Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 It's a secret. それは秘密です。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 It's secret. それは秘密です。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 Dutch is closely related to German. オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 Keep the news to yourself. その知らせは内密にしておきなさい。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 This information is confidential. この情報は秘密です。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 This is closely bound up with the question. これはその問題と密接な関係がある。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は緻密に立てた計画を実行した。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 She may spill the beans. 秘密をばらすかもしれん。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。