The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
Smoking will do you a lot of harm.
喫煙は君に大いに害になる。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
She easily takes offence at trifles.
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The government is trying to get rid of pollution.
政府は公害を除去しようと努めている。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.