車場があります。 Among the guests were the mayor and his wife. 招待客の中には市長とその夫人がいた。 Our guests have arrived. お客様がお着きになった。 The hotel can accommodate 400 guests. そのホテルは400人の客を泊めることができる。 She showed the passengers how to fasten their seat belts. 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 This street will come alive with shoppers on Saturday. 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 The customers were made to wait outside in the rain for several hours. お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 Are all passengers on board? 乗客は全員乗りましたか。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 Do your parents agree to your becoming a flight attendant? ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか? There were very few passengers on the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 The host showed off his rare stamps to all his guests. 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 The host usually carves the roast at the table. 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 What about you? Will you have orange juice, too? お客様もオレンジジュースになさいますか。 All the guests have gone. 客はみな帰った。 Please write down your home address. お客様の住所を書いて下さい。 His wife liked inviting guests. 彼の妻は客を招きたかった。 Those children are potential customers. それらの子供たちは潜在的な顧客だ。 Could you be a little quieter, sir? お客様、もう少しお静かに。 Our guest is waiting for us downstairs. 私たちの客が下で待っています。 There were not more than one hundred passengers on board the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 There were not more than ten customers in the shop. その店には客は10人以上はいなかった。 That shop has many customers. あの店は客が多い。 The villagers were kind to their visitors. 村人は訪問客に親切でした。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 The audience reacted in different ways to her performance. 観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。 Credit companies send their customers monthly bills. 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 Have all the passengers got on board yet? お客様は皆もうお乗りになりましたか。 The grocer managed to convince his customers of his honesty. 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 This hotel can accommodate 500 guests. このホテルは500人の客を収容できる。 She suggested that the customer buy a blue tie. 彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。 Are the passengers all aboard? 乗客は皆乗りましたか。 We had unexpected visitors. 私たちのところに、不意の来客があった。 There is only a small audience today. 今日は客の入りが悪い。 There were plenty of guests in the hall. ホールにはたくさんの客がいた。 I'm going to meet a customer in his office today. 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 John talked with his customer on the phone. ジョンはお客さんと電話で話した。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 Many clients come to that lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 Is there a doctor in the house? お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。 The department store is always packed with customers. そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 Thousands of spectators got very excited. 何千もの観客は大いに興奮した。 The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 The driver is responsible for the safety of the passengers. 運転手は乗客の安全に責任がある。 The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests. 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。 Even a rare guest wears out his welcome after three days. 珍客も3日いれば鼻につく。 Masked men held up the passengers and robbed them of their money. 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 There were very few passengers in the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 The passengers on board were mostly Japanese. 乗船客は主に日本人だった。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。