The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
You will ruin your health if you drink too much.
飲みすぎると健康を害するよ。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh