The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Be kind to the old.
お年寄りに優しくしてあげなさい。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Don't go near the dog.
犬に近寄るな。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Harry called at Tony's house.
ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
She is kind to old people.
彼女はお年寄りに親切です。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Pull over to the side, please.
道の脇に寄せてください。
Old people get up very early.
お年寄りはとてもはやく起きる。
This net here is to keep off mosquitoes.
この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
Tom was leaning against the rail.
トムは手すりに寄りかかっていた。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
He stood aside for her to enter.
彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
He was leaning against the rail.
彼は手すりに寄りかかっていました。
My father is too old to work.
私の父はとても年寄りなので働けません。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
Drop in at my house any time you want.
いつでもわが家へお寄りください。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.