The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A number of cars are parked in front of my house.
私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He has great confidence in himself.
彼はかなりの自信家だ。
He has an innate love of adventure.
彼は生まれつき冒険家だ。
I saw her home.
私は彼女を家まで送った。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
If it rains tomorrow, let's stay home.
もし明日雨が降ったら、家にいましょう。
He lived in a house remote from the village.
彼は人里離れた家に住んでいた。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
This house is too narrow to live in.
この家は住むには狭すぎる。
This cottage reminds me of the one I was born in.
この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
That house needs repainting.
その家はペンキの塗り直しが必要だ。
You'd better stay at home rather than go out on such a day.
君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。
He examined the house with an eye to opening a store there.
彼はそこで店を開く為にその家を調べた。
If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home.
明後日もし雨が降れば、私は家にいます。
The fire consumed the whole house.
その火事で家は全焼した。
The house is fenced around.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
Do you know if Grace is at home?
グレースが家にいるかどうか知っていますか。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
I don't like him coming to my house so often.
彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。
He lives in a large house.
彼は大きな家に住んでいる。
The houses looked like so many matchboxes.
家々がマッチ箱に見えた。
I am boarding with my uncle.
私はおじの家に下宿している。
What's wrong with parading around your own house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
I missed the last train, so I had to walk all the way home.
最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
Practically every family has a TV.
実質的に全ての家庭にはテレビがある。
Stone was used to build their houses.
彼らの家を作るのに石が使われた。
This old French table is a very valuable piece of furniture.
この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.
私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
I'd love to marry you, but my family won't let me.
君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。
The morals of our politicians have been corrupted.
わが国の政治家の道徳は腐敗した。
He describes himself as a great statesman.
彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
Jiro soon arrived at his house.
ジロウはまもなく彼の家に着いた。
The prosperity of a country depends upon its citizens.
国家の繁栄は市民の手にかかっている。
Because of the famine, the cattle starved to death.
飢饉のために、家畜が餓死した。
I had to walk home.
私は歩いて家に帰らなければならなかった。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
The family is too poor to pay back the debts.
その家族は貧しいので借金が返せません。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.
親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
He had to part with his house.
彼は家を手放さなくてはならなかった。
He was deep in debt and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
How much is the rent for this room?
この部屋の家賃はいくらですか。
I will stay home today.
今日、私は家にいます。
He is a writer.
彼は作家です。
That politician is by no means honest.
あの政治家は決して誠実ではない。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
He is going to stay with his uncle for the weekend.
彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
Your house is fantastic.
なんて素敵な家なんでしょう。
Mr Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
People love to check out each other's houses.
人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。
Do you think we'll reach his house before noon?
昼までに彼の家に着けると思う?
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
Tom left home in a hurry.
トムは慌てて家を出た。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.