UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The secret seems to have leaked out.秘密が漏れたらしい。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
They say that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
He knows the secret.彼は秘密を知っている。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The secret will emerge in due course of time.秘密はやがて明らかになるだろう。
The secret got out.秘密が漏れた。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
He kept it secret.彼はそれを秘密にしておいた。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を知らせてくれませんか。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
He is close with her.彼は彼女と親密だ。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
The cat is well out of the bag.秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Strictly speaking, the earth is not round.厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
I charmed a secret out of her.私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
This is between ourselves.これは我々だけの秘密だ。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
You may as well keep it a secret.君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
The crowd was moving in a solid body.群集は密集した一団となって動いていた。
What's the country with the highest population density in the world?世界で一番人口が密集している国はどこですか?
He betrayed her secret to his friends.彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.厳密に言えば、竹は草の一種である。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
She will have the courage to disclose their secret.彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
She may spill the beans.秘密をばらすかもしれん。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Tom happened to let out the secret to his friends.トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
Don't let the cat out of the bag.秘密を漏らしてはいけない。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
He kept the secret to himself.彼はその秘密を人にもらさなかった。
This is a secret.このことは秘密だよ。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
It is said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
Their secret was laid bare.彼らの秘密が暴露された。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を教えてくれませんか。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
These containers are airtight.これらの容器は気密になっている。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
She did not let me into her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
It appears that she has a secret.彼女はそれを秘密にしていたらしい。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
I succeeded in worming out the secret.秘密を見つけて上手くいた。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
You ought not to have disclosed the secret.あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
I must keep a secret with regard to the fact.その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
You should have kept it secret.あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
I will keep it in my bosom.それを秘密にしておきましょう。
It seems that she is keeping that secret.彼女はそれを秘密にしていたらしい。
They say that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License