UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
What will you be having?お客様は?
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License