He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は緻密に立てた計画を実行した。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
It's a secret.
それは秘密です。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.