Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm staying at my aunt's for the summer. | 私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。 | |
| She looked in her bag for the key of the house, but could not find it. | 彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。 | |
| We are a family of four. | 私は4人家族です。 | |
| It's all right on the part of his family. | 彼の家族の方は異議ありません。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| I told you guys to go home. Why are you still here? | 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? | |
| The house had a stone wall around it. | その家の周りに石垣があった。 | |
| Her manners are not those of a lady. | 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 | |
| She stayed at home all day long yesterday. | 昨日彼女は一日中家にいました。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| This house is made of stone. | この家は石で出来ている。 | |
| That house appears deserted. | あのいえは空き家のようだ。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| A hundred billion castaways are looking for a home. | 顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| They lent their house for the summer. | 夏の間彼らは家を人に貸した。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| The Van Horn family was wealthy. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| I thought you were going to be at home last night. | 昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。 | |
| I found his house easily. | 私は彼の家をたやすく見つけた。 | |
| The house is made of stone. | その家は石で造られている。 | |
| The house Tom built is wonderful. | トムの建てた家はすばらしい。 | |
| My wife is a doctor. | 家内は医師です。 | |
| There is a fence around the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| He has a large family. | 彼は大家族だ。 | |
| He watched those who went in and out of the house. | 彼はその家に出入りする者を見張った。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| She stayed at home by herself. | 彼女は1人で家にいた。 | |
| Even specialists do not understand this incredible accident. | 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| The dog had the liberty of the entire house. | 家中どこでも自由にはいれた。 | |
| Don't leave your dog in the house all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼が家に帰った時はくたくただった。 | |
| I have a large family to provide for. | 私は大家族を養っています。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |
| He is staying with his aunt. | 彼は叔母さんの家に滞在している。 | |
| This is the house where he was born. | これは彼が生まれた家です。 | |
| From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. | 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 | |
| Bob dropped in at his uncle's house. | ボブはおじさんの家に立ち寄った。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| Needless to say he is one of the best writers of the present generation. | 彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。 | |
| We really get on and often go to each other's place. | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| The two houses stand side by side. | その2軒の家は並んで建っている。 | |
| I was home all day yesterday. | 昨日は一日中家にいた。 | |
| I'm sorry, but he isn't home. | 恐れ入りますが、家におりません。 | |
| They haven't come back home yet. | 彼らはまだ家に戻ってきていません。 | |
| I'm always proud of my family. | 私はいつも家族を誇りに思う。 | |
| My family is a large one. | 私に家族は大勢です。 | |
| Your family should come before your career. | 仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。 | |
| He is described as a moralist. | 道徳家であると言われている。 | |
| I study English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| It is kind of you to drive me home. | 私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。 | |
| Down fell the house a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| Young as he is, he has a large family to provide for. | 彼は若いが養わなければならない大家族がある。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 | |
| In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses. | パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。 | |
| What do you think happened to our family? | 私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。 | |
| Who is your favorite author? | 好きな作家は誰ですか? | |
| My house is big. | 私の家は大きいです。 | |
| He is a great statesman, and what is more a great scholar. | 彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。 | |
| I let the cat out of the house. | 私は猫を家の外に出した。 | |
| He is a doctor and also a novelist. | 彼は医者でもあり小説家でもある。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. | 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 | |
| You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. | 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 | |
| My house, located on a hill, command a fine view. | 私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。 | |
| He's a wealthy man. | 彼は資産家だ。 | |
| I returned home by train. | 私は電車で家に帰った。 | |
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| John grew up to be a great artist. | ジョンは大きくなって偉大な芸術家になった。 | |
| I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit. | あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 | |
| Ken met her on his way home. | ケンは家に帰る途中彼女に会った。 | |
| This is her house. | これは彼女の家です。 | |
| I would rather you stayed at home. | あなたに家にいてもらいたい。 | |
| Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on. | 戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。 | |
| I relaxed at home last Sunday. | この間の日曜日は、家でゆっくりしてました。 | |
| He sold his house for 50000 dollars. | 彼は家を5万ドルで売った。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| She would not tell me why she had gone home first. | 彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| It is said the house is haunted. | その家はお化け屋敷と言われます。 | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| I was made to stay at home by mother. | 私は母に家にいさせられた。 | |
| I met him at Tom's house. | トムの家で彼に会いました。 | |
| The house looked very dismal. | その家は見かけがたいへん陰気だった。 | |
| He is a writer. | 彼は作家です。 | |
| A father provides for his family. | 父親は家族の生活をまかなう。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| A wife's activities are confined to domestic matters. | 妻の活動は家事に限られている。 | |
| My house always shakes when a truck goes by. | 私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。 | |
| I went to market after he came home. | 彼が家に帰ってから私は買い物に行った。 | |
| This beautiful house is so expensive that we can't buy it. | この美しい家はとても高くて買えない。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 確実に私の家におちるだろう。 | |