The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
You have to respect the old.
お年寄りは敬わなければならない。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Oh, OK. Well, can you get me one?
そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
Where is the nearest subway station?
最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
He was leaning against the rail.
彼は手すりに寄りかかっていました。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
Can you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.
東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
The car drew in to let the truck pass.
車はトラックを通すためわきへ寄った。
Today I have to drop by the supermarket.
今日はスーパーに寄らなければならない。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
Twelve years old is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
They advanced on the town.
彼らは町に攻め寄せた。
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Be sure to call on me when you come this way.
こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He will look in on me again this afternoon.
彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a