UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
He thought that he would write something for the newspaper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
They are all alike.彼らはみんな似たり寄ったりだ。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
He contributed a lot of money to the hospital.彼はその病院に多額の寄付をした。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License