Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drop in at my house any time you want. いつでもわが家へお寄りください。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house. 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 The house was ablaze when the fire engine arrived. 消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。 More and more married couples share household chores. 家事を分担する夫婦がますますふえています。 Father built me a new house. 父は私に新しい家を建ててくれた。 No sooner had I left the house than it started to rain. 私が家を出るとすぐ雨が降りだした。 Where did you find it, at school or at home? どこでそれを見つけたの、学校、それとも家で? His house was struck by lightning. 彼の家に雷が落ちた。 The businessman withdrew from the transaction. その事業家はその取り引きから手を引いた。 He sat surrounded by his family. 彼は家族に囲まれて坐っていた。 The United States is typical of the democratic countries. 米国は代表的な民主国家である。 Nowadays almost every home has one or two televisions. 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 He is nothing more than a dreamer. 彼は夢想家にすぎない。 I had a man build me a house. 私はある人に家を建ててもらった。 Because of the storm, we were obliged to stay at home. 嵐のために私たちはやむなく家にいた。 She studies hygiene as part of her domestic science course. 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 This house is mine, not yours. この家は私のもので、あなたのものではない。 He walked to and fro in front of her house. 彼は彼女の家の前を行ったり来たりしていた。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 Please drop in at my house when you have a moment. 折りがあったら私の家に立ち寄ってください。 Most experts think a lot of his theory. ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。 No weather was severe enough to keep him indoors. たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 We are looking forward to seeing you and your family. あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。 The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 Graham Greene is my favorite author. グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 The earthquake caused the house to rattle. 地震で家ががたがたと音をたてた。 I wish I had a house of my own. 自分の家があったらな。 This house is not very big. この家はあまり大きくないです。 I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one. 自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。 I am used to hearing the train pass by my house. 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 How long does it take from here to your house? ここからあなたの家までどれくらいかかりますか。 The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 Everyone in my family gets up early. 私の家族はみんな早起きだ。 He was a great general and statesman. 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 Having realized his hope, he returned home. 希望を実現したので、彼は家に戻った。 My uncle has a large family. おじさんの家族は多い。 I had no difficulty in finding his house. 私は難なく彼の家を見つけた。 The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war. その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。 I saw a house whose roof was red. 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. The statesman seems to be concerned with the affair. その政治家は事件と関係があるようだ。 He did not decide to be a writer until he was thirty. 彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。 My wife is a doctor. 家内は医師です。 Moving to a smaller place will reduce the expenses. もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。 Father put up the house for sale. 父はその家を売りに出した。 The fact that television frequently limits communication within families is already well known. テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。 The typhoon destroyed many houses. その台風は多くの家を破壊した。 I found his house with ease. 私は彼の家を簡単に見つけた。 I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 A dog followed me to my house. 犬が家までついて来た。 This is the house which was designed by a famous architect. これは有名な建築家によってデザインされた家だ。 He is very frugal, not to say stingy. 彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。 Have you gotten settled into your new house yet? あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 The house is not ideal, but it's all right. その家は理想的とはいえないが、まぁさしつかえはない。 My house is just across the street. 私の家はちょうど通りのむこうにある。 It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga. 家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。 He took leave of his family and got on board. 彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 They crowded into my house late at night. 彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。 In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 Her family moved to Brazil. 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 Do I have to fix up to go to their house? あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 If only she had been home when I called yesterday. 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 The adopted child lived a happy life with her new family. 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 He is a sort of painter. 彼は画家のようなものだ。 He called at my house. 彼は私の家に立ち寄った。 I plan to study this afternoon after I get home. 今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。 You can get in touch with him at his home tonight. 君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。 Will you sell me your house? あなたの家を売ってくれませんか。 The house is heated by solar energy. その家は太陽エネルギーで暖房されている。 My home is on the eighth floor. 私の家は8階にあります。 It occurred to me that I had left my purse at home. 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 This is a wooden house. これは木造家屋です。 I left my wallet at home on that particular day. その日に限って財布を家に忘れた。 The rise in prices is pressing our family budget. 物価の高騰が家計を圧迫している。 It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 I was at home then. その時私は家に居ました。 I am studying to be a translator or interpreter. 翻訳家か通訳になろうと勉強しています。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 Standing as it does on a hill, the house commands a fine view. このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。 If the patient is unconscious, the family can make the decision. もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。 The musician began to play the violin on the stage. その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 These houses were burnt down to the ground by the enemy. これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 I ordered new furniture. 私は新しい家具を注文した。 A family is the smallest unit of society. 家族は社会の最小構成単位である。 However small it is, I want a house of my own. どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。 This is my father's house. これは私の父の家です。 A storm confined them to the house. 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 This has increased family income. これは家庭の収入を増やした。 I had some trouble in finding his house. 彼の家を見つけるのに少し苦労した。 She prepares wholesome meals for her family. 彼女は家族のために健康によい食事を準備する。 Both brothers are musicians. その兄弟は二人とも音楽家です。 One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 How many rooms are there on the second floor of your house? あなたの家2階にいくつ部屋があるの? Don't run around the house. 家の中でどたばたするな。 It's no easy matter to maintain a family of six. 6人家族を養うのは容易なことではない。 Staying home isn't fun. 家にいるのは楽しくない。 As it happens, I have left the book at home. たまたま私はその本を家に忘れてきた。