Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| I had my house painted. | 私は家にペンキを塗ってもらった。 | |
| Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long. | 昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house. | 彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。 | |
| The school is within walking distance of my house. | 学校は私の家から歩いていける距離だ。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| There was lots of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| Is there a garden in front of the house? | 家の前に庭がありますか。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| Can you deliver it to my house? | 家に届けていただけますか。 | |
| She snuck out the house without him knowing. | 彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。 | |
| It's raining, so you should stay at home. | 雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。 | |
| The artist has an individualistic style of painting. | その画家は独特なスタイルをもっている。 | |
| The house was ablaze. | その家は燃えていた。 | |
| It was nice and warm inside the house. | 家の中はとても暖かかった。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| She thought of her cat left behind at home. | 彼女は家に残された猫のことを思い出した。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| A treaty is, as it were, a contract between countries. | 条約というのは、いわば、国家間の契約である。 | |
| The house is owned by him. | その家は彼が所有している。 | |
| The politician claimed to oppose the conclusion. | その政治家はその主張に反対すると主張した。 | |
| He always leaves home at seven. | 彼はいつも七時に家を出ます。 | |
| I'm staying at my aunt's. | 私は叔母の家に滞在しています。 | |
| I would rather you stayed at home. | あなたに家にいてもらいたい。 | |
| Take, for instance, your family problems. | たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。 | |
| His house is across the street. | 彼の家は通りの向こう側にあります。 | |
| The burglar gained access to the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| It was raining, so I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| Our house adjoins his. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| It was not until I got home that I missed my umbrella. | 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Compared to our house, his is a palace. | 我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。 | |
| John was not at home, as is often the case with him. | よくあることだがジョンは家にはいなかった。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 旧友が私の家を訪ねてくれた。 | |
| We're saving up to build a new house. | 私たちは新しい家を建てるために貯金をしている。 | |
| He built a new house for himself. | 彼は自分のために新しい家を建てました。 | |
| Please come to my house in the afternoon. | どうぞ午後に私の家へ来てください。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス家は家を白く塗ってもらった。 | |
| He bought that house because his wife liked it. | 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 | |
| He employs a maid. | 彼は家政婦を雇っている。 | |
| His family is rather badly off. | 彼の家族はかなり生活が苦しい。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
| The United States of America is a democratic country. | 米国は民主国家である。 | |
| A house that keeps out rain and dew and is impervious to heat and cold is a wonderful thing. | 雨露しのげて、寒暑防げる家というものは、人間にとって大変ありがたいものです。 | |
| I would rather stay home than go out. | がいしゅつするよりかはむしろ家にいたい。 | |
| He became a great musician. | 彼は偉大な音楽家になった。 | |
| I had resolved to steal one yen to go see it, but we were poor and there was no way I would find one yen to steal around our house. | 一円盗んで見に行く決心をしたが、貧乏の家に盗める一円なんぞ有ろう筈がない。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| I stayed with my uncle. | 私はおじさんの家に滞在した。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| We felt the house shake. | 我々は家が揺れるのを感じた。 | |
| Several houses were carried away by the great flood. | 家が数軒その大洪水で流された。 | |
| Why did you go to his house? | なぜあなたは彼の家へ行ったのですか。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| Tom can't afford to buy a house. | トムには家を買うだけの余裕はない。 | |
| The house fell down one week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| He has a large family to support. | 彼は多くの扶養家族がいる。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| I built a new house. | 私は新しい家を建てた。 | |
| We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place! | その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! | |
| She has a great interest in house keeping. | 彼女は家事に大変興味を持っている。 | |
| I read it to my family. | 私それを家族に読んで聞かせた。 | |
| His house stands by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. | ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 | |
| I stayed at my uncle's during the summer. | 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 | |
| The artists pledged to contribute all his property to charity. | その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 | |
| Sleep and wait for good luck. | 家宝は寝て待て。 | |
| Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere! | その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! | |
| My parents are away on a trip and I'm alone in our house. | 両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。 | |
| Whose house is across from yours? | あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 私が家を出るとすぐに雨が降り出した。 | |
| My house has a small yard. | 私の家は庭がせまい。 | |
| I suppose he's gone home. | 彼は家に帰ったと思います。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The house was being painted by my father. | その家は父によってペンキが塗られていた。 | |
| Our school is within ten minutes' walk of my house. | 学校は家から歩いて10分以内の所にある。 | |
| Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family. | 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。 | |
| He may well respect the artist. | 彼がその画家を尊敬するのはもっともだ。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| The family members nursed the patient in turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| The two houses stand back to back. | その2軒の家は背中向かいにたっている。 | |
| Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death. | 生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。 | |
| Tom took over the family business. | トムは家業を継いだ。 | |
| There is not a store near my house. | 私の家の近くには店がありません。 | |
| My house is just across the street. | 私の家はちょうど通りのむこうにある。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてたたえられた。 | |
| It cost me a lot of money to build a new house. | 私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。 | |
| Not far from the house was a military hospital. | 家から遠くないところにあるのは軍の病院です。 | |
| The Smiths are all good people. | スミス家の人達はみんないい人です。 | |
| He was regarded as the greatest writer of the day. | 彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。 | |
| Money is the key factor when we decide to buy a new house. | 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 | |
| It was late, so I went home. | 遅くなったので家に帰った。 | |
| He deserted his family and went abroad. | 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 | |