The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
Mr. Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
He worked so hard that he ruined his health.
彼は働きすぎて、健康を害した。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh