Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
That love affair is a family secret.
その浮気は内輪の秘密だ。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.