The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.