UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '家'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the house where my uncle lives.これは私のおじが住んでいる家です。
It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage.北アメリカでは1つの家に1つないし2つの車庫があるのはよくあることだ。
When I got to his house, he had already been taken away.私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に敏感である。
He stayed at home all day instead of going out.彼は出かけないで一日中家にいた。
My mother is not always at home.母はいつも家にいるとは限りません。
Because I didn't take the bus, I'm not home yet.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
He left his family and went to live in Tahiti.彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
When I got home, I found I had lost my wallet.家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
Several houses were carried away by the great flood.家が数軒その大洪水で流された。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
I am pleased with my new house.私は新しい家が気に入っている。
Welcome to our home.私たちの家へようこそ。
The problem was how to drive quickly and safely to the house.やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。
The artist captured the charm of the lady.画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。
I feel homesick when I remember my family.家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
He not only has a job but does the housework.彼は仕事をもっているだけでなく、家事もする。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
My family was well off in those days.当時我が家は暮らし向きがよかった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
As it happened, my grandmother was not at home that day.あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。
My house stands within easy access of the railroad station.私の家は駅のすぐ近くにある。
A house divided against itself can't stand.内部分裂した家は倒れる。
She bought a new house the other day.彼女はこの間、新しい家を買いました。
I don't have a computer at home.私は家にパソコンを持っていない。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
She lives in a two-story house.彼女は2階建ての家に住んでいる。
All the family meet at evening meals.夕食には家族全員がそろう。
It is better to stay in than go out.出かけるよりも家にいた方がよい。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
We have supplied those families with food.私たちはこれまでそれらの家族に食べ物をあげてきました。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
I'm going home.家に帰る。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
My wife's part-time job brings in a little extra money.家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
I am boarding with my uncle.私はおじの家に下宿している。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Will you drive me home?車で家まで送ってもらえないかしら。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
It's too late. I'll see you home.おそいから家まで送ろう。
Thank you very much for driving me all the way to my house.わざわざ家まで送っていただいてありがとう。
The same is true of the nation.同じ事が国家についても当てはまる。
This is a small house, but it will do for us.この家は小さいが我々には十分です。
They live in the house opposite to ours.あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
His family is very large.彼のうちは大家族だ。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
They have no house to live in at all.彼らにはまったく住む家がない。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Jane was about to leave the house.ジェーンはまさに家を出ようとしていた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
May you and your family be happy.あなた達家族が幸せでありますように。
He took a photograph of the family.彼は家族の写真を撮った。
I have to be back home by seven.7時までに家に帰らなくてはならない。
My family are all very well.私の家族はみんなとても元気です。
The politician lost his position in the end.その政治家は結局失脚した。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
There are a lot of persons who try to buy a house.家を買おうとする人がたくさんいる。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
He is something of a musician.彼はちょっとした音楽家です。
He abandoned his family.彼は家族を捨てた。
He is eminent both as a teacher and writer.彼は教師としても作家としても著名である。
That author translated those fairy tales into our language.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Yoshiko is an Anzai.淑子は安西家の人間だ。
I would rather stay home than go out with him.私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We are a family of four.家族は4人です。
I found your house with difficulty.私はやっとのことで、あなたの家を見つけることができた。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I'll give you a call when I get home.家に着いたら君に電話するよ。
Mr Tamori, may I introduce Mr Sanma Akashiya?タモリさん、明石家サンマさんをご紹介します。
A strange man was walking back and forth in front of my house.見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。
The politician is as slippery as an eel!あの政治家のらりくらりしよってからに。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
A wooden building can easily catch fire.木造家屋は簡単に燃える。
I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now?会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか?
I don't like him coming to my house so often.私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。
He cannot support his family on his monthly income.彼の月収では家族を養えない。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
I spent the summer vacation at my aunt's house.私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
As a politician, he makes utmost use of his acting ability.政治家として、彼は、演技のうまさを目一杯活用している。
It's an area crowded with new houses.そこは新しい家が密集する地域だ。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License