The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
The police arrested him for smuggling.
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
It's a secret.
それは秘密です。
She may spill the beans.
秘密をばらすかもしれん。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
They say that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
Tom talked too much and let the secret slip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
This is a secret.
これは秘密。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.