Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like you to be my guest tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| Now he is recognized as one of the most promising writers. | 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 | |
| My father might be at home now. | 父は今家にいるかもしれません。 | |
| There is a shop in front of my house. | 私の家の前に店があります。 | |
| This house is fireproof. | この家は耐火住宅だ。 | |
| She is just started for your house. | 彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。 | |
| Judging from what you say, he must be a great writer. | あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 | |
| He is not so much a scholar as a popular writer. | 彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| This house has eleven rooms. | この家には11部屋があります。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| Jiro soon arrived at his house. | ジロウはまもなく彼の家に着いた。 | |
| Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| He worked very hard to raise his family in the new place. | 彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| Shakespeare is the name of a writer. | シェイクスピアはある作家の名前だ。 | |
| I was home all day yesterday. | 昨日は一日中家にいた。 | |
| He is a novelist rather than a politician. | 彼は政治家というよりむしろ小説家である。 | |
| He has the backing of a certain politician. | 彼にはある政治家の息がかかっている。 | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| Because he was a great musician. | なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。 | |
| He is the very best inventor in the class. | 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 | |
| Those houses are big. | あれらの家は大きいです。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| She talked on and on about her family problems. | 彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。 | |
| He has a nice place in the country. | 彼にはいなかにいい家があります。 | |
| The burglar broke into the house under the cover of night. | 泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。 | |
| I'm at home. | 私は家にいます。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| I don't see why I have to go to your house at midnight. | 私はどうして真夜中にあなたの家に行かなくてはいけないのかわからない。 | |
| His house was in sight from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| We'll borrow some money on the house. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| The family is sitting in a happy circle around the dining table. | チャブ台を囲んで一家団欒している。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| An old friend came to my house for a visit. | 旧友が私の家を訪ねてくれた。 | |
| I gave up on the idea of buying a house. | 私は家を買う考えを捨てた。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| The living room in my new house is very large. | 私の新しい家の居間はとても広い。 | |
| Because I had a cold, I stayed at home. | カゼを引いたので、家にいました。 | |
| I'd rather stay home than go alone. | 一人で行くよりはむしろ家にいたい。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| I saw a house in the distance. | 遠くの家が見えた。 Tōku no ie ga mieta | |
| So you ate at your house? | 家で食べてきたの? | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私の叔父は大家族を養わなければならない。 | |
| Are you related to the Nagashimas? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。 | |
| I have a family. | 私には家族がいます。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| She had her husband drive the children to their homes. | 彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。 | |
| The house stands among trees. | その家は木立に囲まれている。 | |
| Let's get home before this rain gets any stronger. | 雨あしが強くなる前に家に帰ろう。 | |
| I have a house in the mountains. | 私は山にある家があります。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| She threatened to set our house on fire. | 彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 | |
| My house stands by a tall tree. | 私の家は高い木のそばにあります。 | |
| What time do you usually leave home? | あなたは普通何時に家を出ますか。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| His house is not far from here. | 彼の家はここから遠くない。 | |
| His ambition was to be a great politician. | 彼の大望は、大政治家になることだ。 | |
| Musicians are usually sensitive to criticism. | 音楽家は一般に批評に敏感である。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんが所有している。 | |
| He has three dependents to support. | 彼は扶養家族が3人いる。 | |
| He is not so much a translator as a poet. | 彼は翻訳家というより詩人だ。 | |
| He is an honor to his family. | 彼は家の誉れだ。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| We have two television sets. | 家にはテレビが2台ある。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| He did not relish this simple family life. | 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医者であるばかりではなく作家でもある。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木の家は火がつきやすい。 | |
| You can get in touch with him at his home tonight. | あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。 | |
| If you want to answer the phone, stay home. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. | 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 | |
| Please send my regards to your family. | 御家族の方によろしくお伝え下さい。 | |
| Picasso is a famous artist. | ピカソは有名な画家です。 | |
| My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. | 叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。 | |
| How about your place? | あなたの家でいいですか、場所は? | |
| I pawned my guitar in order to pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| She stayed at home all day long yesterday. | 昨日彼女は一日中家にいました。 | |