The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Let's keep our design dark for a short time.
私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It seems that she is keeping that secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Were they let in on the secret?
彼らは秘密を知らされたのだろうか。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.