Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I take a few days off to visit my family? | 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 | |
| Please let me go home. | 家に帰る許可を下さい。 | |
| Wooden houses easily catch fire. | 木造家屋は燃えやすい。 | |
| This house is to let. | このいえは貸し家である。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| He kindly took the trouble to send me home. | 彼はわざわざ家まで送ってくれた。 | |
| Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist. | シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| Not feeling well, I stayed home on that day. | 気分が悪かったので、私はその日は家にいた。 | |
| So you ate at your house? | 家で食べてきたの? | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| He built the house for himself. | 彼は独自で自分の家を建てた。 | |
| He put up his house for sale. | 彼は家を売りに出した。 | |
| If I had more money, I could move to a bigger house. | もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 | |
| She became a great artist. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| Each house is near another. | 家は互いに近くにある。 | |
| The criminal came out of the house with arms raised. | 犯人は両手を上げて家から出てきた。 | |
| There was much food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| He sold his house for 50000 dollars. | 彼は家を5万ドルで売った。 | |
| I had hardly left home when it began to rain heavily. | 家を出たとたんに大雨が降り出した。 | |
| I prefer going out to staying home. | 私は家にいるより外出するのが好きだ。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| That house is famous. | あの家は有名です。 | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| We had some difficulty finding his house. | 彼の家を見つけるのに時間がかかった。 | |
| The river is polluted by waste from houses and factories. | その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| Because I had a cold, I stayed at home. | カゼを引いたので、家にいました。 | |
| A lot of houses were on fire. | 多くの家が燃えていた。 | |
| Is he at home? | 彼は家にいますか。 | |
| When I came home, I felt very hungry. | 家に帰った時、とてもおなかがすいていた。 | |
| This house is very comfortable to live in. | この家は住むのにとても快適だ。 | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| The pay is not adequate for a family of six. | その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新しい家を8万ドルで買った。 | |
| They honored him as their leading statesman. | 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 | |
| He lives in a cozy little house. | 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 | |
| He's an author. | 彼は作家です。 | |
| The tall man came out of the house. | 背の高い男が家から出てきた。 | |
| I wish I could live in a house that nice. | あんな素敵な家に住めたらなあ。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| He has no right to interfere in our family affairs. | 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 | |
| My dog follows me wherever I go. | 家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| His house stands by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| I didn't stay home because it was raining. | 雨が降っていたから家にいたのではない。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| The actor has a hideaway in Colorado. | その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 | |
| I'd rather stay home than go alone. | 一人で行くよりはむしろ家にいたい。 | |
| My uncle has a large family. | 私の叔父は大家族だ。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Milton is one of the classic writers. | ミルトンは一流作家の人です。 | |
| The house whose roof is green is mine. | 屋根が緑色の家が私の家です。 | |
| John can't keep his family. | ジョンは自分の家族を養うことができません。 | |
| The garage is at the side of the house. | ガレージは家のそばにあります。 | |
| I stayed indoors because it rained. | 雨が降っていたので家の中にいた。 | |
| Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. | ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 | |
| Where did you put our key to the house? | あなたは家の鍵をどこに置きましたか。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| How is your family? | 家族の皆さんお元気? | |
| Theirs is an old family. | 彼らの家は古い家柄です。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| Don't leave your dog in the house all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| Everyone is an entrepreneur. | だれもが「企業家」なのである。 | |
| He is a critic rather than a novelist. | 彼は小説家というよりもむしろ評論家です。 | |
| The newspapers opened fire on the politician. | 新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。 | |
| I want to have a proper house and garden. | 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house. | 最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。 | |
| The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. | その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He is the greatest architect that has ever lived. | 彼は古今まれなりっぱな建築家である。 | |
| Won't you come to my house next Sunday? | 今度の日曜日に家へ来ませんか? | |
| That dog is loved by the whole family. | その犬は家族みんなに愛されている。 | |
| Please remember me to your family. | ご家族の皆様によろしく。 | |
| The explorer bartered with the natives for food. | 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 | |
| The statesman barely coped with the intricate issue. | その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの家畜は全部太いです。 | |
| The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. | 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 | |
| He thinks he is an Edison. | 彼はエジソンのような発明家だと思っている。 | |
| We won't be able to arrive home in time. | 時間までに家に着けないよ。 | |
| She bought a new house the other day. | 彼女はこの間、新しい家を買いました。 | |
| We should have stayed at home. | 私達は家にいるべきだったのに。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| He had to feed his large family. | 彼は大家族を養わなければならなかった。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はたぐいまれな政治家である。 | |
| There was bad blood between the two families in "Romeo and Juliet." | 「ロミオとジュリエット」の2家族は互いに悪感情を抱いていた。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |