Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.