UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's said that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Keep the news to yourself.その知らせは内密にしておきなさい。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
The secret got out.秘密が漏れた。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
I threatened to reveal his secret.私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
This is a secret. Keep it to yourself.これは秘密です。他人に明かさないでください。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
She seems to have known the secret.彼女はその秘密を知っていたようだ。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を知らせてくれませんか。
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
This is a secret.このことは秘密だよ。
Is anybody in on the secret of his success?誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
It's an area crowded with new houses.そこは新しい家が密集する地域だ。
I told this secret to you alone.私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
You must keep the plan secret until someone notices it.誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
We bound him to secrecy.我々は彼に秘密を誓わせた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
There is a dense population of young people around here.このあたりは若者が密集することが多い。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
They say that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
This is secret between you and me.これはあなたと私だけの秘密だ。
You may as well keep it a secret.それを秘密にしておいたほうがいい。
At last, she gave in to him and told him the secret.ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
They kept it to themselves that the king was dead.彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The crowd was moving in a solid body.群集は密集した一団となって動いていた。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
At last she gave way to him and broke a secret.ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He has a secret desire to play.彼は密かに遊びたいと思っている。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
They say that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
The secret leaked out.秘密が外部に漏れた。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々ばれるだろう。
Let's keep this a secret.これは秘密にしておこう。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
The secret came to light at last.その秘密はついにばれた。
Someone leaked the secret to the enemy.誰かが秘密を敵に漏らした。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Strictly speaking, the earth is not round.厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
It is said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
The cat is well out of the bag.秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
Let's keep it secret that he is ill.彼が病気だということは秘密にしておこう。
I must keep a secret with regard to the fact.その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
She let the secret out.彼女は秘密をもらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License