The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
The patrolman motioned me to pull over.
警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Be kind to old people.
お年寄りには親切にしなさい。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.
ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Can you order it for me?
取り寄せていただけますか。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
You must be kind to old people.
お年寄りには親切にしなければなりません。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
Shall I stay like this until morning embracing you?
このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
Be kind to old people.
お年寄りにはやさしくしなさい。
I gave my old clothes for the flea market sale.
私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
How can I get to the nearest post office?
最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
Could you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Every man desires to live long, but no man would be old.
誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
He was dependent on contribution for a part of capital.
彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.