The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is working hard to support his family.
彼は家族を養うために懸命に働いている。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.
ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに家を買うのに。
My family are all well.
家族は全員元気です。
There is a kitchen garden behind my house.
我が家の裏には家庭菜園があります。
He went over the house.
彼はその家を見て回った。
Which would you rather do, go to a movie or stay at home?
映画に行くのと家にいるのとどっちがいい。
The house is two miles off.
その家は2マイル向こうにある。
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
All the houses in town were empty.
町のどの家も空っぽだ。
Have you got settled into your new house yet?
あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
The family lived in the depths of misery.
その家族はきわめて困窮していた。
There is too much furniture in this room.
この部屋には家具が多すぎる。
I mortgaged my house.
家を抵当に入れました。
She's not at home now.
彼女は今家にいません。
When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress.
車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
I returned home by train.
私は電車で家に帰った。
I congratulate you on your passing the state examination.
国家試験に合格おめでとう。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
This house will not sell as it stands.
この家は今のままでは売れないだろう。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.
わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
The house was burned to ashes.
その家は全焼した。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
I had a hasty breakfast and left home.
私は急いで朝食を食べて、家を出た。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
The cook served the family for many years.
コックは家族に長年仕えた。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
The whole house was ill in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
The house with the damaged roof has been repaired.
屋根が破損した家は今では修理が完了している。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house.
大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。
She snuck out the house without him knowing.
彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
His house is near a river.
彼の家は川のそばに立っている。
Some politicians seem to be lost to shame.
政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
She stayed in the house all day.
彼女は1日じゅう家にいました。
This heirloom shall be yours.
この先祖伝来の家宝は君の物だ。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
This artist is soon to be famous like Yamagata.
この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。
She and hers are all very well.
彼女も彼女の家族もみなとてもげんきだ。
My home is on the eighth floor.
私の家は8階にあります。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Kate made her family leave home.
ケイトは家族に家を立ち去らせた。
My house is on the skirts of the town.
私の家はその町の郊外にあります。
This novel was written by an American writer.
この小説は米国の作家によって書かれた。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please help me clean the house.
私が家を掃除するのを手伝ってください。
I would rather stay at home than go to the movies tonight.
今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。
What about the family of the dying patient?
瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。
The people came out of their houses to listen to his music.
人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The church is between my house and yours.
教会は私の家とあなたの家の中にあります。
My father is at home.
父は家にいる。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I went to her house, but she was not at home.
彼女の家に行ったが不在だった。
Do you have a house in Italy?
イタリアに家があるの?
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone.
彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。
He is master of this house.
彼はこの家の主人です。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
I rented a house with a garage.
私は車庫付きの家を借りた。
He mailed a letter home.
彼は家に手紙を出した。
I am determined to make a living as a playwright.
僕は脚本家で食べていく決心をした。
Staying at home is boring.
家にいるのはつまらない。
I was leaving home when Tom telephoned me.
家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。
We are thinking of buying some new furniture.
私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。
He is confined to his house by illness.
彼は病気で家に引きこもっている。
He bought the lot with a view to building a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
There is a church near my house.
わが家の近くに教会がある。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.
農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I built a house within a stone's throw of the forest.
森からすぐ近いところに私は家を建てた。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.