Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 At last, she gave in to him and told him the secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を教えてくれませんか。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 It's secret. それは秘密です。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 Strictly speaking, his view differs a little from mine. 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 This question is closely related to that one. この問題はあの問題と密接に関連している。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 This is a secret. このことは秘密だよ。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。