Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
We may as well keep it a secret.
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
That politician has been trafficking in drugs for years.
その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
She may spill the beans.
秘密をばらすかもしれん。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.