The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
The new hotel invited suggestions from the guests.
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Madonna's concert drew a large audience.
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
I think we're out of your size.
あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I was visited by a customer.
私は客さんに来られた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The bus arrived empty.
バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
The jet plane had 500 passengers on board.
そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
It's about time for the guests to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
There were few passengers who were safe.
無事だった乗客はほとんどいなかった。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.