Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 It's secret. それは秘密です。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 This question is closely related to that one. この問題はあの問題と密接に関連している。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 The secret got out. 秘密が漏れた。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は緻密に立てた計画を実行した。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 She may spill the beans. 秘密をばらすかもしれん。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 This is closely bound up with the question. これはその問題と密接な関係がある。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。