Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please talk about your family. | 家族について話してください。 | |
| When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps. | その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| Dozens of houses were burned down in that big fire. | 何十もの家がその大火事で焼けた。 | |
| Are you related to the Nagashimas? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| A tall tree hid his house from our view. | 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 | |
| Our current house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| The house is in need of repair. | その家は修理が必要だ。 | |
| A new building is being built in front of my house. | 私の家の前にビルが新築中です。 | |
| We are a family of four. | 家族は4人です。 | |
| I remembered riding home in a pickup truck last Sunday. | 先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。 | |
| He is an artist in a sense. | 彼はある意味で芸術家だ。 | |
| He is the greatest statesman that ever lived. | 彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。 | |
| His admission that he had stolen the money astonished his family. | その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。 | |
| I met a Smith at the party. | 私はそのパーティーで、スミス家の人に会った。 | |
| May I bring my family along? | 家族もつれてきていいですか。 | |
| I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 | |
| May I go home now? | もう家に帰ってもよいですか。 | |
| Why on earth did you sell your newly-built house? | 一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。 | |
| A hundred billion castaways are looking for a home. | 顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。 | |
| The man admitted having broken into the house. | その男はその家に押し入ったことを認めた。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| He is an able banker. | 彼は有能な銀行家である。 | |
| There was much food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| We have two television sets. | 家にはテレビが2台ある。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| The writer is working on a new book. | その作家は新しい本に取り組んでいる。 | |
| He visited her house the other day. | 先日、彼は彼女の家を訪問した。 | |
| The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 | |
| We have two unused rooms in our house. | 私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。 | |
| I was just leaving home then. | 私はそのとき家を出るところだった。 | |
| He is a poet and statesman. | 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 | |
| Some burglars broke into my house last night. | 昨晩私の家に賊が押し入った。 | |
| You should stay at home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| Please remember to post the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| I will be at home tomorrow. | 明日は家にいます。 | |
| Good news was in store for us at home. | 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 | |
| I lost the door key, so I can't enter the house. | ドアのカギをなくしたので家に入れない。 | |
| We won't be able to arrive home in time. | 時間までに家に着けないよ。 | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| He said that it was raining, and that he would stay at home. | 彼は「雨が降っている。家にいよう」と言った。 | |
| Are you close to your family? | 家族とは親密ですか? | |
| You'd better be careful about going to her house. | 彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。 | |
| I met a novelist and a poet. | 私は小説家と詩人に会った。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| Could you please drive me home? | 家まで送ってくださいませんか。 | |
| I called at Judy's house. | 私はジュディさんの家を訪れた。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. | もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。 | |
| What a wonderful family. | なんてすばらしい家族なんだろう。 | |
| However, Lucy is about to leave her home. | しかしルーシーは家を出ようとしているところです。 | |
| The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it. | その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。 | |
| Tell me about your successes in business. | 実業家として成功なさったやり口を教えてください。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| This old house is made of wood. | この古い家は木材でできている。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| There is a bookstore in front of my house. | 私の家の前に本屋がある。 | |
| I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while. | まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。 | |
| She stayed at home by herself. | 彼女は1人で家にいた。 | |
| I stayed at home instead of going out. | 私は外出せずに家にいた。 | |
| No sooner had Helen come home than she fell sick. | ヘレンは家に戻るやいなや病気になった。 | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| My house is old and ugly. | 私の家は古くて不格好だ。 | |
| I visited the house in which Shakespeare was born. | 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 | |
| He kindly took the trouble to see me home. | 彼はわざわざ私を家まで送ってくれた。 | |
| He is supposed to have been a great statesman. | 彼は偉大な政治家であったと思われている。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| The family assimilated quickly into their new environment. | 家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。 | |
| The old house was in bad shape. | その古家はひどい状態であった。 | |
| This house is not very big. | この家はあまり大きくないです。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| There is a school near my house. | 私の家の近くに学校があります。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| The climber stayed alert while climbing the precipice. | その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。 | |
| The two men were seen to steal into the house. | そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| My house is near the station. | 私の家は駅から近い。 | |
| "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... | 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 | |
| His house isn't far from this store. | 彼の家はこの店から遠くありません。 | |
| Even in our family not all of us are of the same race. | 私たちの家族もみんな同じ人種からなっているというわけではないのよ。 | |
| How many people are there in your family? | 何人家族ですか。 | |
| Please drop by my home. | 私の家へお立ち寄りください。 | |
| Mr. White is a liberal politician. | ホワイト氏は進歩的な政治家だ。 | |
| She talked on and on about her family problems. | 彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。 | |
| The radio next door gets on my nerves. | 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 | |
| He is an economizer. | 彼は倹約家だ。 | |
| The cost of the house was figured out at fifty pounds. | その家の経費は50ポンドと算出された。 | |
| Because I had a cold, I stayed at home. | カゼを引いたので、家にいました。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| The basements of the houses are likely to have problems. | 家の地階に問題があるようだ。 | |
| She doesn't speak Japanese at home. | 彼女は家では日本語をしゃべりません。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| After all my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |