Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 At last, she gave in to him and told him the secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 I charmed a secret out of her. 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を教えてくれませんか。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 This is a secret. このことは秘密だよ。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 This is a secret. これは秘密。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。