They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
The taxi picked up two passengers.
タクシーは二人の乗客を乗せた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.