The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
This is Tom's dirty little secret.
これがトムの知られたくない秘密だよ。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.