UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
My father is so old that he can't work.私の父さんはとても年寄りなので働けません。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
Don't lean against this wall.この壁に寄りかかってはいけない。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
I stepped aside for the old lady to pass.私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License