UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have the impression that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
What's the country with the highest population density in the world?世界で一番人口が密集している国はどこですか?
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
They say that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
Keep it quiet.それは秘密にしておけ。
The secret seems to have leaked out.秘密が漏れたらしい。
She did not let me into her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
They weren't able to discover any secrets.彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
Tom talked too much and let the secret slip.トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
Who is guilty of telling the secret?秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
I succeeded in worming out the secret.秘密を見つけて上手くいた。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
We bound him to secrecy.我々は彼に秘密を誓わせた。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を教えてくれませんか。
I know where he lives. But it is a secret.私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を知らせてくれませんか。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
He revealed the secret to her.彼は彼女に秘密を知らせた。
She didn't tell me her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The secret got out.秘密が漏れた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
We had a secret meeting.秘密の会合をもった。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
The secret came to light at last.その秘密はついにばれた。
I didn't mean to keep it secret.私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
You should have kept it secret.君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
All of them wanted to know my secret.彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Let's keep our design dark for a short time.私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The secret will soon get out.その秘密は直ぐにもれるだろう。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
He kept the secret to himself.彼はその秘密を人にもらさなかった。
Strictly speaking, the earth is not round.厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
The secret between Tom and me came to light.トムと僕の秘密がばれた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
That love affair is a family secret.その浮気は内輪の秘密だ。
She told me her secret.彼女は私に秘密を教えた。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
She would not disclose the secret.彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
She let the secret out.彼女は秘密をもらした。
He kept it secret.彼はそれを秘密にしておいた。
I charmed a secret out of her.私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I told this secret to you alone.私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
It's said that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License