The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For my part I prefer to stay at home.
私としては家にいたい。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
Please remember me to all your family.
ご家族によろしく。
They came into the house.
かれらが家にはいって来た。
I regret not having bought that house.
あの家を買っておかなかった事を後悔している。
Making a living as a manga artist is almost impossible.
漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home.
今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
How about your family?
ご家族はいかがですか。
He seldom stays home on Sundays.
彼は日曜日にはめったに家にいない。
His two sons wanted their father's house.
彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
We are to meet in front of his house.
私たちは彼の家の前で会うことになっている。
I changed my mind about going out and stayed home.
私はでかけることでは気が変わり、家にいた。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I ordered new furniture.
私は新しい家具を注文した。
He made his mark as a writer with his very first novel.
彼は処女作で作家としての名を成した。
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
What a wonderful family.
なんてすばらしい家族なんだろう。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.
こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
He speaks as if he were an expert.
彼はまるで専門家であるかのように話す。
She prepares wholesome meals for her family.
彼女は家族のために健康によい食事を準備する。
My house is in the northern part of the city.
私の家は市の北部にある。
All the family meet at evening meals.
夕食には家族全員がそろう。
That artist created a lot of beautiful pictures.
その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。
Ten houses were burned down.
10軒の家がすっかり燃えた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The house is heated by solar energy.
その家は太陽エネルギーで暖房されている。
Come over!
家においでよ。
The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
He lived in a house remote from the village.
彼は人里離れた家に住んでいた。
They build their house for themselves.
彼らは自分たちで家を建てた。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.
我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
These houses were burnt down to the ground by the enemy.
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
They stayed at home because it was very cold.
とても寒かったので、彼らは家にいた。
This house and this land are mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
We are usually at home in the evening.
私たちは夕方はたいてい家にいます。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
As it happens, I have left the camera at home.
あいにく私はカメラを家においてきた。
He was a great musician.
彼は偉大な音楽家であった。
My wife used to stay home, but she works now.
妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
I want to go home.
私は家へ帰りたい。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot