The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The name of the statesman is known to everybody in Japan.
その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。
Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.
三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
He is described as a moralist.
道徳家であると言われている。
Tom has a two-room house.
トムは二部屋の家をもっている。
I am loved by all my family.
私は家族のみなに愛されています。
I must get home before it gets dark.
私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
Now that it has stopped raining, we can go home.
もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
How much is the monthly rate?
家賃はひと月いくらですか。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.
家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
He left home early in the morning so he wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。
I don't like the house in which he lives.
彼のいる家は嫌いだ。
I pay fifty pounds a week for board and lodging.
私はまかないつきで週50ポンド家賃を払っている。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
I saw the baby carried out of the burning house.
その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
He is something of an expert on oriental art.
彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Next week a family will move in.
来週になると一家族が入ってくる。
If you visit New York, you've just got to come and see our house.
ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。
The house is on sale.
その家は売りに出ている。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
I've just gotten home.
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
What time do you usually leave home?
あなたは普通何時に家を出ますか。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
I have my own bedroom at home.
私は家に自分の部屋があります。
My house is near the station.
私の家は駅から近い。
Let's eat in this evening.
今晩は家で食べましょう。
I've never been to my grandfather's house.
私はおじいさんの家に一度も行ったことがない。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
We are looking for a house with a garage.
私たちは車庫付きの家を捜しています。
That shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Her house is in the neighborhood of mine.
彼女の家は私の家の近所です。
It will bring down trouble on your family.
それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
It is certain that he didn't go out that day.
彼がその日、家にいたことは確かである。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
My house stands on a hill.
私の家は丘の上に建っています。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I think the only problem I have now is being shut in at home.
家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
"Get rid of it, of course!" answered the farmer.
「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。
I envied his new house.
彼の新しい家をうらやんだ。
Only a handful of activists in our union are getting on us.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
He's not always at home on Sundays.
彼は日曜日にはいつも家にいるわけではない。
There was absolutely no furniture in that room.
その部屋には家具がまったくなかった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,