The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
This is a secret.
これは秘密。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
The police arrested him for smuggling.
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
It's a secret.
それは秘密です。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
She may spill the beans.
秘密をばらすかもしれん。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
It's secret.
それは秘密です。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.