She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Let's keep our design dark for a short time.
私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
That politician has been trafficking in drugs for years.
その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.