The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Coffee does harm to your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
He worked so hard that he ruined his health.
彼は働きすぎて、健康を害した。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に有害だ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Too many sun's rays are harmful to your skin.
太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
The obstacles to our progress have been removed at last.