Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will stay at home tomorrow. | あしたは家に居るつもりだ。 | |
| If only we had a garden! | 我が家に庭があればよいのに。 | |
| Jim went out, but Mary stayed home. | ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| It all began a year ago when he returned home. | 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 | |
| The house was pleasant to live in. | その家は住むのに快適だった。 | |
| He deserted his family and went abroad. | 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| Their house was burned down in the fire. | 彼らの家はその火事で全焼した。 | |
| Come over! | 家に来てよ! | |
| She made herself useful about the room. | 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 | |
| I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home. | 店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。 | |
| There was a large garden behind the house. | 家のうらに広い庭があった。 | |
| I've just been to my uncle's house. | ちょうどおじさんの家へいってきたところだ。 | |
| He is the greatest statesman that ever lived. | 彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。 | |
| You must go home at once. | 君は直ちに家へ帰らなければならない。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| He is eminent both as a teacher and writer. | 彼は教師としても作家としても著名である。 | |
| Our present house is too small, so we decided to move. | 今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。 | |
| Don't stay indoors because it is cold outside. | 外が寒いからといって家の中にいてはいけない。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| I am a translator. | 私は翻訳家です。 | |
| Too many trees deprive a house of light. | 木が多すぎると家に光が射さない。 | |
| Her family can't help worrying about her injuries. | 彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。 | |
| They asked a medical expert to do more research. | 彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| He is almost always at home. | 彼はほとんどいつも家にいる。 | |
| I am not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるわけではない。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| My friend's father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| I left home at seven. | 私は七時に家を出た。 | |
| I'd rather stay home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| The couple put their house on the market. | 夫妻は家を売りに出した。 | |
| A burglar broke into the house. | 泥棒がその家に押し入った。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼は古来まれな大政治家である。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| She is recognized to be an expert on linguistics. | 彼女は言語学の専門家として認められている。 | |
| There are scarcely any flowers in our garden. | 家の庭に花はほとんど見られません。 | |
| He had no house to live in. | 彼は住む家がなかった。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| He is nothing but a minor composer. | 彼は二流の作曲家にすぎない。 | |
| The empty house was full of dust. | その空き家はほこりでいっぱいだった。 | |
| They moved to a new house. | 彼らは新しい家に引っ越した。 | |
| The politician attempted a difficult task. | 政治家が難しい仕事を試みた。 | |
| May I ask about your family? | 家族について聞いてもいいですか。 | |
| I saw a house with a red roof. | 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita | |
| His house is at the foot of Mt. Fuji. | 彼の家は富士山のふもとにある。 | |
| His house was struck by lightning. | 彼の家に雷が落ちた。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| His family members are all tall. | 彼の家族の者たちは皆背が高い。 | |
| I stayed home because of the rain. | 雨のために私は家にいた。 | |
| He was able to build a small house. | 彼は小さな家を建てることができました。 | |
| Tom has to go home. | トムは家に帰らなければいけない。 | |
| I called at Judy's house. | 私はジュディさんの家を訪れた。 | |
| I saw him enter the house. | 私は彼が家に入るのを見た。 | |
| My family is from Malaysia. | 私の家族はマレーシアからです。 | |
| She stayed at home as she didn't have a car. | 彼女は車がなかったので、家にいました。 | |
| The two houses stand back to back. | その2軒の家は背中向かいにたっている。 | |
| Compared to our house, yours is a palace. | 我の家に比べると、あなたのは城だ。 | |
| This carpet is designed for residential use. | このカーペットは家庭用にデザインされている。 | |
| I stayed at home last night. | 私は昨夜、家にいた。 | |
| I have to support a large family. | 私は大家族を養わなければならない。 | |
| I went to his house at 3 o'clock, but he was out. | 3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。 | |
| Since it began raining, I ran into the house. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| I'm going home. | 家に帰る。 | |
| The house was burned to ashes. | その家は全焼した。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| Tom has a beautiful garden. | トムの家にはきれいな庭がある。 | |
| This is the house in which the prime minister lives. | ここが総理大臣の住んでいる家です。 | |
| He was born so poor that he received hardly any school education. | 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 | |
| The house was in flames. | 家は炎上していた。 | |
| That artist created a lot of beautiful pictures. | その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。 | |
| Do you know if Grace is at home? | グレースが家にいるかどうか知っていますか。 | |
| The author translated the fairy tale into our mother tongue. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| He writes books. | 彼は作家です。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| I made a fuss of her family. | 僕は彼女の家族を大いにもてなしたよ。 | |
| Tom talked about his family. | トムは自分の家族について話した。 | |
| I met a novelist and a poet. | 私は小説家と詩人に会った。 | |
| You can get to her house in a variety of different ways. | 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 | |
| Was Ken at home yesterday? | ケンは昨日家にいましたか。 | |
| He has a sufficient income to support his family. | 彼は家族を養うだけの収入がある。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| The prosperity of a country depends upon its citizens. | 国家の繁栄は市民の手にかかっている。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| I read it to my family. | 私は、それを家族に読んできかせた。 | |
| I dislike the house he is in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| He's an acute businessman. | 彼は実業家としてはやり手だ。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| Their house was burned down by fire. | 彼らの家は火事で焼け落ちた。 | |
| It was quite dark when I got home last night. | 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。 | |