She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
The secret got out.
秘密が漏れた。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
This is Tom's dirty little secret.
これがトムの知られたくない秘密だよ。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
Tom talked too much and let the secret slip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.