UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
I'm going to drop in on her next week.来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Be kind to the old.お年寄りに優しくしてあげなさい。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Please drop by my home.私の家へお立ち寄りください。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
You need to respect the elderly.お年寄りは敬わなければならない。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
You've told me something.耳寄りな話だ。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
He leaned against the wall.彼は壁に寄りかかった。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License