UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License