The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ran to my mother.
私は母に駆け寄った。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Though I am old, you are still young.
私は年寄りだが、君はまだ若い。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
They have, among them, ruined our plan.
彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.
犬は私を見るなり私に走り寄った。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Archie made a move on her.
アーチーは彼女に言い寄った。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
He dropped in at the bookstore.
彼は本屋に立ち寄った。
I'll drop in on you sometime in the near future.
近いうちに立ち寄らせていただきます。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Please drop in on us.
どうぞお立ち寄りください。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
They advanced on the town.
彼らは町に攻め寄せた。
I just dropped in.
ちょっと立ち寄ってみたんだ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
You need to respect the elderly.
お年寄りは敬わなければならない。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
Tom was leaning against the rail.
トムは手すりに寄りかかっていた。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.
東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
I stepped aside so that he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Old people get up very early.
お年寄りはとてもはやく起きる。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
Won't you look in on us?
私たちのところに寄っていきませんか。
She fell in love with him.
彼女は彼に思いを寄せた。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i