UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License