We are all looking forward to seeing you and your family.
私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。
He walked to and fro in front of her house.
彼は彼女の家の前を行ったり来たりしていた。
I leave home before eight o'clock every morning.
私は毎日8時前に家を出ます。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
The house was blazing with lights.
家にはあかあかと明かりついていた。
The telephone was ringing when I got home.
家へついたら電話が鳴っていた。
His house is near the subway station.
彼の家は地下鉄の駅近くにある。
A photographer took a photograph of my house.
写真家が私の家の写真を取った。
The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes.
家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。
Mozart was brought up to be a musician.
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
He is bent on becoming a vocalist.
彼は声楽家になろうと決心している。
If it rains tomorrow, I'll stay at home.
もし明日雨ならば、私は家にいるつもりです。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
She is happiest when she is at home.
彼女は家にいる時が一番幸せだ。
There is a kitchen garden behind my house.
我が家の裏には家庭菜園があります。
How long does it take you to get here on foot from your home?
家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。
If I were to live again, I would like to be a musician.
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
The statesman and writer is dead.
政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
Are you going to have dinner at home?
夕飯は家で食べるの?
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.
医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Somehow or other I found his house.
私はなんとなく彼の家を見つけた。
Even in our family not all of us are of the same race.