It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
To have lots of disasters.
多くの災害にあう。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.