The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
The secret came to light at last.
その秘密はついにばれた。
Tom talked too much and let the secret slip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
There is a dense population of young people around here.
このあたりは若者が密集することが多い。
She would not disclose the secret.
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
Let's keep our design dark for a short time.
私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.