UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
Would you mind standing aside?脇へ寄ってくださいませんか。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
You need to respect the elderly.お年寄りは敬わなければならない。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License