A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.