Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.