It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
No passengers were killed in the accident.
その事故では乗客には死者はなかった。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Madonna's concert drew a large audience.
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.
長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
There were fifty passengers on board the bus.
そのバスには五十人の乗客がいた。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
I was visited by a customer.
私は客さんに来られた。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Please write down your home address.
お客様の住所を書いて下さい。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."