Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am studying to be a translator or interpreter. | 翻訳家か通訳になろうと勉強しています。 | |
| I caught sight of George on my way home this afternoon. | 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 | |
| He may well be proud of his house. | 彼が家の自慢をするのはもっともだ。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| She prepares wholesome meals for her family. | 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 | |
| Even hell can be a nice place to live when you get used to it. | 地獄も住家。 | |
| The sky was clear when I left home. | 家を出る時には晴れていました。 | |
| There are scarcely any flowers in our garden. | 家の庭に花はほとんど見られません。 | |
| Your house needs painting. | あなたの家はペンキ塗りが必要だ。 | |
| Father will be at home tomorrow. | 父はあした家にいるのでしょう。 | |
| "Aw, come on, son!" the farmer insisted. | 「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| The house stands on the hill. | その家は丘の上にあります。 | |
| The dog followed me to my home. | 犬は家までついてきた。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The land descended to his family. | その土地は彼の家族に伝わった。 | |
| Our living room is sunny. | 家の居間は日当たりが良い。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| He is an authority on physics. | あの人は物理学の大家です。 | |
| My apartment is near here. | 僕の家この近くなんだ。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| You can get to her house in a variety of different ways. | 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 | |
| I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results. | 芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。 | |
| The house looks circular, but it isn't a complete circle. | その家は丸く見えるが完全円ではない。 | |
| The doctor advised that she stay at home. | その医者は彼女が家に留まるように忠告した。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| Do you have a house in Italy? | イタリアに家があるの? | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| The oven in my house didn't run well today. | 家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。 | |
| We weren't at home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| My house faces a busy street. | 私の家はにぎやかな通りに面しています。 | |
| Have you a room to let in this house? | この家に貸間はありますか。 | |
| They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses. | 彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| He has blossomed into a great statesman. | 彼は立派な政治家になった。 | |
| It being very cold, we stayed at home. | とても寒かったので、家の中にいた。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| She was getting ready for leaving home. | 彼女は家を出る準備をしていました。 | |
| He put up his house for sale. | 彼は家を売りに出した。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| He is a musician of the first rank. | 彼は一流の音楽家だ。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| I made him paint the house. | 私は彼に家を塗らせた。 | |
| It seems to be a good house. | いい家のようです。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 | |
| My father is away from home. | 私の父は家を留守にしている。 | |
| Mother has a good opinion of the writer. | 母はその作家を高く評価している。 | |
| That is her house. | あれは彼女の家だ。 | |
| It was so cold yesterday that I stayed home. | 昨日はとても寒かったので私は家にいた。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| That house is really better than this house. | その家のほうがこの家より本当に良いです。 | |
| Tom talked about his family. | トムは自分の家族について話した。 | |
| Don't leave your dog in the house all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| We're going to stay at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. | 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 | |
| He could no longer wait and so went home. | 彼は待ちかねて家に帰ってしまった。 | |
| He is something of an artist. | 彼はちょっとした芸術家だ。 | |
| Electric cars can be recharged at home. | 電気自動車は家での再充電が可能です。 | |
| The artist, whose paintings you liked, is a friend of mine. | あなたが気に入った絵を描いた画家は私の友人です。 | |
| He is a painter. | 彼は画家だ。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間のその家に住んでいる。 | |
| Instead of going to school, he stayed at home. | 彼は学校に行かずに家にいた。 | |
| You had better combine your work with your family life. | 仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。 | |
| She's a professional photographer. | 彼女は写真家だ。 | |
| His house stands by a lot of tall buildings. | 彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。 | |
| Theirs is a large household; they have six children. | 彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。 | |
| I saw a stranger enter that house. | 私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| Poland ceased to exist as a nation for 120 years. | ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 | |
| Your house is three times as large as mine. | 君の家は私の家の3倍大きい。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| The telephone was ringing when I got home. | 家へついたら電話が鳴っていた。 | |
| The house deprived us of light. | その家は我々から光を奪った。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| The house is built in European style. | その家はヨーロッパ風に造ってある。 | |
| I took a doze after coming home. | 私は家に帰ってからうたた寝した。 | |
| He welcomed his fellow worker into his home. | 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 | |
| He is a teacher rather than a writer. | 彼は作家というよりむしろ先生です。 | |
| Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. | 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| Bad people are at the helm of the nation. | 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| I know the artist who painted this picture. | 私はこの絵を描いた画家を知っています。 | |
| Staying home isn't fun. | 家にいるのはつまらない。 | |
| Supporting his family was a great burden for him. | 家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。 | |
| I stayed with an American family. | 私はアメリカの家族のところにいました。 | |
| Those houses are my uncle's. | あれらの家は私の叔父の家です。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| Father made our living room more spacious. | 父は家族の居間を広くした。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | あの屋根の赤い家はトムの家だ。 | |
| I am familiar with the author's name. | 私はその作家の名をよく知っている。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| My family was well off in those days. | 当時我が家は暮らし向きがよかった。 | |
| Why did you decide to buy this house? | なぜこの家を買うことに決めたのですか。 | |
| The weather was lovely when I left home. | 家を出る時には晴れていました。 | |