Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| How many cats are there in this house? | ここの家何匹猫がいる? | |
| I went home and Bill stayed at the office. | 私は家路につき、ビルは会社に居残った。 | |
| He set fire to his own house. | 彼は自分の家に火をつけた。 | |
| How's it going with your family? | ご家族のみなさんはうまくいっていますか。 | |
| I'd rather stay home than go on the school trip. | 私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。 | |
| I am used to hearing the train pass by my house. | 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| My dream is to become an artist. | 私の夢は芸術家になることです。 | |
| More and more married couples share household chores. | 家事を分担する夫婦がますますふえています。 | |
| He is as great a novelist as ever lived. | 彼は偉大な小説家だ。 | |
| This house is not very large. | この家はそう大きくはない。 | |
| He had a new house built last year. | 彼は昨年新しい家を建てた。 | |
| The house is haunted. | あの家には幽霊がでる。 | |
| This house belongs to my uncle. | この家はおじのものだ。 | |
| There are a great many people trying buy houses. | 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit. | あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 | |
| He had hardly left home when it began to rain. | 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 | |
| I had hardly left home when it began raining. | 家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。 | |
| Let's call at his house. | 彼の家に寄ってみよう。 | |
| So we'd better stay home. | だから家の中にいたほうがいいよ。 | |
| The house by the lake is mine. | 湖のほとりの家は私の家です。 | |
| He has no right to interfere in our family affairs. | 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 | |
| The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. | その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 | |
| I saw him enter the house. | 私は彼が家に入るのを見た。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 | |
| The house is owned by him. | その家は彼が所有している。 | |
| The house fell down one week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| Tom suggested that Ann should sell the house. | トムはアンが家を売るように提案した。 | |
| The writer is tackling the now new novel. | その作家は今新しい小説に取り組んでいる。 | |
| He is confined to his house by illness. | 彼は病気で家に引きこもっている。 | |
| Poland ceased to exist as a nation for 120 years. | ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 | |
| I'm going to sell my house. | 私は家を売るつもりです。 | |
| The tall man came out of the house. | 背の高い男が家から出てきた。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に立ち寄ってください。 | |
| He built a new house. | 彼は新しい家を建てた。 | |
| Sometimes Tony visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼は大きな家に1人で住んでいます。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| It is not far from my house to the station. | 私の家から駅までは遠くない。 | |
| The farmer scattered the wheat seeds in the field. | 農業家が小麦の種を畑に撒いた。 | |
| He is staying with his relatives. | 彼は親戚の家に身を寄せている。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| How long does it take you to go home from my house? | 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| Soon we saw a house whose roof was red. | まもなく屋根の赤い家が見えた。 | |
| He left the house without so much as saying good-bye. | 彼はさよならも言わずその家を出た。 | |
| In America, many people have fences around their homes. | アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。 | |
| From that conclusion the family could be divided into two groups. | その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。 | |
| How is the family doing? | ご家族はどうされていますか? | |
| I had a man build me a house. | 私はある人に家を建ててもらった。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| You must be mindful of your family responsibilities. | 君は家族扶養の責任を忘れてはならない。 | |
| My house faces to the south. | 私の家は南向きです。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| That house is really better than this house. | その家のほうがこの家より本当に良いです。 | |
| The houses stand near to each other. | 家々はお互いに近付いてたっている。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| She doesn't speak Japanese at home. | 彼女は家では日本語を話しません。 | |
| It is very hard to get rid of cockroaches from our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| There are four members in my family. | 私の家族は4人います。 | |
| Don't go too far afield. | 家からあまり遠くへ行ってはいけない。 | |
| Her family is very large. | 彼女の家族は大人数だ。 | |
| I am staying with a friend. | 私は友人の家に滞在している。 | |
| When I came home, I felt very hungry. | 家に帰った時、とてもおなかがすいていた。 | |
| Two houses were burned down in the fire. | 2軒の家がその火事で全焼した。 | |
| Please give my best to the entire family. | 家族の皆さんによろしく。 | |
| The politician is as slippery as an eel! | あの政治家のらりくらりしよってからに。 | |
| We saw all the houses pulled down one after another. | 私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。 | |
| There are always some chores to be done around the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. | 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 | |
| I build houses out of stone. | 私は石で家を作ります。 | |
| His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. | 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。 | |
| I persuaded him to take on the family business. | 彼に家業を継ぐようにときつけた。 | |
| This is the house where I was born. | ここは私の生まれた家です。 | |
| Mr Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| I would rather stay home than go out. | がいしゅつするよりかはむしろ家にいたい。 | |
| They went home to their respective houses. | 彼らはそれぞれの家に帰った。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| We are a family of four. | 私は4人家族です。 | |
| They all account Mr James an able businessman. | 彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。 | |
| As it happens, I have left the camera at home. | あいにく私はカメラを家においてきた。 | |
| On my way home, I came across an old friend. | 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 | |
| He lives in that house over there. | 彼はあそこの家に住んでいる。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| Even after all of my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| He put on his coat and left the house. | 彼はコートを着て、家を出た。 | |