The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
I should like you to be my guest tonight.
今夜は私の家にお泊まりください。
I'm sick of listening to her complaints.
家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
This is the house that Jack built.
これはジャックが建てた家だ。
You had better go home now.
もう家に帰りなさい。
As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor.
数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。
That old man had been making moonshine for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
I think it'll take more than a year to finish building our house.
私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
We are not cold in the house.
家の中は寒くありません。
Are you happy in your house?
家庭にいてあなたは幸せですか。
Are you related to the Nagashima family?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
A house divided against itself can't stand.
内部分裂した家は倒れる。
The house was burned to ashes.
その家は全焼した。
You should grab your bag and hurry home.
あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
How is your family?
ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。
He worked very hard to raise his family in the new place.
彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The cattle starved to death.
家畜が餓死した。
The doctor advised that she stay at home.
その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
I suppose he's gone home.
彼は家に帰ったと思います。
Tom talked about his family.
トムは自分の家族について話した。
I am very grateful to you for what you've done for my family.
あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
He describes himself as a great statesman.
彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
This is the house where the famous novelist was born.
これがあの有名な小説家が生まれた家です。
He was not a political figure but a religious one.
彼は政治家ではなくて宗教家だった。
Is Emily at home now?
エミリーは今家にいますか。
My family are all early risers.
私の家族は全員、早起きだ。
My wife often rings me up, while she travels abroad.
家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
Nowadays almost every home has one or two televisions.
最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
His house confronts mine.
彼の家は私の家と向き合っている。
Picasso is a famous artist.
ピカソは有名な画家です。
He is the book critic for the local newspaper.
彼は地元紙の本の批評家です。
This is the house where I was born.
ここは私が生まれた家です。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.
息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
John is very proud of his new house.
ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。
He said good-bye to the family.
彼は家族に別れを告げた。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
There is a lake in front of my house.
私の家の目の前に、湖がある。
When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV.
家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I have a large family.
私の家族は大人数だ。
She would not tell me why she had gone home first.
彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
I searched all the rooms for the lost thing.
失った物がないかと家中を捜した。
I have only a small garden.
私の家には狭い庭しかない。
The two men were seen to steal into the house.
そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。
Those houses are big.
あれらの家は大きいです。
He came to my house on the pretext of seeing me.
彼は私に会うことを口実にして家に来た。
A house without women is lonely.
女っ気のない家は寂しいです。
He must have been home then.
彼はその時家にいたに違いない。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Let's call at his house.
彼の家に寄ってみよう。
If it were not for my family, I would give up this job.
家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
The author's name is familiar to us.
その作家の名前は我々によく知られている。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.
家の前で昨日交通事故があった。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
Insure your house against fire.
火災に備えて家に保険をかけなさい。
There used to be a house here at one time.
かつて、ここに家がありました。
Mr. Wilson is proud of his house.
ウィルソンさんは家が自慢だ。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
My family is an old one.
私の家は旧家です。
He established himself as a politician.
彼は政治家として身を立てた。
They had to stay at home all day.
彼らは一日中家にいなければならなかった。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
I called at his house.
私は彼の家を訪問した。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
If it rains tomorrow, I'll stay home.
明日雨が降ったら、私は家にいます。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.
激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
I was about to leave my house when she called.
私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
My house is very near the park.
私の家は公園のすぐ近くにある。
My house faces to the south.
私の家は南向きです。
She lived next door to us.
彼女は私の家の隣に住んでいた。
Please write about your home.
あなたの家庭のことを書いて下さい。
Please remember me to all your family.
ご家族によろしく。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
And on sunny days all the pigeons flew home.
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。
He is confined to his house by illness.
彼は病気で家に引きこもっている。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He left home at 8:00.
彼は8時に家を出た。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
His house is just across from the post office.
彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
The house is on sale.
その家は売りに出ている。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
He possessed a large house and two cars.
彼は大きな家と車を2台持っていた。
We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
He enjoyed those visits.
彼は、家に行くのが楽しみでした。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
My house is beyond that bridge.
私の家はあの橋の向こうにある。
Have you got settled into your new house yet?
あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.