Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| He lives in a house built in a semi foreign style. | 彼は和洋折衷の家に住んでいる。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| I feel a strong attachment to this house. | この家に愛着を感じている。 | |
| A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. | 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| Cookie's house is made of wood. | クッキーの家は木で作られている。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| The dog kept me from approaching his house. | その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。 | |
| She is a short story writer. | 彼女は短編小説作家です。 | |
| However small it is, I want a house of my own. | どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。 | |
| He lives in a little cozy house. | 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| He has just left home. | 彼は家を出て行ったばかりです。 | |
| He was so kind as to see me home. | 彼は親切にも私を家まで送ってくれた。 | |
| I am familiar with the author's name. | 私はその作家の名をよく知っている。 | |
| She has put her house up for sale. | 彼女は家を売りに出した。 | |
| The house which Tom built is wonderful. | トムの建てた家はすばらしい。 | |
| I have read many modern authors. | 私は多くの現代作家を読んだ。 | |
| The house is on fire! | 家が火事だ。 | |
| As soon as I left home, I came across her in the street. | 家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。 | |
| The family is the most important unit in society. | 家族は社会の最も重要な構成単位である。 | |
| The writer has a parenthetic style. | その作家の文体は挿入語句が多い。 | |
| Down with corrupt politicians. | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| Two families live in the same house. | 2つの家族が同じ家に住んでいる。 | |
| My house is built of wood. | 私の家は木造です。 | |
| What the critic says is always concise and to the point. | その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| This side of the house catches the morning sun. | 家のこちら側は朝日をとらえる。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| This house is made of stone. | この家は石で出来ている。 | |
| Ken will be at home until noon. | ケンは昼まで家にいるでしょう。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations. | その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。 | |
| How's it going with your family? | ご家族のみなさんはうまくいっていますか。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| How about your family? | ご家族はいかがですか。 | |
| He had the honor of being presented to a great writer. | 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| As it happened, I left my homework at home. | あいにく、宿題を家に忘れてきた。 | |
| The radio next door gets on my nerves. | 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 | |
| There is a fine park near my house. | 私の家の近くにりっぱな公園がある。 | |
| Donna was born with a silver spoon in her mouth. | ドナは金持ちの家に生まれた。 | |
| He was a quiet fellow and came from a good family. | 彼は物静かな人で、良家の出だった。 | |
| That house is very small. | あの家は大変小さい。 | |
| My father is paying back a huge loan on our home. | 父が家の多額のローンを返済しています。 | |
| In her home, kitchen garbage was fed to the pigs. | 彼女の家では、生ゴミはブタの餌にされていた。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |
| I will be at your house at eight. | 私は8時にきみの家にいるだろう。 | |
| You have to give three months' rent as a deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| A number of cars are parked in front of my house. | 私の家の前に、たくさんの車が駐車している。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| My friend's father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| He is a man of considerable means. | 彼はかなりの資産家だ。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| Then she hurried home. | それから家に急いだ。 | |
| He was not a financial burden on her. | 彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。 | |
| Who can afford to buy such an expensive house? | 誰がこんな高い家を買うことができるのでしょう。 | |
| The Yamada's live in a flat below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| This is the house in which she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| If I had more money, I could move to a bigger house. | もっとお金があれば大きな家に移れるのにな。 | |
| I am a writer rather than a teacher. | 私は教師というよりもむしろ作家だ。 | |
| To put it frankly, he is a critic rather than a writer. | 率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。 | |
| Mary is a heavy reader. | メアリーは読書家だ。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| Cut down that dead tree, or it will fall down on your house. | あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。 | |
| The house is next door but one. | その家なら一軒おいて隣ですよ。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| This will be the house we are looking for. | これが私たちがさがしている家でしょう。 | |
| All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. | 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 | |
| He took leave of the family. | 彼はその家族にいとまごいをした。 | |
| They are artists. | 彼らは、画家だ。 | |
| Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. | お父さんの破産は家名の汚れでした。 | |
| His low salary prevents him from buying the house. | 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 | |
| John talked his friends into helping the poor family. | ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。 | |
| Both nations entered into a war. | 両国家は戦争を始めた。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼は大きな家に1人で住んでいます。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| There's a church behind my house. | 私の家の後ろには教会がある。 | |
| To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. | 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に満足している。 | |
| The landlord won't permit him to paint the door red. | 家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。 | |
| They broke down the house. | 彼らは家を取り壊した。 | |
| My house stands within easy access of the railroad station. | 私の家は駅のすぐ近くにある。 | |
| His house is near a river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| Being ill, I stayed at home all day long. | 病気だったので、一日中家にいた。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. | |
| The house is owned by him. | その家は彼が所有している。 | |
| Your house is big. | あなたの家は大きいです。 | |
| I am not cut out to be a politician. | 私には政治家の素質はありません。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| I was just leaving home then. | 私はそのとき家を出るところだった。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| He writes books. | 彼は作家です。 | |