The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
We had no customers, so we shut the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The ship took on additional passengers.
船はさらにいく人かの客を乗せた。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
We had unexpected visitors.
私たちのところに、不意の来客があった。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
They offered the guests some coffee.
彼らはお客にコーヒーを出した。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
Only 3 out of the 98 passengers survived.
98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
We had a visitor when you were taking a shower.
あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I was visited by a customer.
私は客さんに来られた。
There were quite a few passengers on board.
かなり多くの乗客が船に乗っていた。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.