The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to respect the old.
お年寄りは敬わなければならない。
They called in at their uncle's house for an hour.
彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
Would you like me to order it?
お取り寄せいたしましょうか。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
They have, among them, ruined our plan.
彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
He leaned against the wall as he was tired.
彼は疲れたので壁に寄りかかった。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
I have a bad squint.
斜視です。(寄り目)。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.
買い物ついでにでもお寄りください。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
My father is too old to work.
私の父はとても年寄りなので働けません。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
They often drop in at my house.
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
Why don't we drop over to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Could you tell me how to get to the nearest station?
最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
If you're ever in the area, give me a call.
こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Keep away from the dog.
犬に近寄るな。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i