The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
This is a secret.
このことは秘密だよ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
It seems that she is keeping that secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
They say that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は緻密に立てた計画を実行した。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.