His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
This is a secret.
これは秘密。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
That love affair is a family secret.
その浮気は内輪の秘密だ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
It's secret.
それは秘密です。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.