UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
The guests are all gone.客はみな帰った。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License