The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.