Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Few, if any, passengers survived the crash. その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。 None of the passengers escaped injury. 乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。 The audience reacted in different ways to her performance. 観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。 Gosh, what a dirty customer! まあ、なんて汚い客なんでしょう。 We're having some guests over this evening. 今晩お客さんを招待している。 The stock they sold buyers was a lemon. 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。 The host usually carves the roast at the table. 普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 She cleaned her room before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 He cheated his clients out of a lot of money. 彼は顧客から大金を騙し取った。 But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 This hotel can accommodate over 1,000 guests. このホテルは千人以上の客が収容できる。 Customers came one after another. 後から後から客が来た。 I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 Credit companies send their customers monthly bills. 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 Are all passengers on board? 乗客は皆乗りましたか。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 How many passengers are there? 乗客は何人ですか。 It's almost time for the guest to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 As many as 400 passengers were killed in the crash. その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。 Many passengers were sleeping on the last train. 終電の多くの乗客は眠っていた。 The band entertained the spectators at the parade. その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 There were few passengers who were safe. 無事だった乗客はほとんどいなかった。 The excited audience ran into the concert hall. 興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。 There were fifty passengers on board the bus. そのバスには五十人の乗客がいた。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 Are all passengers on board? 乗客は全員乗りましたか。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 The customer rejected everything that I showed her. その客は私が見せたものを全部いやだといった。 Passengers should board the train now. 乗客は今電車に乗り込んで下さい。 All the guests have gone home. 客はみな帰った。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 Have the tourists all gone on board? 観光客たちは全員搭乗しましたか。 The customer contended that she had been cheated. その客はだまされたと主張した。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 The guests caught him in his pajamas. 彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。 The store was crowded with holiday shoppers. その店は休日の買い物客で混み合っていた。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 Are all the passengers aboard? 乗客は全員乗りましたか。 Many sightseers visit Kyoto every year. 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 A number of passengers were injured. 大勢の乗客がけがをした。 The hotel can accommodate 400 guests. そのホテルは400人の客を泊めることができる。 She was playing the piano when the guests arrived. 彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。 The maid announced each guest. メイドは客を一人一人大声でとりついた。 Buses, trains and planes convey passengers. バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 The city of Mito was crowded with blossom viewers. 水戸市は花見客でいっぱいだった。 That shop has many customers. あの店はお客さんが多い。 There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 That shop has many customers. あの店はお客が多い。 The vagabond, when rich, is called a tourist. 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 Thousands of spectators got very excited. 何千もの観客は大いに興奮した。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 When the visitor entered the room, we stood to greet him. 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 Shoppers hurried along the sidewalk. 買い物客たちが歩道を急いでいた。 The driver is responsible for the safety of the passengers. 運転手は乗客の安全に責任がある。 We had no customers, so we shut the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 There are several customers in the restaurant. レストランには客が数人いる。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 The grocer managed to convince his customers of his honesty. 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 The store lost its trade to the supermarket. その店はスーパーに客を取られた。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 There were a few passengers in the train who were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 Sir, you have left your lighter on the table. お客様テーブルにライターがおわすれですよ。 It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 Not all of the passengers escaped injury. 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 There were very few passengers in the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 There were fifty passengers on the plane. その飛行機には50人の乗客がいました。 All the passengers were saved from drowning. 溺れかかっていた乗客はすべて救助された。 We sold the store for want of customers. お客がないので店を売った。 Is there a doctor in the house? お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。 We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。 His great performance drew thundering applause from the audience. 彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。 You mustn't keep your guest waiting outside. お客様を外に待たせておいてはいけないよ。