UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What will you be having?お客様は?
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
I'm a tourist too.私も観光客です。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Tom is a guest.トムは客だ。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License