The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
It's a secret.
それは秘密です。
The secret got out.
秘密が漏れた。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
The secret came to light at last.
その秘密はついにばれた。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
She babbled out the secret to her friend.
彼女はその秘密を友達にもらした。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.