Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The couple put their house on the market. | 夫妻は家を売りに出した。 | |
| Have you ever been inside Tom's house? | トムの家に入ったことはありますか? | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| Was Ken at home yesterday? | ケンは昨日家にいましたか。 | |
| Electrical appliances have made housework easier. | いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。 | |
| Next week a family will move in. | 来週一家族越してくる。 | |
| Not only does she keep house, but she also works as a school teacher. | 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| George accompanied me home. | ジョージは私の家までついて来てくれた。 | |
| At such times, I think of my family, not my friends. | 私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。 | |
| I caught sight of George on my way home this afternoon. | 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。 | |
| I am determined to make a living as a playwright. | 僕は脚本家で食べていく決心をした。 | |
| The fact that he was a great statesman cannot be denied. | 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 | |
| They honored him as their leading statesman. | 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 | |
| I wish you could drop in at my house on your way home. | 君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。 | |
| The Johnsons love to have parties. | ジョンソン一家はパーティーをするのが大好きだ。 | |
| There is a cherry tree in front of my house. | 私の家の前にサクラの木がある。 | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| That house with a red roof is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work. | 家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| The great critic and poet is lecturing on philosophy. | 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 | |
| How much is the monthly rate? | 家賃はひと月いくらですか。 | |
| She owns a very big house. | 彼女はとても大きな家を所有している。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Even if I have to sell my house, I'll keep my business going. | たとえ家を出る事になっても事業は続ける。 | |
| That politician has been trafficking in drugs for years. | その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| The burglar gained access to the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| He lives within earshot of my house. | 彼の家と私の家は目と鼻の先です。 | |
| As soon as he went out of the house, it began to rain. | 彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。 | |
| He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment. | 彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| I tripped over the mat when I came in the house. | 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 | |
| This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. | この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 | |
| I have a big house. | 大きな家を一軒持っています。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| My house is in the northern part of the city. | 私の家は市の北部にある。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| I'll never set foot in this house again. | 二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 | |
| They are looking for a house to live in. | 彼らは住む家を探している。 | |
| Graham Greene is one of my favorite authors. | グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| He must have been brought up in a good family. | 彼はよい家庭で育ったにちがいない。 | |
| It was so cold that I stayed at home all day. | とても寒かったので、私は一日中家にいた。 | |
| She threatened to set our house on fire. | 彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王家の家族は皇居に住んでいる。 | |
| The Smiths are our cousins. | スミスさん一家は私たちのいとこです。 | |
| A tall building was built next to my house. | 私の家の隣に高いビルを立てられた。 | |
| She is among the best artists of today. | 彼女は現代の最も優れた画家の一人である。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. | 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 | |
| As many as ten people live in this small house. | 10人もの人がこの小さな家に住んでいる。 | |
| There are four members in my family. | 私の家族は4人います。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| We are subscribed to the Asahi paper. | 我が家では朝日新聞をとっている。 | |
| I found your house with difficulty. | 私のやったことで、あなたの家を見つけることができた。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| She lived next door to us. | 彼女は私の家の隣に住んでいた。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 | |
| He was born rich. | 彼は金持ちの家に生まれた。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| He has a large family to support. | 彼は養うべき大家族を持っている。 | |
| Father put up the house for sale. | 父はその家を売りに出した。 | |
| She felt lonely when all her friends had gone home. | 友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。 | |
| She's not at home now. | 彼女は今家にいません。 | |
| There appears to be a party in that house. | あの家ではパーティーがあるらしい。 | |
| The Tanakas are visiting us this afternoon. | 今日の午後田中さん一家がうちに来る。 | |
| He is known to us all as a novelist. | 彼は小説家として私たちみんなに知られている。 | |
| My family are all in good health. | 私の家族はみんな健康です。 | |
| The majority of his income goes to pay his rent. | 彼の収入の大部分は家賃で消える。 | |
| That architect builds very modern houses. | あの建築家はモダンな家を建てる。 | |
| Can you deliver it to my house? | 家に届けていただけますか。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼はおおきな家に一人で住んでいます。 | |
| I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. | 家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。 | |
| Please come to my house by all means. | 是非とも私の家にお越しください。 | |
| She broke with her family long ago. | 彼女は随分前に家族と縁を切った。 | |
| This is a wooden house. | これは木造家屋です。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| You are required to provide three months' rent in deposit. | あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 必ず私の家に立ち寄りなさい。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| They say that old house is haunted. | あの古い家には幽霊が出るそうだ。 | |
| Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money. | 多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| Thank you very much for driving me all the way to my house. | わざわざ家まで送っていただいてありがとう。 | |
| My family liked the dog very much. | 私の家族はその犬がとても好きでした。 | |
| Politicians never tell us their inner thoughts. | 政治家は決して内心を見せない。 | |
| Your house is big. | あなたの家は大きいです。 | |
| Let's drop by his house. | 彼の家に寄ってみよう。 | |