The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship took on additional passengers.
船はさらにいく人かの客を乗せた。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
None of the passengers escaped injury.
乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
What will you be having?
お客様は?
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
Not all of the passengers escaped injury.
乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
His wife liked inviting guests.
彼の妻は客を招きたかった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
That shop has many customers.
あの店は客が多い。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The streets are alive with shoppers.
通りは買い物客でにぎわっている。
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
How many people are on board?
乗客は何人ですか。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I found the hotel crowded with foreign tourists.
行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
The department store was crammed with holiday shoppers.
デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.