The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
The storm has done no harm.
嵐の被害は何もなかった。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
He worked so hard that he ruined his health.
彼は働きすぎて、健康を害した。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
You must not read such a magazine as will do you harm.