It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
She may spill the beans.
秘密をばらすかもしれん。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.