It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
It's secret.
それは秘密です。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.