Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Making a living as a manga artist is almost impossible. | 漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。 | |
| He left home at 8:00. | 彼は8時に家を出た。 | |
| They have no house to live in. | 彼等には住む家がありません。 | |
| He returned home after a long absence. | 彼は久しぶりに家に帰った。 | |
| I stayed at home last night. | 私は昨夜、家にいた。 | |
| The piano in Tom's house is out of tune. | トムの家のピアノは調律が狂っている。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| Every great writer seems to have been interested in English. | 偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| The landlord won't permit him to paint the door red. | 家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。 | |
| I can't keep track of our family budget. | 私はうちの家計がどうなっているか分からない。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| Many women work outside their homes these days. | 最近多くの女性が家の外で働いている。 | |
| How about your family? | ご家族のみなさんはいかがですか。 | |
| I went to his house at 3 o'clock, but he was out. | 3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. | ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| I have four in my family. | 私は4人家族です。 | |
| The house caught fire. | その家に火がついた。 | |
| I stayed with my uncle. | 私はおじさんの家に滞在した。 | |
| When did you get home? | いつ家に帰りましたか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived. | つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。 | |
| He has excellent techniques which would outdo a specialist. | 彼は専門家はだしの優れた技術をもっている。 | |
| My family is a large one. | 私の家族は大家族である。 | |
| John can't keep his family. | ジョンは自分の家族を養うことができません。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| He made a house on the ice. | 彼は氷の上に家をたてた。 | |
| The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した。 | |
| I've left my watch at home. | 家に時計を忘れた。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| He always seems to be living rent-free in somebody's house. | 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 | |
| This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family. | この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。 | |
| Statesmen should take public opinion into account. | 政治家は世論を考慮に入れなければならない。 | |
| If only she had been home when I called yesterday! | 昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。 | |
| If only we had a garden! | 我が家に庭があればよいのに。 | |
| Charity begins at home. | 慈愛は我が家からはじまる。 | |
| The policeman tore the signboard from the house. | その警官は家から看板をはがした。 | |
| Expose the writer to criticism. | その作家を批評にさらす。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| You must go home at once. | 君は直ちに家へ帰らなければならない。 | |
| I was made to stay at home by mother. | 私は母に家にいさせられた。 | |
| My house, which I bought ten years ago, still looks new. | 私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。 | |
| Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. | 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 | |
| You have to leave home at six. | 君は6時に家を出なければならない。 | |
| Sleep and wait for good luck. | 家宝は寝て待て。 | |
| Even if my house catches fire it would soon be put out. | 私の家が火事になってもすぐ消してもらえるだろう。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| There are always some chores to be done about the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| You'd better be careful about going to her house. | 彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。 | |
| There are fifty families in this village. | この村には50家族います。 | |
| The family has been cursed with poor health. | その家族は病気で苦しんでいる。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| Mother's illness kept her at home yesterday. | 母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。 | |
| As is often the case, the boy ran away from home. | よくあることだが、その少年は家出をした。 | |
| He worked hard to provide for his family. | 彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。 | |
| Please come home sometimes. | たまには家に帰ってらっしゃい。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I can't stand that kind of politician. | あんな政治家には我慢できない。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| The great politician passed away in 1963. | その偉大な政治家は1963年に亡くなりました。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| Seeing that it is late, we should go home. | もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. | 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| A wife's activities are confined to domestic matters. | 妻の活動は家事に限られている。 | |
| The house is over against the church. | その家は教会の真向かいにある。 | |
| Are you related to the Nagashimas? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| This site is ideal for our house. | この土地は家を建てるのには最適である。 | |
| I prefer staying at home to going fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| His family had been wheat farmers. | 彼の家族は小麦農家だった。 | |
| They had no house in which to live. | 彼らには住む家がなかった。 | |
| Their house is being remodeled. | 彼らの家は改装中です。 | |
| Painters such as Picasso are rare. | ピカソのような画家は珍しい。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| I leave home for the company at seven every morning. | 私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。 | |
| He is a poet and statesman. | 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 | |
| My wife is possessed with the desire to buy a house. | 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| Since it was raining, I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| There is a fence about the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| He has left his family. | 彼は家をでた。 | |
| From that conclusion the family could be divided into two groups. | その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。 | |
| His house was small and old. | 彼の家は小さくて古かった。 | |
| Your house is big. | あなたの家は大きいです。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は大きな家に住んでいる。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |