Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 Dutch is closely related to German. オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 This is secret between you and me. これはあなたと私だけの秘密だ。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 This is a secret. これは秘密。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 This is a secret. このことは秘密だよ。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。