To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Be kind to the old.
お年寄りに優しくしてあげなさい。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
The old dog barked.
年寄りの犬が吠えた。
Draw your chair closer to the fire.
いすをもっと火の近くに寄せなさい。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Pull over to the side, please.
道の脇に寄せてください。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Oh, OK. Well, can you get me one?
そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
Archie made a move on her.
アーチーは彼女に言い寄った。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Let's drop in for a drink.
ちょっと寄って飲んでいこう。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
He purposed writing something for the paper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
He walked up to her.
彼は彼女の方に歩み寄った。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
Wolves stalked the flock.
オオカミが羊の群れに忍び寄った。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Let's go over to your girlfriend's place!
彼女のところに寄って行こう!
He dropped in at the bookstore.
彼は本屋に立ち寄った。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Don't lean against this wall.
この壁に寄りかかってはいけない。
Don't go near the dog.
その犬に近寄っては行けない。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.