The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
His wife liked inviting guests.
彼の妻は客を招きたかった。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
I was visited by a customer.
私は客さんに来られた。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.
珍客も3日いれば鼻につく。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
The spectators were moved by her graceful performance.
観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The ship took on additional passengers.
船はさらにいく人かの客を乗せた。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
John talked with his customer on the phone.
ジョンはお客さんと電話で話した。
There is only a small audience today.
今日は客の入りが悪い。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
More guests have come than the hall can hold.
ホールに入りきれないほど客がきた。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Are the passengers all aboard?
乗客は皆乗りましたか。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I think we're out of your size.
あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
What about you? Will you have orange juice, too?
お客様もオレンジジュースになさいますか。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
They offered the guests some coffee.
彼らはお客にコーヒーを出した。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
I'm back! Oh? Have we got a guest?
ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.