Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
They say that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.