Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you like to come to my parents' house? | 私の両親の家に行きたいですか? | |
| I would rather stay at home than go out. | 出かけるよりも家にいたい。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 | |
| A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician. | 失言は政治家には命取りとなることがある。 | |
| The audience was mostly businessmen. | 聴衆のほとんどは実業家だった。 | |
| He has a car. | 彼は自家用車を持っている。 | |
| I saw a stranger steal into his house. | 私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。 | |
| I am able to provide food and clothes for my family. | 私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| There used to be a vegetable garden in our yard. | 私の家の庭には昔菜園があった。 | |
| "Were you at home?" "No, I wasn't." | あなたは昨日家にいましたか。いいえ。 | |
| I am going to do my homework when I get home this afternoon. | 今日の午後、家に着いたら私は宿題をするつもりだ。 | |
| I stayed indoors because it rained. | 雨が降っていたので家の中にいた。 | |
| He ran away from home. | 彼は家を飛び出した。 | |
| She visited at her aunt's yesterday. | 彼女は昨日叔母さんの家に泊まった。 | |
| You are required to provide three months' rent in deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| There is a fence about the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。 | |
| You will stay at home. | 君は家にいなさい。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| I'm at home. | 私は家にいます。 | |
| This is the house that he lives in. | これが彼が住んでいる家です。 | |
| We must take into account the wishes of all the family in planning a trip. | 旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。 | |
| Pride will have a fall. | おごる平家は久しからず。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| Your house is three times as large as mine. | 君の家は私の家の3倍大きい。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| A strange man was walking back and forth in front of my house. | 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| She isn't at home now. | 彼女は今家にいません。 | |
| Despite adversity, the architect achieved worldwide fame. | 逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。 | |
| I stayed home because of the rain. | 雨のために私は家にいた。 | |
| She worked hard in behalf of her family. | 彼女は家族のために一生懸命働いた。 | |
| The house is in need of repair. | 家を修繕しなくてはならない。 | |
| He can imitate the rest of the family. | 彼は家族のまねが出来る。 | |
| I know the photographer who took this picture. | 私はこの写真をとった写真家と知り合いです。 | |
| He has left his family. | 彼は家をでた。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| How's your family? | ご家族の皆様おかわりありませんか。 | |
| Stone was used to build their houses. | 彼らの家を作るのに石が使われた。 | |
| He is regarded as a great statesman. | 彼は偉大な政治家と見なされている。 | |
| The member of the family who is always in trouble is the black sheep. | いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 | |
| Did you notice him leave the house? | あなたは彼が家を出て行くのに気がつきましたか。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| He is not a politician but a lawyer. | 彼は政治家でなく弁護士です。 | |
| It will be a long time before I can buy a house. | 私が家を買えるのはずっと先のことだろう。 | |
| Unless you have good credit, buying a house is impossible. | 相当の信用がないと家を買うのは無理だ。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| He is a man of considerable means. | 彼はかなりの資産家だ。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I've given up on the idea of buying a house. | 私は家を買う考えを捨てた。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 | |
| I need someone to help me with housework. | 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。 | |
| We'll leave the house tomorrow morning. | 私たちは明日の朝にその家を出ます。 | |
| Today I just feel like staying at home and doing nothing. | 今日は何もしないで家でごろごろしていたい気分だよ。 | |
| We play catch in the park near our house on Sundays. | 私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。 | |
| Paul's family spends the summer at the coast every year. | ポールさんの家族は毎年、海岸でひと夏を過ごします。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| A tall building was built next to my house. | 私の家の隣に高いビルを立てられた。 | |
| The house was burnt to ashes. | その家は焼けて灰になった。 | |
| She lost her money, her family, her friends. | 彼女は金も、家族も友人もなくしてしまった。 | |
| When I came home, he was watching TV. | わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| My father is in. | 父は家にいる。 | |
| I had no sooner left the house than it began to rain hard. | 家を出るや否や激しく雨が降り出した。 | |
| Standing as it does on a hill, the house commands a fine view. | このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。 | |
| He's in debt to the bank because he bought that big house. | 彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。 | |
| He is a dramatist. | 彼は劇作家である。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに実家に住んでいる。 | |
| Brown is not so much a writer as a scholar. | ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| They moved to a new house. | 彼らは新しい家に引っ越した。 | |
| The house is not in very good condition. | その家はあまりいい状態ではない。 | |
| The rent is due tomorrow. | 家賃は明日支払わなければならない。 | |
| A lot of houses were on fire. | 多くの家が燃えていた。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| My father is usually at home on Sunday. | 私の父はたいてい日曜日には家にいます。 | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| All families with children get special rates. | 子供のいる家族はみな特別料金です。 | |
| The family's circumstances are not easy. | その家族の暮らし向きは楽ではない。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| The writer was descended from the Greek royal family. | その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。 | |
| Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. | 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 | |
| She owns a very big house. | 彼女はとても大きな家を所有している。 | |
| His house is by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| This silverware set has been in my family for generations. | この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。 | |
| He will be at home tomorrow. | 彼は明日は家にいます。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| He hurried to the house only to find that it was empty. | 彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。 | |
| He has to work hard in order to support his family. | 彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。 | |
| Someone set fire to the house. | 誰かがその家に放火した。 | |
| We set out for home. | 私たちは家路についた。 | |
| His house is beyond the hill. | 彼の家は丘の向こうにある。 | |
| In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. | 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 | |