Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The household was already awake at 6 in the morning. | 家の者はすでに朝の6時には起きていた。 | |
| I spent the whole afternoon cleaning my house. | 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 | |
| Have you got settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |
| Even after all of my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| Tom's family moved around quite a bit when he was a kid. | トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 | |
| Why did you part with your house? | どうして家を手放したの。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| At four we could go home. | 4時になれば家に帰ることができるからでした。 | |
| He must be at home. I see his car in his garage. | 彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。 | |
| I saw her home. | 私は彼女を家まで送った。 | |
| Mr. Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| Statesmen should take public opinion into account. | 政治家は世論を考慮に入れなければならない。 | |
| If you get to my house before I do, help yourself to a drink. | 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 | |
| My house is like yours. | 私の家は、君の家と似ている。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は着替える為に家に帰った。 | |
| When night came on, we returned home. | 夜になって、家へ帰った。 | |
| He kindly took the trouble to send me home. | 彼はわざわざ家まで送ってくれた。 | |
| Besides being a statesman, he is a well-known painter. | 彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| I'd like to spend less time at work and more time at home. | 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| The fire reduced the house to ashes. | その火事で家は灰になった。 | |
| The Murais have gone back to Japan? | 村井さん一家は日本に帰った? | |
| He has a sufficient income to support his family. | 彼は家族を養うだけの収入がある。 | |
| The house deprived us of light. | その家は我々から光を奪った。 | |
| I felt the house shake a little. Didn't you? | 僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は? | |
| We are a family of four. | 家族は4人です。 | |
| It's true that a ghost appeared at my house. | 私の家におばけが出たのは本当だ。 | |
| My house is big. | 私の家は大きいです。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| We tried again to bump off the politician, but couldn't do it. | もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| It's raining, so you should stay at home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| The house is too small for five people to live in. | その家は5人が住むには狭すぎる。 | |
| He is no more than a dreamer. | 彼は空想家にすぎない。 | |
| He is a man of considerable means. | 彼はかなりの資産家だ。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| The house is small, but it's enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| The house collapsed a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. | 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 | |
| Mr Johnson's house is next to my house. | ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. | いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 | |
| I help mother do the household chores every day. | 私は毎日母の家事を手伝います。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| Her house is at the foot of a mountain. | 彼女の家は山のふもとにあります。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| I think he is the greatest artist of the time. | 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 | |
| They assisted the painter financially. | 彼らはその画家を財政的に援助した。 | |
| The family is the basic unit of society. | 家族は社会の基本的単位である。 | |
| The novelist is popular among our generation. | その小説家は私達の世代でかなり人気がある。 | |
| She stayed at home as she didn't have a car. | 彼女は車がなかったので、家にいました。 | |
| Many politicians fail to keep their word. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| There was no sign of life in the house. | その家には人の気配はなかった。 | |
| The writer is tackling the now new novel. | その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 | |
| Before you leave home, make sure your pets have enough food. | 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 | |
| To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone. | 驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| He ran away from home. | 彼は家を飛び出した。 | |
| She lost her money, her family, her friends. | 彼女は金も、家族も友人もなくしてしまった。 | |
| He used to read a lot. | 彼は読書家だった。 | |
| The family had a hard time after the war. | 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家は住むには値段が高い。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。 | |
| He was exhausted when he got home. | 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。 | |
| I saw a stranger steal into his house. | 私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| I stayed with an American family. | 私はアメリカの家族のところにいました。 | |
| Please go around to the side of the house. | 家の横に回ってください。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| The lake was adjacent to his house. | 湖が彼の家のそばにあった。 | |
| He is not so much a translator as a poet. | 彼は翻訳家というより詩人だ。 | |
| This is the house where I was born. | これが私の生まれた家です。 | |
| He is away from home. | 家にはいない。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| John talked his friends into helping the poor family. | ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。 | |
| They say the landlord used to be well off. | その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。 | |
| He has just left home. | 彼は家を出て行ったばかりです。 | |
| Let's eat in this evening. | 今晩は家で食べましょう。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| I want to be a statesman. | 政治家になりたいです。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| I passed by your house about 10 last night. | 夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home. | あいにく祖母が家にいなかった。 | |
| My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. | 叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。 | |
| These days more young husbands help their wives with housework. | 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 | |
| Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. | 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 | |