Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has some beautiful antique furniture. 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. 私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。 My house is fully insured. 私の家には十分保険がかけてある。 You always called me from her house. あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 She comes home at about six as a rule. 彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。 Go home now. もう家に帰りなさい。 She is a natural musician. 彼女は天性の音楽家だ。 I like his new house, but I had not expected it to be so small. 彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。 Be sure to drop in at my house. 確実に私の家におちるだろう。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 Zeal for your house will consume me. あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。 There is a garden at the back of my house. 家の後ろに庭があります。 Come over! 家においでよ。 It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state. 前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。 Shakespeare is the name of a writer. シェイクスピアはある作家の名前だ。 The house is not impressive if you're thinking of size. 大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。 The Smiths are our neighbors. スミスさん一家は私たちの隣人です。 I've just been to my uncle's house. ちょうどおじさんの家へいってきたところだ。 The royal family lives in the Imperial Palace. 王家の家族は皇居に住んでいる。 Drop in at my house any time you want. いつでもわが家へお寄りください。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble. 彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。 The room was devoid of furniture. その部屋には家具がまったくなかった。 The same is true of the nation. 同じ事が国家についても当てはまる。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 The artist is eternally a boy. その画家は、いわば永遠の少年だ。 He left home at 8:00. 彼は8時に家を出た。 I have a big house. 大きな家を一軒持っています。 When the house caught fire, an awful feeling came over me. その家に火がついたとき私は恐怖の念に駆られた。 I saw him enter the house. 私は彼が家に入るのを見た。 That house with a red roof is my uncle's. 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 The politician spoke with an important air. その政治家は尊大な態度で話した。 It is fact that he ran away from home. 彼が家出したのは事実だ。 Ken threw a sushi party at his house. ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。 I have to part with my old furniture. 私は使い慣れた家具を手放したくない。 The musician is famous abroad as well as in Japan. その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。 She was occupied with household work. 彼女は家事で忙しかった。 An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. 軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。 We will separate our home's large land equally for our children. 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 She looked in her bag for the key of the house, but could not find it. 彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。 He did not decide to be a writer until he was thirty. 彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。 You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 I am a writer rather than a teacher. 私は教師というよりもむしろ作家だ。 He is thrifty, not to say stingy. 彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。 He is very frugal, not to say stingy. 彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。 As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer. 赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 He is a great politician, and, what is more, a good scholar. 彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。 I did not miss my purse till I got home. 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 My house looks toward the sea. 僕の家は海に面している。 He was trained as a lawyer. 彼は法律家になる教育を受けた。 Every man can't be an artist. 誰でも芸術家になれるとは限らない。 I visited the house in which Shakespeare was born. 私はシェイクスピアが生まれた家を訪れた。 Let's get home before this rain gets any stronger. 雨あしが強くなる前に家に帰ろう。 He didn't want to part with his house. 彼は家を手放したくなかった。 Her house is a little way off the road. 彼女の家は道路から少し離れている。 No musician would have thought of playing that music at the funeral. どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 My backyard can hold more than ten people. 家の裏庭なら10人以上入れるわよ。 He came home dead tired. 彼はくたくたになって家に帰ってきた。 We are not always at home on Sundays. 僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。 You may go home now. 君はもう家へ帰ってよろしい。 He has the backing of a certain politician. 彼にはある政治家の息がかかっている。 The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it. その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。 Just seeing his house lets you know that he is poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 Mozart was brought up to be a musician. モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 He was a great statesman and was elected president. 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 Donna was born with a silver spoon in her mouth. ドナは金持ちの家に生まれた。 They live in that house among the trees. 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 I went to her house, but she was not at home. 彼女の家に行ったが不在だった。 My father was already at home when I came back. 私が帰ったとき、父はもう家にいました。 Her house is two or three times as large as ours. 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 A house divided against itself can't stand. 内部分裂した家は倒れる。 He is a writer rather than a scholar. 彼は学者でなく作家だ。 I'm sorry, but he isn't home. 恐れ入りますが、家におりません。 Mr Wilson is proud of his house. ウィルソンさんは家が自慢だ。 My parents are away on a trip and I'm alone in our house. 両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。 Everyone in my family gets up early. 私の家族はみんな早起きだ。 They had to stay at home all day. 彼らは一日中家にいなければならなかった。 I prefer staying at home to going fishing. 魚釣りに行くよりも家にいたい。 Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 Many politicians fail to keep their promises. 多くの政治家は約束を守ることをしない。 It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house. 外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。 The red house is new. その赤い家は新しい。 I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 He is a poet and statesman. 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 He is, indeed, a hard worker. 彼は実に勉強家だ。 I met her on my way home. 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 They live in a new house near the park. 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 The poor man finally became a great artist. その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 I think he is not so much a novelist as he is a scholar. 彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。 If you should die, what would become of your family? 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 We are all looking forward to seeing you and your family. 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 I asked him to drive me home. 私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。 He lived in a house remote from the village. 彼は人里離れた家に住んでいた。 The whole family is out for a walk. 一家そろって散歩に出かけている。