It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
The store is choked with customers.
店は客でいっぱいだ。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
There were quite a few passengers on board.
かなり多くの乗客が船に乗っていた。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
This inn gives good service.
この旅館は客の扱いがよい。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.