Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| Tom is fit to become a businessman. | トムは実業家になるのに向いている。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay at home. | もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| It will be a long time before I can buy a house. | 私が家を買えるのはずっと先のことだろう。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| He checked the durability of the house before buying it. | 彼は家の耐久性を買う前に調べた。 | |
| In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. | 有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。 | |
| His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago. | 彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。 | |
| How about your family? | ご家族はいかがですか。 | |
| I am used to hearing the train pass by my house. | 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| We had known the painter before he became famous. | 私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。 | |
| I'd rather stay home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| Tom can't afford to buy a house. | トムには家を買うだけの余裕はない。 | |
| Look at that house. | あの家を見なさい。 | |
| He is supposed to have been a great statesman. | 彼は偉大な政治家であったと思われている。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| He kindly took the trouble to send me home. | 彼はわざわざ家まで送ってくれた。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| This house is registered in my name. | この家は私の名前で登記してある。 | |
| I had barely gotten home when the storm broke out. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| My family liked the dog very much. | 私の家族はその犬がとても好きでした。 | |
| She is a gifted artist. | 彼女は才能豊かな画家さ。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| My housework is to wash the dishes. | 私の家事は皿を洗うことです。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Their house was burned down by fire. | 彼らの家は火事で焼け落ちた。 | |
| When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted. | 夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。 | |
| He reached home shortly before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に家についた。 | |
| I thought it better for you to stay at home. | あなたは家にいるほうがよい、と私は思った。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. | ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Come over! | 家においでよ。 | |
| Those houses are big. | あれらの家は大きいです。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに実家に住んでいる。 | |
| He is not so much a politician as a merchant. | 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 | |
| There wasn't anybody in the house. | 家の中には誰もいなかった。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| We will increase the rent next month. | 来月から家賃を値上げします。 | |
| We might as well walk home as try to catch a taxi here. | ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。 | |
| The house is owned by him. | その家は彼が所有している。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| That house is not satisfactory for my needs. | その家は私の要求を満たしていない。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| My house is in the suburbs. | 私の家は郊外にある。 | |
| Let me introduce a promising young writer to you. | 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 | |
| Come to my house this afternoon. | 今日の午後、私の家へ来なさい。 | |
| I will stay at home when she comes next. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| She bought a new house the other day. | 彼女はこの間、新しい家を買いました。 | |
| He took leave of his family and got on board the plane for New York. | 彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| When I called on him, he was not at home. | 彼を訪れたとき、彼は家にいなかった。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| A lot of people are now trying to sell their houses. | たくさんの人が今家を売りたがっている。 | |
| The man has no house to live in. | その男には住むべき家がない。 | |
| Jim went out, but Mary stayed home. | ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。 | |
| International disputes must be settled peacefully. | 国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。 | |
| All families with children get special rates. | 子供のいる家族はみな特別料金です。 | |
| John talked his friends into helping the poor family. | ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| Take, for instance, your family problems. | たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| We felt the house shake a little. | 家がすこし揺れるのを感じた。 | |
| When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? | あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。 | |
| I left home without having breakfast yesterday. | 私は昨日は朝食をとらないで家を出た。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| The fronts of the houses were hung with flags. | 家々の軒先には旗が掲げられていた。 | |
| Let it be ever so humble, there is no place like home. | どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。 | |
| At Papa South, you can eat delicious homestyle food. | パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Jane was about to leave the house. | ジェーンはまさに家を出ようとしていた。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| We won't be able to arrive home in time. | 時間までに家に着けないよ。 | |
| The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. | 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | |
| He told me his age, his birthplace, his family, and so on. | 彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。 | |
| She got home at seven. | 彼女は7時に家に着いた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休みの間はずっと家を留守にしていました。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| Let's go home. | 家へ帰りましょう。 | |
| I hear that he sold his house. | 彼は家を売ったそうだ。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | もう何人も日本人がその家庭にはホームステイしているから、きっと日本人の好みの味を知っているんだと思うよ。 | |
| We weren't at home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |