UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
All the guests have gone.客はみな帰った。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License