Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 Keep the news to yourself. その知らせは内密にしておきなさい。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 This is closely bound up with the question. これはその問題と密接な関係がある。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 It seems that she is keeping that secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 The secret got out. 秘密が漏れた。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。