UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
What will you be having?お客様は?
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
All the guests have gone.客はみな帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License