UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Let's call at his house.彼の家に寄ってみよう。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
They are all alike.彼らはみんな似たり寄ったりだ。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License