UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The guests are all gone.客はみな帰った。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License