Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
There were quite a few passengers on board.
かなり多くの乗客が船に乗っていた。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
A number of passengers were injured in the accident.
その事故でたくさんの乗客がけがした。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
I was visited by a customer.
私は客さんに来られた。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
The taxi picked up two passengers.
タクシーは二人の乗客を乗せた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
All the passengers left the plane in a hurry.
すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお乗りください。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.