Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 It's a secret. それは秘密です。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 Are you close to your family? 家族とは親密ですか? It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 She may spill the beans. 秘密をばらすかもしれん。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 It's secret. それは秘密です。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。