UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
He dropped in on us from time to time.彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Twelve years is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License