Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 This information is confidential. この情報は秘密です。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を教えてくれませんか。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 It's a secret. それは秘密です。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 Are you close to your family? 家族とは親密ですか? Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 This is a secret. このことは秘密だよ。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 Keep the news to yourself. その知らせは内密にしておきなさい。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 The contents of the letter were secret. 手紙の内容は秘密であった。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 It's secret. それは秘密です。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は緻密に立てた計画を実行した。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。