Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
This medicine has no harmful side-effects.
この薬には有害な副作用がありません。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons