The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
Tom is our guest.
トムはお客さんです。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
No passengers were killed in the accident.
その事故では乗客には死者はなかった。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
There were few passengers who were safe.
無事だった乗客はほとんどいなかった。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
I think we're out of your size.
あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
We had no customers, so we shut the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
His wife liked inviting guests.
彼の妻は客を招きたかった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.