The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は害になるほど酒に溺れた。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
Smoking is dangerous to health.
たばこは健康に害がある。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons