Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't have a computer at home. 家にパソコンがありません。 The house by the lake is mine. 湖のほとりの家は私の家です。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 Let's quit and go home. おしまいにして家に帰ろう。 He didn't really like his job, but he owed money on his new house. 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 There is a broad street near my house. 私の家の近くを広い道路が走っている。 I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house. 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 The author translated the fairy tale into our mother tongue. その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 The house was struck by lightning yesterday. 昨日その家にかみなりが落ちた。 It is said the house is haunted. その家はお化け屋敷と言われます。 All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 He has a large family to support. 彼は養うべき大家族を持っている。 I envied his new house. 彼の新しい家をうらやんだ。 This old house is made of wood. この古い家は木材でできている。 A lot of houses were washed away by the flood. たくさんの家が洪水で流された。 The maid was totally tired of her household routine. 女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。 Neither of his sons wants to succeed to his family business. 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper. 鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。 We've already had a family commitment. 私たちはすでに家族ぐるみのお付き合いがあります。 His house is at the foot of the hill. 彼の家は丘のふもとのある。 He broke into a house. 彼が家に押し入った。 I'm going home. 家に帰る。 I'm now staying at my uncle's. 今、叔父の家に滞在している。 It's for my family. それは私の家族へのものです。 We got up early and set about cleaning our house. 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 There are fifty families in this village. この村には50家族います。 There used to be a big pine tree in front of my house. 昔私の家の前には大きな松の木があった。 The moment I arrived home, I went to bed. 私は家に着くやいなや寝た。 It's about time I was going home. そろそろ家へ帰る時間だ。 He is rich enough to buy the furniture. 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 This is the house where he was brought up. この家は彼が育った家です。 Theirs is an old family. 彼らの家は古い家柄です。 My mother always wears a kimono at home. 母はいつも家で着物を着ている。 By the way, would you like to come and see my mother? ところで、家に来て私の母に会いますか。 I saw a house whose roof was red. 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. I would rather sit reading in the library than go home. 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 He is as hardworking as any. 彼は誰にも負けない勉強家だ。 As soon as I left home, I ran into her. 家を出たとたん、偶然彼女に会った。 Did you bring your family with you? ご家族もごいっしょに連れてこられたのですか。 Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 I know the artist who painted this picture. 私はこの絵を描いた画家を知っています。 I went camping with my family. 私は家族と一緒にキャンプに行った。 We hope we will make our home full of love and happiness. 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 He realized his dream of becoming an artist. 彼は芸術家になるという夢を実現した。 Have you seen the new house that Marilyn lives in? マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 They dropped in at our house on their way from the movie. 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 You'll find our house at the end of the next street. 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 He dominates his family and makes all the decisions. 彼はその家を支配し、すべての決断をする。 The homeless sought shelter from a shower. 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。 My father doesn't lift a finger at home. 父は家では何もしません。 Large houses are expensive to live in. 大きな家は住むには値段が高い。 If only I had left home five minutes earlier. もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 He dropped in at my house last night. 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 They went home after they had finished the task. 彼らはその仕事を終わって家へ帰った。 He bought the lot with a view to building a house on it. 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 I want my own house, even if it's a shack. 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region. この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。 Compared to our house, yours is a palace. 我の家に比べると、あなたのは城だ。 My house faces to the south. 私の家は南向きです。 An Englishman's home is his castle. イギリス人の家はその城である。 That house is for rent. その家は貸家です。 He has left his family. 彼は家をでた。 Dark as it was, we managed to find our way home. 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 The house was more expensive than I had expected. その家は値段が思ったより高かった。 He must be homesick. 彼は家が恋しいに違いない。 I met Tony on my way home from school. 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 The Tanakas invited me to dine with them. 田中家が私を食事に招待してくれた。 This room is well furnished. この部屋はよく家具が備わっている。 In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. 有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。 This house is registered in my name. この家は私の名前で登記してある。 A car drew up in front of my house. 一台の車が私の家の前で止まった。 I met a Smith at the party. 私はそのパーティーで、スミス家の人に会った。 Because of the storm, we had no choice but to stay at home. 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 He is a doctor and also a novelist. 彼は医者でもあり小説家でもある。 It was so cold yesterday that I stayed home. 昨日はとても寒かったので私は家にいた。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 News of the scandal caused the politician to lose face. 醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。 She is connected with the Oda's by marriage. 彼女は織田家と関係があるんです。 Her family can't help worrying about her injuries. 彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。 In addition to being a pianist, she is a painter. ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 Both nations entered into a war. 両国家は戦争を始めた。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 We should have stayed at home. 私達は家にいるべきだったのに。 His family moved into a new house in the suburbs. 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 They assisted the painter financially. 彼らはその画家を財政的に援助した。 His ambition was to be a great politician. 彼の大望は、大政治家になることだ。 What did the businessman say when he invented the zip-fastener? ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。 Since it's raining, it would be better it you stayed at home. 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 He is as great a thinker as ever lived. 彼はまたとない優れた思想家である。 A house divided against itself can't stand. 内部分裂した家は倒れる。 The house which Tom built is wonderful. トムの建てた家はすばらしい。 We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 Money is the key factor when we decide to buy a new house. 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 I am very pleased with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。