The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
He is always upset by her words.
彼はいつも彼女の言葉で気分を害する。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.