Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 We hope to establish a closer relationship between us. 私どもの関係がより緊密になることを願っております。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 The contents of the letter were secret. 手紙の内容は秘密であった。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 It's secret. それは秘密です。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 It seems that she is keeping that secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Are you close to your family? 家族とは親密ですか? The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 At last, she gave in to him and told him the secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。