Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The typhoon has done no harm. 台風の被害は何もなかった。 The damage from the flood was negligible. 洪水の被害はごくわずかだった。 You will ruin your health if you drink without measure. 度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。 He met an unexpected obstacle. 彼は予期せぬ障害に出会った。 Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 The pioneers have overcome a series of obstacles. 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 Excessive smoking will injure your health. たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。 A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good. 言葉は時をまちがえると、有害無益である。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. 損害額は1億ドルになるだろう。 A devastating earthquake hit the state capital. 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 The loss amounts to a million dollars. 損害は百万ドルにのぼる。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 He suffered great losses. 彼は損害を受けた。 The typhoon did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 He broke in on our conversation. 彼は私たちの会話を妨害した。 This book will do more harm than good. この本はためになるよりもむしろ害になる。 The drought has done great harm to the crops. 日照りが作物に大損害を与えた。 Tom was the victim of a heinous crime. トムは凶悪犯罪の被害者になった。 Young rice plants will be badly harmed. 若い稲はひどい被害を受けるだろう。 You must try to avoid hurting people's feelings. 人の感情を害さないようにしなければならない。 Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful. 運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。 Garbage harbors vermin. 残飯の屑は害虫の住処になる。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 The typhoon caused immeasurable damage. 台風は計りきれないほどの損害をもたらした。 The government had to make up for the loss. 政府はその損害を補償しなければならない。 Everyone knows that this chemical is harmful to man. この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 This kind of magazine can do harm to young people. この手の雑誌は若者に害を与えかねない。 Smoking has an ill effect upon the health. 喫煙は体に弊害である。 She blamed the damage on John. 彼女はその損害でジョンを非難した。 The damage will cost us a lot of money. 被害額は相当なものになるだろう。 What should we do to protect the beautiful earth from pollution? 公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。 The storm brought about a lot of damage. 嵐は多大の被害を引き起こした。 It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes. 幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。 Little did I dream of doing you any harm. あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。 The flood caused a great deal of damage to the crop. その洪水で作物は莫大な被害を受けた。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 I claimed damages against him. 私は彼に損害賠償を要求した。 Who will compensate for the loss? だれがその損害を償うのですか。 Do you think television does children harm? テレビは子供に害があると思いますか。 Such a disaster won't come again in my time. あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。 His health has broken down because of overwork. 過労のため彼は健康を害してしまった。 The Red Cross gets help to disaster victims without delay. 赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。 She told me about the evils of stealing. 彼女は窃盗の害悪について私に述べた。 Smoking is harmful to health. 喫煙は健康に有害だ。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 He invades the privacy of others. 彼は他人の私事を妨害する。 Some people insist that television does more harm than good. テレビは有害無益だと言う人もいる。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant. 大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。 The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 Don't get paranoid. 被害妄想に囚われるな。 His interests clash with mine. 彼の利害は私と一致しない。 Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings. ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。 The freedom of the press should not be interfered with. 報道の自由は阻害されてはならない。 Bad books will do you harm. 悪い本は害を与える。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 I paid for the damage. 私は損害を弁償した。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 He has no intention to interfere with your business. 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 After all, their form of transport produces no pollution at all. 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 President Kennedy was killed, but his legend will live on forever. ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 I meant you no harm. 私はあなたに害を与えるつもりはなかった。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 We provide for disaster. 私達は災害に備えた。 Drinking too much is bad for the health. お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 Why has Japan let pollution get so bad? どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。 The roof was damaged by the storm. 屋根は嵐の被害を受けました。 Students took the lead in the campaign against pollution. 学生たちが公害反対運動の先頭に立った。 The Tohoku district was badly hit by the cold weather. 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 I was afraid that I might hurt his feelings. 私は彼の気分を害するのではないかと気にした。 They are bound together by common interests. 彼らは共通の利害によって結ばれている。 Large planes brought about large amounts of sound pollution. 大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 He became a brilliant scholar but only at the expense of his health. 彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。 Have you come to file a damage report? 被害届を出すためにきたのか? One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 This book will do more harm than good. この本はためになると言うよりも害になる。 The storm caused a lot of damage. 嵐は多くの損害を引き起こした。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 We must make up for the loss. われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。 We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 The damage of the disaster has been enormous. その災害の被害はべらぼうに大きかった。 The damage of the typhoon spread over several prefectures. 台風の被害は数県にまたがっていた。 He was given to drinking and ruined his health. 彼は飲酒にふけって健康を害した。 She didn't mean to offend anyone with her remark. 彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。 They are the so-called victims of war. 彼らはいわゆる戦争の被害者だ。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 The earthquake in Hokkaido caused extensive damage. 北海道の大地震は大きな被害をもたらした。 Last year, we had frequent disasters. 昨年は災害が頻々とあった。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は自然災害です。 Mr Smith sued them for damages. スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 The company suffered a heavy loss. その会社は大きな損害を被った。