Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar. | その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。 | |
| Several students have gone home without cleaning the classroom. | 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 | |
| The students assembled in the classroom. | 学生たちは教室に集まった。 | |
| There barely were children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| Please turn off the light before leaving the room. | 退室の際は消灯してください。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| There aren't enough chairs in the conference room. | 会議室の椅子が足りません。 | |
| We must clean our classroom. | 私たちは教室を掃除しなければならない。 | |
| It is the students' duty to clean their classrooms. | 教室のそうじをするのは生徒の義務だ。 | |
| I'd like to try out the aerobics class for a day. | エアロビクス教室に一日入学したいのですが。 | |
| Bob rushed into the classroom. | ボブは教室にかけこんできた。 | |
| Don't talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| The teacher ordered the classroom to be cleaned. | 先生は教室を掃除するように命じた。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. | それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| I'm sorry, we have no vacancies. | 申し訳ありません、ただいま満室です。 | |
| There were five patients in the waiting room. | 待合室に5人の患者がいた。 | |
| A flight attendant walks up to the boys. | 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| I found myself lying in my bedroom. | 気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。 | |
| Report to the emergency room. | 緊急室へ。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. | 機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |
| I caught sight of Namie Amuro. | 私は安室奈美恵を見かけた。 | |
| His joke eased the tension in the room. | 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 | |
| First, let us talk about the experiments conducted in laboratories. | まず、実験室で行われる実験について話しましょう。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| I wish our classroom were air-conditioned. | 教室にエアコンがあればいいのだが。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| Get out of the classroom. | 教室から出て行きなさい。 | |
| It was ordered that the classroom be put in order. | 教室を整理整頓するようにと命じられた。 | |
| This room is my bedroom, and the other one is my office. | この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 | |
| Ball games, such as basketball and ping-pong, are usually played indoors. | たとえばバスケットボールや卓球のような球技は普通室内で行われる。 | |
| When did she leave the classroom? | 彼女はいつ教室を出たんですか? | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| Do you eat in the classroom? | 教室で食べるの? | |
| Some boys came into the classroom. | 何人かの少年が教室に入ってきた。 | |
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. | 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| Take her to the OR. | 彼女を手術室に運んでくれ。 | |
| Where is Room 105? | 105号室はどこですか。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| It's said that some Englishmen like Japanese-style rooms. | 和室が好きな英国人もいると言われます。 | |
| I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night. | 1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。 | |
| The bedroom was laden with beautiful ornaments. | その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 | |
| The fitting room is being used now. | 試着室は今使用中だ。 | |
| The girl was sobbing in the corner of the schoolroom. | 少女は教室の隅ですすり泣いていた。 | |
| We have made use of the laboratory. | 私たちはその研究室を利用した。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| I couldn't make myself heard in the classroom. | 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 | |
| The bedroom curtains have faded at the edges. | 寝室のカーテンは端が色あせてきた。 | |
| He studied interior decoration. | 彼は室内装飾を学んだ。 | |
| Tom carried two boxes into the storage room. | トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 | |
| Five patients were in the waiting room. | 待合室に5人の患者がいた。 | |
| She was standing in the front of the classroom. | 彼女は教室の前の方に立っていた。 | |
| I am in the classroom. | 私は教室にいる。 | |
| I taught Miyuki how to keep a dog indoors. | 私はみゆきに室内での犬の飼い方を教えた。 | |
| A new student came into the class. | 新入生が教室へ入ってきた。 | |
| I was alone in the classroom. | 私は教室に一人でいた。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| The meeting room is downstairs. | 会議室は階段を降りたところにあります。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |
| The teacher asked us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 | |
| I found her in tears in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| Please turn off the lights when you leave the room. | 退室の際は消灯してください。 | |
| You had better go to the infirmary. | 君は保健室に行った方がいいぞ。 | |
| Suddenly, it started to look almost nice and warm. | 急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。 | |
| We live in a three-bedroom house. | 我々は寝室が3つある家に住んでいる。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| We cleaned our classroom yesterday. | 私たちはきのう教室をきれいにしました。 | |
| We've finished cleaning our classroom. | 私たちは教室の掃除をすませた。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| She has aspirations to become an interior decorator. | 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 | |
| We hoped some students would come, but there were none in the classroom. | 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 | |
| Apparently, the murder happened in a locked room. | 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 | |
| I'm afraid we're quite full at the moment. | 申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him round. | 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 | |
| The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy. | 先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。 | |
| Don't talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいけません。 | |
| Don't you talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. | 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 | |
| He entered the classroom with his overcoat on. | 彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| He works in the laboratory. | 彼はその実験室で働いている。 | |
| Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks. | 彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。 | |