UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '家'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
That is his house.あれは彼の家だ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
He is as great a thinker as ever lived.彼はまたとない優れた思想家である。
Are you going to have dinner at home?夕飯は家で食べるの?
As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house.彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。
A stranger was seen to steal into his house.見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
He's always at home on Sundays.彼は日曜日にはいつも家にいる。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I'd rather stay home than go out.外出するより家にいたい。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
When I got there, the house was on fire.私がそこに着いたとき、家は燃えていた。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
There is little furniture in my room.私の部屋にはほとんど家具がない。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I read it to my family.私は、それを家族に読んできかせた。
Compared to our house, his is a palace.我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
He is as great a statesman as any.彼は世にもまれな大政治家である。
He didn't want to part with his house.彼は家を手放したくなかった。
He finally made a name for himself as a politician.彼はついに政治家として名を残した。
He is not so much a translator as a poet.彼は翻訳家というより詩人だ。
He is afraid his wife is not very domestic.彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
Oh, I'll probably just stay home.うん、私はたぶん家にいるわ。
My uncle has a large family to provide for.私の叔父は大家族を養わなければならない。
They have no house to live in at all.彼らにはまったく住む家がない。
The gap in perspective between man and woman on home management.家庭運営に関する男女の意識のずれ。
Her house is situated in the neighborhood of the park.彼女の家は公園の近くにある。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。
I don't like him coming to my house so often.彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。
He has no house in which to live.彼には住む家がない。
Be it ever so humble, there's no place like home.どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
Can you see that small house?あなたはあの小さな家が見えますか。
I left my wallet at home on that particular day.その日に限って財布を家に忘れた。
He elected painting as a career.彼は職業として画家を選んだ。
He doesn't see his family in his busy life.彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
You can see the roof of the house from there.そこからその家の屋根が見える。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I know his family.私は彼の家族を知っている。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
As soon as I left home, I came across her in the street.家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。
I would rather stay at home than go out.私は外出するよりむしろ家にいたい。
Since it's raining, it would be better it you stayed at home.雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
I stayed with my uncle.私はおじさんの家に滞在した。
He bought that house because his wife liked it.彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
He became more and more famous as a critic.彼は評論家として次第に有名になった。
She doesn't speak Japanese at home.彼女は家では日本語を話しません。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
We are all looking forward to seeing you and your family.私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
He has three dependents to support.彼は扶養家族が3人いる。
It is not for us to live in such a fine house.われわれはそんなりっぱな家に住む柄ではない。
He made for home.彼は家に向かった。
My wife will be glad to see you, too.家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
You needn't have bought such a large house.こんな大きな家買う必要はなかったのに。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
Have you paid the rent?家賃は払った?
He had to carry many loads from the house to station.彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
I have four people in my family.私は4人家族です。
No dramatist can compare with Shakespeare.シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
I called at his house but found that he was out.私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
Young as he is, he has a large family to provide for.彼は若いが養わなければならない大家族がある。
This house is for rent.このいえは貸し家である。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
He provides for his family.彼は家族を扶養する。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
We are looking forward to seeing you and your family.あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
He has a large family to support.彼は養うべき大家族を持っている。
He is a famous composer.彼は日本では名の知れた作曲家だ。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
There is a kitchen garden behind my house.我が家の裏には家庭菜園があります。
This is the house where he was brought up.この家は彼が育った家です。
His family members are all tall.彼の家族はみな背が高い。
John cannot keep his family.ジェンは家族を養えない。
I must go home.家に帰らなくちゃ。
Keiko is proud of her family.啓子さんは家族がご自慢です。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He must be at home as the light in on.明かりがついているから彼は家にいるにちがいない。
They live in the house opposite to ours.彼らは向かいの家に住んでいる。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License