UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
The guests are all gone.客はみな帰った。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
All the guests have gone.客はみな帰った。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
The customer did not come.客はやってこなかった。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License