There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.