The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We used to visit each other on weekends.
私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
My house is ten minutes' walk from the station.
私の家は駅から徒歩で10分のところです。
I had some trouble finding her house yesterday.
昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
I'd rather stay home than go out in this weather.
こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。
He has to work hard so as to support his family.
家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。
Mr. Aoyama has a large family to support.
青山さんは養う家族が多い。
They went home to their respective houses.
彼らはそれぞれの家に帰った。
He has a large house and two cars.
彼は大きな家と2台の車をもっている。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
My father doesn't lift a finger at home.
父は家では何もしません。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
John wanted to be completely independent of his family.
ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
She is said to be a domestic woman.
彼女は家庭的な女性だそうです。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
My house is within easy reach of the station.
私の家は駅からすぐ近くにあります。
I respected some young writers.
私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。
It cost me a lot of money to build a new house.
私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I am not always at home on Sundays.
私は日曜日にいつも家にいるわけではない。
We are looking for a house with a garage.
私たちは車庫付きの家を捜しています。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.
私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。
"Were you at home?" "No, I wasn't."
あなたは昨日家にいましたか。いいえ。
My family is still working, so I can't go to Texas right away.
家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。
He was a painter, as I knew from his appearance.
彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.
もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
His house is a tumbledown affair.
彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
The family is too poor to pay back the debts.
その家族は貧しいので借金が返せません。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な家柄の人です。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
He wasn't sleeping when I came home.
私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
Have you ever seen the new house in which Marilyn lives?
マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He has a large family to support.
彼には養わなければならない大家族がある。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.
家賃は10年前の4倍である。
Let's take a rest in the garden instead of indoors.
家の中ではなく庭でひと休みしましょう。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家がとても気に入っている。
She became a famous painter.
彼女は偉大な画家になった。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
I have a family.
私には家族がいます。
They were vacant apartments or homes.
それらは空いているアパートか空き家だった。
He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone.
彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。
The room was crowded with furniture.
その部屋は家具でいっぱいだった。
How long does it take you to get here from your house by train?
あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。
They live in the house opposite to ours.
彼らは向かいの家に住んでいる。
My house is located at a distance from the station.
私の家は駅から少し離れたところにあります。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
I like this house, because it is very comfortable.
この家は住みごこちがよいので気に入っている。
If the patient is unconscious, the family can make the decision.
もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。
If it rains tomorrow, will you stay at home?
もし明日雨が降れば、家にいますか。
Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
Please take me home tonight.
今夜は家につれていってくれ。
His house is by a river.
彼の家は川辺にある。
My house faces a busy street.
私の家はにぎやかな通りに面しています。
Can you see that small house?
あなたはあの小さな家が見えますか。
Please drop in at my house when you have a moment.
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
That politician is full of ambition.
あの政治家は野心に満ちている。
He lives two doors off.
彼の家は2軒先です。
There was a lot of food in the house.
家には食物がたくさんあった。
He built the house for himself.
彼は独自で自分の家を建てた。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
How is the family doing?
ご家族はどうされていますか?
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.