The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John stayed at home as he was told.
ジョンは言われた通りに家に居た。
She is a gifted artist.
彼女は才能豊かな画家さ。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
Did you bring your family with you?
ご家族もごいっしょに連れてこられたのですか。
He is an ardent music lover.
彼は熱烈な音楽愛好家だ。
As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house.
彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。
Look at the house with the red roof.
赤い屋根の家を見てごらん。
Don't go too far afield.
家からあまり遠くへ行ってはいけない。
She has international renown as a painter.
彼女は国際的に著名な画家です。
She made herself useful about the room.
彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
If it rains tomorrow, let's stay home.
もし明日雨が降ったら、家にいましょう。
Go home now.
もう家に帰りなさい。
If only she had been home when I called yesterday!
昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。
His is a large family.
彼の家族は大勢である。
I took a doze after coming home.
私は家に帰ってからうたた寝した。
The old house was in bad shape.
その古家はひどい状態であった。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
Thank you very much for driving me all the way to my house.
わざわざ家まで送っていただいてありがとう。
The hotel has a homey atmosphere.
あの旅館は家庭的だ。
Will you sell your house to him?
彼に家を売るつもりですか。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
There are no hospitals in the vicinity of his house.
彼の家の近くには病院がない。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
But for my family, I would not work so hard.
もし私に家族がいなければ、、こんなに一生懸命に働かないでしょう。
I went home in order to change my clothes.
私は服を着替えるために家へ帰った。
My mother is not always at home.
母はいつも家にいるとは限りません。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
This is the house where I was born.
これは私が生まれた家です。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The house is insured against fire.
その家は火災保険に入っている。
Are you pleased with your new house?
あなたは新しい家に満足してますか。
The house is painted white.
その家は白色に塗られている。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
For what purpose did you break into the house?
どんな目的で君はその家に侵入したのですか。
His house could be seen from the top of the hill.
丘の上から彼の家が見えた。
I saw the house struck by lightning.
私はその家に雷が落ちるのを見た。
Because I didn't take the bus, I'm not home yet.
そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
He boasts himself an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.
叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Was Ken at home yesterday?
ケンは昨日家にいましたか。
I study English at home.
僕は家で英語を勉強しています。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.
「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。
A musician can appreciate small differences in sounds.
音楽家は音の小さな違いが分かる。
He's an acute businessman.
彼は実業家としてはやり手だ。
I have to get home.
家に帰らなければいけない。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
Why don't we go home?
家に帰りましょうか。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
He is an expert in the area of city planning.
彼は都市計画の分野の専門家だ。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
I can't figure out what the writer is trying to say.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.
わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The Smiths are our neighbors.
スミスさん一家は私たちの隣人です。
The building replaced several houses.
ビルが数軒の家に代わってできた。
His family is rather badly off.
彼の家族はかなり生活が苦しい。
He is a doctor and also a novelist.
彼は医者でもあり小説家でもある。
The inventor is known all over the world.
この発明家は世界中に知られている。
She was kind enough to come pick me up at my house.
彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
His family dates back to the seventeenth century.
彼の家系は17世紀にさかのぼる。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to