I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Bob dropped in at his uncle's house.
ボブはおじさんの家に立ち寄った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Tom leaned towards Mary.
トムはメアリーに寄りかかった。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
My father is too old to work.
私の父はとても年寄りなので働けません。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Can you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Wolves stalked the flock.
オオカミが羊の群れに忍び寄った。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.
亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
Oh, OK. Well, can you get me one?
そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
He called at my house.
彼は私の家に立ち寄った。
A strange man came up to us.
変なおじさんが近寄ってきました。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
You have to respect the old.
お年寄りは敬わなければならない。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
Why don't we drop over to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
Your contribution to the school is tax-deductible.