UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of guests is 20.客の数は20名である。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
I'm a tourist too.私も観光客です。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License