There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒は今週職員室に入ってはいけません。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.
先生は教室を掃除するように命じた。
Please turn off the light before leaving the room.
退室の際は消灯してください。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He retired to his own room after supper.
彼は夕食後自室に引き上げた。
It was ordered that the classroom be put in order.
教室の整頓が命じられた。
The doctor's office is on the second floor.
その医者の診察室は2階にある。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
There were five patients in the waiting room.
待合室に5人の患者がいた。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.
もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
I farted in class and the teacher threw me out.
オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Tom quietly closed the bedroom door.
トムは寝室のドアを静かに閉めた。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
My bedroom is just above.
私の寝室はちょうどこのま上にある。
Our classroom was kept tidy.
私たちの教室は整頓されていた。
I found myself lying in my bedroom.
気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
Beth is seeing her teacher in the teacher's room now.
ベスは今職員室で先生に会っています。
Her bedroom is just above.
彼女の寝室はちょうどこの上です。
You must not make noises in the classroom.
教室で騒がしくしてはいけません。
The shabby compartment remained vacant.
そのみすぼらしい車室は空いたままだった。
The meeting room is downstairs.
会議室は階段を降りたところにあります。
I'm afraid we're quite full at the moment.
申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。
This classroom is cleaned.
この教室はきれいにされる。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.
この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated.
たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。
Don't run around the classrooms.
学校の教室でどたばたするな。
There were few children in the classroom.
教室には子供たちはほとんどいなかった。
Please turn off the lights when you leave the room.
退室の際は消灯してください。
Line up the desks in the classroom.
教室の机をきちんとならべなさい。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom.
トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
May we use the language lab?
LL教室を使ってもよいですか。
She went upstairs to her bedroom.
彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.
少女は教室の隅ですすり泣いていた。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Five patients were in the waiting room.
待合室に5人の患者がいた。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.
教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
I would rather go out than stay indoors.
私は室内よりむしろ外に行きたい。
After dinner, we all went into the drawing room.
夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。
He slipped out of the classroom.
彼は教室をさっと抜け出した。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
A new student came into the class.
新入生が教室へ入ってきた。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
I bought lace curtains for my bedroom window.
寝室の窓用にレースのカーテンを買った。
He ran into the classroom.
彼は教室に駆け込んだ。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Andy hung his shirt up in the closet.
アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Don't talk in the reading room.
図書室ではしゃべるな。
The classroom has finally warmed up.
教室はやっと暖かくなった。
Report to the emergency room.
緊急室へ。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。
We live in a three-bedroom house.
我々は寝室が3つある家に住んでいる。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
I caught sight of Namie Amuro.
私は安室奈美恵を見かけた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.
私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
His joke eased the tension in the room.
彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。
First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.
まず、実験室で行われる実験について話しましょう。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
There were some students in the classroom.
教室には何人かの生徒がいました。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
I was alone in the classroom.
私は教室に一人でいた。
The woman sleeps in the bedroom.
女性は寝室で眠っている。
I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone.
私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.