UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
This information is confidential.この情報は秘密です。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
The secret will soon get out.その秘密は直ぐにもれるだろう。
I have a feeling that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
Strictly speaking, the earth is not round.厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
You may as well keep it a secret.君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
We may as well keep it a secret.私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
You ought not to have disclosed the secret.あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
There is a dense growth of vines in this forest.この森には野ブドウが密集して生えている。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
She babbled out the secret to her friend.彼女はその秘密を友達にもらした。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
You must keep the plan secret until someone notices it.誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
They weren't able to discover any secrets.彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
She laughed up her sleeve at his failure.彼女は密かに彼の失敗を笑った。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
The police arrested him for smuggling.警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
Is anybody in on the secret of his success?誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を教えてくれませんか。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
I know where he lives. But it is a secret.私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
You may as well keep it a secret.それを秘密にしておいたほうがいい。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を知らせてくれませんか。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
Don't give the secret away to anyone.誰にも秘密をもらすなよ。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
She told me her secret.彼女は私に秘密を教えた。
The cat is well out of the bag.秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Dead men tell no tales.死んだ人は秘密をもらさない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を知らせてくれませんか。
This is between ourselves.これは我々だけの秘密だ。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々ばれるだろう。
They kept it to themselves that the king was dead.彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It's secret.それは秘密です。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License