Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| The dramatist resides now in New York. | その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 | |
| That old house is thought to be haunted. | あの古い家には良くお化けが出るそうだ。 | |
| The writer is very popular because he expresses himself well. | その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。 | |
| The women in this town will want flowers to put in their houses. | この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。 | |
| The moment I arrived home, I went to bed. | 私は家に着くやいなや寝た。 | |
| We had to stay home because of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| You haven't paid your rent in a month, have you? | お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| We want a house of our own. | 自分たちの持ち家が欲しい。 | |
| I've just been to my uncle's house. | 丁度おじさんの家に行ってきたところだ。 | |
| Even after all of my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| This is the house where I lived when I was a child. | これが私が子供の頃住んでいた家だ。 | |
| He is bent on becoming a vocalist. | 彼は声楽家になろうと決心している。 | |
| Bob entered the house through a window. | ボブは窓から家に入った。 | |
| No sooner had Helen come home than she fell sick. | ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。 | |
| Drop in at my house any time you want. | いつでもわが家へお寄りください。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| The family seemed to be under a curse. | その家族には呪いがかけられているようだった。 | |
| Many people were left homeless as a result of the earthquake. | 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 | |
| The house is screened from view with a high fence. | その家は高い塀で人目から遮られている。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| We felt the house shake a little. | 家がすこし揺れるのを感じた。 | |
| I invited him to my house. | 私は彼を家に招待した。 | |
| Remove your shoes in a Japanese house. | 日本の家の中では靴をぬぎなさい。 | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. | 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 | |
| I leave to go home. | 家に帰る。 | |
| Kate made her family leave home. | ケイトは家族に家を立ち去らせた。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| Let's drop by his house. | 彼の家に寄ってみよう。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| I passed by her house yesterday. | 私は昨日彼女の家のそばを通った。 | |
| Could you please drive me home? | 家まで送ってくださいませんか。 | |
| She had returned home long before. | 彼女はずっと前に家に帰っていました。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| His house stands by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| Please go around to the side of the house. | 家の横に回ってください。 | |
| I feel like going out rather than staying at home today. | 今日は家にいるより出かけたい気分だ。 | |
| They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians. | 彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。 | |
| When will she return home? | 彼女はいつ家に帰るのか。 | |
| There are various ways to get to her house. | 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 | |
| Fred's house has five rooms. | フレッドの家には部屋が5つあります。 | |
| I like this house, because it is very comfortable. | この家は住みごこちがよいので気に入っている。 | |
| Paul's family spends the summer at the coast every year. | ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。 | |
| In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. | この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。 | |
| Tom ran out of his house in a hurry. | トムは慌てて家を飛び出した。 | |
| Good news was in store for us at home. | よい知らせが家で私たちを待っていた。 | |
| We might as well walk home as try to catch a taxi here. | ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| The politician receives on Wednesdays. | あの政治家は水曜日が面会日だ。 | |
| Activists are stepping up their protest drive. | 活動家たちは反対運動を強めています。 | |
| Ken threw a sushi party at his house. | ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| The house was pleasant to live in. | その家は住むのに快適だった。 | |
| He must have been brought up in a good family. | 彼はよい家庭で育ったにちがいない。 | |
| Which house did you live in? | どの家に住んでいたのですか。 | |
| I would rather you stayed at home. | あなたに家にいてもらいたい。 | |
| This custom is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| News of the scandal caused the politician to lose face. | 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 | |
| It is better to stay in than go out. | 外出するより家にいた方がいいですよ。 | |
| Because of the storm, we had no choice but to stay at home. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| She wears the trousers in that house. | あの家は女房が亭主をしりに敷いている。 | |
| Do you have a family? | ご家族はいますか。 | |
| They came into the house. | かれらが家にはいって来た。 | |
| We invited him to our house. | 私たちは彼を家に招待した。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| All families with children get special rates. | 子供のいる家族はみな特別料金です。 | |
| The great statesman and general is still living. | 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 | |
| They often drop in to see us. | 彼らはしょっちゅう家に顔を出す。 | |
| It is I who am head of this family. | この家のあるじは私だ。 | |
| There is not a store near my house. | 私の家の近くには店がありません。 | |
| My house is built of wood. | 私の家は木造です。 | |
| That house cried for a coat of paint. | あの家はペンキを塗る必要があった。 | |
| Tom walked Kate home. | トムはケイトを家まで送った。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| We are at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| He watched those who went in and out of the house. | 彼はその家に出入りする者を見張った。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| Look at that lovely house of Mary's. | あの美しいメアリーの家をごらんなさい。 | |
| He was trained as a lawyer. | 彼は法律家になる教育を受けた。 | |
| He bought that house because his wife took a fancy to it. | 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| It is true of American society that the male is the head of the household. | 男性が一家の主であるということはアメリカ社会に当てはまる。 | |
| Come over! | 家においでよ。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| She snuck out the house without him knowing. | 彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。 | |
| The workers are wiring the new house. | 作業員は新しい家に配線工事をしている。 | |
| As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor. | 数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。 | |
| That is the house where he lives. | あれは彼が住んでいる家だ。 | |
| Are you close to your family? | 家族とは親密ですか? | |
| She took the trouble to find a home for them. | 彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。 | |