Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My bedroom is just above. | 私の寝室はすぐこの上です。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |
| Report to the emergency room. | 緊急室へ。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| Follow me to a fitting room. | 試着室にご案内いたします。 | |
| She went upstairs to her bedroom. | 彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。 | |
| He's sitting in the waiting room. | 彼は待合室に座っています。 | |
| She looked at me in a deliberate way and left the meeting room. | 彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。 | |
| We must clean our classroom. | 私たちは教室を掃除しなければならない。 | |
| There were some students in the classroom. | 教室には何人かの生徒がいました。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| Don't you talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| Her bedroom is just above. | 彼女の寝室はちょうどこの上です。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| I'm sorry, we have no vacancies. | 申し訳ありません、満室です。 | |
| She was crying in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| They grow melons under glass. | メロンは温室で栽培する。 | |
| You had better go to the infirmary. | 君は保健室に行った方がいいぞ。 | |
| The meeting was held at the principal's office. | 校長室で会議が開かれた。 | |
| Andy hung his shirt up in the closet. | アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。 | |
| Tom was kissing Mary when I walked into the classroom. | 私が教室に入った時、トムはメアリーにキスをしていた。 | |
| I eat in the classroom. | 教室で食べるの。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. | 彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。 | |
| After dinner, we all went into the drawing room. | 夕食の後、私たちはみんな応接室に行った。 | |
| Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. | 最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。 | |
| You must not make noises in the classroom. | 教室で騒がしくしてはいけません。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| Five patients were in the waiting room. | 待合室に5人の患者がいた。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| When the visitor entered the room, we stood to greet him. | 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| There are not enough chairs in the meeting room. | 会議室の椅子が足りません。 | |
| This is room No. 1025. Room service, please. | こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 | |
| What's the room rate? | 室料はいくらですか。 | |
| The woman sleeps in the bedroom. | 女性は寝室で眠っている。 | |
| There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. | 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 | |
| We have four bedrooms upstairs. | うちは2階に寝室が4つある。 | |
| Wait in the waiting room. | 待合室で少々お待ちください。 | |
| The laboratory has the most up-to-date equipment. | その実験室には最新式の設備がある。 | |
| I found myself lying in my bedroom. | 気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。 | |
| Please turn off the lights when you leave the room. | 退室の際は消灯してください。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| Line up the desks in the classroom. | 教室の机をきちんとならべなさい。 | |
| I found that I had left my umbrella behind in the classroom. | 教室に傘を忘れてきたことに気がついた。 | |
| I caught sight of the boy escaping from the classroom. | 僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| He entered the classroom with his overcoat on. | 彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。 | |
| This classroom is cleaned. | この教室はきれいにされる。 | |
| Some boys came into the classroom. | 何人かの少年が教室に入ってきた。 | |
| We hoped some students would come, but there were none in the classroom. | 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 | |
| He studied interior decoration. | 彼は室内装飾を学んだ。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| This room is my bedroom, and the other one is my office. | この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| Several students have gone home without cleaning the classroom. | 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 | |
| A new student came into the class. | 新入生が教室へ入ってきた。 | |
| Tom slipped out of the classroom. | トムは教室を抜け出した。 | |
| The meeting room is in use now. | 会議室は現在使用中です。 | |
| There were few children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| The fitting room is being used now. | 試着室は今使用中だ。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| We have made use of the laboratory. | 私たちはその研究室を利用した。 | |
| When did she leave the classroom? | 彼女はいつ教室を出たんですか? | |
| I found her in tears in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated. | たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。 | |
| As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. | 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 | |
| This land belongs to the Royal Family. | この土地は王室のものです。 | |
| What happened to the girl you were sharing the bedroom with? | 君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。 | |
| I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |
| The teacher ordered the classroom to be cleaned. | 先生は教室を掃除するように命じた。 | |
| I am in the classroom. | 私は教室にいる。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| Our classroom was kept tidy. | 私たちの教室は整頓されていた。 | |
| On entering the bedroom, she started sobbing. | 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| Take it to the men in Room 318. | 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 | |
| There were some guests waiting in the drawing room. | 数人の客が応接室で待っていた。 | |
| I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. | 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 | |
| Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks. | 彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。 | |
| Ball games, such as basketball and ping-pong, are usually played indoors. | たとえばバスケットボールや卓球のような球技は普通室内で行われる。 | |
| The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy. | 先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。 | |
| Almost all of the pupils were in the classroom. | ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。 | |
| Yes, I'd like a single room with a private bath, please. | そう、専用浴室付きのシングルにしてください。 | |
| Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors. | 雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。 | |
| The classroom was full of pupils. | 教室は生徒でいっぱいだった。 | |
| She went to the hairdresser's. | 彼女は美容室に行った。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| When you enter the classroom, you should take off your cap. | 帽子をかぶったままで教室にはいるべきではない。 | |
| It was ordered that the classroom be put in order. | 教室を整理整頓するようにと命じられた。 | |