UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Both sides had to compromise with each other.双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
You need to respect the elderly.お年寄りは敬わなければならない。
The waves washed upon the rocks.波が岩に打ち寄せた。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
She fell in love with him.彼女は彼に思いを寄せた。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
They are all alike.彼らはみんな似たり寄ったりだ。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The money you give them will be put to good use.君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License