UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License