UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License