The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
This is a secret.
これは秘密。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
She did not let me into her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
This is Tom's dirty little secret.
これがトムの知られたくない秘密だよ。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
There is a dense population of young people around here.
このあたりは若者が密集することが多い。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Tom talked too much and let the secret slip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
It's a secret.
それは秘密です。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
The secret came to light at last.
その秘密はついにばれた。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.