UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License