Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
She easily takes offence at trifles.
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.