Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| He disposed of his old house. | 彼は古い家を処分した。 | |
| He took a real liking to that house. | 彼はその家が大好きになった。 | |
| He's proud to be an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| I will go and take a look at the house. | 私はその家を見に行こうと思う。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| He abandoned his family. | 彼は家族を捨てた。 | |
| I called at his house but found that he was out. | 私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。 | |
| The house is in need of repair. | その家は修理が必要だ。 | |
| It's for my family. | それは私の家族へのものです。 | |
| It cost me a lot of money to build a new house. | 私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。 | |
| It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state. | 前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。 | |
| He's not always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいるわけではない。 | |
| I have to go home. | 家に帰らなきゃ。 | |
| Our house is nice, but I still miss the old one. | 私たちの家は快適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| I've never been to my uncle's house. | 私はおじさんの家に行ったことがない。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| Welcome to our home. | 私たちの家へようこそ。 | |
| The way he spoke attracted the attention of a famous writer. | 彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。 | |
| You may as well leave home at once. | すぐに家を出たほうがよい。 | |
| She had an air conditioner installed in her house. | 彼女は家にエアコンを付けてもらった。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| My family goes to Italy every year. | 私の家族は毎年イタリアに行きます。 | |
| They passed by her house yesterday. | 彼らは昨日彼女の家のそばを通りかかった。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| At such times, I think of my family, not my friends. | 私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。 | |
| The man has no house to live in. | その男には住むべき家がない。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 | |
| Graham Greene is one of my favorite authors. | グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
| Only a handful of activists in our union are getting on us. | 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 | |
| He is a master of English literature. | 彼は英文学の大家だ。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| I have a large family. | 私の家族は大人数だ。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| Please stay at my house tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| I can't stand that kind of politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| There wasn't anybody in the house. | 家の中には誰もいなかった。 | |
| Her house is near the sea. | 彼女の家は海の近くにあります。 | |
| Night coming on, we left for home. | 夜になってきたので、私たちは家路に着いた。 | |
| Streets and houses were drowned by the flood. | 洪水で水浸しになった街路と家々。 | |
| My wish is to be a painter. | 私の望みは画家になることだ。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。 | |
| They have no house to live in. | 彼等には住む家がありません。 | |
| I'll stay home. | 僕は家にいるよ。 | |
| It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation. | 多民族国家で言語を統一することは難しい。 | |
| My family are all in good health. | 私の家族はみんな健康です。 | |
| There is a small pond in back of my house. | 私の家の裏に小さな池がある。 | |
| The sun rises above the houses. | 太陽が家並みの上に出る。 | |
| He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. | 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 | |
| It's raining. You might just as well stay home. | 雨が降っている。今日は家にいたら。 | |
| This carpet is designed for residential use. | このカーペットは家庭用にデザインされている。 | |
| John is very proud of his new house. | ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| If it happens to rain tomorrow I'll stay at home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| They all account Mr James an able businessman. | 彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。 | |
| Don't run around the house. | 家の中でどたばたするな。 | |
| He has no right to interfere in our family affairs. | 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 | |
| Her house is in the neighborhood of mine. | 彼女の家は私の家の近所です。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| My parents have kicked me out of the house. | 私の両親は私を家から追い出してしまいました。 | |
| In a democracy, all citizens have equal rights. | 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 | |
| He lives in that yellow house. | 彼は黄色いあの家に住んでいる。 | |
| I wonder what I will do once I get home. | 家帰ったら何しようかな。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| I looked all over the house for that letter. | その手紙を家中探した。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| This house is not for sale. | この家は売り物ではありません。 | |
| Come home. | 家に来て。 | |
| He visited her house the other day. | 先日、彼は彼女の家を訪問した。 | |
| This is the house where I was born. | ここは私の生まれた家です。 | |
| It's all right on the part of his family. | 彼の家族の方は異議ありません。 | |
| It is clear that he is a great artist. | 彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| My family are all very well. | 私の家族はみんなとても元気です。 | |
| He comes of good stock. | 彼は良い家柄の出だ。 | |
| I sustain my family. | 私が家族を養っています。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| The valley was dotted with farm houses. | 谷には農家が点在していた。 | |
| Jim went out, but Mary stayed home. | ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。 | |
| Would you like to be a farm boy? | 農家の子になりたいかね。 | |
| I ran into the house because it started to rain. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| A family is the smallest unit of society. | 家族は社会の最小構成単位である。 | |
| Need Tom stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| Let's get home before this rain gets any stronger. | 雨あしが強くなる前に家に帰ろう。 | |
| I made all my family leave home. | 家の人はみんな追い出したから。 | |
| He made for home. | 彼は家に向かった。 | |
| One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house. | ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |