Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We cleaned our classroom yesterday. | 私たちはきのう教室をきれいにしました。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| I am in the classroom. | 私は教室にいる。 | |
| First, let us talk about the experiments conducted in laboratories. | まず、実験室で行われる実験について話しましょう。 | |
| When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom. | 講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。 | |
| The bedroom was laden with beautiful ornaments. | その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 | |
| She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. | 彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| The meeting room is downstairs. | 会議室は階段を降りたところにあります。 | |
| They're taking Mary to the emergency room. | 彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。 | |
| We have four bedrooms upstairs. | うちは2階に寝室が4つある。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 | |
| Five patients were in the waiting room. | 待合室に5人の患者がいた。 | |
| Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors. | 雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。 | |
| What's the room rate? | 室料はいくらですか。 | |
| The classroom was full of pupils. | 教室は生徒でいっぱいだった。 | |
| She was crying in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 私は寝室にレースのカーテンを買った。 | |
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks. | 彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| The laundry room is in the basement. | 洗濯室は地下です。 | |
| This room is my bedroom, and the other one is my office. | この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| The door opens into the bedroom. | そのドアは寝室に通じている。 | |
| He brought our TV set down to the cellar. | パパは、テレビを地下室に持ってきたの。 | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| I found her in tears in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| There are five patients in the waiting room. | 待合室に5人の患者がいる。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| This is room No. 1025. Room service, please. | こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 | |
| There barely were children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| He looked around the waiting room. | 彼は待合室を見回した。 | |
| Some boys came into the classroom. | 何人かの少年が教室に入ってきた。 | |
| Don't you talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| There are not enough chairs in the meeting room. | 会議室の椅子が足りません。 | |
| I'm going to clean your bedroom today. | 今日あなたの寝室を掃除します。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| You eat in the classroom? | 教室で食べるの? | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom. | 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 | |
| CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect. | CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。 | |
| I'd like to try out the aerobics class for a day. | エアロビクス教室に一日入学したいのですが。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Would you help me clean the bedroom? | 寝室の掃除を手伝ってくれますか? | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| The lights in the bathroom aren't working. | 浴室の電気がつきません。 | |
| Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. | ベスは今職員室で先生に会っています。 | |
| I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom. | 私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。 | |
| When did she leave the classroom? | 彼女はいつ教室を出たんですか? | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 | |
| This classroom can accommodate only thirty students. | この教室には三十人の学生しか入れない。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room? | 明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる? | |
| I went on deck from my cabin. | 私は船室から甲板へ出た。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| There were few children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| Tom carried two boxes into the storage room. | トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 | |
| I weighed myself on the bathroom scales. | 浴室の秤で体重を計った。 | |
| She went to the hairdresser's. | 彼女は美容室に行った。 | |
| The teacher did not permit the students to leave the lecture hall. | 先生は生徒達に講義室を退出させなかった。 | |
| Is the bath clean? | 浴室はきれいですか。 | |
| He slipped out of the classroom. | 彼は教室をさっと抜け出した。 | |
| Suddenly, it started to look almost nice and warm. | 急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。 | |
| Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. | ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。 | |
| I'm sorry, we have no vacancies. | 申し訳ありません、ただいま満室です。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| It was ordered that the classroom be put in order. | 教室の整頓が命じられた。 | |
| Tom slipped out of the classroom. | トムはこっそり教室を抜け出した。 | |
| Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. | 最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| On entering the bedroom, she started sobbing. | 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| You had better go to the infirmary. | 君は保健室に行った方がいいぞ。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? | 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 | |
| Ball games, such as basketball and ping-pong, are usually played indoors. | たとえばバスケットボールや卓球のような球技は普通室内で行われる。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. | 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| All the motels on this road are full. | この通りのモーテルはどこも満室だ。 | |
| This is room 839. | 839号室です。 | |
| No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. | ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 | |
| He lingered in the classroom after school was over. | 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 | |
| My teacher had me standing in the classroom. | 先生は私を教室に立たせておいた。 | |
| The bedroom curtains have faded at the edges. | 寝室のカーテンは端が色あせてきた。 | |