Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |
| Some families spend their vacation near the beach. | いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 | |
| The door remaining locked up from inside, he could not enter the house. | ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。 | |
| That's Tom's house with the red roof. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| His house is not far from here. | 彼の家はここから遠くない。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| This is the house where she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| The United States is typical of the democratic countries. | 米国は代表的な民主国家である。 | |
| Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet. | ブラウン家には7人の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ。 | |
| Her death was a great distress to all the family. | 彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 | |
| They are saving their money for the purchase of a house. | 彼らは家を購入するため貯金をしている。 | |
| He was able to build a small house. | 彼は小さな家を建てることができました。 | |
| I should go home and get some sleep. | 家に帰ってひと眠りした方がいいな。 | |
| I don't know anything about her family. | 彼女の家族については何も知らない。 | |
| I've never been to my grandfather's house. | 私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。 | |
| Tom was happy to be home after being away for so long. | 長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。 | |
| In America, many people have fences around their homes. | アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。 | |
| I'll give you a ride home. | 車で家まで送るよ。 | |
| Why don't you come to my house and play the piano? | 私の家に来てピアノを弾かないか。 | |
| That house with a red roof is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| His house was on fire. | 彼の家が燃えていた。 | |
| How's it going with your family? | ご家族のみなさんはうまくいっていますか。 | |
| It is better to stay in than go out. | 出かけるよりも家にいた方がよい。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| On hearing the news, he rushed out of the house. | その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。 | |
| This is the house in which he was born. | これがかれの生家だ。 | |
| Poverty keeps together more homes than it breaks up. | 貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。 | |
| He was seen going out of the house. | 彼は家から出かけるところをみられました。 | |
| I found his house easily. | 私は彼の家をたやすく見つけた。 | |
| Some burglars broke into my house last night. | 昨晩私の家に賊が押し入った。 | |
| I wish I could buy that house cheap. | あの家が安く買えたらなあ。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| The house was carried away by strong winds. | 暴風で家が飛ばされた。 | |
| The criminal came out of the house with arms raised. | 犯人は両手を上げて家から出てきた。 | |
| I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. | 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 | |
| My family goes skiing every winter. | 私の家族は毎年冬になるとスキーに行きます。 | |
| Just seeing his house lets you know that he is poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| My first impression was that he was a tactful politician. | 私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| The earthquake shook the houses. | その地震で家々が揺れた。 | |
| You're not an expert at this job any more than I am. | あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。 | |
| I should be back home the next day. | 翌日は家に戻ることになっていた。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Whose house is opposite to yours? | あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。 | |
| We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region. | この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| I would rather stay at home than go out in the rain. | 雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。 | |
| It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. | そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| May you and your family be happy. | あなた達家族が幸せでありますように。 | |
| He has seldom had a meal with his family. | 彼はめったに家族と食事をしたことがない。 | |
| They guard their families from poverty. | 彼らは家族を貧困から守る。 | |
| The sculptor belongs to the Renaissance school. | その彫刻家はルネサンス派に属する。 | |
| I don't like families that quarrel amongst themselves. | お互いに言い争いをする家族は嫌いです。 | |
| I met a novelist and a poet. | 私は小説家と詩人に会った。 | |
| The hotel has a homey atmosphere. | あの旅館は家庭的だ。 | |
| He went out of his way to find the house for me. | 彼はわざわざ私のために家を見つけてくれた。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| He checked the durability of the house before buying it. | 彼は家の耐久性を買う前に調べた。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| He has a family to provide for. | 彼は家族を養わなければならない。 | |
| It was quite dark when I got home. | 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |
| Six families live in this apartment house. | このアパートは6家族が暮らしている。 | |
| I was home all day yesterday. | 昨日は一日中家にいた。 | |
| Politicians never tell us their inner thoughts. | 政治家は決して内心を見せない。 | |
| Tom has already gone home. | トムはもう家に帰った。 | |
| It being very cold, we stayed at home. | とても寒かったので、家の中にいた。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| He lives in a house built in a semi foreign style. | 彼は和洋折衷の家に住んでいる。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| There used to be a big cherry tree behind my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |
| The author presented a copy of his latest book to me. | その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。 | |
| Politicians from many countries made pilgrimages to the White House. | 各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。 | |
| There is a stranger in front of the house. | 見知らぬ男が家の前にいる。 | |
| Did you eat at home before you came here? | 家で食べてきたの? | |
| When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| The burglar burst into his house. | 強盗が彼の家に乱入した。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| I don't have a computer at home. | 家にパソコンがありません。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| Theirs is a large household; they have six children. | 彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。 | |
| Let's have one more drink, and then I'll take you back home. | もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。 | |
| I'm always on call at home. | いつでも家で待機しています。 | |
| She feels at ease in their home. | 彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。 | |
| I suppose he's gone home. | 彼は家に帰ったと思います。 | |
| He is as great an artist as lived. | 彼は古来まれな芸術家だ。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| You can easily see the politician in him. | 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。 | |
| My family are all athletic. | 私の家族はみなスポーツマンです。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... | 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| There is a garden at the back of our house. | 私たちの家の後ろに庭があります。 | |