The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Were they let in on the secret?
彼らは秘密を知らされたのだろうか。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を教えてくれませんか。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.