The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer