Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
You must respect senior citizens.
お年寄りは敬わなければならない。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Pull over to the side, please.
道の脇に寄せてください。
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
He donated a lot of money.
彼は大金を寄付した。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Why don't you drop in for tea at your convenience?
ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
He went from door to door asking for contributions.
彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
Can you order it for me?
取り寄せていただけますか。
Draw your chair closer to the fire.
いすをもっと火の近くに寄せなさい。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The killers stole up on him.
殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
He leaned against the wall.
彼は壁に寄りかかった。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Keep away from the dog.
犬に近寄るな。
Would you mind standing aside?
脇へ寄ってくださいませんか。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
Drop in at my house any time you want.
いつでもわが家へお寄りください。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Please drop in on your way home.
帰りに寄って下さいよ。
She is kind to old people.
彼女はお年寄りに親切です。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i