Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My first impression was that he was a tactful politician. | 私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。 | |
| The house is made of stone. | その家は石で造られている。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| Jim went out, but Mary stayed home. | ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| Picasso is a famous artist whom everyone knows. | ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 | |
| He has a family to provide for. | 彼は家族を養わなければならない。 | |
| It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga. | 家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。 | |
| He is not so much a politician as a merchant. | 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 食糧不足のため、家畜ががしした。 | |
| There are always some chores to be done about the house. | 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 | |
| The expert analyzed the statistics in detail. | 専門家がその統計を詳細に分析した。 | |
| When did you get home? | あなたはいつ家へ帰りましたか。 | |
| Go home. Get some rest. | 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 | |
| Tom talked about his family. | トムは自分の家族について話した。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Have you a room to let in this house? | この家に貸間はありますか。 | |
| I found that his house was on fire. | 彼の家が火事であるのを見つけた。 | |
| How many cats are there in this house? | ここの家何匹猫がいる? | |
| The photo artist had trouble expressing himself. | その写真家は表現するのが下手でした。 | |
| George accompanied me home. | ジョージは私の家までついて来てくれた。 | |
| I entrusted my wife with the family finances. | 私は家計を妻に任せた。 | |
| You may go home now. | 君はもう家へ帰ってよろしい。 | |
| She asked about the location of the house. | 彼女はその家のある場所を尋ねた。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 | |
| He watched those who went in and out of the house. | 彼はその家に出入りする者を見張った。 | |
| Her home is in the suburbs. | 彼女の家は郊外にある。 | |
| He lives in that yellow house. | 彼は黄色いあの家に住んでいる。 | |
| Bob wanted to keep the fox at home. | ボブはそのキツネを家で飼いたかった。 | |
| That small house was clean and tidy. | その小さな家は清潔でよく整理されていた。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| Even in our family not all of us are of the same race. | 私たちの家族もみんな同じ人種からなっているというわけではないのよ。 | |
| She troubled herself to take me to the house I was looking for. | 彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |
| I returned home by train. | 私は列車で家に帰った。 | |
| Come home. | 家に戻ってきなさい。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| We would move to a bigger house if we had more money. | もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| I called at Nancy's house on my way home from school. | 学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。 | |
| She came home after dark. | 彼女は暗くなってから家に帰った。 | |
| He left the house without so much as saying goodbye. | 彼はさよならを言わずにその家を出た。 | |
| He is away from home. | 家にはいない。 | |
| While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. | ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 | |
| There are many people trying to buy houses. | 家を買おうとする人がたくさんいる。 | |
| I am familiar with the author's name. | 私はその作家の名をよく知っている。 | |
| There was a traffic accident in front of the house yesterday. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| My house is a little way from the street. | 私の家はその通りから少し入ったところだ。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| What splendid houses they are! | 何と豪華な家々でしょう。 | |
| The old house was burned to ashes. | その古い家は焼けて灰になった。 | |
| It was raining, so I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| Can you see that small house? | あの小さな家が見えますか? | |
| The garden is in front of the house. | 庭は家の前にある。 | |
| He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes. | 彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| He comes of good stock. | 彼は良い家柄の出だ。 | |
| My mother is not always at home. | 母はいつも家にいるわけではない。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| There used to be a house here at one time. | かつて、ここに家がありました。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted. | 夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| He had to part with his house. | 彼は家を手放さなくてはならなかった。 | |
| I've just come home. | 私は今やっと家に帰ってきたところだ。 | |
| Statesmen should take account of public opinion. | 政治家は世論を考慮に入れるべきである。 | |
| Children reflect the family atmosphere. | 子供は家族の雰囲気を映し出す。 | |
| He had to walk all of ten miles to his home. | 彼は家まで10マイルも歩かなければならなかった。 | |
| My house is big. | 私の家は大きい。 | |
| Because I had a cold, I stayed at home. | カゼを引いたので、家にいました。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving. | 真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| When I called on him, he was not at home. | 彼を訪れたとき、彼は家にいなかった。 | |
| He is staying with his aunt. | 彼は叔母さんの家に滞在している。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| How about your family? | ご家族はいかがですか。 | |
| The house looked very dismal. | その家は見かけがたいへん陰気だった。 | |
| A tall building was built next to my house. | 私の家の隣に高いビルを立てられた。 | |
| The explorer bartered with the natives for food. | 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| You'd better be careful about going to her house. | 彼女の家に行くのは気をつけたほうがいいよ。 | |
| The businessman withdrew from the transaction. | その事業家はその取り引きから手を引いた。 | |
| Is anybody home? | 誰か家にいますか。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| He is thinking of disposing of his house. | 彼は自分の家を処分しようかと考えている。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home that day. | あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. | 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| The typhoon destroyed many houses. | その台風は多くの家を破壊した。 | |
| His family are all very well. | 彼の家族はみんな元気です。 | |