Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce. | 彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。 | |
| She is connected with the Oda's by marriage. | 彼女は織田家と関係があるんです。 | |
| I am staying with a friend. | 私は友人の家に滞在している。 | |
| I would just as soon stay at home as go to the party. | パーティーに行くよりも家にいたい。 | |
| The house gave no sign of life. | その家には人の住んでいる形跡はなかった。 | |
| The government is compelled to reconstruct national finance. | 政府は国家財政の建て直しを迫られている。 | |
| As it happened, I left my homework at home. | あいにく、宿題を家に忘れてきた。 | |
| Tom left home in a hurry. | トムは慌てて家を出た。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| There are always some chores to be done around the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| There is a stranger in front of the house. | 見知らぬ男が家の前にいる。 | |
| My family goes skiing every winter. | うちは家族で毎年冬スキーに行きます。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| Dad isn't home. | 父は家にいません。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| He left the house without so much as saying goodbye. | 彼はさよならを言わずにその家を出た。 | |
| He mailed a letter home. | 彼は家に手紙を出した。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| He is something of a stamp collector. | 彼はちょっとした切手収集家だ。 | |
| He called at the baker's on the way home. | 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 | |
| This house is made of stone. | この家は石で出来ている。 | |
| There was a tall tree in front of my house. | 以前私の家の前に高い木があった。 | |
| Her house stands back from the road. | 彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| He said that he was going home the following day. | 彼は翌日に家に帰ると言った。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| Two families live in that house. | あの家には2家族が住んでいる。 | |
| He's not always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいるわけではない。 | |
| We live in a cozy little house in a side street. | 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 | |
| We are a family of five. | うちは5人家族です。 | |
| I didn't miss my watch till I got home. | 家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。 | |
| This is my father's house. | これは私の父の家です。 | |
| My house is on a hill. | 家は丘の上にある。 | |
| My father may be at home now. | 父は今家にいるかもしれません。 | |
| He fulfilled the functions of a statesman. | 彼は政治家の職務をはたした。 | |
| I have two children away at university. | 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 | |
| Having realized his hope, he returned home. | 希望を実現したので、彼は家に戻った。 | |
| This is the house where my uncle lives. | これは私のおじが住んでいる家です。 | |
| Thank you very much for driving me all the way to my house. | わざわざ家まで送っていただいてありがとう。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor. | 数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。 | |
| The sun having set, we all started for home. | 日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。 | |
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| In Europe and America they regard the dog as a member of the family. | 欧米では犬を家族の一員とみなす。 | |
| You will wish you had a house of your own. | あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。 | |
| To put it frankly, he is a critic rather than a writer. | 率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。 | |
| The owner of this house is Mr. Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| He came home at almost midnight. | 彼はほとんど真夜中に家に帰った。 | |
| This writer is Russian. | その作家はロシア人です。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| His house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| He had to walk all of ten miles to his home. | 彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。 | |
| An Englishman's home is his castle. | イギリス人の家はその城である。 | |
| Why did you part with your house? | どうして家を手放したの。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| Let me show you around our house. | 家の中をお見せしましょう。 | |
| Have you ever seen the new house in which Marilyn lives? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| I had barely gotten home when the storm broke out. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| They went home after they had finished the task. | 彼らはその仕事を終わって家へ帰った。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| I let the cat out of the house. | 私は猫を家の外に出した。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| When the house caught fire, an awful feeling came over me. | その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 | |
| The politician did not bother to apologize for betraying our trust. | その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。 | |
| It cost me a lot of money to build a new house. | 私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| It is clear that he is at home. | 彼が家にいることは明白だ。 | |
| The king and his family live in the royal palace. | 国王とその家族は王宮に住んでいる。 | |
| This old house is made of wood. | この古い家は木材でできている。 | |
| I will stay at home when she comes next. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| They stayed at home because it was very cold. | とても寒かったので、彼らは家にいた。 | |
| If I were to be born again, I would be a musician. | 仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。 | |
| We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic. | 交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。 | |
| I gave up on the idea of buying a house. | 私は家を買う考えを捨てた。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| Does Tom need to stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| That's his house. | あれは彼の家です。 | |
| The writer has an excellent style. | あの作家の文体は優れている。 | |
| I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| Your house needs painting. | あなたの家はペンキ塗りが必要だ。 | |
| The interior of the house was very attractive. | その家の内部はとても魅力的だった。 | |
| She has made herself master of flower arranging. | 彼女は生け花の大家になった。 | |
| Jane was about to leave the house. | ジェーンはまさに家を出ようとしていた。 | |
| The house was carried away by the flood. | 家が洪水で押し流された。 | |