Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She may spill the beans. 秘密をばらすかもしれん。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 This is a secret. このことは秘密だよ。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を教えてくれませんか。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 Please keep this secret. この事は内密にお願いします。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 This is a secret. これは秘密。 It occurred to me that I should keep the news to myself. ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 This information is confidential. この情報は秘密です。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。