The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.