The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
It seems that she is keeping that secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
That politician has been trafficking in drugs for years.
その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
Let's keep our design dark for a short time.
私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
It's secret.
それは秘密です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.