Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My goal in life is to be a novelist. | 私の人生の目標は小説家になることです。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| He returned home after a long absence. | 彼は久しぶりに家に帰った。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| The family received me very warmly. | その家族は私を暖かく迎えてくれた。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| He has a large family. | 彼は扶養家族が多い。 | |
| He lives six houses beyond my house. | 彼は私の家の6軒先に住んでいる。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| This is the house in which the poet lived in his childhood. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| His house was on fire. | 彼の家が燃えていた。 | |
| I don't have any family to support. | 私には扶養家族はいません。 | |
| The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. | 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | |
| Would you like to come to my parents' house? | 私の両親の家に行きたいですか? | |
| John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes. | ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。 | |
| How long does it take you to get here on foot from your home? | 家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| He walked to and fro in front of her house. | 彼は彼女の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| I saw her home. | 私は彼女を家まで送った。 | |
| Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. | 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 | |
| They haven't come back home yet. | 彼らはまだ家に戻ってきていません。 | |
| I am supporting my family. | 私が家族を養っています。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | あの屋根の赤い家はトムの家だ。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| The United States is typical of the democratic countries. | 米国は代表的な民主国家である。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| That house is much better than this. | あの家はこれよりもずっと良い。 | |
| It's so comfortable here, I really feel at home. | 居心地がよく、自分の家みたい。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 | |
| What is still better is that the house has a beautiful garden. | さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。 | |
| The family has been cursed with poor health. | その家族は病気で苦しんでいる。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| My housework is to wash the dishes. | 私の家事は皿を洗うことです。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| At one time I was saying I want to become a novelist. | 小説家になりたいと言っていた時期がある。 | |
| He looked at all the beautiful things in my house. | 彼は私の家のすべて美しいものを見た。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| You have infinite possibilities as an artist. | あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を実現した。 | |
| He never forgot his ambition to become a great politician. | 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| How many people are there in this household? | この家族は何人家族ですか。 | |
| Whose house is across from yours? | あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| There is a large house on the hill. | 丘の上に1軒の大きな家があります。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| He is a famous painter and should be treated as such. | 彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。 | |
| He is not so much a poet as a writer. | 彼は詩人というよりも作家だ。 | |
| In America, many people have fences around their homes. | アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。 | |
| The thief broke into the house while we were away. | 私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。 | |
| I was at home then. | その時私は家に居ました。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| That house is haunted. | あの家には幽霊がでる。 | |
| Each house is within shouting distance of another. | 家は互いに近くにある。 | |
| Naoko lives in that white house. | 直子さんはあの白い家に住んでいます。 | |
| Because I want to be a translator. | なぜなら私は翻訳家になりたいからです。 | |
| We tried again to bump off the politician, but couldn't do it. | もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。 | |
| Because it was very cold yesterday, I stayed home. | 昨日はとても寒かったので私は家にいた。 | |
| He had a new house built last year. | 彼は昨年新しい家を建てた。 | |
| They are artists. | 彼らは、画家だ。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| Tom was smart not to sell his house at that time. | あの時家を売らなかったトムは賢明だった。 | |
| I'd rather stay at home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| My house is just across the street. | 私の家はちょうど通りのむこうにある。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| The house that Tom built is really nice. | トムの建てた家はすばらしい。 | |
| He was so kind as to see me home. | 彼は親切にも私を家まで送ってくれた。 | |
| Our dog buries its bones in the garden. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| Father is the heaviest of my family. | 家では父がいちばん体重がある。 | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| This house is made of stone. | この家は石で出来ている。 | |
| That house with a red roof is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| We will increase the rent next month. | 来月から家賃を値上げします。 | |
| We should have stayed at home. | 私達は家にいるべきだったのに。 | |
| We live in a three-bedroom house. | 我々は寝室が3つある家に住んでいる。 | |
| He comes of good stock. | 彼は良い家柄の出だ。 | |
| I don't like that house that he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| They often drop in to see us. | 彼らはしょっちゅう家に顔を出す。 | |
| Churchill was a worthy statesman. | チャーチルは立派な政治家だった。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| He is a famous artist. | 彼は有名な画家です。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| There are a great many people trying buy houses. | 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 | |