The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stay at home.
君は家にいなさい。
How many cats are there in this house?
ここの家何匹猫がいる?
We didn't have TV in those days.
そのころ家にはテレビがなかった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
He's an author.
彼は作家です。
The house was on the verge of collapse.
その家は倒れかかっていた。
The young man came out of the house opposite.
その青年は向かいの家から出てきた。
A famous architect built this house.
有名な建築家がこの家を建てた。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
The artist is eternally a boy.
その画家は、いわば永遠の少年だ。
She rushed home with the good news.
彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
I love art and quiet evenings at home.
アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
There were six children in the Evans family.
エヴァンス一家には子供が6人いました。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
Because I live near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
Did you come from a musical family?
音楽家の家系のお生まれですか。
I'm a musician.
私は音楽家です。
The house is anything but comfortable to live in.
その家は全然住み心地がよくない。
They asked a medical expert to do more research.
彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
For my part I prefer to stay at home.
私としては家にいたい。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
In America, many people have fences around their homes.
アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
I am the state.
朕は国家なり。
I'm a cartoonist.
私は漫画家です
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
Our school is within ten minutes' walk of my house.
学校は家から歩いて10分以内の所にある。
His departure means that there will be peace in the house.
彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
All the furniture was covered with dust.
家具はすべてほこりをかぶっていた。
The house is on fire!
家が火事だ。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.
私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
Politicians never tell us their inner thoughts.
政治家は決して内心を見せない。
Everyone has domestic troubles from time to time.
誰にでも時には家庭内のもめごとはある。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
Can you see that small house?
あなたはあの小さな家が見えますか。
The house is being built now.
その家は今建築中である。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I made all my family leave home.
家の人はみんな追い出したから。
I'd rather stay home than go out.
外出するより家にいたい。
Any house is better than none.
どんな家でもないよりはよい。
The house is screened from view with a high fence.
その家は高い塀で人目から遮られている。
His house argues him to be poor.
彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。
I stayed home last night to be able to receive your call.
君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.
そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep.
裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。
I can't stand that kind of politician.
あんな政治家には我慢できない。
I thought you'd probably already gone home.
あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
I was at home.
私は家にいた。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
He returned home for the first time in ten years.
10年ぶりに、彼は家に戻った。
He is a famous painter and should be treated as such.
彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I saw a house in the distance.
遠くの家が見えた。 Tōku no ie ga mieta
Up to that time he had been staying with his uncle.
その時まで彼は叔父の家に泊まっていた。
I stayed home all day long reading novels.
私は小説を読んで一日中家にいた。
The boy grew up to be a great statesman.
その子は成長して偉大な政治家になった。
His house isn't far from this store.
彼の家はこの店から遠くありません。
This house belongs to Mr Yamada.
この家は山田さんの物です。
She was cleaning the house in preparation for a party.
彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
I stayed with my uncle.
私はおじさんの家に滞在した。
He seldom stays home on Sundays.
彼は日曜日にはめったに家にいない。
He grew up to be a famous musician in later years.
彼は成長して後年有名な音楽家になった。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.
正月は家族と過ごす時間が長いのです。
John was not at home, as is often the case with him.
よくあることだがジョンは家にはいなかった。
The author's name is familiar to us.
その作家の名前は我々によく知られている。
There is a garden in front of the house.
家の前に庭がある。
It was quite dark when I got home last night.
私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
He is always at home on Mondays.
彼はいつも月曜日には家にいる。
This is her house.
これは彼女の家です。
That is the house where I was born.
あれは私が生まれた家だ。
This house is to let.
このいえは貸し家である。
They lived in a very small house at the end of a long, gray street.
彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。
Tom is something of a musician.
トムはちょっとした音楽家だ。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
George accompanied me home.
ジョージは私の家までついて来てくれた。
Dad isn't home.
父は家にいません。
My family always keep early hours.
私の家族はいつも早寝早起きをしている。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.
皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
I suppose he's gone home.
彼は家に帰ったと思います。
The architect adapted the house to the needs of old people.
建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.