For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
This is Tom's dirty little secret.
これがトムの知られたくない秘密だよ。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
She did not let me into her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
It seems that she is keeping that secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.