UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
The secret between Tom and me came to light.トムと僕の秘密がばれた。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
Dead men tell no tales.死んだ人は秘密をもらさない。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Tom happened to let out the secret to his friends.トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
Keep it quiet.それは秘密にしておけ。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
She laughed up her sleeve at his failure.彼女は密かに彼の失敗を笑った。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
You should have kept it secret.君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
I know where he lives. But it is a secret.私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
He is close with her.彼は彼女と親密だ。
The secret came to light at last.その秘密はついにばれた。
Your secret will be safe with me.私は秘密を漏らしたりしません。
She didn't tell me her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
I succeeded in worming out the secret.わたしはうまく秘密を聞き出した。
She will have the courage to disclose their secret.彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を教えてくれませんか。
He kept the secret to himself.彼はその秘密を人にもらさなかった。
I succeeded in worming out the secret.秘密を見つけて上手くいた。
The cat is well out of the bag.秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
At last she gave way to him and broke a secret.ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
He has a secret desire to play.彼は密かに遊びたいと思っている。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
She is aware of my secret plan.彼女は私の秘密の計画に気づいている。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
This is a secret.これは秘密。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
You must keep the plan secret until someone notices it.誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I didn't mean to keep it secret.私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
The secret got out.秘密が漏れた。
I know his address, but it's a secret.私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
Japan has a high population density.日本は人口密度が高い国である。
It's a secret.それは秘密です。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
What's the country with the highest population density in the world?世界で一番人口が密集している国はどこですか?
This is between ourselves.これは我々だけの秘密だ。
Who is guilty of telling the secret?秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
He betrayed her secret to his friends.彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
I will keep it in my bosom.それを秘密にしておきましょう。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Someone leaked the secret to the enemy.誰かが秘密を敵に漏らした。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
I threatened to reveal his secret.私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
She did not let me into her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License