Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 The contents of the letter were secret. 手紙の内容は秘密であった。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 It occurred to me that I should keep the news to myself. ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 The secret got out. 秘密が漏れた。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 Keep the news to yourself. その知らせは内密にしておきなさい。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を教えてくれませんか。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。