The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
If I have time, I'll drop in.
時間があったら寄ります。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
He donated a lot of money.
彼は大金を寄付した。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
They are all alike.
彼らはみんな似たり寄ったりだ。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Could you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
A Mr. Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Please drop by my home.
私の家へお立ち寄りください。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.