The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
There are plants that repel insects.
昆虫を寄せつけない植物がある。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
They advanced on the town.
彼らは町に攻め寄せた。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
Be sure to call on me when you come this way.
こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
You know, there are more and more old people.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
Why don't we drop by to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Let's call at his house.
彼の家に寄ってみよう。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
He dropped in on us from time to time.
彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.
寄らば大樹の陰。
A Mr. Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Why don't we drop over to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i