Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 This is a secret. これは秘密。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 Are you close to your family? 家族とは親密ですか? We hope to establish a closer relationship between us. 私どもの関係がより緊密になることを願っております。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 Please keep this secret. この事は内密にお願いします。 She may spill the beans. 秘密をばらすかもしれん。 It occurred to me that I should keep the news to myself. ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 It seems that she is keeping that secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 Keep the news to yourself. その知らせは内密にしておきなさい。 It's secret. それは秘密です。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 It's a secret. それは秘密です。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。