UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't go near the dog.犬に近寄るな。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License