If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.