The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
You will ruin your health if you drink too much.
飲みすぎると健康を害するよ。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh