UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Tom is a guest.トムは客だ。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License