UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
It occurred to me that I should keep the news to myself.ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
All of them wanted to know my secret.彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
This is a secret.このことは秘密だよ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
They say that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
I succeeded in worming out the secret.秘密を見つけて上手くいた。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
Let's keep it secret that he is ill.彼が病気だということは秘密にしておこう。
It's a secret.それは秘密です。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
She told me her secret.彼女は私に秘密を教えた。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Your secret will be safe with me.私は秘密を漏らしたりしません。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
This is secret between you and me.これはあなたと私だけの秘密だ。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
She let the secret out.彼女は秘密をもらした。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
I was aching to tell her the secret.私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
I must keep a secret with regard to the fact.その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
The secret will soon get out.その秘密は直ぐにもれるだろう。
Keep it quiet.それは秘密にしておけ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is the last person to give away the secret.彼は秘密をもらすような人ではない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
It is said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々ばれるだろう。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.厳密に言えば、竹は草の一種である。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
You ought not to have disclosed the secret.あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
Can you keep it a secret?秘密にしておいてくれないかね。
He revealed the secret to her.彼は彼女に秘密を知らせた。
Keep the news to yourself.その知らせは内密にしておきなさい。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
He is close with her.彼は彼女と親密だ。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を教えてくれませんか。
I will keep it in my bosom.それを秘密にしておきましょう。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
She would not disclose the secret.彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
It appears that she has a secret.彼女はそれを秘密にしていたらしい。
I thought it was a secret.それは秘密なのだと思いました。
Don't let the cat out of the bag.秘密を漏らしてはいけない。
He was curious to know her secret.彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
It seems that she is keeping that secret.彼女はそれを秘密にしていたらしい。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
We found out a secret door behind the curtain.われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
The cat is well out of the bag.秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を知らせてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License