Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| This classroom is cleaned. | この教室はきれいにされる。 | |
| A new student came into the class. | 新入生が教室へ入ってきた。 | |
| They're taking Mary to the emergency room. | 彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| A flight attendant walks up to the boys. | 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 | |
| The teacher asked us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 | |
| Tom slipped out of the classroom. | トムはこっそり教室を抜け出した。 | |
| The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called. | その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| You must not make noises in the classroom. | 教室で騒がしくしてはいけません。 | |
| We thought some students would come, but there was nobody the classroom. | 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 | |
| The basement has been made over into a workshop. | 地下室を仕事場に改造した。 | |
| He works in the laboratory. | 彼はその実験室で働いている。 | |
| The woman sleeps in the bedroom. | 女性は寝室で眠っている。 | |
| The doctor sent the live patient to the morgue. | 医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。 | |
| Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. | このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 | |
| The meeting was held at the principal's office. | 校長室で会議が開かれた。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| There aren't enough chairs in the conference room. | 会議室の椅子が足りません。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| We must clean our classroom. | 私たちは教室を掃除しなければならない。 | |
| Bob rushed into the classroom. | ボブは教室にかけこんできた。 | |
| I couldn't make myself heard in the classroom. | 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| Ball games, such as basketball and ping-pong, are usually played indoors. | たとえばバスケットボールや卓球のような球技は普通室内で行われる。 | |
| The laboratory has the most up-to-date equipment. | その実験室には最新式の設備がある。 | |
| Judy sent her children to bed. | ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| I heard a noise in the bedroom. | 寝室で物音が聞こえた。 | |
| We hoped some students would come, but there were none in the classroom. | 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 | |
| The singer was standing by in the studio. | その歌手は放送室でスタンバイしていた。 | |
| The teacher tells us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 | |
| There were few students remaining in the classroom. | 教室にはほとんど学生は残っていませんでした。 | |
| I found that I had left my umbrella behind in the classroom. | 教室に傘を忘れてきたことに気がついた。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| On entering the bedroom, she started sobbing. | 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 | |
| My teacher had me standing in the classroom. | 先生は私を教室に立たせておいた。 | |
| The classroom has finally warmed up. | 教室はやっと暖かくなった。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 | |
| Don't you talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| Her bedroom is just above. | 彼女の寝室はちょうどこの上です。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| I'd like to try out the aerobics class for a day. | エアロビクス教室に一日入学したいのですが。 | |
| There are many more students in the classroom today than yesterday. | 今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。 | |
| Is the bath clean? | 浴室はきれいですか。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| When did she leave the classroom? | 彼女はいつ教室から出ていったのですか。 | |
| Take her to surgery. | 彼女を手術室に運んでくれ。 | |
| Don't talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいけません。 | |
| They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. | それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 | |
| When you enter the classroom, you should take off your cap. | 帽子をかぶったままで教室にはいるべきではない。 | |
| As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. | 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 | |
| Carry her to the operating room. | 彼女を手術室に運んでくれ。 | |
| There were few students left in the classroom. | 教室には生徒はほとんど残っていなかった。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| He looked around the waiting room. | 彼は待合室を見回した。 | |
| Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up. | 残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| When did she leave the classroom? | 彼女はいつ教室を出たんですか? | |
| Keep your classroom clean. | 教室をきれいにしておきなさい。 | |
| I saw the students cleaning their classroom after school. | 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 | |
| She looked at me in a deliberate way and left the meeting room. | 彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| Do you have an empty room in this hotel? | このホテルに空室いますか? | |
| I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night. | 1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。 | |
| We have made use of the laboratory. | 私たちはその研究室を利用した。 | |
| Follow me to a fitting room. | 試着室にご案内いたします。 | |
| First, let us talk about the experiments conducted in laboratories. | まず、実験室で行われる実験について話しましょう。 | |
| I was alone in the classroom. | 私は教室に一人でいた。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy. | 先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。 | |
| They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. | 彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。 | |
| Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks. | 彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors. | 雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。 | |
| The teacher did not permit the students to leave the lecture hall. | 先生は生徒達に講義室を退出させなかった。 | |
| All the motels on this road are full. | この通りのモーテルはどこも満室だ。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| Don't leave the bathroom in such a mess. | 浴室を散らかしっぱなしにしないで。 | |
| The girl was sobbing in the corner of the schoolroom. | 少女は教室の隅ですすり泣いていた。 | |
| I'm sorry, we have no vacancies. | 申し訳ありません、ただいま満室です。 | |
| There are not enough chairs in the meeting room. | 会議室の椅子が足りません。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| I wish our classroom were air-conditioned. | 教室にエアコンがあればいいのだが。 | |
| The bedroom curtains have faded at the edges. | 寝室のカーテンは端が色あせてきた。 | |
| We have four bedrooms upstairs. | うちは2階に寝室が4つある。 | |
| There were some guests waiting in the drawing room. | 数人の客が応接室で待っていた。 | |
| He entered the classroom with his overcoat on. | 彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。 | |
| Yes, I'd like a single room with a private bath, please. | そう、専用浴室付きのシングルにしてください。 | |
| There barely were children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |