Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This house is not very large. | この家はそう大きくはない。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| My house is a long way from here. | 私の家はここから遠い。 | |
| She likes classical composers such as Beethoven and Bach. | 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 | |
| I had a hand in the family deciding to move to New York. | 家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。 | |
| Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. | ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 | |
| The author killed himself in his study. | その作家は自分の書斎で自殺した。 | |
| Drop in at my house any time you want. | いつでもわが家へお寄りください。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| He doesn't know who built those houses. | 彼はそれらの家をだれが建てたのか知らない。 | |
| My house is beyond that bridge. | 私の家はあの橋の向こうにある。 | |
| The way he spoke attracted the attention of a famous writer. | 彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。 | |
| There was a cottage on the side of the hill. | その丘の中腹に家が一軒あった。 | |
| A fence runs around the house. | 家の周りに塀が立っている。 | |
| I called at Tony's house yesterday. | 私は昨日トニー君の家を訪れた。 | |
| They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses. | 彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| The Smiths are all good people. | スミス家の人達はみんないい人です。 | |
| We overlook the bay from our house. | 私たちの家からは下に湾が見える。 | |
| When I arrived, they quickly cleared out of the house. | 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 | |
| I spent the whole afternoon cleaning my house. | 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | あの屋根の赤い家はトムの家だ。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の目の前に、湖がある。 | |
| Tomorrow I'll go to his house to pick him up. | 明日家まで迎えに行きます。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. | あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| He is not much of an artist. | 彼はたいして立派な芸術家ではない。 | |
| The new houses are of a uniform height. | それらの新築の家はみな同じ高さである。 | |
| I called at Nancy's house on my way home from school. | 学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。 | |
| He made a house on the ice. | 彼は氷の上に家をたてた。 | |
| There was a lot of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| I can't study anywhere in my house. It's too noisy. | もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| It is I who am head of this family. | この家のあるじは私だ。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王家の家族は皇居に住んでいる。 | |
| He is unable to provide for his family. | 彼は自分の家族を養う事ができない。 | |
| I got out of that house. | 私はその家を出ました。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| Tom is fitted to become a businessman. | トムは実業家になるのに向いている。 | |
| He took a photograph of the family. | 彼は家族の写真を撮った。 | |
| I am familiar with the author's name. | 私はその作家の名をよく知っている。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| My house is within easy reach of the station. | 私の家は駅からすぐ近くにあります。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| We were compelled to stay at home on account of the storm. | 嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| You can get to her house in a variety of different ways. | 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 | |
| It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | 子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 | |
| My house faces the sea. | 私の家は海に面している。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. | 日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| The house is not occupied now. | その家は今空き家だ。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| The house whose roof you can see over there is ours. | 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 | |
| We'll use the house as collateral so we can borrow some money. | 家を担保にお金を借りよう。 | |
| I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. | 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 | |
| I was home all day yesterday. | 昨日は一日中家にいた。 | |
| The climber stayed alert while climbing the precipice. | その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| When Mike went to Jane's house, she was sleeping. | マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。 | |
| She feels at ease in their home. | 彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。 | |
| The door remaining locked up from inside, he could not enter the house. | ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。 | |
| I will be at home tomorrow. | 明日は家にいます。 | |
| I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit. | あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 | |
| When he returned home, the kids were already asleep. | 彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。 | |
| What was your mother doing when you got home? | あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。 | |
| He is expert with a word processor. | 彼はワープロでは専門家はだした。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| He has to maintain a large family on a small salary. | 彼は安月給で大家族を養わなければならない。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| There is a church near my house. | わが家の近くに教会がある。 | |
| A lot of houses were on fire. | 多くの家が燃えていた。 | |
| That house is mine. | あの家は私のものだ。 | |
| I have four people in my family. | 私は4人家族です。 | |
| I went to market after he came home. | 彼が家に帰ってから私は買い物に行った。 | |
| He called at the baker's on the way home. | 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home that day. | あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。 | |
| He is the black sheep of the family. | あいつは一家のつらよごし。 | |
| The Van Horn family was affluent. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| He was no match for a lawyer. | 彼は法律家にはかなわなかった。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| There is a school near my house. | 私の家の近くに学校があります。 | |
| My house is near the station. | 私の家は駅から近い。 | |
| Our household expense got into the red last month. | 私たちの家計費は先月赤字になった。 | |
| She became famous as a mystery writer. | 彼女は推理作家として有名になった。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| My house is on the south bank of the Thames. | 私の家はテムズ川の南岸にある。 | |
| He worked hard to support a large family. | 彼は大家族を養うために懸命に働いた。 | |
| His house and mine are adjacent. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。 | |
| Not feeling well, I stayed home on that day. | 気分が悪かったので、私はその日は家にいた。 | |
| They stayed at home because it was very cold. | とても寒かったので、彼らは家にいた。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| He is as great an artist as lived. | 彼は古来まれな芸術家だ。 | |
| The artist captured the charm of the lady. | 画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。 | |
| Please remember me to all your family. | ご家族によろしく。 | |