The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
The movie is drawing pretty well.
その映画は客入りがとてもいい。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
There were few passengers who were safe.
無事だった乗客はほとんどいなかった。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
I had no visitors today.
今日は来客はなかった。
Shoppers hurried along the sidewalk.
買い物客たちが歩道を急いでいた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
There were very few passengers on the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
This bus can carry fifty passengers.
このバスは50人の乗客を乗せられる。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
We had no customers, so we shut the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
I was visited by a customer.
私は客さんに来られた。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
We found only a small number of customers in the store.
その店には少数の客がいた。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."