UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
All the guests have gone.客はみな帰った。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License