UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License