Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| She stayed in the house all day. | 彼女は1日じゅう家にいました。 | |
| Please drop in on your way home. | 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 | |
| The house is said to be haunted. | その家には幽霊が出るといわれる。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| They live in a sunny house. | 彼らは日当たりのよい家に住んでいる。 | |
| He is thinking of disposing of his house. | 彼は自分の家を処分しようかと考えている。 | |
| He ran away from home three times before he was ten. | 彼は10歳になるまで3回も家出をした。 | |
| With his muscular constitution he passes for a judoist. | 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 | |
| I had some trouble in finding his house. | 彼の家を見つけるのに少し苦労した。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent. | 家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。 | |
| We would move to a bigger house if we had more money. | もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 | |
| It is no inconvenience to drive you home. | 家まで車でお送りしてもいいですよ。 | |
| He left home. | 彼は家をでた。 | |
| We must tear down this house. | 私たちはこの家を壊さないといけない。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| You had better go back home now. | もう家に帰ったほうがいいよ。 | |
| I met him on my way home. | 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 | |
| I think he's a great writer. | 私は彼を大作家だと思う。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| He rescued the child from the burning house. | 彼はその子を燃えている家から救い出した。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| Professor Suzuki is an expert historian. | 鈴木先生は歴史の専門家です。 | |
| This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. | この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 | |
| I want you to refurbish the house. | 家を改装してもらいたいのです。 | |
| She talked about her family. | 彼女は自分の家族について話をした。 | |
| We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place! | その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! | |
| That's our house. | あれは私たちの家です。 | |
| I think Beethoven is as great a composer as ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新しい家を8万ドルで買った。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| He's the black sheep of the family. | あいつは一家のつらよごし。 | |
| There's no way to find his house. | 彼の家を見つけ出す手だてがない。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 人によっては、東京のあるダンボールが家だという。 | |
| The dog guarded the house against strangers. | その犬は見知らぬ人からその家を守った。 | |
| I saw you driving by my house this morning. | 今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。 | |
| I envied his new house. | 彼の新しい家をうらやんだ。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| Our dog buries bones in the yard. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home. | 昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。 | |
| I stayed home all day. | 私は一日中家に居ました。 | |
| The house is built of red bricks. | その家は赤レンガづくりです。 | |
| I looked all over the house for that letter. | その手紙を家中探した。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| The roof of the house is red. | その家の屋根は赤い。 | |
| His house is beyond the hill. | 彼の家は丘の向こうにある。 | |
| A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician. | 失言は政治家には命取りとなることがある。 | |
| This is the house where I was born. | これが私の生まれた家です。 | |
| He is a great authority on economics. | 彼は経済学の大家です。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| Our house stands by the road. | 私たちの家は道路に沿って立っている。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| I had no sooner left the house than it began to rain hard. | 家を出るや否や激しく雨が降り出した。 | |
| His house was struck by lightning. | 彼の家に雷が落ちた。 | |
| He disposed of his old house. | 彼は古い家を処分した。 | |
| The prosperity of a country depends upon its citizens. | 国家の繁栄は市民の手にかかっている。 | |
| That artist created a lot of beautiful pictures. | その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 | |
| His house is at the foot of the hill. | 彼の家は丘のふもとのある。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days. | 家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。 | |
| He refused my offer to drive him home. | 彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。 | |
| My home is on the eighth floor. | 私の家は8階にあります。 | |
| The house whose roof you can see is Mr Baker's. | 屋根の見えている家はベーカーさんの家です。 | |
| There used to be a house here at one time. | かつて、ここに家がありました。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| I went all the way to see her only to find her away from home. | はるばる彼女に会いに行ったが、家にいないことがわかった。 | |
| His house stands on the hill. | 彼の家は丘の上に立っている。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| He will be a Shakespeare in the future. | 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| She prefers staying home to going out. | 彼女は外出するより家にいたがる。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| A hundred billion castaways are looking for a home. | 顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。 | |
| Our present house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| That's his house. | あれは彼の家です。 | |
| The gap in perspective between man and woman on home management. | 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| My house, which I bought ten years ago, still looks new. | 私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。 | |
| He will be talking with his family at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。 | |
| He took leave of the family. | 彼はその家族にいとまごいをした。 | |
| He is a man of action. | 彼は行動家だ。 | |
| I took a picture of my family. | 私は家族の写真を撮った。 | |
| I'm not home on Sundays. | 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 | |
| We stayed at home because it was very cold. | とても寒かったので、家の中にいた。 | |
| They have no house to live in. | 彼らは住む家がない。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| He had no house to live in. | 彼は住む家がなかった。 | |