Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It cost me a lot of money to build a new house. | 私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。 | |
| Compared to our house, his is a palace. | 我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。 | |
| Some politicians are considered to have caused that incident. | ある政治家がその事件を起こしたとされている。 | |
| He is generally at home in the evening. | 彼は夜にはたいがい家にいる。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| He has a family to support. | 彼には養うべき家族がいる。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はこの上なく偉大な政治家だ。 | |
| He is at home today. | 彼は今日家にいる。 | |
| The house is built of red bricks. | その家は赤レンガづくりです。 | |
| However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! | でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! | |
| As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer. | 赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。 | |
| More and more married couples share household chores. | 家事を分担する夫婦がますますふえています。 | |
| In Europe and America they regard the dog as a member of the family. | 欧米では犬を家族の一員とみなす。 | |
| I hurried to the house only to find it empty. | 私はその家に急いでいったが空っぽだと分かっただけだった。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently. | その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。 | |
| My family is not that large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| His family members are all tall. | 彼の家族はみな背が高い。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には養うべき大家族がある。 | |
| The house seemed about to collapse at any moment. | その家は今にも倒壊しそうだった。 | |
| Instead of going to school, he stayed at home. | 彼は学校に行かずに家にいた。 | |
| I met a dog on my way home. | 家に帰る途中で犬に会った。 | |
| There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well. | 今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。 | |
| I used to drop in at the bookstore on my way home. | 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 | |
| You may stay at my house as long as you like. | 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| Is he at home? | 彼は家にいるか。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 | |
| He has not come home yet, has he? | 彼はまだ家に帰ってきていませんね。 | |
| Can their families say this for them? Some people think this is a good idea. | その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。 | |
| He was seen going out of the house. | 彼は家から出かけるところをみられました。 | |
| Come to my house whenever you like. | いつでも好きな時に家に来なさい。 | |
| We invited him to our house. | 私たちは彼を家に招いた。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族はおきるのが速い。 | |
| She isn't at home now. | 彼女は今家にいません。 | |
| That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized. | あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| Tom came home crying after school. | トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。 | |
| The house is being built now. | その家は今建築中である。 | |
| You'll find our house at the end of the next street. | 次の通りのつきあたりに私達の家があります。 | |
| The girls clubbed together to help the poor family. | 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| You must go home at once. | 君はすぐに家に帰らなければいけません。 | |
| They had to stay at home all day. | 彼らは一日中家にいなければならなかった。 | |
| I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. | 家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。 | |
| Tom ran out of his house in a hurry. | トムは慌てて家を飛び出した。 | |
| The politician tried to cover up the insider trading. | 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 | |
| This house is very good. | この家はとても良い。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。 | |
| I rear cattle. | 家畜を飼育する。 | |
| My house faces the sea. | 私の家は海に面している。 | |
| Are you the owner of this house? | あなたはこの家の主人ですか。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| The cost of the house was figured out at fifty pounds. | その家の経費は50ポンドと算出された。 | |
| This is the house where she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Not feeling well, I stayed home all day. | 気分が良くなかったの、1日中家にいた。 | |
| The inventor is known all over the world. | その発明家は世界中に知られている。 | |
| "I want a house to keep me warm," he said. | 「私は暖かい家がほしいのだ」男の子は言いました。 | |
| We didn't stay home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. | 家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。 | |
| He stands out among the painters of his time. | 彼は同時代の画家の中でも傑出している。 | |
| I don't think he's a great actor. | 彼はたいした作家ではないと思う。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| This painter went to Paris for his studies. | その画家はパリへ修行に行った。 | |
| Please stay at my house tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| I looked all over the house for that letter. | その手紙を家中探した。 | |
| We stayed at home because it was very cold. | とても寒かったので、家の中にいた。 | |
| The statesman is now in full vigor. | その政治家は今元気いっぱいだ。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| It is not for us to live in such a fine house. | われわれはそんなりっぱな家に住む柄ではない。 | |
| There is a school near my house. | 私の家の近くに学校があります。 | |
| I'm a cartoonist. | 私は漫画家です | |
| They are looking for a house to live in. | 彼らは住む家を探している。 | |
| There's no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| My house faces to the south. | 私の家は南向きです。 | |
| He not only has a job but does the housework. | 彼は仕事をもっているだけでなく、家事もする。 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| He is a master of English literature. | 彼は英文学の大家だ。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The fire spread throughout the house. | 火は家中に広がった。 | |
| He left home. | 彼は家をでた。 | |
| It's raining, so you should stay at home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| Soon we saw a house whose roof was red. | まもなく屋根の赤い家が見えた。 | |
| Too many trees deprive a house of light. | 木が多すぎると家に光が射さない。 | |
| And on sunny days all the pigeons flew home. | そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I can't study anywhere in my house. It's too noisy. | もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。 | |