It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
It seems that she is keeping that secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
It's a secret.
それは秘密です。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
This is Tom's dirty little secret.
これがトムの知られたくない秘密だよ。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
This is a secret.
このことは秘密だよ。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
She may spill the beans.
秘密をばらすかもしれん。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.