Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm always proud of my family. | 私はいつも家族を誇りに思う。 | |
| The author described the murder case vividly. | その作家は殺人事件を生々しく描写した。 | |
| When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city. | あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。 | |
| Cookie's house is under repair. | クッキーの家は修理中だ。 | |
| Please see my people. | 私の家族に会ってください。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| Dad isn't home. | 父は家にいません。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| That house looks nice. | その家はよさそうだ。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| The morals of our politicians have been corrupted. | わが国の政治家の道徳は腐敗した。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| The house is cold. | 家は寒いです。 | |
| The explorer bartered with the natives for food. | 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 | |
| Her house stands back from the road. | 彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。 | |
| Their house is being remodeled. | 彼らの家は改装中です。 | |
| On her way home, Mary came across John. | 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 | |
| They had no house in which to live. | 彼らには住む家がなかった。 | |
| I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit. | あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| My friend has a large family. | 友人の家は大家族です。 | |
| How's it going with your family? | ご家族のみなさんはうまくいっていますか。 | |
| Does Tom have to stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜がやって来たので、子供達は家に帰った。 | |
| Tom was smart not to sell his house at that time. | あの時家を売らなかったトムは賢明だった。 | |
| Those houses are big. | あれらの家は大きいです。 | |
| His house was struck by lightning. | 彼の家に雷が落ちた。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| Where is her house? | 彼女の家はどこですか。 | |
| This is the house in which he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| I'm afraid the bank is going to repossess my house. | 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 | |
| Her house is at the foot of a mountain. | 彼女の家は山のふもとにあります。 | |
| Have you paid the rent? | 家賃は払った? | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| He cannot support his family on his monthly income. | 彼の月収では家族を養えない。 | |
| He came back home a while ago. | 彼は先程家に帰ってきた。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. | ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 | |
| The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days. | 家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| She put an advertisement for a domestic help in the paper. | 彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | あの屋根の赤い家はトムの家だ。 | |
| The Murais have gone back to Japan? | 村井さん一家は日本に帰った? | |
| My family are all well. | 家族は全員元気です。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に満足している。 | |
| Apparently that shabby flat is vacant. | どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes. | 最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| I long to experience the food and culture of my home. | 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 | |
| The wealthy family built another large house. | その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| He looks like a sportsman, but he is a writer. | 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 | |
| People love to check out each other's houses. | 人はお互いに家の詮索するのが大好きだ。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| They stayed at home, because it rained. | 雨が降ったので、彼らは家にいました。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| He is not so much a politician as a novelist. | 彼は政治家というよりは小説家である。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| The house is not in very good condition. | その家はあまりいい状態ではない。 | |
| Shakespeare is as great a dramatist as ever lived. | シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。 | |
| We might as well walk home as try to catch a taxi here. | ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。 | |
| You'd better stay at home rather than go out on such a day. | 君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医師であるばかりではなく作家でもある。 | |
| His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. | 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| Several houses were damaged in the last storm. | この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| We moved into this house last month, but we still haven't settled down. | われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。 | |
| That house is not satisfactory for my needs. | その家は私の要求を満たしていない。 | |
| Statesmen should take public opinion into account. | 政治家は世論を考慮に入れなければならない。 | |
| My house is ten minutes' walk from the station. | 私の家は駅から徒歩で10分のところです。 | |
| The Smiths are all good people. | スミス家の人達はみんないい人です。 | |
| I have a large family to provide for. | 私は大家族を養っています。 | |
| He has no house to live in. | 彼には住む家もない。 | |
| He was a great statesman and was elected president. | 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに実家に住んでいる。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に家に泥棒に入られた。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| Not far from the house was a military hospital. | 家から遠くないところにあるのは軍の病院です。 | |
| What that politician said is not at all true. | あの政治家が言うことはまるで真実ではない。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| I had a hand in the family deciding to move to New York. | 家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |
| Did you come from a musical family? | 音楽家の家系のお生まれですか。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| There used to be a big cherry tree at the back of my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |