It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
Were they let in on the secret?
彼らは秘密を知らされたのだろうか。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.