The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
We didn't have many visitors this summer.
うちではこの夏お客が多くなかった。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
We had a visitor when you were taking a shower.
あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The tourists painted the whole town red.
観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Are you staying at this hotel?
あなたはこのホテルのお客ですか。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Many sightseers visit Kyoto every year.
多くの観光客が毎年京都を訪れます。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The ship took on additional passengers.
船はさらにいく人かの客を乗せた。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The greater part of the guests were foreigners.
大部分の客は外国人だった。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
New guests must register in the hotel book.
新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
We had no customers, so we shut the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.