The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
This is Tom's dirty little secret.
これがトムの知られたくない秘密だよ。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.